msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-28 13:30+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19 10:14+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.php:82
+#: backend.php:71
msgid "Use default"
msgstr "標準を使用する"
-#: backend.php:83
+#: backend.php:72
msgid "Never purge"
msgstr "ずっと削除しない"
-#: backend.php:84
+#: backend.php:73
msgid "1 week old"
msgstr "1 週間前"
-#: backend.php:85
+#: backend.php:74
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 週間前"
-#: backend.php:86
+#: backend.php:75
msgid "1 month old"
msgstr "1 ヶ月前"
-#: backend.php:87
+#: backend.php:76
msgid "2 months old"
msgstr "2 日月前"
-#: backend.php:88
+#: backend.php:77
msgid "3 months old"
msgstr "3 ヶ月前"
-#: backend.php:91
+#: backend.php:80
msgid "Default interval"
msgstr "更新の間隔"
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:81 backend.php:91
msgid "Disable updates"
msgstr "更新を無効にする"
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:82 backend.php:92
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "各 15 分"
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:83 backend.php:93
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "各 30 分"
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:84 backend.php:94
msgid "Hourly"
msgstr "毎時"
-#: backend.php:96 backend.php:106
+#: backend.php:85 backend.php:95
msgid "Each 4 hours"
msgstr "各 4 時間"
-#: backend.php:97 backend.php:107
+#: backend.php:86 backend.php:96
msgid "Each 12 hours"
msgstr "各 12 時間"
-#: backend.php:98 backend.php:108
+#: backend.php:87 backend.php:97
msgid "Daily"
msgstr "毎日"
-#: backend.php:99 backend.php:109
+#: backend.php:88 backend.php:98
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:345
-msgid "Default"
-msgstr "標準"
-
-#: backend.php:113
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:114
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:115
-msgid "Twitter OAuth"
-msgstr ""
-
-#: backend.php:124 classes/pref_users.php:139
+#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
-#: backend.php:125
+#: backend.php:102
msgid "Power User"
msgstr "パワーユーザー"
-#: backend.php:126
+#: backend.php:103
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
-#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:285
-#: register.php:370 register.php:380 register.php:392 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1079
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
+#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
+#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "バージョン %d を確認しています..."
-#: db-updater.php:140
+#: db-updater.php:142
msgid "Checking version... "
msgstr "バージョンを確認しています..."
-#: db-updater.php:146
+#: db-updater.php:148
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
-#: db-updater.php:148
+#: db-updater.php:150
msgid "ERROR!"
msgstr "エラー!"
-#: db-updater.php:156
+#: db-updater.php:158
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
"ました。"
-#: db-updater.php:166
+#: db-updater.php:168
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
msgstr ""
-#: db-updater.php:168
+#: db-updater.php:170
#, php-format
msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
msgstr ""
-#: db-updater.php:170
+#: db-updater.php:172
msgid ""
"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
"version and continue."
msgstr ""
-#: digest.php:58
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-
-#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1364
-#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
-
-#: digest.php:72 index.php:97
-msgid "Hello,"
-msgstr "ようこそ、"
-
-#: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-msgid "Logout"
-msgstr "ログアウト"
-
#: errors.php:9
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
"確認してください。"
-#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:261
-msgid "Preferences"
-msgstr "設定"
+#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
+#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1270
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
-#: index.php:103
-msgid "Comments?"
-msgstr "コメントしますか?"
+#: index.php:127 index.php:198
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
-#: index.php:113
+#: index.php:133 index.php:206
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-#: index.php:136
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: index.php:145
+#: index.php:161
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "フィード一覧を閉じる"
-#: index.php:148
+#: index.php:164
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "記事を保管しました"
-#: index.php:151
+#: index.php:167
msgid "Adaptive"
msgstr ""
-#: index.php:152
+#: index.php:168
msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事"
-#: index.php:153 classes/feeds.php:130
+#: index.php:169 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
-#: index.php:154 classes/feeds.php:131
+#: index.php:170 include/functions.php:1913 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
-#: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129
+#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "未読"
-#: index.php:156
+#: index.php:172
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "スコア計算の無効化"
-#: index.php:157
+#: index.php:173
msgid "Updated"
msgstr "更新日時"
-#: index.php:160
+#: index.php:176
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "記事を保管しました"
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
+#: index.php:179
+msgid "Default"
+msgstr "標準"
+
+#: index.php:180
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: index.php:165 classes/dlg.php:374 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:181 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "題名"
-#: index.php:166
+#: index.php:182
msgid "Score"
msgstr "スコア"
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:340 classes/pref_feeds.php:583
+#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:746
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
-#: js/FeedTree.js:151
+#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1903
+#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:131
+#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: index.php:181 classes/feeds.php:125
+#: index.php:211
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
-#: index.php:183
+#: index.php:213
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "設定"
+
+#: index.php:214
msgid "Search..."
msgstr "検索..."
-#: index.php:184
+#: index.php:215
msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作"
-#: index.php:185
+#: index.php:216 classes/handler/public.php:541
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "フィードを購読する..."
-#: index.php:186
+#: index.php:217
msgid "Edit this feed..."
msgstr "フィードを編集する..."
-#: index.php:187
+#: index.php:218
msgid "Rescore feed"
msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:510 classes/pref_feeds.php:1337
+#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:672 classes/pref/feeds.php:1243
+#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる"
-#: index.php:189
+#: index.php:220
msgid "All feeds:"
msgstr "すべてのフィード:"
-#: index.php:191 help/main.php:54
+#: index.php:222
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: index.php:192
+#: index.php:223
msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:"
-#: index.php:193
+#: index.php:225
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
-#: index.php:194
+#: index.php:227
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "タグクラウド"
-#: index.php:195
+#: index.php:229 include/functions.php:1890
+#, fuzzy
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
+
+#: index.php:231
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: index.php:196
+#: index.php:232
msgid "Create label..."
msgstr "ラベルを作成する..."
-#: index.php:197
+#: index.php:233
msgid "Create filter..."
msgstr "フィルターを作成しています..."
-#: index.php:198
+#: index.php:234
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: opml.php:70
-#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
-
-#: opml.php:92
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: opml.php:112
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "ラベルの割り当て"
-
-#: opml.php:115
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr ""
-
-#: opml.php:169
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding filter %s"
-msgstr "フィードを追加しています..."
-
-#: opml.php:185
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Duplicate filter %s"
-msgstr "フィルターを作成する"
-
-#: opml.php:230
-#, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "既にインポート済みです。"
-
-#: opml.php:250
-#, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
-
-#: opml.php:259
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
-
-#: opml.php:263
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
-
-#: opml.php:469 opml.php:474
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML ユーティリティ"
-
-#: opml.php:492
-#, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
+#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
+msgid "Logout"
+msgstr "ログアウト"
-#: opml.php:496
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "設定に戻る"
+#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1915
+#: classes/pref/prefs.php:371
+msgid "Preferences"
+msgstr "設定"
-#: prefs.php:81
+#: prefs.php:90
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
+#: prefs.php:91
msgid "Exit preferences"
msgstr "設定を終了する"
-#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:42
-#: classes/pref_feeds.php:1248 classes/pref_feeds.php:1311
+#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1148
+#: classes/pref/feeds.php:1211
msgid "Feeds"
msgstr "フィード"
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
+#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
-#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1383
-#: include/functions.php:1959
+#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1118
+#: include/functions.php:1739 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
-#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
+#: prefs.php:112
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
-#: prefs.php:108
-#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "リンク"
-
-#: register.php:186 include/login_form.php:164
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
msgid "Create new account"
msgstr "新規アカウントの作成"
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
-#: register.php:283
+#: register.php:284
msgid "Registration failed."
msgstr "登録に失敗しました。"
-#: register.php:367
+#: register.php:368
msgid "Account created successfully."
msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
-#: register.php:389
+#: register.php:390
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
-#: twitter.php:98
-msgid "Register with Twitter"
+#: update.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
+
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:469
+msgid "Log in"
+msgstr "ログイン"
+
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
+#: classes/handler/public.php:453
+msgid "Login:"
+msgstr "ログイン:"
+
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
+#: classes/handler/public.php:456
+msgid "Password:"
+msgstr "パスワード:"
+
+#: mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
msgstr ""
-#: twitter.php:102
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
+#: mobile/prefs.php:19
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: twitter.php:106
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1116
+#: include/functions.php:1737
+msgid "Special"
+msgstr "特別"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:418
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr ""
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:452
+#: mobile/prefs.php:24
#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "登録済み"
+msgid "Enable categories"
+msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
-#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "キーボードショートカット"
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: mobile/prefs.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
+
+#: mobile/prefs.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "記事内に画像を表示しない"
+
+#: mobile/prefs.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
+
+#: mobile/prefs.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
+
+#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
+
+#: include/digest.php:131 include/functions.php:1127
+#: include/functions.php:1640 include/functions.php:1725
+#: include/functions.php:1747 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "カテゴリー割り当てなし"
+
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "お気に入りの記事"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "フィードがありません。"
+
+#: include/functions.php:698
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
+
+#: include/functions.php:1589 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
+msgid "All feeds"
+msgstr "すべてのフィード"
+
+#: include/functions.php:1790
+msgid "Starred articles"
+msgstr "お気に入りの記事"
+
+#: include/functions.php:1792
+msgid "Published articles"
+msgstr "公開済みの記事"
+
+#: include/functions.php:1794
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "新しい記事"
+
+#: include/functions.php:1796 include/functions.php:1910
+msgid "All articles"
+msgstr "すべての記事"
+
+#: include/functions.php:1798
+#, fuzzy
+msgid "Archived articles"
+msgstr "未読記事"
+
+#: include/functions.php:1800
+msgid "Recently read"
+msgstr ""
-#: help/main.php:5
+#: include/functions.php:1867
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
-#: help/main.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "フィード間で移動する"
+#: include/functions.php:1868
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr "生成したフィード"
+
+#: include/functions.php:1869
+msgid "Open previous feed"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1870
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "元の記事内容を表示する"
+
+#: include/functions.php:1871
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "元の記事内容を表示する"
+
+#: include/functions.php:1872
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
-#: help/main.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "記事間で移動する"
+#: include/functions.php:1873
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
-#: help/main.php:10
+#: include/functions.php:1874
msgid "Show search dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する"
-#: help/main.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "有効な記事の操作"
+#: include/functions.php:1875
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "すべての記事"
-#: help/main.php:16
+#: include/functions.php:1876
msgid "Toggle starred"
msgstr "お気に入りを切り替える"
-#: help/main.php:17
+#: include/functions.php:1877
msgid "Toggle published"
msgstr "公開を切り替える"
-#: help/main.php:18
+#: include/functions.php:1878
msgid "Toggle unread"
msgstr "未読に切り替える"
-#: help/main.php:19
+#: include/functions.php:1879
msgid "Edit tags"
msgstr "タグを編集する"
-#: help/main.php:20
+#: include/functions.php:1880
#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
+msgid "Dismiss selected"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-#: help/main.php:21
+#: include/functions.php:1881
#, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "公開記事"
-#: help/main.php:22
-msgid "Open article in new window"
+#: include/functions.php:1882
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
-#: help/main.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1758
+#, fuzzy
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "既読にする"
-#: help/main.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "記事の内容をスクロールする"
+#: include/functions.php:1884 js/viewfeed.js:1752
+#, fuzzy
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "既読にする"
-#: help/main.php:25
+#: include/functions.php:1885
#, fuzzy
-msgid "Email article"
-msgstr "すべての記事"
+msgid "Scroll down"
+msgstr "すべて終了しました。"
-#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "その他の操作"
+#: include/functions.php:1886
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
-#: help/main.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
+#: include/functions.php:1887
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
-#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281
-msgid "Create label"
-msgstr "ラベルを作成する"
-
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
-msgid "Create filter"
-msgstr "フィルターを作成する"
-
-#: help/main.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "サイドバーを縮小する"
+#: include/functions.php:1888
+#, fuzzy
+msgid "Email article"
+msgstr "すべての記事"
-#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "このヘルプダイアログの表示"
+#: include/functions.php:1889 plugins/close_button/init.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Close article"
+msgstr "記事を消去する"
-#: help/main.php:41
+#: include/functions.php:1891
#, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "すべての記事"
+msgid "Article selection"
+msgstr "有効な記事の操作"
-#: help/main.php:44
+#: include/functions.php:1892
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgstr "記事を消去する"
-#: help/main.php:45
+#: include/functions.php:1893
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
+msgstr "未読記事を削除する"
+
+#: include/functions.php:1894
+#, fuzzy
+msgid "Select starred"
+msgstr "お気に入りに設定する"
+
+#: include/functions.php:1895
#, fuzzy
-msgid "Select unread articles"
+msgid "Select published"
msgstr "未読記事を削除する"
-#: help/main.php:46
+#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
+msgid "Invert selection"
msgstr "有効な記事の操作"
-#: help/main.php:47
+#: include/functions.php:1897
#, fuzzy
-msgid "Deselect all articles"
+msgid "Deselect everything"
msgstr "記事を消去する"
-#: help/main.php:50
-msgid "Feed actions"
-msgstr "フィード操作"
+#: include/functions.php:1898 classes/pref/feeds.php:488
+#: classes/pref/feeds.php:707
+msgid "Feed"
+msgstr "フィード"
-#: help/main.php:53
+#: include/functions.php:1899
#, fuzzy
-msgid "Refresh active feed"
+msgid "Refresh current feed"
msgstr "有効なフィードの更新"
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1314
+#: include/functions.php:1900
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
+
+#: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:1214
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+#: include/functions.php:1902 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "フィードを編集する"
-#: help/main.php:57
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "マークしたフィードを既読にする"
-
-#: help/main.php:58
+#: include/functions.php:1904
#, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
+msgid "Reverse headlines"
msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
-#: help/main.php:59
+#: include/functions.php:1905
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
+
+#: include/functions.php:1906 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
-#: help/main.php:60
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1907
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
+
+#: include/functions.php:1908
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
-#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
-msgid "Go to..."
+#: include/functions.php:1909
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
msgstr "移動..."
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2011
-msgid "All articles"
-msgstr "すべての記事"
+#: include/functions.php:1911
+#, fuzzy
+msgid "Fresh"
+msgstr "再描画"
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2009
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "新しい記事"
+#: include/functions.php:1914
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "タグクラウド"
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2005
-msgid "Starred articles"
-msgstr "お気に入りの記事"
+#: include/functions.php:1916
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "その他:"
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2007
-msgid "Published articles"
-msgstr "å\85¬é\96\8bæ¸\88ã\81¿ã\81®è¨\98äº\8b"
+#: include/functions.php:1917 classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "ã\83©ã\83\99ã\83«ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\99ã\82\8b"
-#: help/main.php:70
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "ã\82¿ã\82°ã\82¯ã\83©ã\82¦ã\83\89"
+#: include/functions.php:1918 classes/pref/filters.php:587
+msgid "Create filter"
+msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\99ã\82\8b"
-#: help/main.php:77
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+#: include/functions.php:1919
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "サイドバーを縮小する"
+
+#: include/functions.php:1920
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "検索ダイアログを表示する"
+
+#: include/functions.php:2400
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "検索結果"
+
+#: include/functions.php:2824 js/viewfeed.js:1845
+#, fuzzy
+msgid "Click to play"
+msgstr "編集するにはクリック"
+
+#: include/functions.php:2825 js/viewfeed.js:1844
+msgid "Play"
msgstr ""
-#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
+#: include/functions.php:2945
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: include/functions.php:2967 include/functions.php:3284 classes/rpc.php:359
+msgid "no tags"
+msgstr "タグがありません"
+
+#: include/functions.php:2977 classes/feeds.php:645
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "この記事のタグを編集する"
-#: help/prefs.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "自分のフィード"
+#: include/functions.php:3006 classes/feeds.php:600
+#, fuzzy
+msgid "Originally from:"
+msgstr "元の記事内容を表示する"
-#: help/prefs.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "その他のフィード"
+#: include/functions.php:3019 classes/feeds.php:613 classes/pref/feeds.php:507
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "フィード"
-#: help/prefs.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "パネル操作"
+#: include/functions.php:3048
+msgid "Related"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:3075 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
+#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
+#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1527
+#: classes/pref/feeds.php:1598 plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:329
+msgid "Close this window"
+msgstr "このウィンドウを閉じる"
+
+#: include/functions.php:3309
+#, fuzzy
+msgid "(edit note)"
+msgstr "ノートの編集"
-#: help/prefs.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "トップ 25 フィード"
+#: include/functions.php:3542
+msgid "unknown type"
+msgstr "未知の種類"
-#: help/prefs.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
+#: include/functions.php:3592
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "添付:"
-#: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:379
-msgid "Create user"
-msgstr "ユーザーの作成"
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "題名か内容"
+
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "リンク"
-#: help/prefs.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
+#: include/localized_schema.php:6
+msgid "Content"
+msgstr "内容"
+
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "記事の日付"
+
+#: include/localized_schema.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Delete article"
+msgstr "記事を消去する"
+
+#: include/localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "お気に入りに設定する"
+
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
+#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736
+msgid "Publish article"
+msgstr "公開記事"
+
+#: include/localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "タグの割り当て"
+
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809
+msgid "Assign label"
+msgstr "ラベルの割り当て"
+
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
msgstr ""
-#: help/prefs.php:39
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr "全体"
+
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "インターフェース"
+
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "高度"
+
+#: include/localized_schema.php:21
msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
msgstr ""
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161
-msgid "Log in"
-msgstr "ログイン"
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
-#: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131
-msgid "Login:"
-msgstr "ログイン:"
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid ""
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
-#: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135
-msgid "Password:"
-msgstr "パスワード:"
+#: include/localized_schema.php:24
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
+#: include/localized_schema.php:25
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
msgstr ""
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1381
-#: include/functions.php:1957
-msgid "Special"
-msgstr "特別"
