]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
index 24b723f3306c94bd4d0c8495e1e8296ec1143676..512d5a88e6b43b69ae0c994d23695fb27aff1096 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-22 16:05+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@@ -16,91 +16,79 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:67
+#: backend.php:71
 msgid "Use default"
 msgstr "標準を使用する"
 
-#: backend.php:68
+#: backend.php:72
 msgid "Never purge"
 msgstr "ずっと削除しない"
 
-#: backend.php:69
+#: backend.php:73
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 週間前"
 
-#: backend.php:70
+#: backend.php:74
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 週間前"
 
-#: backend.php:71
+#: backend.php:75
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 ヶ月前"
 
-#: backend.php:72
+#: backend.php:76
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 日月前"
 
-#: backend.php:73
+#: backend.php:77
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 ヶ月前"
 
-#: backend.php:76
+#: backend.php:80
 msgid "Default interval"
 msgstr "更新の間隔"
 
-#: backend.php:77 backend.php:87
+#: backend.php:81 backend.php:91
 msgid "Disable updates"
 msgstr "更新を無効にする"
 
-#: backend.php:78 backend.php:88
+#: backend.php:82 backend.php:92
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "各 15 分"
 
-#: backend.php:79 backend.php:89
+#: backend.php:83 backend.php:93
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "各 30 分"
 
-#: backend.php:80 backend.php:90
+#: backend.php:84 backend.php:94
 msgid "Hourly"
 msgstr "毎時"
 
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:85 backend.php:95
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "各 4 時間"
 
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:86 backend.php:96
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "各 12 時間"
 
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:87 backend.php:97
 msgid "Daily"
 msgstr "毎日"
 
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:88 backend.php:98
 msgid "Weekly"
 msgstr "毎週"
 
-#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462
-msgid "Default"
-msgstr "標準"
-
-#: backend.php:98
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:99
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "ユーザー"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:102
 msgid "Power User"
 msgstr "パワーユーザー"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:103
 msgid "Administrator"
 msgstr "管理者"
 
@@ -129,10 +117,10 @@ msgstr ""
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
 
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393
-#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717
+#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
 
@@ -162,19 +150,19 @@ msgstr "更新を実行しています..."
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "バージョン %d を確認しています..."
 
-#: db-updater.php:140
+#: db-updater.php:142
 msgid "Checking version... "
 msgstr "バージョンを確認しています..."
 
-#: db-updater.php:146
+#: db-updater.php:148
 msgid "OK!"
 msgstr "OK!"
 
-#: db-updater.php:148
+#: db-updater.php:150
 msgid "ERROR!"
 msgstr "エラー!"
 
-#: db-updater.php:156
+#: db-updater.php:158
 #, php-format
 msgid ""
 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
@@ -183,53 +171,21 @@ msgstr ""
 "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
 "ました。"
 
-#: db-updater.php:166
+#: db-updater.php:168
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 msgstr ""
 
-#: db-updater.php:168
+#: db-updater.php:170
 #, php-format
 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr ""
 
-#: db-updater.php:170
+#: db-updater.php:172
 msgid ""
 "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
 "version and continue."
 msgstr ""
 
-#: digest.php:59
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-
-#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349
-#: js/viewfeed.js:1169
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
-
-#: digest.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "編集するにはクリック"
-
-#: digest.php:76 index.php:114
-msgid "Hello,"
-msgstr "ようこそ、"
-
-#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-msgid "Logout"
-msgstr "ログアウト"
-
-#: digest.php:82
-msgid "Regular version"
-msgstr ""
-
 #: errors.php:9
 msgid ""
 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
@@ -303,186 +259,203 @@ msgstr ""
 "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
 "確認してください。"
 
-#: index.php:116 prefs.php:29 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
-#: classes/pref/prefs.php:371
-msgid "Preferences"
-msgstr "設定"
+#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
+#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
 
-#: index.php:120
-msgid "Comments?"
-msgstr "コメントしますか?"
+#: index.php:127 index.php:198
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
 
-#: index.php:130
+#: index.php:133 index.php:206
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
 
-#: index.php:153
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: index.php:162
+#: index.php:161
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "フィード一覧を閉じる"
 
-#: index.php:165
+#: index.php:164
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "記事を保管しました"
 
-#: index.php:168
+#: index.php:167
 msgid "Adaptive"
 msgstr ""
 
-#: index.php:169
+#: index.php:168
 msgid "All Articles"
 msgstr "すべての記事"
 
-#: index.php:170 classes/feeds.php:106
+#: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "お気に入り"
 
-#: index.php:171 classes/feeds.php:107
+#: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "公開済み"
 
-#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "未読"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:172
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "スコア計算の無効化"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:173
 msgid "Updated"
 msgstr "更新日時"
 
-#: index.php:177
+#: index.php:176
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "記事を保管しました"
 
-#: index.php:181
+#: index.php:179
+msgid "Default"
+msgstr "標準"
+
+#: index.php:180
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
-#: index.php:182 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:181 include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "題名"
 
-#: index.php:183
+#: index.php:182
 msgid "Score"
 msgstr "スコア"
 
-#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785
+#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
-#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625
-#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
+#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:630
 msgid "Mark as read"
 msgstr "既読にする"
 
-#: index.php:198 classes/feeds.php:101
+#: index.php:211
 msgid "Actions..."
 msgstr "操作..."
 
-#: index.php:200
+#: index.php:213
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "設定"
+
+#: index.php:214
 msgid "Search..."
 msgstr "検索..."
 
-#: index.php:201
+#: index.php:215
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "フィード操作"
 
-#: index.php:202 classes/handler/public.php:559
+#: index.php:216 classes/handler/public.php:541
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "フィードを購読する..."
 
-#: index.php:203
+#: index.php:217
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "フィードを編集する..."
 
-#: index.php:204
+#: index.php:218
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
 
-#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322
+#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "購読をやめる"
 
-#: index.php:206
+#: index.php:220
 msgid "All feeds:"
 msgstr "すべてのフィード:"
 
-#: index.php:208 help/main.php:56
+#: index.php:222
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
 
-#: index.php:209
+#: index.php:223
 msgid "Other actions:"
 msgstr "その他の操作:"
 
-#: index.php:210
+#: index.php:225
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:211
+#: index.php:227
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "タグクラウド"
 
-#: index.php:212
+#: index.php:229 include/functions.php:1893
+#, fuzzy
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
+
+#: index.php:231
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:213
+#: index.php:232
 msgid "Create label..."
 msgstr "ラベルを作成する..."
 
-#: index.php:214
+#: index.php:233
 msgid "Create filter..."
 msgstr "フィルターを作成しています..."
 
