msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:08+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 16:48+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Database Updater"
msgstr "Aggiornatore database"
-#: db-updater.php:85
+#: db-updater.php:87
msgid "Could not update database"
msgstr "Impossibile aggiornare il database"
-#: db-updater.php:88
+#: db-updater.php:90
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
-#: db-updater.php:89
+#: db-updater.php:91
msgid ", found: "
msgstr ", trovato: "
-#: db-updater.php:92
+#: db-updater.php:94
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
-#: db-updater.php:94
-#: db-updater.php:163
-#: db-updater.php:176
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
+#: db-updater.php:96
+#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:178
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
#: classes/handler/public.php:612
#: classes/handler/public.php:700
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-#: db-updater.php:100
+#: db-updater.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
-#: db-updater.php:102
+#: db-updater.php:104
#, php-format
msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
-#: db-updater.php:116
+#: db-updater.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
-#: db-updater.php:121
+#: db-updater.php:123
msgid "Performing updates..."
msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
-#: db-updater.php:127
+#: db-updater.php:129
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
-#: db-updater.php:142
+#: db-updater.php:144
msgid "Checking version... "
msgstr "Controllo della versione..."
-#: db-updater.php:148
+#: db-updater.php:150
msgid "OK!"
msgstr "OK"
-#: db-updater.php:150
+#: db-updater.php:152
msgid "ERROR!"
msgstr "ERRORE"
-#: db-updater.php:158
+#: db-updater.php:160
#, fuzzy, php-format
msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
-#: db-updater.php:168
+#: db-updater.php:170
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
msgstr "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS."
-#: db-updater.php:170
+#: db-updater.php:172
#, php-format
msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
msgstr "Versione dello schema trovata: <b>%d</b>, richiesta: <b>%d</b>."
-#: db-updater.php:172
+#: db-updater.php:174
msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
msgstr "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una nuova versione e continuare."
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la configurazione del PHP"
-#: index.php:118
-#: index.php:148
-#: index.php:254
-#: prefs.php:83
+#: index.php:127
+#: index.php:147
+#: index.php:253
+#: prefs.php:93
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:47
-#: js/viewfeed.js:1205
+#: classes/pref/filters.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:1322
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: js/feedlist.js:130
+#: js/feedlist.js:456
+#: js/functions.js:421
+#: js/functions.js:824
+#: js/functions.js:1260
+#: js/functions.js:1395
+#: js/functions.js:1707
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:870
+#: js/prefs.js:1457
+#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1584
+#: js/prefs.js:1600
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1808
+#: js/tt-rss.js:472
+#: js/viewfeed.js:785
+#: js/viewfeed.js:1262
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
-#: index.php:128
-#: index.php:200
-msgid "Communication problem with server."
-msgstr ""
-
-#: index.php:134
-#: index.php:208
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
-
-#: index.php:162
+#: index.php:161
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contrai elenco notiziari"
-#: index.php:165
+#: index.php:164
msgid "Show articles"
msgstr "Mostra articoli"
-#: index.php:168
+#: index.php:167
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo"
-#: index.php:169
+#: index.php:168
msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: index.php:170
-#: include/functions.php:1926
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:1944
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"
-#: index.php:171
-#: include/functions.php:1927
+#: index.php:170
+#: include/functions.php:1945
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"
-#: index.php:172
+#: index.php:171
#: classes/feeds.php:93
#: classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
+#: index.php:172
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Non letti"
+
#: index.php:173
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora punteggio"
-#: index.php:174
-msgid "Updated"
-msgstr "Aggiornato"
-
-#: index.php:177
+#: index.php:176
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordina articoli"
-#: index.php:180
+#: index.php:179
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: index.php:181
+#: index.php:180
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: index.php:182
+#: index.php:181
#: include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: index.php:183
+#: index.php:182
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
-#: index.php:189
-#: classes/pref/feeds.php:535
-#: classes/pref/feeds.php:758
+#: index.php:188
+#: classes/pref/feeds.php:561
+#: classes/pref/feeds.php:784
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: index.php:193
-#: index.php:223
-#: include/functions.php:1917
+#: index.php:192
+#: index.php:222
+#: include/functions.php:1935
#: include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:406
+#: classes/feeds.php:437
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:630
+#: plugins/digest/digest.js:647
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
-#: index.php:213
+#: index.php:199
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
+
+#: index.php:207
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
+
+#: index.php:212
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
-#: index.php:215
+#: index.php:214
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze"
-#: index.php:216
+#: index.php:215
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: index.php:217
+#: index.php:216
msgid "Feed actions:"
msgstr "Azioni notiziari:"
-#: index.php:218
+#: index.php:217
#: classes/handler/public.php:542
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
-#: index.php:219
+#: index.php:218
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica questo notiziario..."
-#: index.php:220
+#: index.php:219
msgid "Rescore feed"
msgstr "Cambia punteggio notiziario"
-#: index.php:221
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:1269
+#: index.php:220
+#: classes/pref/feeds.php:710
+#: classes/pref/feeds.php:1295
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"
-#: index.php:222
+#: index.php:221
msgid "All feeds:"
msgstr "Tutti i notiziari:"
-#: index.php:224
+#: index.php:223
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: index.php:225
+#: index.php:224
msgid "Other actions:"
msgstr "Altre azioni:"
-#: index.php:227
+#: index.php:226
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Passa al sommario..."
-#: index.php:229
+#: index.php:228
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Mostra nuvola etichette..."