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr ""
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+#: include/localized_schema.php:27
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
msgstr ""
-#: mobile/prefs.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr ""
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr ""
-#: mobile/prefs.php:29
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:32
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:33
#, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "ã\82«ã\83\86ã\82´ã\83ªã\83¼ã\81®é \86åº\8fã\82\92ã\83ªã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81\99ã\82\8b"
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "ã\81\93ã\81®æ\97¥æ\95°ã\82\88ã\82\8aã\81\82ã\81¨ã\81®å\8f¤ã\81\84æ\8a\95稿ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\99ã\82\8b (0 ã\81¯ç\84¡å\8a¹ã\81§ã\81\99)"
-#: mobile/prefs.php:35
+#: include/localized_schema.php:34
#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
+
+#: include/localized_schema.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "表示する記事が見つかりません。"
+
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "複製投稿の許可"
+
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
+
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
+
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Short date format"
+msgstr "短い日付の形式"
+
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Long date format"
+msgstr "完全な日付の形式"
+
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "フィード表示の組み合わせ"
+
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
+
+#: include/localized_schema.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
+
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
+
+#: include/localized_schema.php:46
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
+
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
+
+#: include/localized_schema.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
+
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
+
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "ブラックリスト化したタグ"
+
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
+
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
+
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
+
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "未読記事を削除する"
+
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
+
+#: include/localized_schema.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Hide images in articles"
msgstr "記事内に画像を表示しない"
-#: mobile/prefs.php:40
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "Enable external API"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "User timezone"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1733
#, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
-#: mobile/prefs.php:45
+#: include/localized_schema.php:61
#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
+msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
+#: include/localized_schema.php:62
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
+
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
+msgid "Language:"
+msgstr "言語:"
+
+#: include/login_form.php:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile:"
+msgstr "ファイル:"
+
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
+#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "標準の記事制限"
+
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Use less traffic"
+msgstr ""
+
#: classes/article.php:25
#, fuzzy
msgid "Article not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
-#: classes/backend.php:20
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
+#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
+
+#: classes/handler/public.php:402
+msgid "Title:"
+msgstr "題名:"
+
+#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:722
+#: plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: classes/dlg.php:26
+#: classes/handler/public.php:406
#, fuzzy
-msgid "Prepare data"
-msgstr "保存"
+msgid "Content:"
+msgstr "内容"
-#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
-#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:623
-#: classes/dlg.php:681 classes/dlg.php:780 classes/dlg.php:813
-#: classes/dlg.php:844 classes/dlg.php:875 classes/dlg.php:974
-#: classes/pref_feeds.php:1239 classes/pref_filters.php:453
-#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3370
-msgid "Close this window"
-msgstr "このウィンドウを閉じる"
+#: classes/handler/public.php:408
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "ラベル"
-#: classes/dlg.php:40
+#: classes/handler/public.php:427
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:429
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472
+#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
+#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
+#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:689 classes/pref/feeds.php:829
+#: plugins/mail/init.php:132 plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "取り消し"
+
+#: classes/handler/public.php:451
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "最終ログイン"
+
+#: classes/handler/public.php:511
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
+
+#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
+
+#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
+
+#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
+
+#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "フィードがありません。"
+
+#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
+
+#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
+
+#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
+
+#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "購読オプションの編集"
+
+#: classes/dlg.php:22
msgid ""
"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
"preferences to see your new data."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:87
+#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1202
+#: classes/pref/feeds.php:1472 classes/pref/feeds.php:1541
+#: plugins/instances/init.php:287
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "選択:"
+
+#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1475
+#: classes/pref/feeds.php:1544 plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "すべて"
+
+#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1207 classes/pref/feeds.php:1477
+#: classes/pref/feeds.php:1546 plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+#: classes/dlg.php:69
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgstr "フィルターを作成する"
-#: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136
+#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
msgid "(active)"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
-#: include/login_form.php:151
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "標準の記事制限"
-
-#: classes/dlg.php:170
+#: classes/dlg.php:156
#, fuzzy
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: classes/dlg.php:172
+#: classes/dlg.php:158
#, fuzzy
msgid "Activate profile"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: classes/dlg.php:182
+#: classes/dlg.php:168
msgid "Public OPML URL"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:187
+#: classes/dlg.php:173
#, fuzzy
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
-#: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:841
+#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "生成したフィード"
-#: classes/dlg.php:208
+#: classes/dlg.php:194
msgid "Notice"
msgstr "通知"
-#: classes/dlg.php:214
+#: classes/dlg.php:200
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"process or contact instance owner."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227
+#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
msgid "Last update:"
msgstr "最終更新:"
-#: classes/dlg.php:223
+#: classes/dlg.php:209
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"contact instance owner."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:293 classes/pref_feeds.php:544
-msgid "Feed"
-msgstr "フィード"
-
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:312
-#: include/functions.php:3331
+#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
#, fuzzy
-msgid "Feed URL"
+msgid "Feed or site URL"
msgstr "フィード"
-#: classes/dlg.php:258 classes/pref_feeds.php:332 classes/pref_feeds.php:572
+#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:735
msgid "Place in category:"
msgstr "カテゴリーの場所:"
-#: classes/dlg.php:266
+#: classes/dlg.php:257
#, fuzzy
msgid "Available feeds"
msgstr "すべてのフィード"
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:615
-#: classes/pref_prefs.php:201 classes/pref_users.php:155
+#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:771
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: classes/dlg.php:282 classes/pref_feeds.php:378 classes/pref_feeds.php:619
-#: classes/pref_users.php:431
+#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:775
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: classes/dlg.php:285 classes/pref_feeds.php:384 classes/pref_feeds.php:625
+#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196
+#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:781
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "パスワード:"
-#: classes/dlg.php:295
+#: classes/dlg.php:286
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
-#: classes/dlg.php:300 classes/dlg.php:349
+#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"
-#: classes/dlg.php:301
+#: classes/dlg.php:294
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "さらなるフィード"
-#: classes/dlg.php:302 classes/dlg.php:351 classes/dlg.php:429
-#: classes/dlg.php:552 classes/dlg.php:713 classes/dlg.php:902
-#: classes/dlg.php:952 classes/mail_button.php:112 classes/note_button.php:35
-#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:684
-#: classes/pref_filters.php:380 classes/pref_instances.php:103
-#: classes/pref_labels.php:81 classes/pref_users.php:194
-msgid "Cancel"
-msgstr "取り消し"
-
-#: classes/dlg.php:321 classes/dlg.php:428 classes/pref_feeds.php:1298
-#: classes/pref_users.php:361 js/tt-rss.js:232
+#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1198 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: classes/dlg.php:325
+#: classes/dlg.php:322
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "フィードの表示"
-#: classes/dlg.php:326
+#: classes/dlg.php:323
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "フィード操作"
-#: classes/dlg.php:329
+#: classes/dlg.php:326
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "制限:"
-#: classes/dlg.php:350 classes/pref_feeds.php:500 classes/pref_filters.php:370
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
-#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:387
+#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:662 plugins/instances/init.php:297
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: classes/dlg.php:361
+#: classes/dlg.php:360
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:371
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "対象項目:"
-
-#: classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "内容"
-
-#: classes/dlg.php:376
-msgid "Title or content"
-msgstr "題名か内容"
-
-#: classes/dlg.php:387
+#: classes/dlg.php:368
msgid "Limit search to:"
msgstr "対象範囲"
-#: classes/dlg.php:390 include/functions.php:1892
-msgid "All feeds"
-msgstr "すべてのフィード"
-
-#: classes/dlg.php:403
+#: classes/dlg.php:384
msgid "This feed"
msgstr "このフィード"
-#: classes/dlg.php:451 classes/pref_filters.php:237
-msgid "Match"
-msgstr "一致"
-
-#: classes/dlg.php:458 classes/pref_filters.php:249
-msgid "before"
-msgstr "前"
-
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:250
-msgid "after"
-msgstr "後"
-
-#: classes/dlg.php:474 classes/pref_filters.php:263
-msgid "Check it"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:477 classes/pref_filters.php:266
-msgid "on field"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:483 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
-#: js/PrefFilterTree.js:29
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:497 classes/pref_filters.php:291
-msgid "Perform Action"
-msgstr "操作の実行"
-
-#: classes/dlg.php:514 classes/pref_filters.php:311
-msgid "with parameters:"
-msgstr "パラメーター:"
-
-#: classes/dlg.php:528 classes/pref_feeds.php:392 classes/pref_feeds.php:631
-#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
-msgid "Options"
-msgstr "オプション"
-
-#: classes/dlg.php:532 classes/pref_filters.php:343
-msgid "Enabled"
-msgstr "有効にする"
-
-#: classes/dlg.php:535 classes/pref_filters.php:352
-msgid "Inverse match"
-msgstr "一致しない"
-
-#: classes/dlg.php:538 classes/pref_filters.php:361
-#, fuzzy
-msgid "Apply to category"
-msgstr "カテゴリーの場所:"
-
-#: classes/dlg.php:546 classes/pref_filters.php:374
-msgid "Test"
-msgstr "テスト"
-
-#: classes/dlg.php:549
-msgid "Create"
-msgstr "作成"
-
-#: classes/dlg.php:577
-#, fuzzy
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
-
-#: classes/dlg.php:601 classes/dlg.php:657
-#, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "編集するにはクリック"
-
-#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:677
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
-
-#: classes/dlg.php:630
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
-
-#: classes/dlg.php:688
+#: classes/dlg.php:416
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
-#: classes/dlg.php:711 classes/dlg.php:900 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:526 classes/pref_feeds.php:681
-#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
-#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
+#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:688 classes/pref/feeds.php:826
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: classes/dlg.php:719
+#: classes/dlg.php:447
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "タグクラウド"
-#: classes/dlg.php:788
+#: classes/dlg.php:516
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:791
+#: classes/dlg.php:519
#, fuzzy
msgid "Match:"
msgstr "一致"
-#: classes/dlg.php:796
+#: classes/dlg.php:521
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:524
+#, fuzzy
+msgid "All tags."