-#: index.php:215
+#: index.php:234
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "キーボードショートカット"
 
-#: prefs.php:81
+#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
+msgid "Logout"
+msgstr "ログアウト"
+
+#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
+#: classes/pref/prefs.php:377
+msgid "Preferences"
+msgstr "設定"
+
+#: prefs.php:90
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "キーボードショートカット"
 
-#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
+#: prefs.php:91
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "設定を終了する"
 
-#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227
-#: classes/pref/feeds.php:1290
+#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1237
 msgid "Feeds"
 msgstr "フィード"
 
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
+#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117
 msgid "Filters"
 msgstr "フィルター"
 
-#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1193 include/functions.php:1842
-#: classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
+#: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "ラベル"
 
-#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
+#: prefs.php:112
 msgid "Users"
 msgstr "ユーザー"
 
-#: prefs.php:108
-#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "リンク"
-
 #: register.php:186 include/login_form.php:212
 msgid "Create new account"
 msgstr "新規アカウントの作成"
@@ -538,249 +511,23 @@ msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
 
-#: update.php:33
+#: update.php:37
 #, fuzzy
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
 
-#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "キーボードショートカット"
-
-#: help/main.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "ナビゲーション"
-
-#: help/main.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "フィード間で移動する"
-
-#: help/main.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "記事間で移動する"
-
-#: help/main.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "検索ダイアログを表示する"
-
-#: help/main.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "有効な記事の操作"
-
-#: help/main.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "お気に入りを切り替える"
-
-#: help/main.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "公開を切り替える"
-
-#: help/main.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "未読に切り替える"
-
-#: help/main.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "タグを編集する"
-
-#: help/main.php:20
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-
-#: help/main.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
-
-#: help/main.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
-
-#: help/main.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr ""
-
-#: help/main.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "記事の内容をスクロールする"
-
-#: help/main.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Email article"
-msgstr "すべての記事"
-
-#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "その他の操作"
-
-#: help/main.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
-
-#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
-msgid "Create label"
-msgstr "ラベルを作成する"
-
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
-msgid "Create filter"
-msgstr "フィルターを作成する"
-
-#: help/main.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "サイドバーを縮小する"
-
-#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "このヘルプダイアログの表示"
-
-#: help/main.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "すべての記事"
-
-#: help/main.php:44
-#, fuzzy
-msgid "Select all articles"
-msgstr "記事を消去する"
-
-#: help/main.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Select unread articles"
-msgstr "未読記事を削除する"
-
-#: help/main.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Select starred articles"
-msgstr "未読記事を削除する"
-
-#: help/main.php:47
-#, fuzzy
-msgid "Select published articles"
-msgstr "未読記事を削除する"
-
-#: help/main.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
-msgstr "有効な記事の操作"
-
-#: help/main.php:49
-#, fuzzy
-msgid "Deselect all articles"
-msgstr "記事を消去する"
-
-#: help/main.php:52
-msgid "Feed actions"
-msgstr "フィード操作"
-
-#: help/main.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Refresh active feed"
-msgstr "有効なフィードの更新"
-
-#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "フィードを購読する"
-
-#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
-msgid "Edit feed"
-msgstr "フィードを編集する"
-
-#: help/main.php:59
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "マークしたフィードを既読にする"
-
-#: help/main.php:60
-#, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
-
-#: help/main.php:61
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
-
-#: help/main.php:62
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr ""
-
-#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "移動..."
-
-#: help/main.php:68 include/functions.php:1899
-msgid "All articles"
-msgstr "すべての記事"
-
-#: help/main.php:69 include/functions.php:1897
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "新しい記事"
-
-#: help/main.php:70 include/functions.php:1893
-msgid "Starred articles"
-msgstr "お気に入りの記事"
-
-#: help/main.php:71 include/functions.php:1895
-msgid "Published articles"
-msgstr "公開済みの記事"
-
-#: help/main.php:72
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "タグクラウド"
-
-#: help/main.php:79
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
-
-#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
-
-#: help/prefs.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "自分のフィード"
-
-#: help/prefs.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "その他のフィード"
-
-#: help/prefs.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "パネル操作"
-
-#: help/prefs.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "トップ 25 フィード"
-
-#: help/prefs.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
-
-#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
-msgid "Create user"
-msgstr "ユーザーの作成"
-
-#: help/prefs.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr ""
-
-#: help/prefs.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-
 #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:469
 msgid "Log in"
 msgstr "ログイン"
 
 #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:453
 msgid "Login:"
 msgstr "ログイン:"
 
 #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:456
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 
@@ -795,8 +542,8 @@ msgstr ""
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1191
-#: include/functions.php:1840
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
+#: include/functions.php:1740
 msgid "Special"
 msgstr "特別"
 
@@ -810,12 +557,12 @@ msgid "Enable categories"
 msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
 
 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
 msgid "ON"
 msgstr ""
 
 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
 msgid "OFF"
 msgstr ""
 
@@ -839,154 +586,347 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
 msgid "Sort feeds by unread count"
 msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
 
-#: include/functions.php:568
-#, php-format
-msgid "Fatal: authentication module %s not found."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:686
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
+#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
 
-#: include/functions.php:1202 include/functions.php:1743
-#: include/functions.php:1828 include/functions.php:1850
-#: include/functions.php:2705 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193
+#: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
+#: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
+#: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "カテゴリー割り当てなし"
 
-#: include/functions.php:1692 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "お気に入りの記事"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "フィードがありません。"
+
+#: include/functions.php:701
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
+
+#: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
 msgid "All feeds"
 msgstr "すべてのフィード"
 
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1793
+msgid "Starred articles"
+msgstr "お気に入りの記事"
+
+#: include/functions.php:1795
+msgid "Published articles"
+msgstr "公開済みの記事"
+
+#: include/functions.php:1797
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "新しい記事"
+
+#: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
+msgid "All articles"
+msgstr "すべての記事"
+
+#: include/functions.php:1801
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "未読記事"
 
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1803
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2352
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "検索結果"
+#: include/functions.php:1870
+msgid "Navigation"
+msgstr "ナビゲーション"
 
-#: include/functions.php:3073 js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions.php:1871
 #, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "ç·¨é\9b\86ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\82¯ã\83ªã\83\83ã\82¯"
+msgid "Open next feed"
+msgstr "ç\94\9fæ\88\90ã\81\97ã\81\9fã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83\89"
 
-#: include/functions.php:3074 js/viewfeed.js:1997
-msgid "Play"
+#: include/functions.php:1872
+msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3206
-msgid " - "
-msgstr " - "
-
-#: include/functions.php:3235 include/functions.php:4022 classes/rpc.php:414
-msgid "no tags"
-msgstr "タグがありません"
+#: include/functions.php:1873
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "元の記事内容を表示する"
 
