msgstr ""
"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-24 15:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 13:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"
-#: backend.php:126 tt-rss.php:241 modules/pref-prefs.php:315
+#: backend.php:126 tt-rss.php:222 modules/pref-prefs.php:290
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
"Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la "
"configurazione del PHP"
-#: functions.php:1871
+#: functions.php:1874
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr ""
-#: functions.php:1931
+#: functions.php:1934
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
-#: functions.php:2864 modules/popup-dialog.php:175
-#: modules/pref-filters.php:424
+#: functions.php:2889 modules/popup-dialog.php:234
+#: modules/pref-filters.php:416
msgid "All feeds"
msgstr "Tutti i notiziari"
-#: functions.php:2896 functions.php:2935 functions.php:3373 functions.php:4348
-#: functions.php:4378 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
+#: functions.php:2921 functions.php:2960 functions.php:4323 functions.php:4351
+#: modules/backend-rpc.php:766 modules/pref-feeds.php:1266
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
-#: functions.php:2925 functions.php:3581 modules/backend-rpc.php:642
-#: mobile/functions.php:168
+#: functions.php:2950 functions.php:3565 modules/backend-rpc.php:771
+#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Speciale"
-#: functions.php:2927 functions.php:3402 functions.php:3583 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
+#: functions.php:2952 functions.php:3567 prefs.php:116
+#: modules/backend-rpc.php:776 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
-#: functions.php:2965 functions.php:3395 functions.php:4204
-#: localized_js.php:155 help/3.php:59 offline.js:494 offline.js:1425
+#: functions.php:2997 localized_js.php:155 help/3.php:59 offline.js:494
+#: offline.js:1427
msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella"
-#: functions.php:2967 functions.php:3399 functions.php:4211
-#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60
+#: functions.php:2999 modules/pref-feeds.php:1410 help/3.php:60
msgid "Published articles"
msgstr "Articoli pubblicati"
-#: functions.php:2969 functions.php:3405 functions.php:4189 help/3.php:58
+#: functions.php:3001 help/3.php:58
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi"
-#: functions.php:2971 functions.php:3408 functions.php:4182
-#: localized_js.php:40 help/3.php:57 offline.js:489 offline.js:1427
+#: functions.php:3003 localized_js.php:40 help/3.php:57 offline.js:489
+#: offline.js:1429
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: functions.php:3359 functions.php:3361
-msgid "Search results"
-msgstr "Risultati della ricerca"
-
-#: functions.php:3377 functions.php:3390 functions.php:3396 functions.php:3400
-#: functions.php:3406 functions.php:3409 functions.php:3417
-msgid "Searched for"
-msgstr "Ricerca"
+#: functions.php:3005
+#, fuzzy
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Articoli salvati"
-#: functions.php:4065
+#: functions.php:4076
msgid "Generated feed"
msgstr "Notiziario generato"
-#: functions.php:4070 functions.php:5403 localized_js.php:150
-#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
-#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
+#: functions.php:4081 functions.php:5406 localized_js.php:150
+#: modules/pref-feeds.php:1017 modules/pref-feeds.php:1230
+#: modules/pref-filters.php:369 modules/pref-labels.php:183
+#: modules/pref-users.php:419 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Seleziona:"
-#: functions.php:4071 localized_js.php:39 tt-rss.php:250
-#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
-#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
-#: modules/pref-users.php:412
+#: functions.php:4082 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1018
+#: modules/pref-feeds.php:1231 modules/pref-filters.php:370
+#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: functions.php:4072 functions.php:4089 localized_js.php:173 tt-rss.php:233
+#: functions.php:4083 functions.php:4100 localized_js.php:173 tt-rss.php:215
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
-#: functions.php:4073 localized_js.php:74
+#: functions.php:4084 localized_js.php:74
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
-#: functions.php:4074 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
-#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
+#: functions.php:4085 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1019
+#: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-filters.php:371
+#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: functions.php:4082 localized_js.php:35 tt-rss.php:183
-#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
+#: functions.php:4093 localized_js.php:35 tt-rss.php:179 offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
-#: functions.php:4088 localized_js.php:152
+#: functions.php:4099 localized_js.php:152
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Inverti selezione:"
-#: functions.php:4090 localized_js.php:154 tt-rss.php:232
+#: functions.php:4101 localized_js.php:154 tt-rss.php:214
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"
-#: functions.php:4091
+#: functions.php:4102
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"
-#: functions.php:4093 localized_js.php:85
-msgid "Mark as read:"
-msgstr "Segna come letti:"
+#: functions.php:4103
+msgid "Selection:"
+msgstr "Selezione:"
-#: functions.php:4094 localized_js.php:151
-msgid "Selection"
-msgstr "Selezione"
+#: functions.php:4104 localized_schema.php:16 tt-rss.php:189 tt-rss.php:232
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Segna come letto"
-#: functions.php:4096 localized_js.php:65
-msgid "Entire feed"
-msgstr "Intero notiziario"
+#: functions.php:4110
+msgid "Archive"
+msgstr ""
-#: functions.php:4100
+#: functions.php:4112
+#, fuzzy
+msgid "Move back"
+msgstr "Vai indietro"
+
+#: functions.php:4113
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: functions.php:4118
msgid "Assign label:"
msgstr "Assegna etichetta:"
-#: functions.php:4141 localized_js.php:56
+#: functions.php:4159 localized_js.php:56
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
-#: functions.php:4396
+#: functions.php:4369
msgid "No feeds to display."
msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
-#: functions.php:4413
+#: functions.php:4386
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
-#: functions.php:4563
+#: functions.php:4531
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
-#: functions.php:4694
+#: functions.php:4657
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4718 functions.php:5431
+#: functions.php:4681 functions.php:5434
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
-#: functions.php:4726
+#: functions.php:4689
msgid "Display original article content"
msgstr "Visualizza il contenuto originale dell'articolo"
-#: functions.php:4733 functions.php:5413
+#: functions.php:4696 functions.php:5416
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra"
-#: functions.php:4740 functions.php:5420
+#: functions.php:4703 functions.php:5423
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Pubblica articolo con una nota"
-#: functions.php:4783 functions.php:5339
+#: functions.php:4720 functions.php:5297
+msgid "Originally from:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4733 functions.php:5310
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Notiziario"
+
+#: functions.php:4768 functions.php:5340
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
-#: functions.php:4818 functions.php:5377
+#: functions.php:4805 functions.php:5380
msgid "Attachment:"
msgstr "Allegato:"
-#: functions.php:4820 functions.php:5379
+#: functions.php:4807 functions.php:5382
msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:"
-#: functions.php:4840 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
+#: functions.php:4827 prefs.php:144 tt-rss.php:103 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:26 modules/popup-dialog.php:79
+#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-feeds.php:1070
+#: modules/pref-users.php:96
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
-#: functions.php:4896
+#: functions.php:4883
msgid "Feed not found."
msgstr "Notiziario non trovato."
-#: functions.php:4965
+#: functions.php:4952
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
"che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
-#: functions.php:5131 functions.php:5218
+#: functions.php:5110 functions.php:5197
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "Segna come letto"
-#: functions.php:5299 functions.php:5306
+#: functions.php:5273 functions.php:5280
msgid "Click to expand article"
msgstr "Fare clic per espandere l'articolo"
-#: functions.php:5438
+#: functions.php:5441
msgid "toggle unread"
msgstr "inverti non letti"
-#: functions.php:5457
+#: functions.php:5460
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
-#: functions.php:5460
+#: functions.php:5463
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
-#: functions.php:5463
+#: functions.php:5466
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
-#: functions.php:5467
+#: functions.php:5470
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
"filtro."
-#: functions.php:5469 localized_js.php:93 offline.js:444
+#: functions.php:5472 localized_js.php:93 offline.js:444
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
-#: functions.php:6171 tt-rss.php:198
+#: functions.php:6180 tt-rss.php:194
msgid "Create label..."
msgstr "Crea etichetta..."
-#: functions.php:6184
+#: functions.php:6193
msgid "(remove)"
msgstr "(rimuovi)"
-#: functions.php:6234
+#: functions.php:6243
msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta"
-#: functions.php:6263
+#: functions.php:6272
msgid "edit note"
msgstr "modifica note"
msgid "Assign selected articles to label?"
msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?"
-#: localized_js.php:44 prefs.js:332
+#: localized_js.php:44 prefs.js:275
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
-#: localized_js.php:45 functions.js:1392
+#: localized_js.php:45 functions.js:1348
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
-#: localized_js.php:46 prefs.js:276 tt-rss.js:1455
+#: localized_js.php:46 prefs.js:217 tt-rss.js:1447
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
-#: localized_js.php:47 prefs.js:360
+#: localized_js.php:47 prefs.js:304
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
msgid "Can't open article: received invalid XML"
msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido"
-#: localized_js.php:50 functions.js:1433
+#: localized_js.php:50 functions.js:1383
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr ""
"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
msgid "display feeds"
msgstr "visualizza notiziari"
-#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
+#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:41
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Le password inserite non corrispondono."
-#: localized_js.php:66 tt-rss.js:628
+#: localized_js.php:65
+msgid "Entire feed"
+msgstr "Intero notiziario"
+
+#: localized_js.php:66 tt-rss.js:611
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
-#: localized_js.php:67 prefs.js:619
+#: localized_js.php:67 prefs.js:571
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
-#: localized_js.php:68 prefs.js:305
+#: localized_js.php:68 prefs.js:247
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Errore: URL non valido del notiziario."
-#: localized_js.php:69 prefs.js:303
+#: localized_js.php:69 prefs.js:245
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario."
msgid "Failed to open window for the article"
msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo"
-#: localized_js.php:73 prefs.js:641
+#: localized_js.php:73 prefs.js:593
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
-#: localized_js.php:75 offline.js:1655
+#: localized_js.php:75 offline.js:1657
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr "Ultima sinc.: annullata."
msgid "Local data removed."
msgstr "Dati locali rimossi."
-#: localized_js.php:81 prefs.js:764
+#: localized_js.php:81 prefs.js:710
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
-#: localized_js.php:82 tt-rss.js:278
+#: localized_js.php:82 tt-rss.js:259
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
-#: localized_js.php:83 tt-rss.js:803 tt-rss.js:816
+#: localized_js.php:83 tt-rss.js:791 tt-rss.js:804
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
-#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
+#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1291
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
-#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
+#: localized_js.php:85
+msgid "Mark as read:"
+msgstr "Segna come letti:"
+
+#: localized_js.php:86 viewfeed.js:2056
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
-#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
+#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1436
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
-#: localized_js.php:89 functions.js:2217
+#: localized_js.php:89 functions.js:2165
msgid "New articles available (Click to show)"
msgstr ""
-#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
+#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:36
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "La nuova password non può essere vuota."