-#: index.php:231
-#: include/functions.php:1903
+#: index.php:230
+#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Inverti con stella"
-#: index.php:233
+#: index.php:232
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: index.php:234
+#: index.php:233
msgid "Create label..."
msgstr "Crea etichetta..."
-#: index.php:235
+#: index.php:234
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea filtro..."
-#: index.php:236
+#: index.php:235
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
-#: index.php:238
-#: plugins/digest/digest_body.php:61
+#: index.php:237
+#: plugins/digest/digest_body.php:77
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
-#: prefs.php:26
-#: prefs.php:103
-#: include/functions.php:1929
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: prefs.php:36
+#: prefs.php:113
+#: include/functions.php:1947
+#: classes/pref/prefs.php:378
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: prefs.php:94
+#: prefs.php:104
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: prefs.php:95
+#: prefs.php:105
msgid "Exit preferences"
msgstr "Esci dalle preferenze"
-#: prefs.php:106
+#: prefs.php:116
#: classes/pref/feeds.php:100
-#: classes/pref/feeds.php:1174
-#: classes/pref/feeds.php:1237
+#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:1263
msgid "Feeds"
msgstr "Notiziari"
-#: prefs.php:109
-#: classes/pref/filters.php:117
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/filters.php:120
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: prefs.php:112
-#: include/functions.php:1136
-#: include/functions.php:1757
+#: prefs.php:122
+#: include/functions.php:1139
+#: include/functions.php:1774
#: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
-#: prefs.php:116
+#: prefs.php:126
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
msgid "Create new account"
msgstr "Crea un nuovo utente"
-#: register.php:190
+#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall'amministratore."
-#: register.php:215
+#: register.php:217
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
-#: register.php:221
+#: register.php:223
msgid "Desired login:"
msgstr "Accesso desiderato:"
-#: register.php:224
+#: register.php:226
msgid "Check availability"
msgstr "Controlla disponibilità"
-#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:743
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:744
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:748
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:749
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Quanto fa due più due:"
-#: register.php:232
+#: register.php:234
msgid "Submit registration"
msgstr "Invia registrazione"
-#: register.php:250
+#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
-#: register.php:265
+#: register.php:267
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Il nome utente esiste già."
-#: register.php:284
+#: register.php:286
msgid "Registration failed."
msgstr "Registrazione fallita."
-#: register.php:331
+#: register.php:333
msgid "Account created successfully."
msgstr "Utente creato con successo."
-#: register.php:353
+#: register.php:355
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1145
-#: include/functions.php:1658
-#: include/functions.php:1743
-#: include/functions.php:1765
+#: include/functions.php:1148
+#: include/functions.php:1675
+#: include/functions.php:1760
+#: include/functions.php:1782
#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:188
+#: classes/pref/feeds.php:214
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nessun notiziario trovato."
-#: include/functions.php:706
+#: include/functions.php:709
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
-#: include/functions.php:1134
-#: include/functions.php:1755
+#: include/functions.php:1137
+#: include/functions.php:1772
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Speciale"
-#: include/functions.php:1607
+#: include/functions.php:1624
#: classes/dlg.php:369
-#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:382
msgid "All feeds"
msgstr "Tutti i notiziari"
-#: include/functions.php:1808
+#: include/functions.php:1825
msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella"
-#: include/functions.php:1810
+#: include/functions.php:1827
msgid "Published articles"
msgstr "Articoli pubblicati"
-#: include/functions.php:1812
+#: include/functions.php:1829
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi"
-#: include/functions.php:1814
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1942
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: include/functions.php:1816
+#: include/functions.php:1833
msgid "Archived articles"
msgstr "Articoli archiviati"
-#: include/functions.php:1818
+#: include/functions.php:1835
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1898
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1899
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1900
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1901
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Apri articolo di origine"
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1902
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Apri articolo di origine"
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1903
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1904
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1905
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1906
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1907
msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti con stella"
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1908
msgid "Toggle published"
msgstr "Inverti pubblicati"
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1909
msgid "Toggle unread"
msgstr "Inverti non letti"
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1910
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifica etichette"
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1911
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1912
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Rimuovi articoli letti"
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
-#: include/functions.php:1896
-#: js/viewfeed.js:1844
+#: include/functions.php:1914
+#: js/viewfeed.js:1903
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1897
-#: js/viewfeed.js:1838
+#: include/functions.php:1915
+#: js/viewfeed.js:1897
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Fatto tutto."
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1917
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1918
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1919
msgid "Email article"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1922
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Inverti pubblicati"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1923
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Azioni sull'articolo attivo"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1924
msgid "Select all articles"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Inverti non letti"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1926
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Imposta con stella"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Articoli pubblicati"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Selezione:"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1929
msgid "Deselect everything"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1912
-#: classes/pref/feeds.php:488
-#: classes/pref/feeds.php:719
+#: include/functions.php:1930
+#: classes/pref/feeds.php:514
+#: classes/pref/feeds.php:745
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: include/functions.php:1915
-#: classes/pref/feeds.php:1240
+#: include/functions.php:1933
+#: classes/pref/feeds.php:1266
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1934
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1937
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1939
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mettere nella categoria:"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Inverti pubblicati"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Vai a..."
