]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
fix (?) syntax error in ja_JP .po file; rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
index 3ae90802670851a29ffa5c9aa7319b94fe1c1a72..79988551e5c74a693a40f2ad99b071cb27bdf282 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
-"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:16+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
+"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。
 
 #: db-updater.php:89
 msgid ", found: "
-msgstr ""
+msgstr ", 以下が見つかりました: "
 
 #: db-updater.php:92
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
@@ -184,16 +184,16 @@ msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマー
 
 #: db-updater.php:168
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
+msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
 
 #: db-updater.php:170
 #, php-format
 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
+msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
 
 #: db-updater.php:172
 msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr ""
+msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
 
 #: errors.php:9
 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr "æ\8b\92å\90¦ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\81\93ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81¸ã\81®ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\82\92ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\83¬ã\83\99ã\83«ã\81\8cä¸\8d足ã\81\97ã\81¾ã\81\99。"
+msgstr "æ\8b\92å\90¦ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81®æ¨©é\99\90ã\81§ã\81¯ã\80\81ã\81\93ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81«ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93。"
 
 #: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
@@ -240,110 +240,122 @@ msgstr "設定の確認で失敗"
 #: errors.php:31
 #, fuzzy
 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
-"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
-"\t\tの追加情報を参照してください。"
+msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。"
 
 #: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を確認してください。"
+msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
 
 #: index.php:118
-#: index.php:148
-#: index.php:254
+#: index.php:138
+#: index.php:244
 #: prefs.php:83
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/filters.php:609
 #: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:628
 #: classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:47
-#: js/viewfeed.js:1205
+#: plugins/digest/digest_body.php:49
+#: js/feedlist.js:130
+#: js/feedlist.js:456
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:823
+#: js/functions.js:1259
+#: js/functions.js:1392
+#: js/functions.js:1704
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:870
+#: js/prefs.js:1457
+#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1584
+#: js/prefs.js:1600
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1808
+#: js/tt-rss.js:814
+#: js/viewfeed.js:785
+#: js/viewfeed.js:1262
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
 
-#: index.php:128
-#: index.php:200
-msgid "Communication problem with server."
-msgstr ""
-
-#: index.php:134
-#: index.php:208
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-
-#: index.php:162
+#: index.php:152
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "フィード一覧を閉じる"
 
-#: index.php:165
+#: index.php:155
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "記事を保管しました"
 
-#: index.php:168
+#: index.php:158
 msgid "Adaptive"
 msgstr ""
 
-#: index.php:169
+#: index.php:159
 msgid "All Articles"
 msgstr "すべての記事"
 
-#: index.php:170
+#: index.php:160
 #: include/functions.php:1926
 #: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "お気に入り"
 
-#: index.php:171
+#: index.php:161
 #: include/functions.php:1927
 #: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "公開済み"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:162
 #: classes/feeds.php:93
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "未読"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:163
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "未読"
+
+#: index.php:164
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "スコア計算の無効化"
 
-#: index.php:174
-msgid "Updated"
-msgstr "更新日時"
-
-#: index.php:177
+#: index.php:167
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "記事を保管しました"
 
-#: index.php:180
+#: index.php:170
 msgid "Default"
 msgstr "標準"
 
-#: index.php:181
+#: index.php:171
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
-#: index.php:182
+#: index.php:172
 #: include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "題名"
 
-#: index.php:183
+#: index.php:173
 msgid "Score"
 msgstr "スコア"
 
-#: index.php:189
+#: index.php:179
 #: classes/pref/feeds.php:535
 #: classes/pref/feeds.php:758
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
-#: index.php:193
-#: index.php:223
+#: index.php:183
+#: index.php:213
 #: include/functions.php:1917
 #: include/localized_schema.php:10
 #: classes/feeds.php:111
@@ -355,89 +367,97 @@ msgstr "更新"
 msgid "Mark as read"
 msgstr "既読にする"
 
-#: index.php:213
+#: index.php:190
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
+
+#: index.php:198
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
+
+#: index.php:203
 msgid "Actions..."
 msgstr "操作..."
 
-#: index.php:215
+#: index.php:205
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "設定"
 
-#: index.php:216
+#: index.php:206
 msgid "Search..."
 msgstr "検索..."
 
-#: index.php:217
+#: index.php:207
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "フィード操作"
 
-#: index.php:218
+#: index.php:208
 #: classes/handler/public.php:542
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "フィードを購読する..."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:209
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "フィードを編集する..."
 