-#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
+#: localized_js.php:91 viewfeed.js:2013
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
-#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
+#: localized_js.php:92 viewfeed.js:958 viewfeed.js:994 viewfeed.js:1035
+#: viewfeed.js:1120 viewfeed.js:1170 viewfeed.js:1323 viewfeed.js:1373
+#: viewfeed.js:1429
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
+#: localized_js.php:94 viewfeed.js:2054
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
-#: localized_js.php:95 prefs.js:689
+#: localized_js.php:95 prefs.js:643
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
-#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
-#: prefs.js:947 prefs.js:1260 prefs.js:1309 prefs.js:1839 tt-rss.js:1500
+#: localized_js.php:96 functions.js:2212 functions.js:2243 prefs.js:550
+#: prefs.js:580 prefs.js:612 prefs.js:873 prefs.js:893 prefs.js:1789
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: localized_js.php:97 tt-rss.php:281 tt-rss.php:294
+#: localized_js.php:97 tt-rss.php:240 tt-rss.php:253
msgid "No feed selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
+#: localized_js.php:98 prefs.js:514 prefs.js:853
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nessun filtro selezionato."
-#: localized_js.php:99 prefs.js:500
+#: localized_js.php:99 prefs.js:449
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
-#: localized_js.php:101 prefs.js:987
+#: localized_js.php:101 prefs.js:934
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Nessun file OPML da caricare."
-#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
+#: localized_js.php:102 prefs.js:480 prefs.js:763 prefs.js:784 prefs.js:823
msgid "No users are selected."
msgstr "Nessun utente selezionato."
-#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
+#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:31
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
-#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
+#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2328
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
-#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1450
+#: localized_js.php:105 prefs.js:210 tt-rss.js:1442
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
-#: localized_js.php:106 prefs.js:353
+#: localized_js.php:106 prefs.js:297
msgid "Please enter login:"
msgstr "Inserire l'accesso:"
-#: localized_js.php:107 prefs.js:2034
+#: localized_js.php:107 prefs.js:1988
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
-#: localized_js.php:108 prefs.js:2032
+#: localized_js.php:108 prefs.js:1986
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
-#: localized_js.php:109 prefs.js:931
+#: localized_js.php:109
msgid "Please select one feed."
msgstr "Selezionare un solo notiziario."
-#: localized_js.php:110 prefs.js:613
+#: localized_js.php:110 prefs.js:565
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Selezionare solo un notiziario."
-#: localized_js.php:111 prefs.js:911
+#: localized_js.php:111 prefs.js:858
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Selezionare solo un filtro."
-#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
+#: localized_js.php:112 prefs.js:768 prefs.js:789 prefs.js:828
msgid "Please select only one user."
msgstr "Selezionare un solo utente."
-#: localized_js.php:113 tt-rss.js:598 tt-rss.js:617 tt-rss.js:831
-#: tt-rss.js:1017
+#: localized_js.php:113 tt-rss.js:581 tt-rss.js:600 tt-rss.js:819
+#: tt-rss.js:1008
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
+#: localized_js.php:114 viewfeed.js:607 viewfeed.js:675
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere prego..."
msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita."
-#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
-#: viewfeed.js:718
+#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:566
+#: viewfeed.js:682
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..."
-#: localized_js.php:119 prefs.js:1864
+#: localized_js.php:119 prefs.js:1815
#, php-format
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
msgid "Remove selected articles from label?"
msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
-#: localized_js.php:121 prefs.js:672
+#: localized_js.php:121 prefs.js:625
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
-#: localized_js.php:122 prefs.js:548
+#: localized_js.php:122 prefs.js:498
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
-#: localized_js.php:123 prefs.js:485
+#: localized_js.php:123 prefs.js:433
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
-#: localized_js.php:124 prefs.js:514
+#: localized_js.php:124 prefs.js:463
msgid "Remove selected users?"
msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
-#: localized_js.php:132 prefs.js:1708
+#: localized_js.php:132 prefs.js:1640
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
-#: localized_js.php:133 prefs.js:1846
+#: localized_js.php:133 prefs.js:1796
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
"molto tempo."
-#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1022
+#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1013
#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
-#: localized_js.php:135 prefs.js:1824
+#: localized_js.php:135 prefs.js:1773
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
-#: localized_js.php:138 tt-rss.js:678
+#: localized_js.php:138 tt-rss.js:661
msgid "Reset category order?"
msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?"
-#: localized_js.php:139 prefs.js:2008
+#: localized_js.php:139 prefs.js:1961
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
-#: localized_js.php:140 prefs.js:848
+#: localized_js.php:140 prefs.js:793
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..."
-#: localized_js.php:142 prefs.js:1268
+#: localized_js.php:142 prefs.js:1192
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
-#: localized_js.php:143 prefs.js:1923
+#: localized_js.php:143 prefs.js:1876
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
-#: localized_js.php:144 prefs.js:1729
+#: localized_js.php:144 prefs.js:1677
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
msgid "Saving user..."
msgstr "Salvataggio utente..."
-#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
+#: localized_js.php:151
+msgid "Selection"
+msgstr "Selezione"
+
+#: localized_js.php:153 viewfeed.js:549 viewfeed.js:614
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all'articolo"
-#: localized_js.php:156 functions.js:1437
+#: localized_js.php:156 functions.js:1387
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
-#: localized_js.php:157 offline.js:1195
+#: localized_js.php:157 offline.js:1197
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "Sincronizzazione etichette..."
-#: localized_js.php:164 tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
+#: localized_js.php:164 tt-rss.php:170 tt-rss.js:79
msgid "tag cloud"
msgstr "nuvola etichette"
-#: localized_js.php:165 offline.js:1672
+#: localized_js.php:165 offline.js:1674
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
"Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
"questo computer. Continuare?"
-#: localized_js.php:166 offline.js:1743
+#: localized_js.php:166 offline.js:1745
msgid ""
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
msgstr ""
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»."
-#: localized_js.php:168 offline.js:1223
+#: localized_js.php:168 offline.js:1225
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
msgid "Trying to change password..."
msgstr "Tentativo di cambio della password..."