+msgstr "タグがありません"
+
+#: classes/dlg.php:526
msgid "Which Tags?"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:809
+#: classes/dlg.php:539
#, fuzzy
msgid "Display entries"
msgstr "フィードの表示"
-#: classes/dlg.php:821 classes/feeds.php:152
+#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:133
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "タグを閲覧する"
-#: classes/dlg.php:832
+#: classes/dlg.php:562
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:860
+#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-#: classes/dlg.php:870 classes/pref_users.php:383
+#: classes/dlg.php:599
+msgid ""
+"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
+"php"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "毎日"
-#: classes/dlg.php:872
+#: classes/dlg.php:605
msgid "Download"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:885
+#: classes/dlg.php:613
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:634
#, php-format
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:911 classes/pref_instances.php:59
+#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:917 classes/pref_feeds.php:310 classes/pref_feeds.php:559
-#: classes/pref_instances.php:67
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: classes/dlg.php:920 classes/pref_instances.php:70
-#: classes/pref_instances.php:167
+#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Instance URL"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:930 classes/pref_instances.php:81
+#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
#, fuzzy
msgid "Access key:"
msgstr "アクセスレベル: "
-#: classes/dlg.php:933 classes/pref_instances.php:84
-#: classes/pref_instances.php:168
+#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
#, fuzzy
msgid "Access key"
msgstr "アクセスレベル"
-#: classes/dlg.php:937 classes/pref_instances.php:88
+#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:945 classes/pref_instances.php:96
+#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
#, fuzzy
msgid "Generate new key"
msgstr "生成したフィード"
-#: classes/dlg.php:949
+#: classes/dlg.php:699
#, fuzzy
msgid "Create link"
msgstr "作成"
-#: classes/dlg.php:967
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+#: classes/dlg.php:712
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3346
+#: classes/dlg.php:721
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:743
+#, fuzzy
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "このフィードは認証を要求します。"
+
+#: classes/feeds.php:68
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:83
#, fuzzy
msgid "View as RSS feed"
msgstr "フィードを閲覧する"
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Select:"
-msgstr "選択:"
-
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1305
-#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
-#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:374
-msgid "All"
-msgstr "すべて"
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "選択:"
-#: classes/feeds.php:118
+#: classes/feeds.php:94
msgid "Invert"
msgstr "反転"
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1307
-#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
-#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:376
-msgid "None"
-msgstr "なし"
+#: classes/feeds.php:101
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
-#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:103
msgid "Selection toggle:"
msgstr "選択の切り替え:"
-#: classes/feeds.php:133
+#: classes/feeds.php:109
msgid "Selection:"
msgstr "選択:"
-#: classes/feeds.php:138
+#: classes/feeds.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "スコア"
+
+#: classes/feeds.php:115
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "記事の日付"
-#: classes/feeds.php:140
+#: classes/feeds.php:117
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "戻る"
-#: classes/feeds.php:141
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:696
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "標準"
-#: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7
+#: classes/feeds.php:125 plugins/mail/init.php:28
#, fuzzy
msgid "Forward by email"
msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: classes/feeds.php:148
+#: classes/feeds.php:129
msgid "Feed:"
msgstr "フィード:"
-#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:790
msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
-#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
+#: classes/feeds.php:403 classes/feeds.php:493
msgid "mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3318
-#, fuzzy
-msgid "Originally from:"
-msgstr "元の記事内容を表示する"
-
-#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3275
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "この記事のタグを編集する"
-
-#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3285
-#, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
-
-#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3301
-#, fuzzy
-msgid "Close article"
-msgstr "記事を消去する"
-
-#: classes/feeds.php:744
+#: classes/feeds.php:691
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
-#: classes/feeds.php:747
+#: classes/feeds.php:694
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
-#: classes/feeds.php:750
+#: classes/feeds.php:697
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
-#: classes/feeds.php:754
+#: classes/feeds.php:701
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
-#: classes/feeds.php:756
+#: classes/feeds.php:703
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
-#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4486
+#: classes/feeds.php:718 classes/feeds.php:899
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4496
+#: classes/feeds.php:728 classes/feeds.php:909
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
-#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:93
-#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1924
-#: include/functions.php:1967
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "カテゴリー割り当てなし"
-
-#: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
-
-#: classes/mail_button.php:52
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "すべての記事"
-
-#: classes/mail_button.php:73
-msgid "From:"
-msgstr ""
-
-#: classes/mail_button.php:82
-#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "トップ"
-
-#: classes/mail_button.php:95
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "選択:"
-
-#: classes/mail_button.php:111
-#, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "電子メールを変更する"
-
-#: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "タグを編集する"
-
-#: classes/pref_feeds.php:11
-msgid "Check to enable field"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:80 classes/pref_feeds.php:118
-#: classes/pref_feeds.php:124 classes/pref_feeds.php:147
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "フィードを編集する"
-
-#: classes/pref_feeds.php:299
-#, fuzzy
-msgid "Feed Title"
-msgstr "題名"
-
-#: classes/pref_feeds.php:355 classes/pref_feeds.php:595
-msgid "using"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:889
+msgid "No feed selected."
+msgstr "フィードは選択されていません。"
-#: classes/pref_feeds.php:365 classes/pref_feeds.php:606
-msgid "Article purging:"
-msgstr "記事の削除:"
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "キーボードショートカット"
-#: classes/pref_feeds.php:388
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:404 classes/pref_feeds.php:635
-#, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
-
-#: classes/pref_feeds.php:415 classes/pref_feeds.php:640
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "右から左のコンテンツ"
-
-#: classes/pref_feeds.php:427 classes/pref_feeds.php:646
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "電子メールダイジェストに含む"
-
-#: classes/pref_feeds.php:440 classes/pref_feeds.php:652
-msgid "Always display image attachments"
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:454 classes/pref_feeds.php:660
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
-
-#: classes/pref_feeds.php:466 classes/pref_feeds.php:666
-#, fuzzy
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
-
-#: classes/pref_feeds.php:478 classes/pref_feeds.php:672
-msgid "Mark posts as updated on content change"
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:484
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "操作"
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
-#: classes/pref_feeds.php:498
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML ユーティリティ"
-#: classes/pref_feeds.php:517
+#: classes/opml.php:37
#, fuzzy
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "フィードを購読する:"
-
-#: classes/pref_feeds.php:524
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:926 classes/pref_feeds.php:979
-msgid "All done."
-msgstr "すべて終了しました。"
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
-#: classes/pref_feeds.php:1010
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "設定に戻る"
-#: classes/pref_feeds.php:1013
+#: classes/opml.php:270
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "フィードを追加しています..."
-#: classes/pref_feeds.php:1016
+#: classes/opml.php:281
#, fuzzy, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "フィードがありません。"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1019
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "フィルターを作成する"
-#: classes/pref_feeds.php:1027
+#: classes/opml.php:295
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1049
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1074
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "購読オプションの編集"
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "ラベルの割り当て"
-#: classes/pref_feeds.php:1153
+#: classes/opml.php:298
#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1169
-msgid "Create category"
-msgstr "カテゴリーの作成"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1229
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1235
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected categories"
-msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1259
-#, fuzzy
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "フィードエディター"
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1279
-#, fuzzy
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "元のフィード"
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1302 classes/pref_filters.php:574
-#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
-#: classes/pref_users.php:371
+#: classes/opml.php:339
#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "選択:"
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "フィードを追加しています..."
-#: classes/pref_feeds.php:1316
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "選択したフィードを削除しています..."