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1943
msgid "Fresh"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1946
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuvola etichette"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1948
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Altri notiziari"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1949
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta"
-#: include/functions.php:1932
-#: classes/pref/filters.php:587
+#: include/functions.php:1950
+#: classes/pref/filters.php:606
msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1951
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Contrai la barra laterale"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1952
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
-#: include/functions.php:2415
+#: include/functions.php:2452
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2897
-#: js/viewfeed.js:1931
+#: include/functions.php:2943
+#: js/viewfeed.js:1990
msgid "Click to play"
msgstr "Fare clic per riprodurre"
-#: include/functions.php:2898
-#: js/viewfeed.js:1930
+#: include/functions.php:2944
+#: js/viewfeed.js:1989
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: include/functions.php:3015
+#: include/functions.php:3061
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3037
-#: include/functions.php:3329
+#: include/functions.php:3083
+#: include/functions.php:3377
#: classes/rpc.php:359
msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta"
-#: include/functions.php:3047
-#: classes/feeds.php:649
+#: include/functions.php:3093
+#: classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
-#: include/functions.php:3076
-#: classes/feeds.php:605
+#: include/functions.php:3122
+#: classes/feeds.php:638
msgid "Originally from:"
msgstr "Originariamente da:"
-#: include/functions.php:3089
-#: classes/feeds.php:618
-#: classes/pref/feeds.php:507
+#: include/functions.php:3135
+#: classes/feeds.php:651
+#: classes/pref/feeds.php:533
msgid "Feed URL"
msgstr "URL del notiziario"
-#: include/functions.php:3120
+#: include/functions.php:3166
#: classes/dlg.php:43
#: classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185
#: classes/dlg.php:618
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:108
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: classes/pref/filters.php:111
+#: classes/pref/feeds.php:1579
+#: classes/pref/feeds.php:1650
#: plugins/import_export/init.php:409
#: plugins/import_export/init.php:432
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:330
+#: plugins/updater/init.php:357
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
-#: include/functions.php:3354
+#: include/functions.php:3402
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifica note)"
-#: include/functions.php:3587
+#: include/functions.php:3635
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
-#: include/functions.php:3643
+#: include/functions.php:3691
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati:"
msgstr "Imposta con stella"
#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:480
-#: plugins/digest/digest.js:264
-#: plugins/digest/digest.js:734
+#: js/viewfeed.js:482
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
msgstr "Assegna etichette"
#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1895
+#: js/viewfeed.js:1954
msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta"
msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
#: include/localized_schema.php:43
msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
#: include/localized_schema.php:45
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)"
msgstr "Fuso orario dell'utente"
#: include/localized_schema.php:60
-#: js/prefs.js:1740
+#: js/prefs.js:1719
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizza il foglio di stile"
#: include/login_form.php:183
#: classes/handler/public.php:454
-#: classes/handler/public.php:738
+#: classes/handler/public.php:739
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
msgid "Login:"
msgstr "Accesso:"
#: include/login_form.php:192
#: classes/handler/public.php:457
+#: plugins/mobile/login_form.php:45
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: include/login_form.php:225
#: classes/handler/public.php:470
+#: plugins/mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
#: classes/handler/public.php:405
#: classes/dlg.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:505
-#: classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/pref/feeds.php:531
+#: classes/pref/feeds.php:760
#: plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: classes/dlg.php:749
#: classes/pref/users.php:194
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798
-#: classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/feeds.php:701
-#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: classes/pref/filters.php:889
+#: classes/pref/feeds.php:727
+#: classes/pref/feeds.php:875
#: plugins/mail/init.php:131
#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:753
+#: classes/handler/public.php:754
#: classes/pref/users.php:378
msgid "Reset password"
msgstr "Reimposta password"
-#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:765
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:766
-#: classes/handler/public.php:782
-#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:767
+#: classes/handler/public.php:783
+#: classes/handler/public.php:788
+#: plugins/digest/digest_body.php:69
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Sposta indietro"
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:779
msgid "Completed."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:781
+#: classes/handler/public.php:782
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:787
msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
msgstr ""
#: classes/dlg.php:55
#: classes/pref/users.php:360
#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:230
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:578
-#: classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:1228
-#: classes/pref/feeds.php:1498
-#: classes/pref/feeds.php:1567
+#: classes/pref/filters.php:234
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:597
+#: classes/pref/filters.php:676
+#: classes/pref/filters.php:703
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1524
+#: classes/pref/feeds.php:1593
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: classes/feeds.php:92
#: classes/pref/users.php:363
#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:233
-#: classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:581
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: classes/pref/filters.php:687
-#: classes/pref/feeds.php:1231
-#: classes/pref/feeds.php:1501
-#: classes/pref/feeds.php:1570
+#: classes/pref/filters.php:237
+#: classes/pref/filters.php:285
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:1257
+#: classes/pref/feeds.php:1527
+#: classes/pref/feeds.php:1596
#: plugins/instances/init.php:290
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: classes/feeds.php:95
#: classes/pref/users.php:365
#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:583
-#: classes/pref/filters.php:662
-#: classes/pref/filters.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:1233
-#: classes/pref/feeds.php:1503
-#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:287
+#: classes/pref/filters.php:602
+#: classes/pref/filters.php:681
+#: classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:1259
+#: classes/pref/feeds.php:1529
+#: classes/pref/feeds.php:1598
#: plugins/instances/init.php:292
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: classes/dlg.php:248
#: classes/dlg.php:713
-#: classes/pref/feeds.php:527
-#: classes/pref/feeds.php:747
+#: classes/pref/feeds.php:553
+#: classes/pref/feeds.php:773
msgid "Place in category:"
msgstr "Mettere nella categoria:"
#: classes/dlg.php:268
#: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:583
+#: classes/pref/feeds.php:809
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
#: classes/dlg.php:272
#: classes/dlg.php:727
#: classes/pref/users.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:563
-#: classes/pref/feeds.php:787
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:813
msgid "Login"
msgstr "Accesso"
#: classes/dlg.php:275
#: classes/dlg.php:730
-#: classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:569
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/pref/prefs.php:203
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:819
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: classes/dlg.php:316
#: classes/dlg.php:407
#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/feeds.php:1224
-#: js/tt-rss.js:166
+#: classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/feeds.php:1250
+#: js/tt-rss.js:167
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: classes/dlg.php:347
#: classes/pref/users.php:376
#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:700
#: plugins/instances/init.php:297
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: classes/dlg.php:648
#: classes/pref/users.php:192
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:700
-#: classes/pref/feeds.php:846
+#: classes/pref/filters.php:360
+#: classes/pref/feeds.php:726
+#: classes/pref/feeds.php:872
#: plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/owncloud/init.php:62
#: plugins/instances/init.php:248
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:"
#: classes/dlg.php:589
-#: plugins/updater/init.php:304
+#: plugins/updater/init.php:327
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)."