-#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
+#: localized_js.php:172 viewfeed.js:670
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
-#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
+#: localized_js.php:174 viewfeed.js:598
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all'articolo"
-#: localized_js.php:175 prefs.js:1894 tt-rss.js:604 tt-rss.js:699
+#: localized_js.php:175 prefs.js:1846 tt-rss.js:587 tt-rss.js:683
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
-#: localized_js.php:176 prefs.js:582
+#: localized_js.php:176 prefs.js:533
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
-#: localized_js.php:178 tt-rss.js:622
+#: localized_js.php:178 tt-rss.js:605
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
-#: localized_js.php:179 tt-rss.js:836
+#: localized_js.php:179 tt-rss.js:824
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
-#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1012
+#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1003
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
-#: localized_js.php:181 tt-rss.js:593
+#: localized_js.php:181 tt-rss.js:576
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
"Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a "
"quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:243 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1280 modules/pref-feeds.php:1341
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:224 modules/popup-dialog.php:224
+#: modules/pref-feeds.php:1243 modules/pref-feeds.php:1302
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Link"
msgstr "Collegamento"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:225
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Filter article"
msgstr "Filtra articoli"
-#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:193
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Segna come letto"
-
#: localized_schema.php:17
msgid "Set starred"
msgstr "Imposta con stella"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:105 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:284
-#: modules/pref-feeds.php:494 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:105 modules/popup-dialog.php:120 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:493 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Accesso:"
-#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:289
-#: modules/pref-feeds.php:500 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:122 modules/pref-feeds.php:301
+#: modules/pref-feeds.php:499 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
"\t\tle impostazioni del browser."
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:113
+#: prefs.php:92 tt-rss.php:114
msgid "Hello,"
msgstr "Salve,"
msgid "Exit preferences"
msgstr "Esci dalle preferenze"
-#: prefs.php:96 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:57
-#: mobile/functions.php:232
+#: prefs.php:96 tt-rss.php:124 mobile/functions.php:60
+#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
-#: prefs.php:104 tt-rss.php:202
+#: prefs.php:104 tt-rss.php:198
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:115 help/3.php:62 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:116 help/3.php:62 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
+#: prefs.php:142 tt-rss.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Exception"
+msgstr "Errore fatale"
+
#: register.php:152
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr ""
#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:907
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:884
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
-#: tt-rss.php:119
+#: tt-rss.php:120
msgid "Comments?"
msgstr "Commenti?"
-#: tt-rss.php:132
+#: tt-rss.php:133
msgid "Offline reading"
msgstr "Lettura fuori linea"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:140
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "Annulla sincronizzazione"
-#: tt-rss.php:142
+#: tt-rss.php:143
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizza"
-#: tt-rss.php:144
+#: tt-rss.php:145
msgid "Remove stored data"
msgstr "Rimuovi dati salvati"
-#: tt-rss.php:146
+#: tt-rss.php:147
msgid "Go offline"
msgstr "Vai «fuori linea»"
-#: tt-rss.php:151
+#: tt-rss.php:152
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
-#: tt-rss.php:158
+#: tt-rss.php:159
msgid "Go online"
msgstr "Vai «in linea»"
-#: tt-rss.php:173
-msgid "More feeds..."
-msgstr "Altri notiziari..."
-
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:180
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: tt-rss.php:185
+#: tt-rss.php:181
msgid "Feed actions:"
msgstr "Azioni notiziari:"
-#: tt-rss.php:186
+#: tt-rss.php:182
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
-#: tt-rss.php:187
+#: tt-rss.php:183
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica questo notiziario..."
-#: tt-rss.php:188
+#: tt-rss.php:184
msgid "Clear articles"
msgstr "Pulisci articoli"
-#: tt-rss.php:189
+#: tt-rss.php:185
msgid "Rescore feed"
msgstr "Cambia punteggio notiziario"
-#: tt-rss.php:190 modules/pref-feeds.php:396 modules/pref-feeds.php:1441
+#: tt-rss.php:186 modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-feeds.php:1123
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"
-#: tt-rss.php:192
+#: tt-rss.php:188
msgid "All feeds:"
msgstr "Tutti i notiziari:"
-#: tt-rss.php:194 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:190 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: tt-rss.php:196
+#: tt-rss.php:192
msgid "Other actions:"
msgstr "Altre azioni:"
-#: tt-rss.php:199
+#: tt-rss.php:195
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea filtro..."
-#: tt-rss.php:200
+#: tt-rss.php:196
msgid "Reset UI layout"
msgstr "Reimposta disposizione UI"
-#: tt-rss.php:201
+#: tt-rss.php:197
msgid "Reset category order"
msgstr "Reimposta ordine categoria"
-#: tt-rss.php:212
+#: tt-rss.php:207
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contrai elenco notiziari"
-#: tt-rss.php:214
-msgid "Toggle Feedlist"
-msgstr "Inverti elenco notiziari"
-
-#: tt-rss.php:222
-msgid "Search:"
-msgstr "Cerca:"
+#: tt-rss.php:210
+#, fuzzy
+msgid "Show articles"
+msgstr "Articoli salvati"
-#: tt-rss.php:230
+#: tt-rss.php:212
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo"
-#: tt-rss.php:231
+#: tt-rss.php:213
msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: tt-rss.php:234
+#: tt-rss.php:216
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora punteggio"
-#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1349
+#: tt-rss.php:217 modules/pref-feeds.php:1249 modules/pref-feeds.php:1310
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
-#: tt-rss.php:238
-msgid "Order:"
-msgstr "Ordine:"
+#: tt-rss.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Articoli salvati"
-#: tt-rss.php:242 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:472
+#: tt-rss.php:223 modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/pref-filters.php:464
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: tt-rss.php:244
+#: tt-rss.php:225
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
-#: tt-rss.php:248
-msgid "Limit:"
-msgstr "Limite:"
-
-#: tt-rss.php:273 modules/pref-feeds.php:241 modules/pref-feeds.php:457
+#: tt-rss.php:229 modules/pref-feeds.php:253 modules/pref-feeds.php:456
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: tt-rss.php:285
+#: tt-rss.php:244
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
msgstr "Errore: impossibile trovare l'elemento body"
#: modules/popup-dialog.php:8
+msgid "Published Articles"
+msgstr "Articoli pubblicati"
+
+#: modules/popup-dialog.php:13
+#, fuzzy
+msgid "Your Published articles feed URL is:"
+msgstr "Collegamento al notiziario degli articoli pubblicati."