-#: include/functions.php:3245 classes/feeds.php:669
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "この記事のタグを編集する"
+#: include/functions.php:1874
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "元の記事内容を表示する"
+
+#: include/functions.php:1875
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1876
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1877
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "検索ダイアログを表示する"
+
+#: include/functions.php:1878
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "すべての記事"
+
+#: include/functions.php:1879
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "お気に入りを切り替える"
+
+#: include/functions.php:1880
+msgid "Toggle published"
+msgstr "公開を切り替える"
+
+#: include/functions.php:1881
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "未読に切り替える"
+
+#: include/functions.php:1882
+msgid "Edit tags"
+msgstr "タグを編集する"
+
+#: include/functions.php:1883
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
+
+#: include/functions.php:1884
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "公開記事"
 
-#: include/functions.php:3255 classes/feeds.php:696
+#: include/functions.php:1885
 #, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
+msgid "Open in new window"
 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
 
-#: include/functions.php:3271 classes/feeds.php:707
+#: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
 #, fuzzy
-msgid "Close article"
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "既読にする"
+
+#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
+#, fuzzy
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "既読にする"
+
+#: include/functions.php:1888
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "すべて終了しました。"
+
+#: include/functions.php:1889
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1890
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
+
+#: include/functions.php:1891
+#, fuzzy
+msgid "Email article"
+msgstr "すべての記事"
+
+#: include/functions.php:1892
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
 msgstr "記事を消去する"
 
-#: include/functions.php:3288 classes/feeds.php:609
+#: include/functions.php:1894
 #, fuzzy
-msgid "Originally from:"
-msgstr "元の記事内容を表示する"
+msgid "Article selection"
+msgstr "有効な記事の操作"
 
-#: include/functions.php:3301 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512
+#: include/functions.php:1895
 #, fuzzy
-msgid "Feed URL"
+msgid "Select all articles"
+msgstr "記事を消去する"
+
+#: include/functions.php:1896
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
+msgstr "未読記事を削除する"
+
+#: include/functions.php:1897
+#, fuzzy
+msgid "Select starred"
+msgstr "お気に入りに設定する"
+
+#: include/functions.php:1898
+#, fuzzy
+msgid "Select published"
+msgstr "未読記事を削除する"
+
+#: include/functions.php:1899
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "有効な記事の操作"
+
+#: include/functions.php:1900
+#, fuzzy
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "記事を消去する"
+
+#: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
+#: classes/pref/feeds.php:719
+msgid "Feed"
 msgstr "フィード"
 
-#: include/functions.php:3316 classes/feeds.php:68
+#: include/functions.php:1902
 #, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "有効なフィードの更新"
 
-#: include/functions.php:3335
-msgid "Related"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1903
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
 
-#: include/functions.php:3365 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61
-#: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240
-#: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590
-#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/button/share.php:47
-#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101
-#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641
-#: classes/pref/feeds.php:1712
-msgid "Close this window"
-msgstr "このウィンドウを閉じる"
+#: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "フィードを購読する"
 
-#: include/functions.php:4047
+#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "フィードを編集する"
+
+#: include/functions.php:1907
 #, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "ã\83\8eã\83¼ã\83\88ã\81®ç·¨é\9b\86"
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "ã\83\98ã\83\83ã\83\89ã\83©ã\82¤ã\83³ã\81®é\80\86é \86 (å\8f¤ã\81\84ã\82\82ã\81®ã\81\8cã\81¯ã\81\98ã\82\81ã\81«)"
 
-#: include/functions.php:4514
-msgid "No feed selected."
-msgstr "フィードは選択されていません。"
+#: include/functions.php:1908
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
 
-#: include/functions.php:4524 classes/feeds.php:755
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
 
-#: include/functions.php:4534 classes/feeds.php:765
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
+#: include/functions.php:1910
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
 
-#: include/functions.php:4678
-msgid "unknown type"
-msgstr "未知の種類"
+#: include/functions.php:1911
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
 
-#: include/functions.php:4720
+#: include/functions.php:1912
 #, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "添付:"
+msgid "Go to"
+msgstr "移動..."
 
-#: include/functions.php:5180
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "お気に入りの記事"
+#: include/functions.php:1914
+#, fuzzy
+msgid "Fresh"
+msgstr "再描画"
 
-#: include/functions.php:5204
-msgid "No feeds found."
-msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83\89ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
+#: include/functions.php:1917
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "ã\82¿ã\82°ã\82¯ã\83©ã\82¦ã\83\89"
 
-#: include/functions.php:5250
+#: include/functions.php:1919
 #, fuzzy
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr ""
-"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
+msgid "Other"
+msgstr "その他:"
 
-#: include/functions.php:5255
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "ラベルを作成する"
 
-#: include/functions.php:5414
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+#: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
+msgid "Create filter"
+msgstr "フィルターを作成する"
+
+#: include/functions.php:1922
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "サイドバーを縮小する"
+
+#: include/functions.php:1923
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "検索ダイアログを表示する"
+
+#: include/functions.php:2405
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "検索結果"
+
+#: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
+#, fuzzy
+msgid "Click to play"
+msgstr "編集するにはクリック"
+
+#: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
+msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5420
-msgid "Could not load XML document."
+#: include/functions.php:3014
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
+msgid "no tags"
+msgstr "タグがありません"
+
+#: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "この記事のタグを編集する"
+
+#: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
+#, fuzzy
+msgid "Originally from:"
+msgstr "元の記事内容を表示する"
+
+#: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "フィード"
+
+#: include/functions.php:3117
+msgid "Related"
 msgstr ""
 
+#: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
+#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
+#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:330
+msgid "Close this window"
+msgstr "このウィンドウを閉じる"
+
+#: include/functions.php:3378
+#, fuzzy
+msgid "(edit note)"
+msgstr "ノートの編集"
+
+#: include/functions.php:3611
+msgid "unknown type"
+msgstr "未知の種類"
+
+#: include/functions.php:3661
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "添付:"
+
 #: include/localized_schema.php:4
 msgid "Title or Content"
 msgstr "題名か内容"
@@ -1012,8 +952,8 @@ msgstr "記事を消去する"
 msgid "Set starred"
 msgstr "お気に入りに設定する"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731
-#: js/viewfeed.js:501
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
+#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736
 msgid "Publish article"
 msgstr "公開記事"
 
@@ -1021,7 +961,7 @@ msgstr "公開記事"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "タグの割り当て"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
 msgid "Assign label"
 msgstr "ラベルの割り当て"
 
@@ -1154,10 +1094,6 @@ msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
 
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
-
 #: include/localized_schema.php:46
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
@@ -1204,7 +1140,8 @@ msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
 
 #: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not show images in articles"
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
 msgstr "記事内に画像を表示しない"
 
 #: include/localized_schema.php:58
@@ -1215,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 msgid "User timezone"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
@@ -1238,7 +1175,7 @@ msgstr ""
 msgid "Assign articles to labels automatically"
 msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
 
-#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
 msgid "Language:"
 msgstr "言語:"
 