-#: index.php:220
+#: index.php:210
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
 
-#: index.php:221
+#: index.php:211
 #: classes/pref/feeds.php:684
 #: classes/pref/feeds.php:1269
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "購読をやめる"
 
-#: index.php:222
+#: index.php:212
 msgid "All feeds:"
 msgstr "すべてのフィード:"
 
-#: index.php:224
+#: index.php:214
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
 
-#: index.php:225
+#: index.php:215
 msgid "Other actions:"
 msgstr "その他の操作:"
 
-#: index.php:227
+#: index.php:217
 msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
+msgstr "ダイジェストに移行..."
 
-#: index.php:229
+#: index.php:219
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "タグクラウド"
 
-#: index.php:231
+#: index.php:221
 #: include/functions.php:1903
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
 
-#: index.php:233
+#: index.php:223
 msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+msgstr "タグで選択..."
 
-#: index.php:234
+#: index.php:224
 msgid "Create label..."
 msgstr "ラベルを作成する..."
 
-#: index.php:235
+#: index.php:225
 msgid "Create filter..."
 msgstr "フィルターを作成しています..."
 
-#: index.php:236
+#: index.php:226
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "キーボードショートカット"
 
-#: index.php:238
-#: plugins/digest/digest_body.php:61
+#: index.php:228
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
 msgid "Logout"
 msgstr "ログアウト"
 
@@ -464,7 +484,7 @@ msgid "Feeds"
 msgstr "フィード"
 
 #: prefs.php:109
-#: classes/pref/filters.php:117
+#: classes/pref/filters.php:120
 msgid "Filters"
 msgstr "フィルター"
 
@@ -490,25 +510,25 @@ msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になってい
 
 #: register.php:215
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
-msgstr ""
+msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。"
 
 #: register.php:221
 msgid "Desired login:"
-msgstr ""
+msgstr "ご希望のlogin名:"
 
 #: register.php:224
 msgid "Check availability"
-msgstr ""
+msgstr "有効性の確認"
 
 #: register.php:226
 #: classes/handler/public.php:743
 msgid "Email:"
-msgstr "電子メール:"
+msgstr "メールアドレス:"
 
 #: register.php:229
 #: classes/handler/public.php:748
 msgid "How much is two plus two:"
-msgstr ""
+msgstr "2 + 2 = ?"
 
 #: register.php:232
 msgid "Submit registration"
@@ -571,7 +591,7 @@ msgstr "特別"
 
 #: include/functions.php:1607
 #: classes/dlg.php:369
-#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:382
 msgid "All feeds"
 msgstr "すべてのフィード"
 
@@ -599,7 +619,7 @@ msgstr "未読記事"
 
 #: include/functions.php:1818
 msgid "Recently read"
-msgstr ""
+msgstr "最近読んだ"
 
 #: include/functions.php:1880
 msgid "Navigation"
@@ -608,29 +628,29 @@ msgstr "ナビゲーション"
 #: include/functions.php:1881
 #, fuzzy
 msgid "Open next feed"
-msgstr "生成したフィード"
+msgstr "次のフィードを開く"
 
 #: include/functions.php:1882
 msgid "Open previous feed"
-msgstr ""
+msgstr "前のフィードを開く"
 
 #: include/functions.php:1883
 #, fuzzy
 msgid "Open next article"
-msgstr "元の記事内容を表示する"
+msgstr "次の記事を開く"
 
 #: include/functions.php:1884
 #, fuzzy
 msgid "Open previous article"
-msgstr "å\85\83ã\81®è¨\98äº\8bå\86\85容ã\82\92表示ã\81\99ã\82\8b"
+msgstr "å\89\8dã\81®è¨\98äº\8bã\82\92é\96\8bã\81\8f"
 
 #: include/functions.php:1885
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
 
 #: include/functions.php:1886
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
 
 #: include/functions.php:1887
 msgid "Show search dialog"
@@ -673,13 +693,13 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
 
 #: include/functions.php:1896
-#: js/viewfeed.js:1844
+#: js/viewfeed.js:1903
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "既読にする"
 
 #: include/functions.php:1897
-#: js/viewfeed.js:1838
+#: js/viewfeed.js:1897
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "既読にする"
@@ -687,11 +707,11 @@ msgstr "既読にする"
 #: include/functions.php:1898
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
-msgstr "すべて終了しました。"
+msgstr "下にスクロール"
 
 #: include/functions.php:1899
 msgid "Scroll up"
-msgstr ""
+msgstr "上にスクロール"
 
 #: include/functions.php:1900
 #, fuzzy
@@ -779,7 +799,7 @@ msgstr "フィードを編集する"
 #: include/functions.php:1918
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
-msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
+msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが)"
 
 #: include/functions.php:1919
 #, fuzzy
@@ -794,7 +814,7 @@ msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
 #: include/functions.php:1921
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
-msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
+msgstr "カテゴリーの開閉"
 