+
+#: modules/popup-dialog.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Notiziario generato"
+
+#: modules/popup-dialog.php:35
msgid "Notice"
msgstr "Notifica"
-#: modules/popup-dialog.php:14
+#: modules/popup-dialog.php:41
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o "
"contattare il proprietario dell'istanza."
-#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
+#: modules/popup-dialog.php:45 modules/popup-dialog.php:65
msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-#: modules/popup-dialog.php:26
+#: modules/popup-dialog.php:53
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
"Si sta eseguendo l'ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per il "
"quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore."
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:61
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il "
"proprietario dell'istanza."
-#: modules/popup-dialog.php:48
+#: modules/popup-dialog.php:75
msgid "Visit official site"
msgstr "Visita sito ufficiale"
-#: modules/popup-dialog.php:61
+#: modules/popup-dialog.php:88
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:142
-#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-filters.php:414
+#: modules/popup-dialog.php:97 modules/pref-feeds.php:154
+#: modules/pref-feeds.php:420 modules/pref-filters.php:406
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"
-#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:158
-#: modules/pref-feeds.php:435
+#: modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:170
+#: modules/pref-feeds.php:434
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:170
-#: modules/pref-feeds.php:447
+#: modules/popup-dialog.php:109 modules/pref-feeds.php:182
+#: modules/pref-feeds.php:446
msgid "Place in category:"
msgstr "Mettere nella categoria:"
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:277
-#: modules/pref-feeds.php:491 modules/pref-prefs.php:262
+#: modules/popup-dialog.php:117 modules/pref-feeds.php:289
+#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-prefs.php:238
#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
-#: modules/popup-dialog.php:123
+#: modules/popup-dialog.php:132
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione"
-#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:105
+#: modules/popup-dialog.php:138 modules/popup-dialog.php:193
msgid "Subscribe"
msgstr "Sottoscrivi"
-#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
-#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:107 modules/pref-feeds.php:401
-#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-filters.php:166
-#: modules/pref-users.php:183
+#: modules/popup-dialog.php:139
+#, fuzzy
+msgid "More feeds"
+msgstr "Altri notiziari"
+
+#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:195
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/popup-dialog.php:386
+#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:400
+#: modules/pref-feeds.php:555 modules/pref-filters.php:160
+#: modules/pref-users.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211
-#: modules/pref-feeds.php:80 modules/pref-feeds.php:1169
-#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:132
-#: modules/pref-users.php:363
+#: modules/popup-dialog.php:147
+msgid "Feed Browser"
+msgstr "Browser notiziari"
+
+#: modules/popup-dialog.php:165 modules/popup-dialog.php:203
+#: modules/popup-dialog.php:267 modules/pref-feeds.php:1107
+#: modules/pref-filters.php:300 modules/pref-labels.php:131
+#: modules/pref-users.php:361
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: modules/popup-dialog.php:152
+#: modules/popup-dialog.php:169
+#, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "visualizza notiziari"
+
+#: modules/popup-dialog.php:170
+#, fuzzy
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Azioni notiziari"
+
+#: modules/popup-dialog.php:173
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Limite:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:194
+msgid "Remove from archive"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:215
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:162
+#: modules/popup-dialog.php:221
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "corrisponde a:"
-#: modules/popup-dialog.php:167
+#: modules/popup-dialog.php:226
msgid "Title or content"
msgstr "Titolo o contenuto"
-#: modules/popup-dialog.php:172
+#: modules/popup-dialog.php:231
msgid "Limit search to:"
msgstr "Limitare la ricerca a:"
-#: modules/popup-dialog.php:188
+#: modules/popup-dialog.php:247
msgid "This feed"
msgstr "Questo notiziario"
-#: modules/popup-dialog.php:226
+#: modules/popup-dialog.php:281
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:413
+#: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/pref-filters.php:405
msgid "Match"
msgstr "Corrisponde"
-#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:444
+#: modules/popup-dialog.php:308 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/pref-filters.php:436
msgid "before"
msgstr "prima"
-#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:445
+#: modules/popup-dialog.php:309 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/pref-filters.php:437
msgid "after"
msgstr "dopo"
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
+#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:68
msgid "Check it"
msgstr "Controllalo"
-#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
+#: modules/popup-dialog.php:324 modules/pref-filters.php:71
msgid "on field"
msgstr "al campo"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
+#: modules/popup-dialog.php:330 modules/pref-filters.php:77
msgid "in"
msgstr "in"
-#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
+#: modules/popup-dialog.php:335 modules/pref-filters.php:82
msgid "Perform Action"
msgstr "Esegui azione"
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
+#: modules/popup-dialog.php:352 modules/pref-filters.php:102
msgid "with parameters:"
msgstr "con parametri:"
-#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:300
-#: modules/pref-feeds.php:509 modules/pref-filters.php:123
+#: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-feeds.php:312
+#: modules/pref-feeds.php:508 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:164
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
+#: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:133
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
+#: modules/popup-dialog.php:374 modules/pref-filters.php:142
msgid "Inverse match"
msgstr "Corrispondenza inversa"
-#: modules/popup-dialog.php:333
+#: modules/popup-dialog.php:384
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: modules/popup-dialog.php:348
+#: modules/popup-dialog.php:398
msgid "Update Errors"
msgstr "Errori di aggiornamento"
-#: modules/popup-dialog.php:351
+#: modules/popup-dialog.php:401
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
-#: modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:419
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:428
msgid "Edit Tags"
msgstr "Modifica etichette"
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:433
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
-#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:399
-#: modules/pref-feeds.php:559 modules/pref-filters.php:162
-#: modules/pref-users.php:180
+#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-feeds.php:399
+#: modules/pref-feeds.php:553 modules/pref-filters.php:157
+#: modules/pref-users.php:179
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
-msgid "Tag cloud"
+#: modules/popup-dialog.php:464
+#, fuzzy
+msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nuvola etichette"
-#: modules/popup-dialog.php:444
+#: modules/popup-dialog.php:467
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
-#: modules/popup-dialog.php:445
-msgid "browse more"
-msgstr "sfoglia altre"
+#: modules/popup-dialog.php:468
+#, fuzzy
+msgid "more tags"
+msgstr "nessuna etichetta"
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
-#: modules/pref-feeds.php:44
-msgid "Subscribed to feeds:"
-msgstr "Notiziari sottoscritti:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:59
-msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall'amministratore."