msgstr ""
#: classes/dlg.php:601
-#: classes/pref/users.php:372
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
+#: plugins/updater/init.php:331
+msgid "See the release notes"
+msgstr ""
#: classes/dlg.php:603
msgid "Download"
msgstr "Sposta indietro"
#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:696
+#: classes/pref/filters.php:246
+#: classes/pref/filters.php:294
+#: classes/pref/filters.php:688
+#: classes/pref/filters.php:715
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgstr "Notiziario:"
#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:827
msgid "Feed not found."
msgstr "Notiziario non trovato."
-#: classes/feeds.php:498
+#: classes/feeds.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importa"
+
+#: classes/feeds.php:531
msgid "mark as read"
msgstr "segna come letto"
-#: classes/feeds.php:550
+#: classes/feeds.php:582
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: classes/feeds.php:695
+#: classes/feeds.php:728
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
-#: classes/feeds.php:698
+#: classes/feeds.php:731
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:734
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
-#: classes/feeds.php:705
+#: classes/feeds.php:738
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un filtro."
-#: classes/feeds.php:707
+#: classes/feeds.php:740
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
-#: classes/feeds.php:722
-#: classes/feeds.php:910
+#: classes/feeds.php:755
+#: classes/feeds.php:943
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
-#: classes/feeds.php:732
-#: classes/feeds.php:920
+#: classes/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:953
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
-#: classes/feeds.php:900
+#: classes/feeds.php:933
msgid "No feed selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
msgstr "Cambiare la password a"
#: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:577
-#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:603
+#: classes/pref/feeds.php:825
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
msgid "Create user"
msgstr "Crea utente"
+#: classes/pref/users.php:372
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
+
#: classes/pref/users.php:374
-#: classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/filters.php:612
#: plugins/instances/init.php:296
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Clear colors"
msgstr "Pulisci colori"
-#: classes/pref/filters.php:57
+#: classes/pref/filters.php:60
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:"
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: classes/pref/filters.php:97
#, fuzzy
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde a questo filtro."
-#: classes/pref/filters.php:98
+#: classes/pref/filters.php:101
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:225
-#: classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/filters.php:786
msgid "Match"
msgstr "Corrisponde"
-#: classes/pref/filters.php:239
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/filters.php:243
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:685
+#: classes/pref/filters.php:712
msgid "Add"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:698
#, fuzzy
msgid "Apply actions"
msgstr "Azioni notiziari"
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:727
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: classes/pref/filters.php:331
-#: classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:730
msgid "Match any rule"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:343
-#: classes/pref/filters.php:723
+#: classes/pref/filters.php:345
+#: classes/pref/filters.php:733
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Corrispondenza inversa"
+
+#: classes/pref/filters.php:357
+#: classes/pref/filters.php:740
msgid "Test"
msgstr "Prova"
-#: classes/pref/filters.php:375
+#: classes/pref/filters.php:390
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "Inverso"
+
+#: classes/pref/filters.php:389
#, php-format
-msgid "%s on %s in %s"
+msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:590
+#: classes/pref/filters.php:609
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:600
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: classes/pref/filters.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:1309
msgid "Rescore articles"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
-#: classes/pref/filters.php:726
+#: classes/pref/filters.php:743
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: classes/pref/filters.php:776
+#: classes/pref/filters.php:798
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:800
msgid "on field"
msgstr "al campo"
-#: classes/pref/filters.php:782
+#: classes/pref/filters.php:806
#: js/PrefFilterTree.js:29
-#: plugins/digest/digest.js:241
+#: plugins/digest/digest.js:242
msgid "in"
msgstr "in"
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:819
#, fuzzy
msgid "Save rule"
msgstr "Salva"
-#: classes/pref/filters.php:795
-#: js/functions.js:1078
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: js/functions.js:1079
msgid "Add rule"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:818
+#: classes/pref/filters.php:842
msgid "Perform Action"
msgstr "Esegui azione"
-#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:868
msgid "with parameters:"
msgstr "con parametri:"
-#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/filters.php:886
#, fuzzy
msgid "Save action"
msgstr "Riquadro azioni"
-#: classes/pref/filters.php:862
-#: js/functions.js:1104
+#: classes/pref/filters.php:886
+#: js/functions.js:1105
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Azioni notiziari"
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "I dati personali sono stati salvati."