 #: include/functions.php:1922
 #, fuzzy
@@ -826,7 +846,7 @@ msgid "Create label"
 msgstr "ラベルを作成する"
 
 #: include/functions.php:1932
-#: classes/pref/filters.php:587
+#: classes/pref/filters.php:606
 msgid "Create filter"
 msgstr "フィルターを作成する"
 
@@ -840,52 +860,51 @@ msgstr "サイドバーを縮小する"
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "検索ダイアログを表示する"
 
-#: include/functions.php:2415
+#: include/functions.php:2434
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "検索結果"
 
-#: include/functions.php:2897
-#: js/viewfeed.js:1931
+#: include/functions.php:2922
+#: js/viewfeed.js:1990
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
-msgstr "編集するにはクリック"
+msgstr "クリックで表示"
 
-#: include/functions.php:2898
-#: js/viewfeed.js:1930
+#: include/functions.php:2923
+#: js/viewfeed.js:1989
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "表示"
 
-#: include/functions.php:3015
+#: include/functions.php:3040
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3037
-#: include/functions.php:3329
-#: classes/rpc.php:360
+#: include/functions.php:3062
+#: include/functions.php:3356
+#: classes/rpc.php:359
 msgid "no tags"
 msgstr "タグがありません"
 
-#: include/functions.php:3047
-#: classes/feeds.php:649
+#: include/functions.php:3072
+#: classes/feeds.php:648
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "この記事のタグを編集する"
 
-#: include/functions.php:3076
-#: classes/feeds.php:605
+#: include/functions.php:3101
+#: classes/feeds.php:604
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "元の記事内容を表示する"
 
-#: include/functions.php:3089
-#: classes/feeds.php:618
+#: include/functions.php:3114
+#: classes/feeds.php:617
 #: classes/pref/feeds.php:507
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "フィード"
 
-#: include/functions.php:3120
-#: classes/backend.php:105
+#: include/functions.php:3145
 #: classes/dlg.php:43
 #: classes/dlg.php:162
 #: classes/dlg.php:185
@@ -895,27 +914,28 @@ msgstr "フィード"
 #: classes/dlg.php:572
 #: classes/dlg.php:606
 #: classes/dlg.php:618
-#: classes/pref/filters.php:108
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:111
 #: classes/pref/feeds.php:1553
 #: classes/pref/feeds.php:1624
-#: classes/pref/users.php:106
 #: plugins/import_export/init.php:409
 #: plugins/import_export/init.php:432
 #: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:330
+#: plugins/updater/init.php:357
 msgid "Close this window"
 msgstr "このウィンドウを閉じる"
 
-#: include/functions.php:3354
+#: include/functions.php:3381
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "ノートの編集"
 
-#: include/functions.php:3587
+#: include/functions.php:3614
 msgid "unknown type"
 msgstr "未知の種類"
 
-#: include/functions.php:3643
+#: include/functions.php:3670
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "添付:"
@@ -946,7 +966,7 @@ msgid "Set starred"
 msgstr "お気に入りに設定する"
 
 #: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:480
+#: js/viewfeed.js:482
 #: plugins/digest/digest.js:264
 #: plugins/digest/digest.js:734
 msgid "Publish article"
@@ -957,13 +977,13 @@ msgid "Assign tags"
 msgstr "タグの割り当て"
 
 #: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1895
+#: js/viewfeed.js:1954
 msgid "Assign label"
 msgstr "ラベルの割り当て"
 
 #: include/localized_schema.php:15
 msgid "Modify score"
-msgstr ""
+msgstr "スコアを変更する"
 
 #: include/localized_schema.php:17
 msgid "General"
@@ -1078,7 +1098,7 @@ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
 
 #: include/localized_schema.php:45
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
+msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが)"
 
 #: include/localized_schema.php:46
 msgid "Enable e-mail digest"
@@ -1139,7 +1159,7 @@ msgid "User timezone"
 msgstr ""
 
 #: include/localized_schema.php:60
-#: js/prefs.js:1740
+#: js/prefs.js:1719
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
@@ -1189,9 +1209,9 @@ msgid "Profile:"
 msgstr "ファイル:"
 
 #: include/login_form.php:213
-#: classes/dlg.php:98
 #: classes/handler/public.php:214
 #: classes/rpc.php:64
+#: classes/dlg.php:98
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "標準の記事制限"
@@ -1210,41 +1230,165 @@ msgstr "ログイン"
 msgid "Article not found."
 msgstr "フィードが見つかりません。"
 
-#: classes/backend.php:34
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "キーボードショートカット"
+#: classes/handler/public.php:395
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
 