+#: classes/opml.php:416
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "カテゴリーの場所:"
-#: classes/pref_feeds.php:1318 classes/pref_feeds.php:1328
-#, fuzzy
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "パスワードのリセット"
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
-#: classes/pref_feeds.php:1323
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "カテゴリー:"
+#: classes/opml.php:475
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
-#: classes/pref_feeds.php:1326
-msgid "Edit categories"
-msgstr "ã\82«ã\83\86ã\82´ã\83ªã\83¼ã\81®ç·¨é\9b\86"
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82¿ã\83\96ã\82\92é\96\8bã\81\8fã\81«ã\81¯ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\83¬ã\83\99ã\83«ã\81\8cä¸\8då\8d\81å\88\86ã\81§ã\81\99ã\80\82"
-#: classes/pref_feeds.php:1342
-#, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "操作..."
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "ユーザーの詳細"
-#: classes/pref_feeds.php:1346
-msgid "Manual purge"
-msgstr "手動削除"
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "ユーザーが見つかりません"
-#: classes/pref_feeds.php:1350
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "フィードデータの消去"
+#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+msgid "Registered"
+msgstr "登録済み"
-#: classes/pref_feeds.php:1351 classes/pref_filters.php:593
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "記事のスコアの再集計"
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "最終ログイン"
-#: classes/pref_feeds.php:1393
-msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "購読フィード数"
-#: classes/pref_feeds.php:1401
-msgid "Import and export"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "購読したフィード"
-#: classes/pref_feeds.php:1403
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "ユーザーエディター"
-#: classes/pref_feeds.php:1405
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "アクセスレベル: "
-#: classes/pref_feeds.php:1407
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "次のパスワードに変更する:"
-#: classes/pref_feeds.php:1420
-#, fuzzy
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:787
+msgid "Options"
+msgstr "オプション"
-#: classes/pref_feeds.php:1424
-msgid "Filename:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "電子メール: "
-#: classes/pref_feeds.php:1426
-#, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "電子メールダイジェストに含む"
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
-#: classes/pref_feeds.php:1430
-#, fuzzy
-msgid "Export OPML"
-msgstr "OPML エクスポート"
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
-#: classes/pref_feeds.php:1434
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
-#: classes/pref_feeds.php:1436
+#: classes/pref/users.php:292
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1439
-msgid "Display published OPML URL"
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
msgstr ""
+"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
+" <b>%s</b>に変更しました"
-#: classes/pref_feeds.php:1442
-#, fuzzy
-msgid "Article archive"
-msgstr "記事の日付"
+#: classes/pref/users.php:299
+#, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
-#: classes/pref_feeds.php:1444
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:336
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
-#: classes/pref_feeds.php:1447
-#, fuzzy
-msgid "Export my data"
-msgstr "OPML エクスポート"
+#: classes/pref/users.php:386
+msgid "Create user"
+msgstr "ユーザーの作成"
-#: classes/pref_feeds.php:1462
-msgid "Import"
-msgstr "インポート"
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
-#: classes/pref_feeds.php:1469
-#, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox 統合"
+#: classes/pref/users.php:396
+msgid "Reset password"
+msgstr "パスワードのリセット"
-#: classes/pref_feeds.php:1471
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
-"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "Access Level"
+msgstr "アクセスレベル"
-#: classes/pref_feeds.php:1478
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "Last login"
+msgstr "最終ログイン"
-#: classes/pref_feeds.php:1486
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "編集するにはクリック"
-#: classes/pref_feeds.php:1488
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:482
+msgid "No users defined."
+msgstr "ユーザーが定義されていません。"
-#: classes/pref_feeds.php:1492
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
+#: classes/pref/users.php:484
+msgid "No matching users found."
+msgstr "ユーザーが見つかりません。"
-#: classes/pref_feeds.php:1496
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "キャプション"
-#: classes/pref_feeds.php:1500
+#: classes/pref/labels.php:37
#, fuzzy
-msgid "Published & shared articles and generated feeds"
-msgstr "é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81\9fã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83\89ã\81®è¨\98äº\8bã\81®ã\82¹ã\82³ã\82¢ã\82\92å\86\8dè¨\88ç®\97ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\81\8b?"
+msgid "Colors"
+msgstr "é\96\89ã\81\98ã\82\8b"
-#: classes/pref_feeds.php:1502
+#: classes/pref/labels.php:42
#, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1504
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前景色"
-#: classes/pref_feeds.php:1510
+#: classes/pref/labels.php:42
#, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "タグの表示"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1513
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+msgid "Background:"
+msgstr "背景色"
-#: classes/pref_feeds.php:1515
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
-#: classes/pref_feeds.php:1517
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "色の消去"
-#: classes/pref_feeds.php:1520
+#: classes/pref/filters.php:57
#, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "記事のお気に入りを解除する"
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
-#: classes/pref_feeds.php:1526
+#: classes/pref/filters.php:94
#, fuzzy
-msgid "Twitter"
-msgstr "題名"
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
-#: classes/pref_feeds.php:1535
+#: classes/pref/filters.php:98
msgid ""
-"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
-"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
+"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
+"database server regexp implementation."
msgstr ""
-#: classes/pref_feeds.php:1537
-msgid ""
-"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
-"access your Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:767
+msgid "Match"
+msgstr "一致"
-#: classes/pref_feeds.php:1541
-msgid "Register with Twitter.com"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
-#: classes/pref_feeds.php:1547
+#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
#, fuzzy
-msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "フィードデータの消去"
+msgid "Apply actions"
+msgstr "フィード操作"
-#: classes/pref_filters.php:47
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
+msgid "Enabled"
+msgstr "有効にする"
-#: classes/pref_filters.php:84
+#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
#, fuzzy
-msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
+msgid "Match any rule"
+msgstr "一致したすべての未読記事:"
+
+#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
+msgid "Test"
+msgstr "テスト"
-#: classes/pref_filters.php:523
+#: classes/pref/filters.php:375
#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
+msgid "%s on %s in %s"
+msgstr ""
-#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
-#: classes/pref_users.php:385
-msgid "Edit"
-msgstr "編集"
+#: classes/pref/filters.php:590
+msgid "Combine"
+msgstr ""
-#: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
+#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1257
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "記事のスコアの再集計"
-#: classes/pref_instances.php:147
-msgid "Link instance"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:726
+msgid "Create"
+msgstr "作成"
-#: classes/pref_instances.php:159
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:776
+#, fuzzy
+msgid "on field"
+msgstr "項目"
-#: classes/pref_instances.php:169
-msgid "Last connected"
+#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
+msgid "in"
msgstr ""
-#: classes/pref_instances.php:170
+#: classes/pref/filters.php:795
#, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "さらなるフィード"
+msgid "Save rule"
+msgstr "保存"
-#: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:454
-msgid "Click to edit"
-msgstr "編集するにはクリック"
+#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
-#: classes/pref_labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "キャプション"
+#: classes/pref/filters.php:818
+msgid "Perform Action"
+msgstr "操作の実行"
-#: classes/pref_labels.php:37
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "閉じる"
+#: classes/pref/filters.php:844
+msgid "with parameters:"
+msgstr "パラメーター:"
-#: classes/pref_labels.php:42
+#: classes/pref/filters.php:862
#, fuzzy
-msgid "Foreground:"
-msgstr "前景色"
+msgid "Save action"
+msgstr "パネル操作"
-#: classes/pref_labels.php:42
+#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
#, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "背景色"
-
-#: classes/pref_labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
-
-#: classes/pref_labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "色の消去"
+msgid "Add action"
+msgstr "フィード操作"
-#: classes/pref_prefs.php:17
+#: classes/pref/prefs.php:17
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "古いパスワードを空にできません。"
-#: classes/pref_prefs.php:22
+#: classes/pref/prefs.php:22
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
-#: classes/pref_prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません。"
-#: classes/pref_prefs.php:51
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "パスワードを変更しました。"
-
-#: classes/pref_prefs.php:53
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "古いパスワードが不正確です。"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:63
msgid "The configuration was saved."