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:138
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autenticazione"
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:158
msgid "Personal data"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:168
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:172
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:178
msgid "Access level"
msgstr "Livello di accesso"
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:188
msgid "Save data"
msgstr "Salva dati"
-#: classes/pref/prefs.php:209
+#: classes/pref/prefs.php:210
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla."
-#: classes/pref/prefs.php:241
+#: classes/pref/prefs.php:237
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:242
msgid "Old password"
msgstr "Vecchia password"
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:245
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:250
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma password"
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:266
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:294
-#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:270
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:295
+#: classes/pref/prefs.php:346
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:306
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:312
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:314
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:354
+#: classes/pref/prefs.php:355
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:363
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "Abilitato"
-#: classes/pref/prefs.php:493
+#: classes/pref/prefs.php:405
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:496
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"
-#: classes/pref/prefs.php:552
+#: classes/pref/prefs.php:555
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:559
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: classes/pref/prefs.php:562
+#: classes/pref/prefs.php:565
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:595
+#: classes/pref/prefs.php:598
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
-#: classes/pref/prefs.php:598
+#: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestisci profili"
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:604
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
-#: classes/pref/prefs.php:613
-#, fuzzy
-msgid "Show additional preferences"
-msgstr "Esci dalle preferenze"
-
-#: classes/pref/prefs.php:625
-#: classes/pref/prefs.php:627
+#: classes/pref/prefs.php:628
+#: classes/pref/prefs.php:630
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:655
+#: classes/pref/prefs.php:632
+msgid "Download more plugins at <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Tiny Tiny RSS forums</a>."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:634
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:660
msgid "System plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:659
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:664
+#: classes/pref/prefs.php:713
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:660
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:665
+#: classes/pref/prefs.php:714
msgid "Description"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:661
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:666
+#: classes/pref/prefs.php:715
msgid "Version"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:662
-#: classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:667
+#: classes/pref/prefs.php:716
msgid "Author"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:695
-#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:700
+#: classes/pref/prefs.php:751
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
-#: classes/pref/prefs.php:704
+#: classes/pref/prefs.php:709
msgid "User plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:766
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
-#: classes/pref/prefs.php:816
-#: classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:839
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
#: classes/pref/feeds.php:58
-#: classes/pref/feeds.php:175
-#: classes/pref/feeds.php:217
-#: classes/pref/feeds.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:248
+#: classes/pref/feeds.php:201
+#: classes/pref/feeds.php:243
+#: classes/pref/feeds.php:249
+#: classes/pref/feeds.php:274
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "Notiziari memorizzati"
msgstr[1] "Notiziari memorizzati"
-#: classes/pref/feeds.php:494
+#: classes/pref/feeds.php:520
msgid "Feed Title"
msgstr "Titolo notiziario"
-#: classes/pref/feeds.php:550
-#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:576
+#: classes/pref/feeds.php:800
msgid "Article purging:"
msgstr "Eliminazione articoli:"
-#: classes/pref/feeds.php:573
+#: classes/pref/feeds.php:599
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre riempire la informazioni di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto per i notiziari di Twitter."
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:803
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:829
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Nascondere nei notiziari popolari"
-#: classes/pref/feeds.php:601
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:627
+#: classes/pref/feeds.php:835
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Includere nell'email riassunto"
-#: classes/pref/feeds.php:614
-#: classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:841
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
-#: classes/pref/feeds.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:653
+#: classes/pref/feeds.php:849
msgid "Do not embed images"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:666
+#: classes/pref/feeds.php:857
msgid "Cache images locally"
msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
-#: classes/pref/feeds.php:652
-#: classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:678
+#: classes/pref/feeds.php:863
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
-#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:684
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: classes/pref/feeds.php:672
+#: classes/pref/feeds.php:698
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
-#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:717
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Sottoscrivi per inviare aggiornamenti"
-#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:724
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per notiziari abilitati all'invio."
-#: classes/pref/feeds.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:739
msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1077
-#: classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1103
+#: classes/pref/feeds.php:1156
msgid "All done."
msgstr "Fatto tutto."
-#: classes/pref/feeds.php:1185
+#: classes/pref/feeds.php:1211
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Notiziari con errori"
-#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1231
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
-#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1268
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
-#: classes/pref/feeds.php:1244
-#: classes/pref/feeds.php:1258
+#: classes/pref/feeds.php:1270
+#: classes/pref/feeds.php:1284
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reimposta ordinamento"
-#: classes/pref/feeds.php:1246
-#: js/prefs.js:1785
+#: classes/pref/feeds.php:1272
+#: js/prefs.js:1764
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1251
+#: classes/pref/feeds.php:1277
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Categorie notiziario"
-#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1280
#, fuzzy
msgid "Add category"
msgstr "Modifica categorie"
-#: classes/pref/feeds.php:1256
+#: classes/pref/feeds.php:1282
#, fuzzy
msgid "(Un)hide empty categories"
msgstr "Modifica categorie"
-#: classes/pref/feeds.php:1260
+#: classes/pref/feeds.php:1286
#, fuzzy
msgid "Remove selected"
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:1300
msgid "More actions..."
msgstr "Altre azioni..."
-#: classes/pref/feeds.php:1278
+#: classes/pref/feeds.php:1304
msgid "Manual purge"
msgstr "Eliminazione manuale"
-#: classes/pref/feeds.php:1282
+#: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Clear feed data"
msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
-#: classes/pref/feeds.php:1333
+#: classes/pref/feeds.php:1359
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1361
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/feeds.php:1363
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: classes/pref/feeds.php:1376
#, fuzzy
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importazione OPML..."