@@ -1247,8 +1184,8 @@ msgstr "言語:"
 msgid "Profile:"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
-#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
+#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "標準の記事制限"
@@ -1262,360 +1199,347 @@ msgstr ""
 msgid "Article not found."
 msgstr "フィードが見つかりません。"
 
-#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487
+#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
 #, fuzzy
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
 
-#: classes/handler/public.php:424
+#: classes/handler/public.php:402
 msgid "Title:"
 msgstr "題名:"
 
-#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:667
-#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510
-#: classes/pref/feeds.php:761
+#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
+#: plugins/instances/init.php:215
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:406
 #, fuzzy
 msgid "Content:"
 msgstr "内容"
 
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:408
 #, fuzzy
 msgid "Labels:"
 msgstr "ラベル"
 
-#: classes/handler/public.php:449
+#: classes/handler/public.php:427
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:451
+#: classes/handler/public.php:429
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494
-#: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426
-#: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
-#: classes/dlg.php:774 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112
-#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717
-#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853
-#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727
-#: classes/pref/feeds.php:886
+#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472
+#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
+#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
+#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
 msgid "Cancel"
 msgstr "取り消し"
 
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:451
 #, fuzzy
 msgid "Not logged in"
 msgstr "最終ログイン"
 
-#: classes/handler/public.php:533
+#: classes/handler/public.php:511
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
 
-#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662
+#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
 
-#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
 
-#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656
+#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
 
-#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "フィードがありません。"
 
-#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665
+#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
 #, fuzzy
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
 
-#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
+#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
 
-#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
 
-#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712
+#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "購読オプションの編集"
 
-#: classes/auth/internal.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-
-#: classes/auth/internal.php:168
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "パスワードを変更しました。"
-
-#: classes/auth/internal.php:170
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "古いパスワードが不正確です。"
-
-#: classes/dlg.php:26
-#, fuzzy
-msgid "Prepare data"
-msgstr "保存"
-
-#: classes/dlg.php:40
+#: classes/dlg.php:22
 msgid ""
 "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
 "preferences to see your new data."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145
-#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586
-#: classes/pref/feeds.php:1655
+#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
+#: plugins/instances/init.php:287
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "選択:"
 
-#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
-#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675
-#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284
-#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658
+#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
 msgid "All"
 msgstr "すべて"
 
-#: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
-#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
-#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677
-#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286
-#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660
+#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: classes/dlg.php:87
+#: classes/dlg.php:69
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "フィルターを作成する"
 
-#: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140
+#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
 msgid "(active)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:174
+#: classes/dlg.php:156
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
-#: classes/dlg.php:176
+#: classes/dlg.php:158
 #, fuzzy
 msgid "Activate profile"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
-#: classes/dlg.php:186
+#: classes/dlg.php:168
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:191
+#: classes/dlg.php:173
 #, fuzzy
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
 
-#: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587
+#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "生成したフィード"
 
-#: classes/dlg.php:212
+#: classes/dlg.php:194
 msgid "Notice"
 msgstr "通知"
 
-#: classes/dlg.php:218
+#: classes/dlg.php:200
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
 "process or contact instance owner."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231
+#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
 msgid "Last update:"
 msgstr "最終更新:"
 
-#: classes/dlg.php:227
+#: classes/dlg.php:209
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
 "contact instance owner."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261
+#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
 #, fuzzy
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "フィード"
 
-#: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:532
-#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:747
 msgid "Place in category:"
 msgstr "カテゴリーの場所:"
 
-#: classes/dlg.php:275
+#: classes/dlg.php:257
 #, fuzzy
 msgid "Available feeds"
 msgstr "すべてのフィード"
 
-#: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572
-#: classes/pref/feeds.php:817
+#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:783
 msgid "Authentication"
 msgstr "認証"
 
-#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821
+#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
 msgid "Login"
 msgstr "ログイン"
 
-#: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200
-#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827
+#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード:"
 
-#: classes/dlg.php:304
+#: classes/dlg.php:286
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "このフィードは認証を要求します。"
 
-#: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773
+#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
 msgid "Subscribe"
 msgstr "購読"
 
-#: classes/dlg.php:312
+#: classes/dlg.php:294
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "さらなるフィード"
 
-#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234
+#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: classes/dlg.php:340
+#: classes/dlg.php:322
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "フィードの表示"
 
-#: classes/dlg.php:341
+#: classes/dlg.php:323
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "フィード操作"
 
-#: classes/dlg.php:344
+#: classes/dlg.php:326
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "制限:"
 
-#: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
-#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
-#: classes/dlg.php:376
+#: classes/dlg.php:360
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:384
+#: classes/dlg.php:368
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "対象範囲"
 
-#: classes/dlg.php:400
+#: classes/dlg.php:384
 msgid "This feed"
 msgstr "このフィード"
 
-#: classes/dlg.php:432
+#: classes/dlg.php:416
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
 
-#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/button/note.php:33
-#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883
+#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: classes/dlg.php:463
+#: classes/dlg.php:447
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "タグクラウド"
 
-#: classes/dlg.php:532
+#: classes/dlg.php:516
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:535
+#: classes/dlg.php:519
 #, fuzzy
 msgid "Match:"
 msgstr "一致"
 
-#: classes/dlg.php:537
+#: classes/dlg.php:521
 msgid "Any"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:540
+#: classes/dlg.php:524
 #, fuzzy
 msgid "All tags."
 msgstr "タグがありません"
 
-#: classes/dlg.php:542
+#: classes/dlg.php:526
 msgid "Which Tags?"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:555
+#: classes/dlg.php:539
 #, fuzzy
 msgid "Display entries"
 msgstr "フィードの表示"
 
-#: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129
+#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:138
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "タグを閲覧する"
 
-#: classes/dlg.php:578
+#: classes/dlg.php:562
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:606 classes/pref/prefs.php:641
+#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
 #, fuzzy, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
 
-#: classes/dlg.php:614
+#: classes/dlg.php:599
 msgid ""
 "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
 "php"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390
+#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "毎日"
 
-#: classes/dlg.php:620
+#: classes/dlg.php:605
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
+#: classes/dlg.php:613
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr ""
+
 #: classes/dlg.php:634
 #, php-format
 msgid ""
@@ -1624,31 +1548,31 @@ msgid ""
 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:661 classes/pref/instances.php:65
+#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
 msgid "Instance"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:670 classes/pref/instances.php:76
-#: classes/pref/instances.php:173
+#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
 msgid "Instance URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:680 classes/pref/instances.php:87
+#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
 #, fuzzy
 msgid "Access key:"
 msgstr "アクセスレベル: "
 
-#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:90
-#: classes/pref/instances.php:174
+#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
 #, fuzzy
 msgid "Access key"
 msgstr "アクセスレベル"
 
-#: classes/dlg.php:687 classes/pref/instances.php:94
+#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:695 classes/pref/instances.php:102
+#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
 #, fuzzy
 msgid "Generate new key"
 msgstr "生成したフィード"
@@ -1658,26 +1582,24 @@ msgstr "生成したフィード"
 msgid "Create link"
 msgstr "作成"
 