msgstr "設定を保存しました。"
-#: classes/pref_prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:77
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "不明なオプション: %s"
-#: classes/pref_prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:91
+#, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "パスワードを変更しました。"
+
+#: classes/pref/prefs.php:131
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "認証"
-#: classes/pref_prefs.php:150
+#: classes/pref/prefs.php:151
msgid "Personal data"
msgstr "個人データ"
-#: classes/pref_prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:161
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:181
+#: classes/pref/prefs.php:165
msgid "E-mail"
msgstr "電子メール"
-#: classes/pref_prefs.php:186
+#: classes/pref/prefs.php:171
msgid "Access level"
msgstr "アクセスレベル"
-#: classes/pref_prefs.php:196
+#: classes/pref/prefs.php:181
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "保存"
-#: classes/pref_prefs.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:203
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr ""
"パスワードが標準のままです。\n"
" 変更してください。"
-#: classes/pref_prefs.php:236
+#: classes/pref/prefs.php:235
msgid "Old password"
msgstr "現在のパスワード"
-#: classes/pref_prefs.php:239
+#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"
-#: classes/pref_prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:243
msgid "Confirm password"
msgstr "新しいパスワード(確認)"
-#: classes/pref_prefs.php:254
+#: classes/pref/prefs.php:253
msgid "Change password"
msgstr "パスワードを変更する"
-#: classes/pref_prefs.php:339
-msgid "Select theme"
-msgstr "テーマを選択する"
+#: classes/pref/prefs.php:259
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:391
-msgid "Customize"
+#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339
+#, fuzzy
+msgid "Enter your password"
+msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
+
+#: classes/pref/prefs.php:299
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(無効です)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:305
+msgid ""
+"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
+"would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:307
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:348
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:410 classes/pref_prefs.php:417
-#: classes/pref_prefs.php:422
+#: classes/pref/prefs.php:356
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "有効にする"
+
+#: classes/pref/prefs.php:482
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
+
+#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508
+#: classes/pref/prefs.php:513
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: classes/pref_prefs.php:412 classes/pref_prefs.php:422
+#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: classes/pref_prefs.php:456
+#: classes/pref/prefs.php:543
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "登録済み"
+
+#: classes/pref/prefs.php:547
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:482
+#: classes/pref/prefs.php:553
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:582
msgid "Save configuration"
msgstr "設定を保存する"
-#: classes/pref_prefs.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:585
+#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
+msgstr "フィルターを作成する"
-#: classes/pref_prefs.php:488
+#: classes/pref/prefs.php:588
msgid "Reset to defaults"
msgstr "標準に戻す"
-#: classes/pref_users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "ユーザーの詳細"
+#: classes/pref/prefs.php:600
+#, fuzzy
+msgid "Show additional preferences"
+msgstr "設定を終了する"
-#: classes/pref_users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "ユーザーが見つかりません"
+#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
-#: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:433
-msgid "Registered"
-msgstr "登録済み"
+#: classes/pref/prefs.php:642
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
-#: classes/pref_users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "最終ログイン"
+#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
-#: classes/pref_users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "購読フィード数"
+#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
-#: classes/pref_users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "購読したフィード"
+#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: classes/pref_users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "ユーザーエディター"
+#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698
+msgid "Author"
+msgstr ""
-#: classes/pref_users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "アクセスレベル: "
+#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "フィードデータの消去"
-#: classes/pref_users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "次のパスワードに変更する:"
+#: classes/pref/prefs.php:691
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
-#: classes/pref_users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "電子メール: "
+#: classes/pref/prefs.php:748
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "フィードアイコンを有効にする"
-#: classes/pref_users.php:255
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
+#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
-#: classes/pref_users.php:262
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
+#: classes/pref/feeds.php:12
+#, fuzzy
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "編集するにはクリック"
-#: classes/pref_users.php:266
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
+#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:248
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feeds)"
+msgstr "フィードを編集する"
+
+#: classes/pref/feeds.php:494
+#, fuzzy
+msgid "Feed Title"
+msgstr "題名"
+
+#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:762
+msgid "Article purging:"
+msgstr "記事の削除:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:573
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:791
+#, fuzzy
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
+
+#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:797
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "電子メールダイジェストに含む"
-#: classes/pref_users.php:285
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:803
+msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
-" <b>%s</b>に変更しました"
-
-#: classes/pref_users.php:292
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
-#: classes/pref_users.php:329
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
+#: classes/pref/feeds.php:628 classes/pref/feeds.php:811
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
-#: classes/pref_users.php:389
-msgid "Reset password"
-msgstr "パスワードのリセット"
+#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:817
+#, fuzzy
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
-#: classes/pref_users.php:432
-msgid "Access Level"
-msgstr "アクセスレベル"
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "操作"
-#: classes/pref_users.php:434
-msgid "Last login"
-msgstr "最終ログイン"
+#: classes/pref/feeds.php:660
+msgid "Replace"
+msgstr ""
-#: classes/pref_users.php:474
-msgid "No users defined."
-msgstr "ユーザーが定義されていません。"
+#: classes/pref/feeds.php:679
+#, fuzzy
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "フィードを購読する:"
-#: classes/pref_users.php:476
-msgid "No matching users found."
-msgstr "ユーザーが見つかりません。"
+#: classes/pref/feeds.php:686
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr ""
-#: classes/readitlater_button.php:7
-msgid "Read it later"
+#: classes/pref/feeds.php:701
+msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3265 include/functions.php:4036
-msgid "no tags"
-msgstr "ã\82¿ã\82°ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"
+#: classes/pref/feeds.php:1051 classes/pref/feeds.php:1104
+msgid "All done."
+msgstr "ã\81\99ã\81¹ã\81¦çµ\82äº\86ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\82"
-#: classes/rpc.php:741
+#: classes/pref/feeds.php:1159
#, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "登録情報が完成していません。"
-
-#: classes/rpc.php:745
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr ""
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "フィードエディター"
-#: classes/rpc.php:753
+#: classes/pref/feeds.php:1179
#, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "パスワードを変更しました。"
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "元のフィード"
-#: classes/rpc.php:766
+#: classes/pref/feeds.php:1216
#, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "選択したフィードを削除しています..."
-#: classes/share_button.php:7
+#: classes/pref/feeds.php:1218 classes/pref/feeds.php:1232
#, fuzzy
-msgid "Share by URL"
-msgstr "記事をお気に入りにする"
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "パスワードのリセット"
-#: classes/share_button.php:29
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1220 js/prefs.js:1778
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "購読をやめる"
-#: classes/tweet_button.php:7
+#: classes/pref/feeds.php:1225
#, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "題名"
+msgid "Categories"
+msgstr "カテゴリー:"
-#: include/functions.php:838
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
+#: classes/pref/feeds.php:1228
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
-#: include/functions.php:912
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
+#: classes/pref/feeds.php:1230
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "カテゴリーの編集"
-#: include/functions.php:2013
+#: classes/pref/feeds.php:1234
#, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "未読記事"
+msgid "Remove selected"
+msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: include/functions.php:3109 js/viewfeed.js:1945
+#: classes/pref/feeds.php:1248
#, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "編集するにはクリック"
+msgid "More actions..."
+msgstr "操作..."
-#: include/functions.php:3110 js/viewfeed.js:1944
-msgid "Play"
+#: classes/pref/feeds.php:1252
+msgid "Manual purge"
+msgstr "手動削除"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "フィードデータの消去"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1309
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: include/functions.php:3236
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
-#: include/functions.php:4061
+#: classes/pref/feeds.php:1324
#, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "ノートの編集"
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
-#: include/functions.php:4476
-msgid "No feed selected."
-msgstr "フィードは選択されていません。"
+#: classes/pref/feeds.php:1328
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:4660
-msgid "unknown type"
-msgstr "未知の種類"
+#: classes/pref/feeds.php:1330
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "電子メールダイジェストに含む"
-#: include/functions.php:4700
-msgid "Attachment:"
-msgstr "添付:"
+#: classes/pref/feeds.php:1334
+#, fuzzy
+msgid "Export OPML"
+msgstr "OPML エクスポート"
-#: include/functions.php:4702
-msgid "Attachments:"
-msgstr "添付:"
+#: classes/pref/feeds.php:1338
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr ""
-#: include/functions.php:5091
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "お気に入りの記事"
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
-#: include/functions.php:5115
-msgid "No feeds found."
-msgstr "フィードがありません。"
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:5161
+#: classes/pref/feeds.php:1353
#, fuzzy
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr ""
-"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox 統合"
-#: include/functions.php:5166
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#: classes/pref/feeds.php:1355
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
msgstr ""
+"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
+"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
-#: include/functions.php:5325
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1362
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
-#: include/functions.php:5331
-msgid "Could not load XML document."