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1380
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Nome completo"
-#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1382
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Includere nell'email riassunto"
-#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: classes/pref/feeds.php:1386
#, fuzzy
msgid "Export OPML"
msgstr "Importazione OPML..."
-#: classes/pref/feeds.php:1364
+#: classes/pref/feeds.php:1390
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "OPML può essere pubblicato e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente."
-#: classes/pref/feeds.php:1366
+#: classes/pref/feeds.php:1392
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1369
+#: classes/pref/feeds.php:1395
#, fuzzy
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "URL OPML pubblico"
-#: classes/pref/feeds.php:1379
+#: classes/pref/feeds.php:1405
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integrazione con Firefox"
-#: classes/pref/feeds.php:1381
+#: classes/pref/feeds.php:1407
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
-#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: classes/pref/feeds.php:1414
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
-#: classes/pref/feeds.php:1396
+#: classes/pref/feeds.php:1422
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1424
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1426
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto."
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Display URL"
msgstr "Visualizza URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1435
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Pulisci tutti gli URL generati"
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1437
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1439
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1442
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Togli la stella all'articolo"
-#: classes/pref/feeds.php:1494
+#: classes/pref/feeds.php:1520
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (più vecchi prima):"
-#: classes/pref/feeds.php:1531
-#: classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1557
+#: classes/pref/feeds.php:1626
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
-#: classes/pref/feeds.php:1549
-#: classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1575
+#: classes/pref/feeds.php:1646
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
-#: classes/pref/feeds.php:1560
+#: classes/pref/feeds.php:1586
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
-#: plugins/pocket/init.php:30
-msgid "Pocket"
-msgstr ""
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:43
+#: plugins/digest/digest_body.php:59
#, fuzzy
msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
msgstr ""
"\t\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
"\t\t\tle impostazioni del browser."
-#: plugins/digest/digest_body.php:53
-#, fuzzy
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Notiziari non attivi"
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:58
+#: plugins/digest/digest_body.php:74
msgid "Hello,"
msgstr "Salve,"
-#: plugins/digest/digest_body.php:64
+#: plugins/digest/digest_body.php:80
msgid "Regular version"
msgstr ""
msgid "Configuration saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata."
-#: plugins/pinterest/init.php:29
-msgid "Pinterest"
-msgstr ""
-
#: plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "La vecchia password non è corretta."
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
+#: plugins/mobile/prefs.php:29
+msgid "Home"
+msgstr "Casa"
+
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."
+
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:34
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Abilitare le categorie"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "ON"
+msgstr "Acceso"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "OFF"
+msgstr "Spento"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:39
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:45
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Mostrare le immagini negli articoli"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:55
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
+
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
#: plugins/mail/init.php:71
msgid "Set value"
msgstr "Imposta con stella"
-#: plugins/identica/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Share on identi.ca"
-msgstr "Condividi su Twitter"
-
-#: plugins/owncloud/init.php:35
-msgid "Owncloud"
-msgstr ""
-
-#: plugins/owncloud/init.php:59
-msgid "Owncloud url"
-msgstr ""
-
-#: plugins/owncloud/init.php:74
-msgid "Bookmark on OwnCloud "
-msgstr ""
-
#: plugins/instances/init.php:144
msgid "Linked"
msgstr "Collegato"
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:"
-#: plugins/flattr/init.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Flattr this article."
-msgstr "Metti la stella all'articolo"
-
-#: plugins/googleplus/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Share on Google+"
-msgstr "Condividi su Twitter"
-
-#: plugins/updater/init.php:295
-#: plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/init.php:317
+#: plugins/updater/init.php:334
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:310
+#: plugins/updater/init.php:337
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
-#: plugins/updater/init.php:320
+#: plugins/updater/init.php:347
msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:350
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-#: plugins/updater/init.php:328
+#: plugins/updater/init.php:355
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-#: plugins/tweet/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Condividi su Twitter"
-
#: js/feedlist.js:213
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
#: js/feedlist.js:415
#: js/feedlist.js:430
-#: plugins/digest/digest.js:25
+#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
-#: js/functions.js:91
+#: js/functions.js:92
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database."
-#: js/functions.js:627
+#: js/functions.js:628
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La sintassi della data appare con corretta:"
-#: js/functions.js:630
+#: js/functions.js:631
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La sintassi della data non è corretta."
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:734
+msgid "Upload complete."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:758
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
-#: js/functions.js:789
+#: js/functions.js:763
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
+
+#: js/functions.js:768
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Notiziario non trovato."
+
+#: js/functions.js:790
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
-#: js/functions.js:791
+#: js/functions.js:792
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
-#: js/functions.js:808
+#: js/functions.js:793
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Caricamento, attendere prego..."
+
+#: js/functions.js:809
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
-#: js/functions.js:813
+#: js/functions.js:814
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
-#: js/functions.js:856
+#: js/functions.js:857
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:884
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
-#: js/functions.js:888
+#: js/functions.js:889
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido."
-#: js/functions.js:891
+#: js/functions.js:892
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario."
-#: js/functions.js:944
+#: js/functions.js:945
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato."