-#: classes/dlg.php:717
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:735
+#: classes/dlg.php:712
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:744
+#: classes/dlg.php:721
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:766
+#: classes/dlg.php:743
 #, fuzzy
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "このフィードは認証を要求します。"
 
+#: classes/feeds.php:68
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
+
 #: classes/feeds.php:83
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS feed"
@@ -1691,6 +1613,11 @@ msgstr "選択:"
 msgid "Invert"
 msgstr "反転"
 
+#: classes/feeds.php:101
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
+
 #: classes/feeds.php:103
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "選択の切り替え:"
@@ -1714,43 +1641,49 @@ msgstr "記事の日付"
 msgid "Move back"
 msgstr "戻る"
 
-#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:696
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "標準"
 
-#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7
+#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
 #, fuzzy
 msgid "Forward by email"
 msgstr "記事をお気に入りにする"
 
-#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:134
 msgid "Feed:"
 msgstr "フィード:"
 
-#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833
+#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
 msgid "Feed not found."
 msgstr "フィードが見つかりません。"
 
-#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509
+#: classes/feeds.php:498
 msgid "mark as read"
 msgstr "既読にする"
 
-#: classes/feeds.php:728
+#: classes/feeds.php:553
+#, fuzzy
+msgid "Collapse article"
+msgstr "記事を消去する"
+
+#: classes/feeds.php:699
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
 
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:702
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
 
-#: classes/feeds.php:734
+#: classes/feeds.php:705
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
 
-#: classes/feeds.php:738
+#: classes/feeds.php:709
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1758,58 +1691,40 @@ msgstr ""
 "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
 "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
 
-#: classes/feeds.php:740
+#: classes/feeds.php:711
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "表示する記事が見つかりません。"
 
-#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "タグを編集する"
+#: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/button/share.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Share by URL"
-msgstr "記事をお気に入りにする"
+#: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
 
-#: classes/button/share.php:29
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:897
+msgid "No feed selected."
+msgstr "フィードは選択されていません。"
 
-#: classes/button/tweet.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "題名"
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "キーボードショートカット"
 
-#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58
-msgid "[Forwarded]"
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: classes/button/mail.php:52
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "すべての記事"
-
-#: classes/button/mail.php:73
-msgid "From:"
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: classes/button/mail.php:82
-#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "トップ"
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
 
-#: classes/button/mail.php:95
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "選択:"
-
-#: classes/button/mail.php:111
-#, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "電子メールを変更する"
-
-#: classes/backend.php:26
+#: classes/backend.php:99
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
 
@@ -1861,15 +1776,15 @@ msgstr "フィードを追加しています..."
 msgid "Processing category: %s"
 msgstr "カテゴリーの場所:"
 
-#: classes/opml.php:467
+#: classes/opml.php:468
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
 
-#: classes/opml.php:474
+#: classes/opml.php:475
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
 
-#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
 
@@ -1909,8 +1824,8 @@ msgstr "アクセスレベル: "
 msgid "Change password to"
 msgstr "次のパスワードに変更する:"
 
-#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592
-#: classes/pref/feeds.php:833
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:799
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
@@ -1951,8 +1866,12 @@ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
 
-#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
-#: classes/pref/instances.php:154
+#: classes/pref/users.php:386
+msgid "Create user"
+msgstr "ユーザーの作成"
+
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
+#: plugins/instances/init.php:296
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
@@ -1968,15 +1887,15 @@ msgstr "アクセスレベル"
 msgid "Last login"
 msgstr "最終ログイン"
 
-#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195
+#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
 msgid "Click to edit"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
-#: classes/pref/users.php:481
+#: classes/pref/users.php:482
 msgid "No users defined."
 msgstr "ユーザーが定義されていません。"
 
-#: classes/pref/users.php:483
+#: classes/pref/users.php:484
 msgid "No matching users found."
 msgstr "ユーザーが見つかりません。"
 
@@ -2018,112 +1937,95 @@ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
 msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
 
-#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640
-#: classes/pref/filters.php:755
+#: classes/pref/filters.php:98
+msgid ""
+"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
+"database server regexp implementation."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:767
 msgid "Match"
 msgstr "一致"
 
-#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681
+#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
-#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667
+#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
 #, fuzzy
 msgid "Apply actions"
 msgstr "フィード操作"
 
-#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696
+#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効にする"
 
-#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699
+#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
 #, fuzzy
 msgid "Match any rule"
 msgstr "一致したすべての未読記事:"
 
-#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
 msgid "Test"
 msgstr "テスト"
 
-#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:375
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:590
 msgid "Combine"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "記事のスコアの再集計"
 
-#: classes/pref/filters.php:714
+#: classes/pref/filters.php:726
 msgid "Create"
 msgstr "作成"
 
-#: classes/pref/filters.php:764
+#: classes/pref/filters.php:776
 #, fuzzy
 msgid "on field"
 msgstr "項目"
 
-#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
+#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:783
+#: classes/pref/filters.php:795
 #, fuzzy
 msgid "Save rule"
 msgstr "保存"
 
-#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067
+#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
 #, fuzzy
 msgid "Add rule"
 msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
 
-#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:818
 msgid "Perform Action"
 msgstr "操作の実行"
 
-#: classes/pref/filters.php:832
+#: classes/pref/filters.php:844
 msgid "with parameters:"
 msgstr "パラメーター:"
 
-#: classes/pref/filters.php:850
+#: classes/pref/filters.php:862
 #, fuzzy
 msgid "Save action"
 msgstr "パネル操作"
 
-#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093
+#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "フィード操作"
 
-#: classes/pref/instances.php:153
-#, fuzzy
-msgid "Link instance"
-msgstr "タグを編集する"
-
-#: classes/pref/instances.php:165
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/instances.php:175
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/instances.php:176
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/instances.php:177
-#, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "さらなるフィード"
-
 #: classes/pref/prefs.php:17
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "古いパスワードを空にできません。"
@@ -2140,7 +2042,7 @@ msgstr "パスワードが一致しません。"
 msgid "Function not supported by authentication module."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:68
+#: classes/pref/prefs.php:69
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "設定を保存しました。"
 
@@ -2180,139 +2082,139 @@ msgstr "アクセスレベル"
 msgid "Save data"
 msgstr "保存"
 
-#: classes/pref/prefs.php:207
+#: classes/pref/prefs.php:209
 #, fuzzy
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr ""
 "パスワードが標準のままです。\n"
 "                                                変更してください。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:239
+#: classes/pref/prefs.php:241
 msgid "Old password"
 msgstr "現在のパスワード"
 
-#: classes/pref/prefs.php:242
+#: classes/pref/prefs.php:244
 msgid "New password"
 msgstr "新しいパスワード"
 