-#: classes/backend.php:57
-msgid "Shift"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:403
+msgid "Title:"
+msgstr "題名:"
 
-#: classes/backend.php:60
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:405
+#: classes/dlg.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:505
+#: classes/pref/feeds.php:734
+#: plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: classes/backend.php:84
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:407
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "内容"
 
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
+#: classes/handler/public.php:409
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "ラベル"
+
+#: classes/handler/public.php:428
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
+
+#: classes/handler/public.php:430
+msgid "Share"
+msgstr "共有"
+
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:348
+#: classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439
+#: classes/dlg.php:650
+#: classes/dlg.php:700
+#: classes/dlg.php:749
+#: classes/pref/users.php:194
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: classes/pref/filters.php:889
+#: classes/pref/feeds.php:701
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "取り消し"
+
+#: classes/handler/public.php:452
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "ログインしていません"
+
+#: classes/handler/public.php:512
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
+
+#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:645
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
+
+#: classes/handler/public.php:551
+#: classes/handler/public.php:636
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
+
+#: classes/handler/public.php:554
+#: classes/handler/public.php:639
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
+
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:642
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "フィードがありません。"
+
+#: classes/handler/public.php:560
+#: classes/handler/public.php:648
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
+
+#: classes/handler/public.php:564
+#: classes/handler/public.php:653
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
+
+#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:671
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
+
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:695
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "購読オプションの編集"
+
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:753
+#: classes/pref/users.php:378
+msgid "Reset password"
+msgstr "パスワードのリセット"
+
+#: classes/handler/public.php:764
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
+
+#: classes/handler/public.php:766
+#: classes/handler/public.php:782
+#: classes/handler/public.php:787
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "戻る"
+
+#: classes/handler/public.php:778
+msgid "Completed."
+msgstr "完了しました"
+
+#: classes/handler/public.php:781
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
+
+#: classes/handler/public.php:786
+msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
+msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
 
 #: classes/dlg.php:22
 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr ""
 
 #: classes/dlg.php:55
-#: classes/pref/filters.php:230
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:578
-#: classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684
+#: classes/pref/users.php:360
 #: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:234
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:597
+#: classes/pref/filters.php:676
+#: classes/pref/filters.php:703
 #: classes/pref/feeds.php:1228
 #: classes/pref/feeds.php:1498
 #: classes/pref/feeds.php:1567
-#: classes/pref/users.php:360
 #: plugins/instances/init.php:287
 #, fuzzy
 msgid "Select"
@@ -1252,32 +1396,32 @@ msgstr "選択:"
 
 #: classes/dlg.php:58
 #: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/filters.php:233
-#: classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:581
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/users.php:363
 #: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:237
+#: classes/pref/filters.php:285
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:706
 #: classes/pref/feeds.php:1231
 #: classes/pref/feeds.php:1501
 #: classes/pref/feeds.php:1570
-#: classes/pref/users.php:363
 #: plugins/instances/init.php:290
 msgid "All"
 msgstr "すべて"
 
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:583
-#: classes/pref/filters.php:662
-#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/users.php:365
 #: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:287
+#: classes/pref/filters.php:602
+#: classes/pref/filters.php:681
+#: classes/pref/filters.php:708
 #: classes/pref/feeds.php:1233
 #: classes/pref/feeds.php:1503
 #: classes/pref/feeds.php:1572
-#: classes/pref/users.php:365
 #: plugins/instances/init.php:292
 msgid "None"
 msgstr "なし"
@@ -1290,17 +1434,17 @@ msgstr "フィルターを作成する"
 #: classes/dlg.php:92
 #: classes/dlg.php:122
 msgid "(active)"
-msgstr ""
+msgstr "(有効)"
 
 #: classes/dlg.php:156
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "é\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼を削除しますか?"
+msgstr "é\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\97ã\83­ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«を削除しますか?"
 
 #: classes/dlg.php:158
 #, fuzzy
 msgid "Activate profile"
-msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
+msgstr "プロファイルを有効にする"
 
 #: classes/dlg.php:168
 msgid "Public OPML URL"
@@ -1353,17 +1497,17 @@ msgid "Available feeds"
 msgstr "すべてのフィード"
 
 #: classes/dlg.php:268
+#: classes/pref/users.php:155
 #: classes/pref/feeds.php:557
 #: classes/pref/feeds.php:783
-#: classes/pref/users.php:155
 msgid "Authentication"
 msgstr "認証"
 
 #: classes/dlg.php:272
 #: classes/dlg.php:727
+#: classes/pref/users.php:420
 #: classes/pref/feeds.php:563
 #: classes/pref/feeds.php:787
-#: classes/pref/users.php:420
 msgid "Login"
 msgstr "ログイン"
 