-
-#: modules/pref-feeds.php:63
-msgid "Feed Browser"
-msgstr "Browser notiziari"
-
-#: modules/pref-feeds.php:83
-msgid "Top"
-msgstr "N°"
-
-#: modules/pref-feeds.php:92
-msgid "Show"
-msgstr "Mostra"
-
-#: modules/pref-feeds.php:132
+#: modules/pref-feeds.php:144
msgid "Feed Editor"
msgstr "Editor notiziari"
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:199
msgid "Link to feed:"
msgstr "Collega al notiziario:"
-#: modules/pref-feeds.php:204
+#: modules/pref-feeds.php:216
msgid "Not linked"
msgstr "Non collegato"
-#: modules/pref-feeds.php:255 modules/pref-feeds.php:470
+#: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:469
msgid "using"
msgstr "utilizzando"
-#: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:482
+#: modules/pref-feeds.php:279 modules/pref-feeds.php:481
msgid "Article purging:"
msgstr "Eliminazione articoli:"
-#: modules/pref-feeds.php:314 modules/pref-feeds.php:515
-msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\""
+#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:514
+#, fuzzy
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Nascondere nell'elenco dei notiziari"
-#: modules/pref-feeds.php:325 modules/pref-feeds.php:520
+#: modules/pref-feeds.php:337 modules/pref-feeds.php:519
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
-#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:525
-msgid "Hide from my feed list"
-msgstr "Nascondere nell'elenco dei notiziari"
-
-#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:531
+#: modules/pref-feeds.php:349 modules/pref-feeds.php:525
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Includere nell'email riassunto"
-#: modules/pref-feeds.php:361 modules/pref-feeds.php:537
+#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:531
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:384 modules/pref-feeds.php:539
msgid "Cache images locally"
msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
-#: modules/pref-feeds.php:411
+#: modules/pref-feeds.php:410
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Editor di notiziari multipli"
-#: modules/pref-feeds.php:801 modules/pref-feeds.php:848
+#: modules/pref-feeds.php:772 modules/pref-feeds.php:819
msgid "All done."
msgstr "Fatto tutto."
-#: modules/pref-feeds.php:878
+#: modules/pref-feeds.php:850
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:880
+#: modules/pref-feeds.php:853
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-feeds.php:856
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:902
+#: modules/pref-feeds.php:879
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
-#: modules/pref-feeds.php:988
+#: modules/pref-feeds.php:963
msgid "Category editor"
msgstr "Editor categorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1011
+#: modules/pref-feeds.php:986
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
-#: modules/pref-feeds.php:1042
-msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1059
+#: modules/pref-feeds.php:1007
msgid "Create category"
msgstr "Crea categoria"
-#: modules/pref-feeds.php:1119
+#: modules/pref-feeds.php:1060
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
-#: modules/pref-feeds.php:1130 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:516 modules/pref-labels.php:239
-#: modules/pref-users.php:484
+#: modules/pref-feeds.php:1066 modules/pref-filters.php:153
+#: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-labels.php:140
+#: modules/pref-users.php:378
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: modules/pref-feeds.php:1152
+#: modules/pref-feeds.php:1090
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
-#: modules/pref-feeds.php:1174 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1111 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: modules/pref-feeds.php:1179
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Altri notiziari"
+#: modules/pref-feeds.php:1114
+#, fuzzy
+msgid "Edit feeds"
+msgstr "Modifica notiziario"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1119
+msgid "Edit categories"
+msgstr "Modifica categorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1266
+#: modules/pref-feeds.php:1229
msgid "Show last article times"
msgstr "Mostrare l'ora dell'ultimo articolo"
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1345
+#: modules/pref-feeds.php:1246 modules/pref-feeds.php:1306
msgid "Last Article"
msgstr "Ultimo articolo"
-#: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:490
-#: modules/pref-users.php:459
+#: modules/pref-feeds.php:1331 modules/pref-filters.php:482
+#: modules/pref-users.php:467
msgid "Click to edit"
msgstr "Fare clic per modificare"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-msgid "(Hidden)"
-msgstr "(Nascosto)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1391
+#: modules/pref-feeds.php:1345
#, php-format
msgid "(linked to %s)"
msgstr "(collegato a %s)"
-#: modules/pref-feeds.php:1417 modules/pref-feeds.php:1430
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selezione:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1423
-msgid "Recategorize"
-msgstr "Reimposta categoria"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1431 modules/pref-filters.php:514
-#: modules/pref-users.php:482
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1435
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Eliminazione manuale"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1439
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1440 modules/pref-filters.php:324
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1447
-msgid "Other:"
-msgstr "Altro:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1448
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Modifica categorie"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1460
+#: modules/pref-feeds.php:1372
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
-#: modules/pref-feeds.php:1462
+#: modules/pref-feeds.php:1374
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1380
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1472
+#: modules/pref-feeds.php:1384
msgid "File:"
msgstr "File:"
-#: modules/pref-feeds.php:1475
+#: modules/pref-feeds.php:1387
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: modules/pref-feeds.php:1482
+#: modules/pref-feeds.php:1393
msgid "Export OPML"
msgstr "Esporta OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1396
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Integrazione con Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: modules/pref-feeds.php:1398
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
-#: modules/pref-feeds.php:1491
+#: modules/pref-feeds.php:1405
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
-#: modules/pref-feeds.php:1500
+#: modules/pref-feeds.php:1416
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui "
"sotto."