-#: classes/pref/prefs.php:247
+#: classes/pref/prefs.php:249
 msgid "Confirm password"
 msgstr "新しいパスワード(確認)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:259
 msgid "Change password"
 msgstr "パスワードを変更する"
 
-#: classes/pref/prefs.php:263
+#: classes/pref/prefs.php:265
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
+#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
 #, fuzzy
 msgid "Enter your password"
 msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
 
-#: classes/pref/prefs.php:303
+#: classes/pref/prefs.php:305
 #, fuzzy
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "(無効です)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:309
+#: classes/pref/prefs.php:311
 msgid ""
 "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
 "would automatically disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:313
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:354
 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:360
+#: classes/pref/prefs.php:362
 #, fuzzy
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "有効にする"
 
-#: classes/pref/prefs.php:456
-msgid "Select theme"
-msgstr "テーマを選択する"
-
-#: classes/pref/prefs.php:508
+#: classes/pref/prefs.php:493
 #, fuzzy
 msgid "Customize"
 msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
 
-#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
-#: classes/pref/prefs.php:539
-msgid "Yes"
-msgstr "はい"
-
-#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
-msgid "No"
-msgstr "いいえ"
-
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:552
 #, fuzzy
 msgid "Register"
 msgstr "登録済み"
 
-#: classes/pref/prefs.php:573
+#: classes/pref/prefs.php:556
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:579
+#: classes/pref/prefs.php:562
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:604
+#: classes/pref/prefs.php:595
 msgid "Save configuration"
 msgstr "設定を保存する"
 
-#: classes/pref/prefs.php:607
+#: classes/pref/prefs.php:598
 #, fuzzy
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "フィルターを作成する"
 
-#: classes/pref/prefs.php:610
+#: classes/pref/prefs.php:601
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "標準に戻す"
 
-#: classes/pref/prefs.php:622
+#: classes/pref/prefs.php:613
 #, fuzzy
 msgid "Show additional preferences"
 msgstr "設定を終了する"
 
-#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220
-#, fuzzy
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
+#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:647
+#: classes/pref/prefs.php:655
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
 #, fuzzy
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
 
-#: classes/pref/prefs.php:659
-msgid ""
-"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
-"directory before continuing."
+#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:662
+#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
 #, fuzzy
-msgid "Ready to update."
-msgstr "最終更新:"
+msgid "Clear data"
+msgstr "フィードデータの消去"
 
-#: classes/pref/prefs.php:667
+#: classes/pref/prefs.php:704
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:761
 #, fuzzy
-msgid "Start update"
-msgstr "最終更新:"
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "フィードアイコンを有効にする"
 
-#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
@@ -2322,229 +2224,193 @@ msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
-#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
-#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
-#: classes/pref/feeds.php:254
+#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:248
 #, fuzzy, php-format
 msgid "(%d feeds)"
 msgstr "フィードを編集する"
 
-#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746
-msgid "Feed"
-msgstr "フィード"
-
-#: classes/pref/feeds.php:499
+#: classes/pref/feeds.php:494
 #, fuzzy
 msgid "Feed Title"
 msgstr "題名"
 
-#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797
-msgid "using"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808
+#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
 msgid "Article purging:"
 msgstr "記事の削除:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:588
+#: classes/pref/feeds.php:573
 msgid ""
 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
 "requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
 
-#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "右から左のコンテンツ"
-
-#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848
+#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "電子メールダイジェストに含む"
 
-#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854
+#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862
+#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
+msgid "Do not embed images"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
 
-#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868
+#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
 #, fuzzy
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:658
 #, fuzzy
 msgid "Icon"
 msgstr "操作"
 
-#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:672
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:691
 #, fuzzy
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "フィードを購読する:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:698
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:740
+#: classes/pref/feeds.php:713
 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183
+#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
 msgid "All done."
 msgstr "すべて終了しました。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1238
+#: classes/pref/feeds.php:1185
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "フィードエディター"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1258
+#: classes/pref/feeds.php:1205
 #, fuzzy
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "元のフィード"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:1242
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "選択したフィードを削除しています..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
 #, fuzzy
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "パスワードのリセット"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186
+#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
 #, fuzzy
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "購読をやめる"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1251
 #, fuzzy
 msgid "Categories"
 msgstr "カテゴリー:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/pref/feeds.php:1254
 #, fuzzy
 msgid "Add category"
 msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1309
+#: classes/pref/feeds.php:1256
 #, fuzzy
 msgid "(Un)hide empty categories"
 msgstr "カテゴリーの編集"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1313
+#: classes/pref/feeds.php:1260
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1274
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "操作..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: classes/pref/feeds.php:1278
 msgid "Manual purge"
 msgstr "手動削除"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1282
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "フィードデータの消去"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1386
-msgid "Import and export"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: classes/pref/feeds.php:1333
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1390
+#: classes/pref/feeds.php:1335
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
 "Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1392
+#: classes/pref/feeds.php:1337
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1405
+#: classes/pref/feeds.php:1350
 #, fuzzy
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1354
 msgid "Filename:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1356
 #, fuzzy
 msgid "Include settings"
 msgstr "電子メールダイジェストに含む"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1415
+#: classes/pref/feeds.php:1360
 #, fuzzy
 msgid "Export OPML"
 msgstr "OPML エクスポート"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1364
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
 "knows the URL below."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1421
+#: classes/pref/feeds.php:1366
 msgid ""
 "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
 "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1424
+#: classes/pref/feeds.php:1369
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1427
-#, fuzzy
-msgid "Article archive"
-msgstr "記事の日付"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1429
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1432
-#, fuzzy
-msgid "Export my data"
-msgstr "OPML エクスポート"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1447
-msgid "Import"
-msgstr "インポート"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1454
+#: classes/pref/feeds.php:1379
 #, fuzzy
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox 統合"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1456
+#: classes/pref/feeds.php:1381
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -2552,289 +2418,522 @@ msgstr ""
 "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
 "Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1463
+#: classes/pref/feeds.php:1388
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1471
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1473
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1477
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1481
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1483
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1491
+#: classes/pref/feeds.php:1396
 #, fuzzy
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1493
+#: classes/pref/feeds.php:1398
 #, fuzzy
 msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1495
+#: classes/pref/feeds.php:1400
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1406
 #, fuzzy
 msgid "Display URL"
 msgstr "タグの表示"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1504
+#: classes/pref/feeds.php:1409
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1506
+#: classes/pref/feeds.php:1411
 #, fuzzy
 msgid "Articles shared by URL"
 msgstr "記事をお気に入りにする"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1508
+#: classes/pref/feeds.php:1413
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1511
+#: classes/pref/feeds.php:1416
 #, fuzzy
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1582
+#: classes/pref/feeds.php:1494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 "first):"
 msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688
+#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
 #, fuzzy
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708
+#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1648
+#: classes/pref/feeds.php:1560
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
+#: plugins/pocket/init.php:30
+msgid "Pocket"
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "編集するにはクリック"
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:56
+msgid "Hello,"
+msgstr "ようこそ、"
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:62
+msgid "Regular version"
+msgstr ""
+
+#: plugins/close_button/init.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Close article"
+msgstr "記事を消去する"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "設定を保存しました。"
+
+#: plugins/pinterest/init.php:29
+msgid "Pinterest"
+msgstr ""
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "パスワードを変更しました。"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "古いパスワードが不正確です。"
+
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "すべての記事"
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "記事をお気に入りにする"
+
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid ""
+"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "このウィンドウを閉じる"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Article archive"
+msgstr "記事の日付"
+
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Export my data"
+msgstr "OPML エクスポート"
+
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "インポート"
+
+#: plugins/import_export/init.php:221
+#, fuzzy
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr ""
+"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
+
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:403
+#, fuzzy
+msgid "Prepare data"
+msgstr "保存"
+
+#: plugins/import_export/init.php:424
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "トップ"
+
+#: plugins/mail/init.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "選択:"
+
+#: plugins/mail/init.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "電子メールを変更する"
+
+#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "タグを編集する"
+
+#: plugins/example/init.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Example Pane"
+msgstr "例"
+
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
+msgstr ""
+
+#: plugins/example/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
+msgstr "お気に入りに設定する"
+
+#: plugins/identica/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "題名"
+
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:74
+msgid "Bookmark on OwnCloud "
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Linked"
+msgstr "リンク"
+
+#: plugins/instances/init.php:295
+#, fuzzy
+msgid "Link instance"
+msgstr "タグを編集する"
+
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:319
+#, fuzzy
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "さらなるフィード"
 