@@ -1391,34 +1535,11 @@ msgstr "購読"
 msgid "More feeds"
 msgstr "さらなるフィード"
 
-#: classes/dlg.php:296
-#: classes/dlg.php:348
-#: classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:439
-#: classes/dlg.php:650
-#: classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749
-#: classes/handler/public.php:431
-#: classes/handler/public.php:473
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798
-#: classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/feeds.php:701
-#: classes/pref/feeds.php:849
-#: classes/pref/users.php:194
-#: plugins/instances/init.php:251
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55
-msgid "Cancel"
-msgstr "取り消し"
-
 #: classes/dlg.php:316
 #: classes/dlg.php:407
-#: classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/feeds.php:1224
 #: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/feeds.php:1224
 #: js/tt-rss.js:166
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
@@ -1439,11 +1560,11 @@ msgid "limit:"
 msgstr "制限:"
 
 #: classes/dlg.php:347
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/users.php:376
 #: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:615
 #: classes/pref/feeds.php:674
-#: classes/pref/users.php:376
 #: plugins/instances/init.php:297
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
@@ -1466,15 +1587,15 @@ msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
 
 #: classes/dlg.php:437
 #: classes/dlg.php:648
-#: classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/users.php:192
 #: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:360
 #: classes/pref/feeds.php:700
 #: classes/pref/feeds.php:846
-#: classes/pref/users.php:192
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/owncloud/init.php:62
+#: plugins/instances/init.php:248
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
@@ -1521,7 +1642,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
 #: classes/dlg.php:589
-#: plugins/updater/init.php:304
+#: plugins/updater/init.php:327
 #, fuzzy, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
@@ -1531,10 +1652,9 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda
 msgstr ""
 
 #: classes/dlg.php:601
-#: classes/pref/users.php:372
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "毎日"
+#: plugins/updater/init.php:331
+msgid "See the release notes"
+msgstr ""
 
 #: classes/dlg.php:603
 msgid "Download"
@@ -1554,14 +1674,6 @@ msgstr ""
 msgid "Instance"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:665
-#: classes/handler/public.php:405
-#: classes/pref/feeds.php:505
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: plugins/instances/init.php:215
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
 #: classes/dlg.php:668
 #: plugins/instances/init.php:218
 #: plugins/instances/init.php:315
@@ -1657,18 +1769,18 @@ msgid "Move back"
 msgstr "戻る"
 
 #: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:696
+#: classes/pref/filters.php:246
+#: classes/pref/filters.php:294
+#: classes/pref/filters.php:688
+#: classes/pref/filters.php:715
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "標準"
 
 #: classes/feeds.php:125
 #: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mail/init.php:28
 #: plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
 #, fuzzy
 msgid "Forward by email"
 msgstr "記事をお気に入りにする"
@@ -1678,7 +1790,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "フィード:"
 
 #: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:793
 msgid "Feed not found."
 msgstr "フィードが見つかりません。"
 
@@ -1686,158 +1798,65 @@ msgstr "フィードが見つかりません。"
 msgid "mark as read"
 msgstr "既読にする"
 
-#: classes/feeds.php:550
+#: classes/feeds.php:549
 #, fuzzy
 msgid "Collapse article"
 msgstr "記事を消去する"
 
-#: classes/feeds.php:695
+#: classes/feeds.php:694
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
 
-#: classes/feeds.php:698
+#: classes/feeds.php:697
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
 
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:700
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
 
-#: classes/feeds.php:705
+#: classes/feeds.php:704
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
 
-#: classes/feeds.php:707
+#: classes/feeds.php:706
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "表示する記事が見つかりません。"
 
-#: classes/feeds.php:722
-#: classes/feeds.php:910
+#: classes/feeds.php:721
+#: classes/feeds.php:909
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:732
-#: classes/feeds.php:920
+#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:919
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
 
-#: classes/feeds.php:900
+#: classes/feeds.php:899
 msgid "No feed selected."
 msgstr "フィードは選択されていません。"
 