-#: modules/pref-feeds.php:1504
-msgid "Link to published articles feed."
-msgstr "Collegamento al notiziario degli articoli pubblicati."
+#: modules/pref-feeds.php:1419
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "visualizza etichette"
-#: modules/pref-feeds.php:1507
-msgid "Generate another link"
-msgstr "Genera altro collegamento"
+#: modules/pref-feeds.php:1518
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "Articoli con stella"
-#: modules/pref-feeds.php:1573
+#: modules/pref-feeds.php:1542
msgid "No feeds found."
msgstr "Nessun notiziario trovato."
msgid "Filter Editor"
msgstr "Editor filtri"
-#: modules/pref-filters.php:214
+#: modules/pref-filters.php:208
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
-#: modules/pref-filters.php:264
+#: modules/pref-filters.php:258
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
-#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:307 help/3.php:31 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: modules/pref-filters.php:415
+#: modules/pref-filters.php:310 modules/pref-users.php:376
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: modules/pref-filters.php:316
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
+
+#: modules/pref-filters.php:407
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: modules/pref-filters.php:416
+#: modules/pref-filters.php:408
msgid "Params"
msgstr "Parametri"
-#: modules/pref-filters.php:479
+#: modules/pref-filters.php:471
msgid "(Disabled)"
msgstr "(disabilitato)"
-#: modules/pref-filters.php:495
+#: modules/pref-filters.php:487
msgid "(Inverse)"
msgstr "(inverso)"
-#: modules/pref-filters.php:524
+#: modules/pref-filters.php:507
msgid "No filters defined."
msgstr "Nessun filtro definito."
-#: modules/pref-filters.php:526
+#: modules/pref-filters.php:509
msgid "No matching filters found."
msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
-#: modules/pref-labels.php:140 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta"
-#: modules/pref-labels.php:217
-msgid "Click to change color"
-msgstr "Fare clic per cambiare il colore"
-
-#: modules/pref-labels.php:247
+#: modules/pref-labels.php:143
msgid "Clear colors"
msgstr "Pulisci colori"
-#: modules/pref-labels.php:254
+#: modules/pref-labels.php:223
+msgid "Click to change color"
+msgstr "Fare clic per cambiare il colore"
+
+#: modules/pref-labels.php:246
msgid "No labels defined."
msgstr "Nessuna etichetta definita."
-#: modules/pref-labels.php:256
+#: modules/pref-labels.php:248
msgid "No matching labels found."
msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
-#: modules/pref-labels.php:314
+#: modules/pref-labels.php:306
msgid "custom color:"
msgstr "colore personalizzato:"
-#: modules/pref-labels.php:315
+#: modules/pref-labels.php:307
msgid "foreground"
msgstr "primo piano"
-#: modules/pref-labels.php:316
+#: modules/pref-labels.php:308
msgid "background"
msgstr "sfondo"
-#: modules/pref-prefs.php:65
+#: modules/pref-prefs.php:66
msgid "Password has been changed."
msgstr "La password è stata cambiata"
-#: modules/pref-prefs.php:67
+#: modules/pref-prefs.php:68
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "La vecchia password non è corretta."
-#: modules/pref-prefs.php:117
+#: modules/pref-prefs.php:93
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata."
-#: modules/pref-prefs.php:132
+#: modules/pref-prefs.php:108
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
-#: modules/pref-prefs.php:143
+#: modules/pref-prefs.php:119
msgid "E-mail has been changed."
msgstr "L'email è stata cambiata."
-#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
+#: modules/pref-prefs.php:131 modules/pref-prefs.php:189
msgid "The configuration was reset to defaults."
msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti."
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:174
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
"La password è impostata al valore predefinito, \n"
"\t\t\t\t\t\tcambiarla."