-#: js/digest.js:69
+#: plugins/share/init.php:27
 #, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
+msgid "Share by URL"
+msgstr "記事をお気に入りにする"
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456
-msgid "Unstar article"
-msgstr "記事のお気に入りを解除する"
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461
-msgid "Star article"
+#: plugins/flattr/init.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Flattr this article."
 msgstr "記事をお気に入りにする"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "非公開記事"
+#: plugins/googleplus/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "題名"
 
-#: js/digest.js:287
+#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/updater.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
 
-#: js/digest.js:445
+#: plugins/updater/init.php:310
 #, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "開いた記事のクリック"
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
+
+#: plugins/updater/init.php:320
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:518
+#: plugins/updater/init.php:323
 #, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
+msgid "Ready to update."
+msgstr "最終更新:"
 
-#: js/digest.js:525
+#: plugins/updater/init.php:328
 #, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
+msgid "Start update"
+msgstr "最終更新:"
 
-#: js/digest.js:627
+#: plugins/tweet/init.php:29
 #, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "題名"
 
-#: js/feedlist.js:283
+#: js/feedlist.js:215
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
+#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
+
 #: js/functions.js:91
 msgid ""
 "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:618
+#: js/functions.js:627
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:630
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
 
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:757
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "保存したデータを削除する"
 
-#: js/functions.js:780
+#: js/functions.js:789
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "フィードをひとつ選択してください"
 
-#: js/functions.js:782
+#: js/functions.js:791
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:808
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
 
-#: js/functions.js:804
+#: js/functions.js:813
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
 
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:856
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "フィードを購読する"
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:883
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "フィードを購読する:"
 
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:888
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:882
+#: js/functions.js:891
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:944
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
 
-#: js/functions.js:939
+#: js/functions.js:948
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
 
-#: js/functions.js:1067
+#: js/functions.js:1078
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "フィルター"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:1104
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "フィード操作"
 
-#: js/functions.js:1130
+#: js/functions.js:1141
 msgid "Create Filter"
 msgstr "フィルターを作成する"
 
-#: js/functions.js:1234
+#: js/functions.js:1245
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
+#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s の購読をやめますか?"
 
-#: js/functions.js:1362
+#: js/functions.js:1375
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 
-#: js/functions.js:1393
+#: js/functions.js:1406
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
+#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
 #, fuzzy
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
 
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1612
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "フィードを編集する"
 
-#: js/functions.js:1637
+#: js/functions.js:1650
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "さらなるフィード"
 
-#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
-#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
-#: js/prefs.js:1480
+#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1355
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "選択されたフィードはありません。"
 
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1753
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1779
+#: js/functions.js:1792
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "フィードエディター"
 
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317
+#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704
-#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962
-#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "記事は選択されていません。"
-
-#: js/mail_button.js:21
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "記事をお気に入りにする"
+#: js/functions.js:1904
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
 
 #: js/PrefFeedTree.js:47
 #, fuzzy
@@ -2851,381 +2950,518 @@ msgstr "カテゴリーの作成"
 msgid "Inverse"
 msgstr "反転"
 
-#: js/prefs.js:64
+#: js/prefs.js:55
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "ログイン名を入力してください:"
 
-#: js/prefs.js:71
+#: js/prefs.js:62
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
 
-#: js/prefs.js:137
+#: js/prefs.js:117
 #, fuzzy
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "フィルター"
 
-#: js/prefs.js:184
+#: js/prefs.js:164
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:299
+#: js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "選択されたラベルはありません。"
 
-#: js/prefs.js:329
+#: js/prefs.js:309
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "選択されたユーザーはありません。"
 
-#: js/prefs.js:364
+#: js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
+#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "選択されたフィルターはありません。"
 
-#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
 
-#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
 
-#: js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:460
+#: js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
 
-#: js/prefs.js:498
+#: js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
 
-#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
+#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
 
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
 
-#: js/prefs.js:622
+#: js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
 
-#: js/prefs.js:640
+#: js/prefs.js:620
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:704
+#: js/prefs.js:684
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "複数フィードエディター"
 
-#: js/prefs.js:728
+#: js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
 
-#: js/prefs.js:820
+#: js/prefs.js:797
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "インポート"
 
-#: js/prefs.js:847
+#: js/prefs.js:824
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
-#: js/prefs.js:863
-#, fuzzy
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-
-#: js/prefs.js:1019
+#: js/prefs.js:980
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "標準に戻しますか?"
 