-#: js/functions.js:948
+#: js/functions.js:949
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
-#: js/functions.js:1078
+#: js/functions.js:1079
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifica filtro"
-#: js/functions.js:1104
+#: js/functions.js:1105
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Azioni notiziari"
-#: js/functions.js:1141
+#: js/functions.js:1142
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: js/functions.js:1256
+#: js/functions.js:1257
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
-#: js/functions.js:1277
-#: js/tt-rss.js:369
+#: js/functions.js:1268
+#, fuzzy
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
+
+#: js/functions.js:1278
+#: js/tt-rss.js:598
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
-#: js/functions.js:1386
+#: js/functions.js:1281
+msgid "Removing feed..."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1389
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
-#: js/functions.js:1417
+#: js/functions.js:1420
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
-#: js/functions.js:1608
-#: js/tt-rss.js:350
-#: js/tt-rss.js:735
+#: js/functions.js:1424
+#: js/prefs.js:1234
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1611
+#: js/tt-rss.js:393
+#: js/tt-rss.js:579
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
-#: js/functions.js:1623
+#: js/functions.js:1626
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: js/functions.js:1661
+#: js/functions.js:1632
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Salva dati"
+
+#: js/functions.js:1664
msgid "More Feeds"
msgstr "Altri notiziari"
-#: js/functions.js:1722
-#: js/functions.js:1832
+#: js/functions.js:1725
+#: js/functions.js:1835
#: js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427
#: js/prefs.js:459
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: js/functions.js:1764
+#: js/functions.js:1767
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi."
-#: js/functions.js:1803
+#: js/functions.js:1806
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
-#: js/functions.js:1814
+#: js/functions.js:1817
#: js/prefs.js:1192
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
-#: js/functions.js:1915
+#: js/functions.js:1820
+#: js/prefs.js:1195
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
+
+#: js/functions.js:1918
msgid "Help"
msgstr ""
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
+#: js/prefs.js:66
+#, fuzzy
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Crea filtro..."
+
#: js/prefs.js:117
msgid "Edit Filter"
msgstr "Modifica filtro"
msgid "Remove filter?"
msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
+#: js/prefs.js:169
+#, fuzzy
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Crea filtro..."
+
#: js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
+#: js/prefs.js:282
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
+
#: js/prefs.js:295
#: js/prefs.js:1396
msgid "No labels are selected."
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente."
+#: js/prefs.js:312
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
+
#: js/prefs.js:326
#: js/prefs.js:507
#: js/prefs.js:528
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
+#: js/prefs.js:347
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
+
#: js/prefs.js:359
#: js/prefs.js:597
#: js/prefs.js:616
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
+#: js/prefs.js:382
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
+
#: js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Selezionare solo un notiziario."
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
+#: js/prefs.js:421
+#, fuzzy
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
+
#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
+#: js/prefs.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
+
#: js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
+#: js/prefs.js:482
+#, fuzzy
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Crea filtro..."
+
#: js/prefs.js:512
#: js/prefs.js:533
#: js/prefs.js:572
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
+#: js/prefs.js:540
+#, fuzzy
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
+
#: js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Selezionare solo un filtro."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
+#: js/prefs.js:623
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Crea filtro..."
+
#: js/prefs.js:684
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Modifica notiziari multipli"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Scegliere prima un file OPML."
+#: js/prefs.js:827
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Caricamento, attendere prego..."
+
#: js/prefs.js:980
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
+#: js/prefs.js:1105
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Crea categoria"
+
#: js/prefs.js:1126
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
+#: js/prefs.js:1129
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Rimuovi le categorie selezionate"
+
#: js/prefs.js:1142
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
msgid "Category title:"
msgstr "Categorie"
+#: js/prefs.js:1154
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Crea filtro..."
+
#: js/prefs.js:1181
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
+#: js/prefs.js:1319
+#, fuzzy
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
+
#: js/prefs.js:1339
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
+#: js/prefs.js:1342
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
+
#: js/prefs.js:1362
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare molto tempo."
+#: js/prefs.js:1365
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Cambia punteggio notiziario"
+
#: js/prefs.js:1382
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi."
+#: js/prefs.js:1431
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
+
#: js/prefs.js:1446
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nessun profilo selezionato."
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
+#: js/prefs.js:1475
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Crea profilo"
+
#: js/prefs.js:1531
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. Continuare?"
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1553
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1541
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Genera nuovo URL"
+
#: js/prefs.js:1550
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
+#: js/prefs.js:1560
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
+
#: js/prefs.js:1648
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor etichette"
-#: js/prefs.js:1711
-msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr "Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. Continuare?"
-
-#: js/prefs.js:1791
+#: js/prefs.js:1770
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1828
+#: js/prefs.js:1807
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:120
+#: js/tt-rss.js:121
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
-#: js/tt-rss.js:358
+#: js/tt-rss.js:127
+#, fuzzy
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
+
+#: js/tt-rss.js:352
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
+
+#: js/tt-rss.js:458
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
+
+#: js/tt-rss.js:587
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
-#: js/tt-rss.js:363
-#: js/tt-rss.js:519
+#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:748
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-#: js/tt-rss.js:514
+#: js/tt-rss.js:743
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
-#: js/tt-rss.js:524
+#: js/tt-rss.js:753
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
-#: js/tt-rss.js:694
-#, fuzzy
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-
-#: js/tt-rss.js:800
+#: js/tt-rss.js:756
#, fuzzy
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
-#: js/tt-rss.js:864
+#: js/tt-rss.js:876
msgid "New version available!"
msgstr "Nuova versione disponibile."