-#: classes/handler/public.php:395
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
-#, fuzzy
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-
-#: classes/handler/public.php:403
-msgid "Title:"
-msgstr "題名:"
-
-#: classes/handler/public.php:407
-#, fuzzy
-msgid "Content:"
-msgstr "内容"
-
-#: classes/handler/public.php:409
-#, fuzzy
-msgid "Labels:"
-msgstr "ラベル"
-
-#: classes/handler/public.php:428
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:430
-msgid "Share"
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:452
-#, fuzzy
-msgid "Not logged in"
-msgstr "最終ログイン"
-
-#: classes/handler/public.php:512
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
-
-#: classes/handler/public.php:548
-#: classes/handler/public.php:645
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-
-#: classes/handler/public.php:551
-#: classes/handler/public.php:636
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
-
-#: classes/handler/public.php:554
-#: classes/handler/public.php:639
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-
-#: classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:642
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "フィードがありません。"
-
-#: classes/handler/public.php:560
-#: classes/handler/public.php:648
-#, fuzzy
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
-
-#: classes/handler/public.php:564
-#: classes/handler/public.php:653
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-
-#: classes/handler/public.php:582
-#: classes/handler/public.php:671
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
-
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:695
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "購読オプションの編集"
-
-#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:753
-#: classes/pref/users.php:378
-msgid "Reset password"
-msgstr "パスワードのリセット"
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "キーボードショートカット"
 
-#: classes/handler/public.php:764
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:766
-#: classes/handler/public.php:782
-#: classes/handler/public.php:787
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "戻る"
-
-#: classes/handler/public.php:778
-msgid "Completed."
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:781
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:786
-msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
 
 #: classes/opml.php:28
 #: classes/opml.php:33
@@ -1892,152 +1911,282 @@ msgstr "カテゴリーの場所:"
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
 
-#: classes/opml.php:475
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
+#: classes/opml.php:475
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
+
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "ユーザーの詳細"
+
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "ユーザーが見つかりません"
+
+#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:422
+msgid "Registered"
+msgstr "登録済み"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "最終ログイン"
+
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "購読フィード数"
+
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "購読したフィード"
+
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "ユーザーエディター"
+
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "アクセスレベル: "
+
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "次のパスワードに変更する:"
+
+#: classes/pref/users.php:177
+#: classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:799
+msgid "Options"
+msgstr "オプション"
+
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "電子メール: "
+
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
+
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
+
+#: classes/pref/users.php:291
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
+"                                        <b>%s</b>に変更しました"
+
+#: classes/pref/users.php:293
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
+"                                        <b>%s</b>に変更しました"
+
+#: classes/pref/users.php:317
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
+
+#: classes/pref/users.php:368
+msgid "Create user"
+msgstr "ユーザーの作成"
+
+#: classes/pref/users.php:372
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "毎日"
+
+#: classes/pref/users.php:374
+#: classes/pref/filters.php:612
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
+
+#: classes/pref/users.php:421
+msgid "Access Level"
+msgstr "アクセスレベル"
+
+#: classes/pref/users.php:423
+msgid "Last login"
+msgstr "最終ログイン"
+
+#: classes/pref/users.php:444
+#: plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "編集するにはクリック"
+
+#: classes/pref/users.php:464
+msgid "No users defined."
+msgstr "ユーザーが定義されていません。"
+
+#: classes/pref/users.php:466
+msgid "No matching users found."
+msgstr "ユーザーが見つかりません。"
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "キャプション"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "閉じる"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前景色"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "背景色"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "色の消去"
 
-#: classes/pref/filters.php:57
+#: classes/pref/filters.php:60
 #, fuzzy
 msgid "Articles matching this filter:"
 msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
 
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: classes/pref/filters.php:97
 #, fuzzy
 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
 msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
 
-#: classes/pref/filters.php:98
+#: classes/pref/filters.php:101
 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:225
-#: classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/filters.php:786
 msgid "Match"
 msgstr "一致"
 
-#: classes/pref/filters.php:239
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/filters.php:243
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:685
+#: classes/pref/filters.php:712
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:698
 #, fuzzy
 msgid "Apply actions"
 msgstr "フィード操作"
 
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:727
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効にする"
 
-#: classes/pref/filters.php:331
-#: classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:730
 #, fuzzy
 msgid "Match any rule"
 msgstr "一致したすべての未読記事:"
 
-#: classes/pref/filters.php:343
-#: classes/pref/filters.php:723
+#: classes/pref/filters.php:345
+#: classes/pref/filters.php:733
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "一致しない"
+
+#: classes/pref/filters.php:357
+#: classes/pref/filters.php:740
 msgid "Test"
 msgstr "テスト"
 
-#: classes/pref/filters.php:375
+#: classes/pref/filters.php:390
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "反転"
+
+#: classes/pref/filters.php:389
 #, php-format
-msgid "%s on %s in %s"
+msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:590
+#: classes/pref/filters.php:609
 msgid "Combine"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:593
-#: classes/pref/users.php:374
-#: plugins/instances/init.php:296
-msgid "Edit"
-msgstr "編集"
-
-#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/filters.php:619
 #: classes/pref/feeds.php:1283
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "記事のスコアの再集計"
 