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/prefs.js:1099
 msgid ""
 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1251
+#: js/prefs.js:1126
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:1267
+#: js/prefs.js:1142
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
 
-#: js/prefs.js:1275
+#: js/prefs.js:1150
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "カテゴリーエディター"
 
-#: js/prefs.js:1306
+#: js/prefs.js:1181
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1230
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
 
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1339
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
 
-#: js/prefs.js:1487
+#: js/prefs.js:1362
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
 
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1382
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
 
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1419
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1428
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1571
+#: js/prefs.js:1446
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "選択された記事はありません。"
 
-#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
+#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
-#: js/prefs.js:1656
+#: js/prefs.js:1531
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1675
+#: js/prefs.js:1550
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1773
+#: js/prefs.js:1648
 msgid "Label Editor"
 msgstr "ラベルエディター"
 
-#: js/prefs.js:1836
+#: js/prefs.js:1711
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1907
-#, fuzzy
-msgid "Link Instance"
-msgstr "タグを編集する"
-
-#: js/prefs.js:1958
-#, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "タグを編集する"
-
-#: js/prefs.js:2007
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-
-#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
-#, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "選択されたフィルターはありません。"
-
-#: js/prefs.js:2041
-#, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
-
-#: js/prefs.js:2076
-#, fuzzy
-msgid "Export Data"
-msgstr "OPML エクスポート"
-
-#: js/prefs.js:2103
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:2156
-#, fuzzy
-msgid "Data Import"
-msgstr "インポート"
-
-#: js/prefs.js:2192
+#: js/prefs.js:1791
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "フィードを購読しています..."
 
-#: js/prefs.js:2268
-msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#: js/prefs.js:1828
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: js/share_button.js:10
-#, fuzzy
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "記事をお気に入りにする"
-
-#: js/tt-rss.js:147
+#: js/tt-rss.js:120
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
 
-#: js/tt-rss.js:410
+#: js/tt-rss.js:358
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
+#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
-#: js/tt-rss.js:591
+#: js/tt-rss.js:508
 #, fuzzy
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
 
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:518
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
 
-#: js/tt-rss.js:1052
+#: js/tt-rss.js:688
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
+
+#: js/tt-rss.js:850
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
 
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:104
 #, fuzzy
 msgid "Cancel search"
 msgstr "取り消し"
 
-#: js/viewfeed.js:942
+#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257
+#: plugins/digest/digest.js:696
+msgid "Unstar article"
+msgstr "記事のお気に入りを解除する"
+
+#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259
+#: plugins/digest/digest.js:700
+msgid "Star article"
+msgstr "記事をお気に入りにする"
+
+#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262
+#: plugins/digest/digest.js:731
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "非公開記事"
+
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "記事は選択されていません。"
+
+#: js/viewfeed.js:940
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:970
+#: js/viewfeed.js:968
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:972
+#: js/viewfeed.js:970
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1014
+#: js/viewfeed.js:1012
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1015
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "お気に入りの記事"
 
-#: js/viewfeed.js:1061
+#: js/viewfeed.js:1059
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1083
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "タグを編集する"
 
-#: js/viewfeed.js:1247
+#: js/viewfeed.js:1252
 msgid "No article is selected."
 msgstr "選択された記事はありません。"
 
-#: js/viewfeed.js:1282
+#: js/viewfeed.js:1287
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "マークした記事が見つかりません"
 
-#: js/viewfeed.js:1284
+#: js/viewfeed.js:1289
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1402
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
-
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: js/viewfeed.js:1784
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "元の記事内容を表示する"
 
-#: js/viewfeed.js:1897
-#, fuzzy
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
-
-#: js/viewfeed.js:1905
-#, fuzzy
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "既読にする"
-
-#: js/viewfeed.js:1911
-#, fuzzy
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "既読にする"
-
-#: js/viewfeed.js:1967
+#: js/viewfeed.js:1854
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1991
+#: js/viewfeed.js:1878
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
 
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: js/viewfeed.js:1879
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
-#: js/viewfeed.js:2150
+#: js/viewfeed.js:1936
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 
-#: js/viewfeed.js:2192
+#: js/viewfeed.js:1978
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 
+#: plugins/digest/digest.js:71
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
+
+#: plugins/digest/digest.js:289
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
+
+#: plugins/digest/digest.js:447
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "開いた記事のクリック"
+
+#: plugins/digest/digest.js:518
+#, fuzzy
+msgid "%d more..."
+msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
+
+#: plugins/digest/digest.js:525
+#, fuzzy
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
+
+#: plugins/digest/digest.js:632
+#, fuzzy
+msgid "Load more..."
+msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
+
+#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "記事をお気に入りにする"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+#, fuzzy
+msgid "Export Data"
+msgstr "OPML エクスポート"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+#, fuzzy
+msgid "Data Import"
+msgstr "インポート"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Link Instance"
+msgstr "タグを編集する"
+
+#: plugins/instances/instances.js:73
+#, fuzzy
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "タグを編集する"
+
+#: plugins/instances/instances.js:122
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+#, fuzzy
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "選択されたフィルターはありません。"
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
+
+#: plugins/share/share.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "記事をお気に入りにする"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "はい"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "いいえ"
+
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "コメントしますか?"
+
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "フィード間で移動する"
+
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "記事間で移動する"
+
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "有効な記事の操作"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dismiss read articles"
+#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
+
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
+
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "その他の操作"
+
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "すべての記事"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "未読記事を削除する"
+
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "フィード操作"
+
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
+
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
+
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "自分のフィード"
+
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "その他のフィード"
+
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "パネル操作"
+
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "トップ 25 フィード"
+
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "テーマを選択する"
+
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
+
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
+
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "match on"
 #~ msgstr "対象項目:"
@@ -3245,10 +3481,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 #~ msgid "Original article"
 #~ msgstr "元の記事内容を表示する"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close this panel"
-#~ msgstr "このウィンドウを閉じる"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update feed"
 #~ msgstr "すべてのフィードの更新"
@@ -3324,9 +3556,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 #~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未"
 #~ "読記事を開きます。"
 
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "ヘルプ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Importing using DOMXML."
 #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
@@ -3357,13 +3586,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 #~ msgid "See also:"
 #~ msgstr "参考:"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "説明"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "公開記事"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remove:"
 #~ msgstr "削除"
@@ -3470,9 +3692,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 #~ msgid "Hide feedlist"
 #~ msgstr "フィード一覧を隠す"
 
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "フィードアイコンを有効にする"
-
 #~ msgid "Enable labels"
 #~ msgstr "ラベルを有効にする"
 
@@ -3561,9 +3780,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
 
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
-
 #~ msgid "Tags"
 #~ msgstr "タグ"
 
@@ -3594,10 +3810,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 #~ msgid "Go online"
 #~ msgstr "オンラインに移行する"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
-
 #~ msgid "Reset UI layout"
 #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
 
@@ -3683,9 +3895,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 #~ msgid "Reset category order?"
 #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
 
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "生成したフィード"
-
 #~ msgid "No feeds to display."
 #~ msgstr "表示するフィードがありません。"
 
@@ -3843,9 +4052,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
 #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
-
 #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
 #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
 
@@ -3917,18 +4123,12 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 #~ msgid "Recategorize"
 #~ msgstr "カテゴリー再設定"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "その他:"
-
 #~ msgid "Generate another link"
 #~ msgstr "別のリンクを生成する"
 
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "戻る"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "再描画"
-
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "ページ"
 
@@ -4164,9 +4364,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
 #~ msgstr "SQL 表現とラベル"
 
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "例"
-
 #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
 #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"