-#: js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:106
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Annulla"
-#: js/viewfeed.js:437
-#: plugins/digest/digest.js:257
-#: plugins/digest/digest.js:694
+#: js/viewfeed.js:439
+#: plugins/digest/digest.js:258
+#: plugins/digest/digest.js:714
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all'articolo"
-#: js/viewfeed.js:442
-#: plugins/digest/digest.js:259
-#: plugins/digest/digest.js:698
+#: js/viewfeed.js:444
+#: plugins/digest/digest.js:260
+#: plugins/digest/digest.js:718
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all'articolo"
-#: js/viewfeed.js:475
-#: plugins/digest/digest.js:262
-#: plugins/digest/digest.js:729
+#: js/viewfeed.js:477
+#: plugins/digest/digest.js:263
+#: plugins/digest/digest.js:749
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
-#: js/viewfeed.js:688
-#: js/viewfeed.js:716
-#: js/viewfeed.js:743
-#: js/viewfeed.js:805
-#: js/viewfeed.js:837
-#: js/viewfeed.js:974
-#: js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067
-#: js/viewfeed.js:2013
+#: js/viewfeed.js:690
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:745
+#: js/viewfeed.js:807
+#: js/viewfeed.js:839
+#: js/viewfeed.js:976
+#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:1069
+#: js/viewfeed.js:2072
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: js/viewfeed.js:954
+#: js/viewfeed.js:956
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
-#: js/viewfeed.js:982
+#: js/viewfeed.js:984
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
-#: js/viewfeed.js:984
+#: js/viewfeed.js:986
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
-#: js/viewfeed.js:1026
+#: js/viewfeed.js:1028
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
-#: js/viewfeed.js:1029
+#: js/viewfeed.js:1031
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
-#: js/viewfeed.js:1073
+#: js/viewfeed.js:1075
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
-#: js/viewfeed.js:1097
+#: js/viewfeed.js:1099
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifica etichette articolo"
-#: js/viewfeed.js:1283
+#: js/viewfeed.js:1105
+#, fuzzy
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Modifica etichette articolo"
+
+#: js/viewfeed.js:1340
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: js/viewfeed.js:1318
+#: js/viewfeed.js:1375
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
-#: js/viewfeed.js:1320
+#: js/viewfeed.js:1377
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
msgstr[1] "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
-#: js/viewfeed.js:1824
+#: js/viewfeed.js:1883
msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo di origine"
-#: js/viewfeed.js:1830
+#: js/viewfeed.js:1889
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Visualizza URL"
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1959
msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta"
-#: js/viewfeed.js:1924
+#: js/viewfeed.js:1983
msgid "Playing..."
msgstr "In riproduzione..."
-#: js/viewfeed.js:1925
+#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Click to pause"
msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
-#: js/viewfeed.js:1982
+#: js/viewfeed.js:2041
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
-#: js/viewfeed.js:2024
+#: js/viewfeed.js:2083
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
-#: js/viewfeed.js:2057
+#: js/viewfeed.js:2116
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: plugins/digest/digest.js:71
+#: plugins/digest/digest.js:72
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed article as read?"
msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr[0] "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
msgstr[1] "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
-#: plugins/digest/digest.js:289
+#: plugins/digest/digest.js:290
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."
-#: plugins/digest/digest.js:447
+#: plugins/digest/digest.js:464
msgid "Click to expand article."
msgstr "Fare clic per espandere l'articolo."
-#: plugins/digest/digest.js:518
+#: plugins/digest/digest.js:535
#, fuzzy
msgid "%d more..."
msgid_plural "%d more..."
msgstr[0] "%d altri..."
msgstr[1] "%d altri..."
-#: plugins/digest/digest.js:525
+#: plugins/digest/digest.js:542
msgid "No unread feeds."
msgstr "Nessun notiziario non letto."
-#: plugins/digest/digest.js:632
+#: plugins/digest/digest.js:649
msgid "Load more..."
msgstr "Carica altri..."
msgid "Please choose the file first."
msgstr ""
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Modifica note articolo"
+
#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
msgstr "Collega istanza"
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
+
#: plugins/instances/instances.js:139
#: plugins/instances/instances.js:151
msgid "No instances are selected."
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Casa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Condividi su Twitter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Metti la stella all'articolo"
-#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-#~ msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Condividi su Twitter"
-#~ msgid "Enable categories"
-#~ msgstr "Abilitare le categorie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Condividi su Twitter"
-#~ msgid "ON"
-#~ msgstr "Acceso"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Esci dalle preferenze"
-#~ msgid "OFF"
-#~ msgstr "Spento"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Notiziari non attivi"
-#~ msgid "Browse categories like folders"
-#~ msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle"
+#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+#~ msgstr "Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. Continuare?"
-#~ msgid "Show images in posts"
-#~ msgstr "Mostrare le immagini negli articoli"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Pulisci le credenziali memorizzate"
-#~ msgid "Sort feeds by unread count"
-#~ msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Aggiornato"
#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
#~ msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
#~ msgid "Check it"
#~ msgstr "Controllalo"
-#~ msgid "Inverse match"
-#~ msgstr "Corrispondenza inversa"
-
#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
#~ msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
#~ msgid "No feed categories defined."
#~ msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
-#~ msgid "Remove selected categories"
-#~ msgstr "Rimuovi le categorie selezionate"
-
#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
#~ msgstr "<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le categorie."
#~ msgid "Register with Twitter.com"
#~ msgstr "Registra su Twitter.com"
-#~ msgid "Clear stored credentials"
-#~ msgstr "Pulisci le credenziali memorizzate"
-
#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"