-#: modules/pref-prefs.php:225
+#: modules/pref-prefs.php:201
msgid "Personal data"
msgstr "Dati personali"
-#: modules/pref-prefs.php:232
+#: modules/pref-prefs.php:208
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
-#: modules/pref-prefs.php:243
+#: modules/pref-prefs.php:219
msgid "Access level"
msgstr "Livello di accesso"
-#: modules/pref-prefs.php:256
+#: modules/pref-prefs.php:232
msgid "Change e-mail"
msgstr "Cambia email"
-#: modules/pref-prefs.php:264
+#: modules/pref-prefs.php:240
msgid "Old password"
msgstr "Vecchia password"
-#: modules/pref-prefs.php:271
+#: modules/pref-prefs.php:247
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
-#: modules/pref-prefs.php:279
+#: modules/pref-prefs.php:255
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma password"
-#: modules/pref-prefs.php:296
+#: modules/pref-prefs.php:271
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"
-#: modules/pref-prefs.php:312
+#: modules/pref-prefs.php:287
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
-#: modules/pref-prefs.php:313
+#: modules/pref-prefs.php:288
msgid "Select theme"
msgstr "Seleziona tema"
-#: modules/pref-prefs.php:331
+#: modules/pref-prefs.php:305
msgid "Change theme"
msgstr "Cambia tema"
-#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
+#: modules/pref-prefs.php:374 modules/pref-prefs.php:379
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
+#: modules/pref-prefs.php:376 modules/pref-prefs.php:379
msgid "No"
msgstr "No"
-#: modules/pref-prefs.php:427
+#: modules/pref-prefs.php:400
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
-#: modules/pref-prefs.php:431
+#: modules/pref-prefs.php:403
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
-#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:480
+#: modules/pref-users.php:17
msgid "User details"
msgstr "Dettagli utente"
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:420
+#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
msgid "Registered"
msgstr "Registrato"
msgid "E-mail: "
msgstr "Email:"
-#: modules/pref-users.php:203
+#: modules/pref-users.php:201
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Password dell'utente <b>%s</b> cambiata."
-#: modules/pref-users.php:251
+#: modules/pref-users.php:249
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:258
+#: modules/pref-users.php:256
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>"
-#: modules/pref-users.php:262
+#: modules/pref-users.php:260
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già."
-#: modules/pref-users.php:282
+#: modules/pref-users.php:280
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"Password cambiata all'utente <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t a <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:286
+#: modules/pref-users.php:284
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:323
+#: modules/pref-users.php:321
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
-#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Crea utente"
-#: modules/pref-users.php:418
+#: modules/pref-users.php:374
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Giornalmente"
+
+#: modules/pref-users.php:380
+msgid "Reset password"
+msgstr "Reimposta password"
+
+#: modules/pref-users.php:426
msgid "Login"
msgstr "Accesso"
-#: modules/pref-users.php:419
+#: modules/pref-users.php:427
msgid "Access Level"
msgstr "Livello di accesso"
-#: modules/pref-users.php:421
+#: modules/pref-users.php:429
msgid "Last login"
msgstr "Ultimo accesso"
-#: modules/pref-users.php:486
-msgid "Reset password"
-msgstr "Reimposta password"
-
-#: modules/pref-users.php:491
+#: modules/pref-users.php:487
msgid "No users defined."
msgstr "Nessun utente definito."
-#: modules/pref-users.php:493
+#: modules/pref-users.php:489
msgid "No matching users found."
msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
msgid "Go to..."
msgstr "Vai a..."
+#: help/3.php:61
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Nuvola etichette"
+
#: help/3.php:68 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
"<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base "
"alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
-#: mobile/functions.php:56 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:355
+#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
+#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:391
+#: mobile/functions.php:392
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr ""
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
+#: functions.js:1410
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Notiziari sottoscritti:"
+
+#: functions.js:1419
+#, fuzzy
+msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgstr ""
+"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
+"dato."
+
+#: functions.js:1422
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
+
+#: functions.js:2202
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+msgstr "Notiziari sottoscritti:"
+
+#: functions.js:2227
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected feeds from archive?"
+msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
+
+#: viewfeed.js:1333
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
+
+#: viewfeed.js:1335
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected articles?"
+msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
+
+#: viewfeed.js:1383
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
+
+#: viewfeed.js:1386
+msgid "Move %d archived articles back?"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Search results"
+#~ msgstr "Risultati della ricerca"
+
+#~ msgid "Searched for"
+#~ msgstr "Ricerca"
+
+#~ msgid "More feeds..."
+#~ msgstr "Altri notiziari..."
+
+#~ msgid "Toggle Feedlist"
+#~ msgstr "Inverti elenco notiziari"
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "Cerca:"
+
+#~ msgid "Order:"
+#~ msgstr "Ordine:"
+
+#~ msgid "browse more"
+#~ msgstr "sfoglia altre"
+
+#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
+#~ msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall'amministratore."
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "N°"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Mostra"
+
+#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
+#~ msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\""
+
+#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
+#~ msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote."
+
+#~ msgid "(Hidden)"
+#~ msgstr "(Nascosto)"
+
+#~ msgid "Recategorize"
+#~ msgstr "Reimposta categoria"
+
+#~ msgid "Manual purge"
+#~ msgstr "Eliminazione manuale"
+
+#~ msgid "Clear feed data"
+#~ msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
+
+#~ msgid "Other:"
+#~ msgstr "Altro:"
+
+#~ msgid "Generate another link"
+#~ msgstr "Genera altro collegamento"
+
#~ msgid "View feeds"
#~ msgstr "Visualizza notiziari"
#~ msgid "Mark as unread"
#~ msgstr "Segna come letto"
-#~ msgid "Go back"
-#~ msgstr "Vai indietro"
-
#~ msgid "Where:"
#~ msgstr "Dove:"
#~ msgid "description"
#~ msgstr "Selezione"
-#~ msgid "display tags"
-#~ msgstr "visualizza etichette"
-
#~ msgid "Can't add user: no login specified."
#~ msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato."
#~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
#~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgid "Fatal Error"
-#~ msgstr "Errore fatale"
-
#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "Errore sconosciuto"
-#~ msgid "Published Articles"
-#~ msgstr "Articoli pubblicati"
-
#~ msgid "Other feeds: Top 25"
#~ msgstr "Altri notiziari: primi 25"
#~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo "
#~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi."
-#~ msgid "Stored articles"
-#~ msgstr "Articoli salvati"
-
#~ msgid "Match "
#~ msgstr "Corrisponde "