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+#, fuzzy
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1374
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "題名か内容"
+#: classes/pref/feeds.php:1380
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "タグの表示"
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "リンク"
+#: classes/pref/feeds.php:1383
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "記事の日付"
+#: classes/pref/feeds.php:1385
+#, fuzzy
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: include/localized_schema.php:9
+#: classes/pref/feeds.php:1387
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1390
#, fuzzy
-msgid "Delete article"
-msgstr "è¨\98äº\8bã\82\92æ¶\88å\8e»する"
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "è¨\98äº\8bã\81®ã\81\8aæ°\97ã\81«å\85¥ã\82\8aã\82\92解é\99¤する"
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "お気に入りに設定する"
+#: classes/pref/feeds.php:1468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
-#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:462
-msgid "Publish article"
-msgstr "公開記事"
+#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1574
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "編集するにはクリック"
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "タグの割り当て"
+#: classes/pref/feeds.php:1523 classes/pref/feeds.php:1594
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
-msgid "Assign label"
-msgstr "ã\83©ã\83\99ã\83«ã\81®å\89²ã\82\8aå½\93ã\81¦"
+#: classes/pref/feeds.php:1534
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\81®ã\81\9fã\82\81ã\80\81ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83\89ã\81¯æ\9b´æ\96°ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\81§ã\81\97ã\81\9f:"
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
+#: plugins/pocket/init.php:30
+msgid "Pocket"
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "全体"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "インターフェース"
+#: plugins/digest/digest_body.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "編集するにはクリック"
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "高度"
+#: plugins/digest/digest_body.php:56
+msgid "Hello,"
+msgstr "ようこそ、"
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
+#: plugins/digest/digest_body.php:62
+msgid "Regular version"
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""
-"ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読"
-"記事を開きます。"
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:25
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "設定を保存しました。"
+
+#: plugins/pinterest/init.php:29
+msgid "Pinterest"
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "パスワードを変更しました。"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "古いパスワードが不正確です。"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:27
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
-
-#: include/localized_schema.php:33
+#: plugins/import_export/init.php:66
#, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
+msgid "Article archive"
+msgstr "記事の日付"
-#: include/localized_schema.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "表示する記事が見つかりません。"
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:35
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "複製投稿の許可"
+#: plugins/import_export/init.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Export my data"
+msgstr "OPML エクスポート"
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83\89ã\82«ã\83\86ã\82´ã\83ªã\83¼ã\82\92æ\9c\89å\8a¹ã\81«ã\81\99ã\82\8b"
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "ã\82¤ã\83³ã\83\9dã\83¼ã\83\88"
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
+#: plugins/import_export/init.php:221
+#, fuzzy
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr ""
+"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Short date format"
-msgstr "短い日付の形式"
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Long date format"
-msgstr "完全な日付の形式"
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "フィード表示の組み合わせ"
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
+#: plugins/import_export/init.php:403
+#, fuzzy
+msgid "Prepare data"
+msgstr "保存"
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
+#: plugins/import_export/init.php:424
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
+#: plugins/mail/init.php:72 plugins/mail/init.php:78
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
+#: plugins/mail/init.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "すべての記事"
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
+#: plugins/mail/init.php:93
+msgid "From:"
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
+#: plugins/mail/init.php:102
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "トップ"
-#: include/localized_schema.php:47
+#: plugins/mail/init.php:115
#, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
+msgid "Subject:"
+msgstr "選択:"
-#: include/localized_schema.php:48
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
+#: plugins/mail/init.php:131
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "電子メールを変更する"
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "ブラックリスト化したタグ"
+#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "タグを編集する"
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
+#: plugins/example/init.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Example Pane"
+msgstr "例"
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
+#: plugins/example/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
+msgstr "お気に入りに設定する"
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "未読記事を削除する"
+#: plugins/identica/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "題名"
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
-
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "記事内に画像を表示しない"
-
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Enable external API"
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "User timezone"
+#: plugins/owncloud/init.php:74
+msgid "Bookmark on OwnCloud "
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:59
+#: plugins/instances/init.php:144
#, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
+msgid "Linked"
+msgstr "リンク"
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1762
+#: plugins/instances/init.php:295
#, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\82¹ã\82¿ã\82¤ã\83«ã\82·ã\83¼ã\83\88ã\81® URL"
+msgid "Link instance"
+msgstr "ã\82¿ã\82°ã\82\92ç·¨é\9b\86ã\81\99ã\82\8b"
-#: include/localized_schema.php:61
-msgid "Login with an SSL certificate"
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr ""
-#: include/login_form.php:139
-msgid "Language:"
-msgstr "言語:"
-
-#: include/login_form.php:148
-#, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "ファイル:"
-
-#: include/login_form.php:178
-msgid "Use less traffic"
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
msgstr ""
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr ""
-#: js/digest.js:69
+#: plugins/instances/init.php:319
#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
-
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
-msgid "Unstar article"
-msgstr "記事のお気に入りを解除する"
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "さらなるフィード"
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
-msgid "Star article"
+#: plugins/share/init.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "非公開記事"
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
-#: js/digest.js:265
+#: plugins/flattr/init.php:30
#, fuzzy
-msgid "Original article"
-msgstr "元の記事内容を表示する"
+msgid "Flattr this article."
+msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: js/digest.js:267
+#: plugins/googleplus/init.php:29
#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "このウィンドウを閉じる"
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "題名"
-#: js/digest.js:290
+#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306
+#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: js/digest.js:444
+#: plugins/updater/init.php:309
#, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "開いた記事のクリック"
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
+
+#: plugins/updater/init.php:319
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
+msgstr ""
-#: js/digest.js:519
+#: plugins/updater/init.php:322
#, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
+msgid "Ready to update."
+msgstr "最終更新:"
-#: js/digest.js:526
+#: plugins/updater/init.php:327
#, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
+msgid "Start update"
+msgstr "最終更新:"
-#: js/digest.js:628
+#: plugins/tweet/init.php:29
#, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "題名"
-#: js/feedlist.js:298
+#: js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: js/FeedTree.js:137
-#, fuzzy
-msgid "Update feed"
-msgstr "すべてのフィードの更新"
+#: js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 plugins/digest/digest.js:25
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
#: js/functions.js:91
msgid ""
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: js/functions.js:647
+#: js/functions.js:627
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
-#: js/functions.js:650
+#: js/functions.js:630
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
-#: js/functions.js:777
+#: js/functions.js:757
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "保存したデータを削除する"
-#: js/functions.js:809
+#: js/functions.js:789
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "フィードをひとつ選択してください"
-#: js/functions.js:811
+#: js/functions.js:791
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:828
+#: js/functions.js:808
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
-#: js/functions.js:833
+#: js/functions.js:813
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
-#: js/functions.js:875
+#: js/functions.js:856
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "フィードを購読する"
#: js/functions.js:883
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "フィードを購読しています..."
-
-#: js/functions.js:901
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "フィードを購読する:"
-#: js/functions.js:906
+#: js/functions.js:888
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: js/functions.js:909
+#: js/functions.js:891
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: js/functions.js:945
+#: js/functions.js:944
#, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
#: js/functions.js:948
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: js/functions.js:977
-msgid "Create Filter"
-msgstr "フィルターを作成する"
+#: js/functions.js:1078
+#, fuzzy
+msgid "Edit rule"
+msgstr "フィルター"
-#: js/functions.js:987 js/prefs.js:165
+#: js/functions.js:1104
#, fuzzy
-msgid "Filter Test Results"
-msgstr "フィルター表現"
+msgid "Edit action"
+msgstr "フィード操作"
+
+#: js/functions.js:1141
+msgid "Create Filter"
+msgstr "フィルターを作成する"
-#: js/functions.js:1045
+#: js/functions.js:1245
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1066 js/tt-rss.js:395
+#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
-#: js/functions.js:1173
+#: js/functions.js:1375
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-#: js/functions.js:1204
+#: js/functions.js:1406
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1388 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:713
#, fuzzy
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
-#: js/functions.js:1400
+#: js/functions.js:1612
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "フィードを編集する"
-#: js/functions.js:1438
+#: js/functions.js:1650
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "さらなるフィード"
-#: js/functions.js:1499 js/functions.js:1609 js/prefs.js:390 js/prefs.js:420
-#: js/prefs.js:452 js/prefs.js:610 js/prefs.js:630 js/prefs.js:1247
-#: js/prefs.js:1392
+#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1203
+#: js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。"
-#: js/functions.js:1541
+#: js/functions.js:1753
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1580
+#: js/functions.js:1792
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "フィードエディター"
-#: js/functions.js:1591 js/prefs.js:1229
+#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1185
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
-#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
-#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "記事は選択されていません。"
+#: js/functions.js:1904
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
-#: js/mail_button.js:21
+#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "記事をお気に入りにする"
+msgid "Edit category"
+msgstr "カテゴリーの編集"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "カテゴリーの作成"
#: js/PrefFilterTree.js:32
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "反転"
-#: js/prefs.js:64
+#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "ログイン名を入力してください:"
-#: js/prefs.js:71
+#: js/prefs.js:62
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
-#: js/prefs.js:134
+#: js/prefs.js:117
#, fuzzy
msgid "Edit Filter"
msgstr "フィルター"
-#: js/prefs.js:138
-msgid "Remove filter %s?"
+#: js/prefs.js:164
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
-#: js/prefs.js:272
+#: js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
-#: js/prefs.js:288 js/prefs.js:1433
+#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "選択されたラベルはありません。"
-#: js/prefs.js:302
+#: js/prefs.js:309
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:319 js/prefs.js:500 js/prefs.js:521 js/prefs.js:560
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
msgid "No users are selected."
msgstr "選択されたユーザーはありません。"
-#: js/prefs.js:337
+#: js/prefs.js:344
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: js/prefs.js:352 js/prefs.js:590
+#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
msgid "No filters are selected."
msgstr "選択されたフィルターはありません。"
-#: js/prefs.js:371
+#: js/prefs.js:378
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
-#: js/prefs.js:405
+#: js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
-#: js/prefs.js:411
+#: js/prefs.js:418
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
-#: js/prefs.js:433
+#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
-#: js/prefs.js:471
+#: js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
-#: js/prefs.js:505 js/prefs.js:526 js/prefs.js:565
+#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
msgid "Please select only one user."
msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
-#: js/prefs.js:530
+#: js/prefs.js:537
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
-#: js/prefs.js:595
+#: js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
-#: js/prefs.js:652
+#: js/prefs.js:620
+#, fuzzy
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
+
+#: js/prefs.js:684
#, fuzzy
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "複数フィードエディター"
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:708
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
-#: js/prefs.js:768
+#: js/prefs.js:790
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "インポート"
-#: js/prefs.js:795
+#: js/prefs.js:817
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: js/prefs.js:811
-#, fuzzy
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-
-#: js/prefs.js:938
+#: js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "標準に戻しますか?"