-#: classes/pref/filters.php:726
+#: classes/pref/filters.php:743
 msgid "Create"
 msgstr "作成"
 
-#: classes/pref/filters.php:776
+#: classes/pref/filters.php:798
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:800
 #, fuzzy
 msgid "on field"
 msgstr "項目"
 
-#: classes/pref/filters.php:782
+#: classes/pref/filters.php:806
 #: js/PrefFilterTree.js:29
 #: plugins/digest/digest.js:241
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:819
 #, fuzzy
 msgid "Save rule"
 msgstr "保存"
 
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:819
 #: js/functions.js:1078
 #, fuzzy
 msgid "Add rule"
 msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
 
-#: classes/pref/filters.php:818
+#: classes/pref/filters.php:842
 msgid "Perform Action"
 msgstr "操作の実行"
 
-#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:868
 msgid "with parameters:"
 msgstr "パラメーター:"
 
-#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/filters.php:886
 #, fuzzy
 msgid "Save action"
 msgstr "パネル操作"
 
-#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/filters.php:886
 #: js/functions.js:1104
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "フィード操作"
 
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "キャプション"
-
-#: classes/pref/labels.php:37
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "閉じる"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Foreground:"
-msgstr "前景色"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "背景色"
-
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
-
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "色の消去"
-
 #: classes/pref/prefs.php:17
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "古いパスワードを空にできません。"
@@ -2101,6 +2250,10 @@ msgstr ""
 "パスワードが標準のままです。\n"
 "                                                変更してください。"
 
+#: classes/pref/prefs.php:236
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
 #: classes/pref/prefs.php:241
 msgid "Old password"
 msgstr "現在のパスワード"
@@ -2121,6 +2274,10 @@ msgstr "パスワードを変更する"
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr ""
 
+#: classes/pref/prefs.php:269
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
+
 #: classes/pref/prefs.php:294
 #: classes/pref/prefs.php:345
 #, fuzzy
@@ -2149,6 +2306,10 @@ msgstr ""
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "有効にする"
 
+#: classes/pref/prefs.php:404
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
+
 #: classes/pref/prefs.php:493
 #, fuzzy
 msgid "Customize"
@@ -2191,6 +2352,10 @@ msgstr "設定を終了する"
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
+
 #: classes/pref/prefs.php:655
 msgid "System plugins"
 msgstr ""
@@ -2267,12 +2432,6 @@ msgstr "記事の削除:"
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:577
-#: classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/users.php:177
-msgid "Options"
-msgstr "オプション"
-
 #: classes/pref/feeds.php:589
 #: classes/pref/feeds.php:803
 #, fuzzy
@@ -2354,7 +2513,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "パスワードのリセット"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1246
-#: js/prefs.js:1785
+#: js/prefs.js:1764
 #, fuzzy
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "購読をやめる"
@@ -2506,109 +2665,53 @@ msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
 
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
-
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "ユーザーの詳細"
-
-#: classes/pref/users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "ユーザーが見つかりません"
-
-#: classes/pref/users.php:60
-#: classes/pref/users.php:422
-msgid "Registered"
-msgstr "登録済み"
-
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "最終ログイン"
-
-#: classes/pref/users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "購読フィード数"
-
-#: classes/pref/users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "購読したフィード"
-
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "ユーザーエディター"
-
-#: classes/pref/users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "アクセスレベル: "
+#: plugins/pocket/init.php:30
+msgid "Pocket"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "次のパスワードに変更する:"
+#: plugins/digest/digest_body.php:45
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "電子メール: "
+#: plugins/digest/digest_body.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "編集するにはクリック"
 
-#: classes/pref/users.php:258
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
+#: plugins/digest/digest_body.php:60
+msgid "Hello,"
+msgstr "ようこそ、"
 
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
+#: plugins/digest/digest_body.php:66
+msgid "Regular version"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:269
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
+#: plugins/close_button/init.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Close article"
+msgstr "記事を消去する"
 
-#: classes/pref/users.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
-"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
-"                                        <b>%s</b>に変更しました"
 
-#: classes/pref/users.php:293
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
 msgstr ""
-"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
-"                                        <b>%s</b>に変更しました"
-
-#: classes/pref/users.php:317
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
-
-#: classes/pref/users.php:368
-msgid "Create user"
-msgstr "ユーザーの作成"
-
-#: classes/pref/users.php:421
-msgid "Access Level"
-msgstr "アクセスレベル"
-
-#: classes/pref/users.php:423
-msgid "Last login"
-msgstr "最終ログイン"
 