-#: js/prefs.js:1149
-#, fuzzy
-msgid "Feed Categories"
-msgstr "カテゴリー:"
+#: js/prefs.js:1092
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
-#: js/prefs.js:1158
+#: js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
-#: js/prefs.js:1177
+#: js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/prefs.js:1143
+#, fuzzy
+msgid "Category title:"
+msgstr "カテゴリーエディター"
+
+#: js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1267
+#: js/prefs.js:1223
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
-#: js/prefs.js:1376
+#: js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
-#: js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
-#: js/prefs.js:1419
+#: js/prefs.js:1375
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
-#: js/prefs.js:1456
+#: js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1483
+#: js/prefs.js:1439
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: js/prefs.js:1491 js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1560
+#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
#, fuzzy
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: js/prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1670
+#: js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "ラベルエディター"
-#: js/prefs.js:1733
+#: js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1804
-#, fuzzy
-msgid "Link Instance"
-msgstr "タグを編集する"
-
-#: js/prefs.js:1855
-#, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "タグを編集する"
-
-#: js/prefs.js:1904
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-
-#: js/prefs.js:1921 js/prefs.js:1933
-#, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "選択されたフィルターはありません。"
-
-#: js/prefs.js:1938
-#, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
-
-#: js/prefs.js:1973
+#: js/prefs.js:1784
#, fuzzy
-msgid "Export Data"
-msgstr "OPML エクスポート"
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "フィードを購読しています..."
-#: js/prefs.js:2000
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#: js/prefs.js:1821
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2053
-#, fuzzy
-msgid "Data Import"
-msgstr "インポート"
-
-#: js/share_button.js:10
-#, fuzzy
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "記事をお気に入りにする"
-
-#: js/tt-rss.js:146
+#: js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
-#: js/tt-rss.js:384
+#: js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
+#: js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:506
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
-#: js/tt-rss.js:1083
+#: js/tt-rss.js:672
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
+
+#: js/tt-rss.js:834
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:104
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "取り消し"
+
+#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257
+#: plugins/digest/digest.js:696
+msgid "Unstar article"
+msgstr "記事のお気に入りを解除する"
+
+#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259
+#: plugins/digest/digest.js:700
+msgid "Star article"
+msgstr "記事をお気に入りにする"
+
+#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262
+#: plugins/digest/digest.js:731
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "非公開記事"
+
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "記事は選択されていません。"
+
+#: js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:901
+#: js/viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:903
+#: js/viewfeed.js:970
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-#: js/viewfeed.js:945
+#: js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:948
+#: js/viewfeed.js:1015
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "お気に入りの記事"
-#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1016
+#: js/viewfeed.js:1083
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "タグを編集する"
-#: js/viewfeed.js:1173
+#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: js/viewfeed.js:1208
+#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
-#: js/viewfeed.js:1210
+#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1374
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
-
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1744
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示する"
-#: js/viewfeed.js:1854
+#: js/viewfeed.js:1814
#, fuzzy
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
+msgid "Remove label"
+msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1862
+#: js/viewfeed.js:1838
#, fuzzy
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "既読にする"
+msgid "Playing..."
+msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
-#: js/viewfeed.js:1868
+#: js/viewfeed.js:1839
#, fuzzy
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "既読にする"
+msgid "Click to pause"
+msgstr "編集するにはクリック"
-#: js/viewfeed.js:1914
+#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
-msgid "Remove label"
-msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
-msgid "Playing..."
-msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83\89ä¸\80覧ã\82\92èªã\81¿è¾¼ã\82\93ã\81§ã\81\84ã\81¾ã\81\99..."
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82¢ã\83¼ã\83\86ã\82£ã\82¯ã\83«ã\81®ã\83\8eã\83¼ã\83\88ã\82\92å\85¥å\8a\9bã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84:"
-#: js/viewfeed.js:1939
+#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy
-msgid "Click to pause"
-msgstr "編集するにはクリック"
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
+
+#: plugins/digest/digest.js:289
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
+
+#: plugins/digest/digest.js:447
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "開いた記事のクリック"
+
+#: plugins/digest/digest.js:518
+#, fuzzy
+msgid "%d more..."
+msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
+
+#: plugins/digest/digest.js:525
+#, fuzzy
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
+
+#: plugins/digest/digest.js:632
+#, fuzzy
+msgid "Load more..."
+msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+#, fuzzy
+msgid "Export Data"
+msgstr "OPML エクスポート"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+#, fuzzy
+msgid "Data Import"
+msgstr "インポート"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
+
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "記事をお気に入りにする"
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Link Instance"
+msgstr "タグを編集する"
+
+#: plugins/instances/instances.js:73
+#, fuzzy
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "タグを編集する"
+
+#: plugins/instances/instances.js:122
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+#, fuzzy
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "選択されたフィルターはありません。"
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
+
+#: plugins/share/share.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "記事をお気に入りにする"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "コメントしますか?"
+
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "フィード間で移動する"
+
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "記事間で移動する"
+
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "有効な記事の操作"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dismiss read articles"
+#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
+
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
+
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "その他の操作"
+
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "すべての記事"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "未読記事を削除する"
+
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "フィード操作"
+
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
+
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
+
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "自分のフィード"
+
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "その他のフィード"
+
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "パネル操作"
+
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "トップ 25 フィード"
+
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "テーマを選択する"
+
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
+
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
+
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "対象項目:"
+
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "題名か内容"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close this panel"
+#~ msgstr "このウィンドウを閉じる"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "カテゴリーの編集"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "is already imported."
+#~ msgstr "既にインポート済みです。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK!"
+
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "前"
+
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "後"
+
+#~ msgid "Inverse match"
+#~ msgstr "一致しない"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
+
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "ヘルプ"
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "題名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear stored credentials"
+#~ msgstr "フィードデータの消去"
+
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
+
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "添付:"
+
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "フィードを購読しています..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "フィルター表現"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed Categories"
+#~ msgstr "カテゴリー:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
+#~ "next feed with unread articles."
+#~ msgstr ""
+#~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未"
+#~ "読記事を開きます。"
#, fuzzy
#~ msgid "Importing using DOMXML."
#~ msgid "See also:"
#~ msgstr "参考:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
-
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "説明"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "公開記事"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Remove:"
#~ msgstr "削除"
#~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの"
#~ "設定を確認してください。"
-#~ msgid "Mark articles as read automatically"
-#~ msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
-
#~ msgid "Publish article with a note"
#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
-#~ msgid "Please enter a note for this article:"
-#~ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "View article"
#~ msgstr "記事フィルター"
#~ msgid "Hide feedlist"
#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "フィードアイコンを有効にする"
-
#~ msgid "Enable labels"
#~ msgstr "ラベルを有効にする"
#~ msgid "Update Errors"
#~ msgstr "更新エラー"
-#~ msgid "Category editor"
-#~ msgstr "カテゴリーエディター"
-
#~ msgid "Show last article times"
#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
#~ msgid "Filter Editor"
#~ msgstr "フィルターエディター"
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "項目"
-
#~ msgid "Params"
#~ msgstr "パラメーター"
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(無効です)"
-
#~ msgid "No filters defined."
#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
-
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "タグ"
#~ msgid "Go online"
#~ msgstr "オンラインに移行する"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
-
#~ msgid "Reset UI layout"
#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
#~ msgid "Reset category order?"
#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "生成したフィード"
-
#~ msgid "No feeds to display."
#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
-
#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
-
#~ msgid "Trying to change address..."
#~ msgstr "アドレスの変更を試みています..."
#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "検索結果"
-
#~ msgid "More feeds..."
#~ msgstr "更なるフィード..."
#~ msgid "Recategorize"
#~ msgstr "カテゴリー再設定"
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "その他:"
-
#~ msgid "Generate another link"
#~ msgstr "別のリンクを生成する"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "戻る"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "再描画"
-
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "ページ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "編集するにはクリック"
-
#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "タグ:"
#~ msgid "Articles newer than X days"
#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "追加"
-
#~ msgid ""
#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "例"
-
-#~ msgid "Match all unread articles:"
-#~ msgstr "一致したすべての未読記事:"
-
#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
#~ msgid "Params:"
#~ msgstr "パラメーター:"
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "題名:"
-
#~ msgid "Enable icons in feedlist"
#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"