-#: classes/pref/users.php:444
-#: plugins/instances/init.php:337
-msgid "Click to edit"
-msgstr "編集するにはクリック"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:464
-msgid "No users defined."
-msgstr "ユーザーが定義されていません。"
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "設定を保存しました。"
 
-#: classes/pref/users.php:466
-msgid "No matching users found."
-msgstr "ユーザーが見つかりません。"
+#: plugins/pinterest/init.php:29
+msgid "Pinterest"
+msgstr ""
 
 #: plugins/auth_internal/init.php:62
 #, fuzzy
@@ -2623,78 +2726,58 @@ msgstr "パスワードを変更しました。"
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:71
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS ã\81«æ\88»ã\82\8b"
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®è¨\98äº\8b"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/close_button/init.php:24
+#: plugins/mailto/init.php:78
 #, fuzzy
-msgid "Close article"
-msgstr "記事を消去する"
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "記事をお気に入りにする"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:43
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
 msgstr ""
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:53
+#: plugins/mailto/init.php:86
 #, fuzzy
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "編集するにはクリック"
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:58
-msgid "Hello,"
-msgstr "ようこそ、"
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "このウィンドウを閉じる"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:64
-msgid "Regular version"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
 
-#: plugins/example/init.php:38
-#, fuzzy
-msgid "Example Pane"
-msgstr "例"
-
-#: plugins/example/init.php:69
-msgid "Sample value"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/example/init.php:75
-#, fuzzy
-msgid "Set value"
-msgstr "お気に入りに設定する"
-
-#: plugins/flattr/init.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Flattr this article."
-msgstr "記事をお気に入りにする"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
 
-#: plugins/googleplus/init.php:29
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
 #, fuzzy
-msgid "Share on Google+"
-msgstr "題名"
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
 
-#: plugins/identica/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Share on identi.ca"
-msgstr "題名"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
 
 #: plugins/import_export/init.php:64
 msgid "Import and export"
@@ -2766,46 +2849,6 @@ msgstr "保存"
 msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "リンク"
-
-#: plugins/instances/init.php:295
-#, fuzzy
-msgid "Link instance"
-msgstr "タグを編集する"
-
-#: plugins/instances/init.php:307
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:317
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:318
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:319
-#, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "さらなるフィード"
-
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "すべての記事"
-
 #: plugins/mail/init.php:92
 msgid "From:"
 msgstr ""
@@ -2825,47 +2868,30 @@ msgstr "選択:"
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "電子メールを変更する"
 
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "記事をお気に入りにする"
-
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.php:86
-#, fuzzy
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "このウィンドウを閉じる"
-
 #: plugins/note/init.php:28
 #: plugins/note/note.js:11
 #, fuzzy
 msgid "Edit article note"
 msgstr "タグを編集する"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr ""
+#: plugins/example/init.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Example Pane"
+msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:53
-msgid "NSFW Plugin"
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
+#: plugins/example/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
+msgstr "お気に入りに設定する"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:101
+#: plugins/identica/init.php:29
 #, fuzzy
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "設定を保存しました。"
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "題名"
 
 #: plugins/owncloud/init.php:35
 msgid "Owncloud"
@@ -2879,14 +2905,33 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark on OwnCloud "
 msgstr ""
 
-#: plugins/pinterest/init.php:29
-msgid "Pinterest"
+#: plugins/instances/init.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Linked"
+msgstr "リンク"
+
+#: plugins/instances/init.php:295
+#, fuzzy
+msgid "Link instance"
+msgstr "タグを編集する"
+
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/pocket/init.php:30
-msgid "Pocket"
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
 msgstr ""
 
+#: plugins/instances/init.php:319
+#, fuzzy
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "さらなるフィード"
+
 #: plugins/share/init.php:27
 #, fuzzy
 msgid "Share by URL"
@@ -2896,37 +2941,47 @@ msgstr "記事をお気に入りにする"
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/tweet/init.php:29
+#: plugins/flattr/init.php:30
 #, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
+msgid "Flattr this article."
+msgstr "記事をお気に入りにする"
+
+#: plugins/googleplus/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on Google+"
 msgstr "題名"
 
-#: plugins/updater/init.php:295
-#: plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/init.php:317
+#: plugins/updater/init.php:334
 #: plugins/updater/updater.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
 
-#: plugins/updater/init.php:310
+#: plugins/updater/init.php:337
 #, fuzzy
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
 msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
 
-#: plugins/updater/init.php:320
+#: plugins/updater/init.php:347
 msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:350
 #, fuzzy
 msgid "Ready to update."
 msgstr "最終更新:"
 
-#: plugins/updater/init.php:328
+#: plugins/updater/init.php:355
 #, fuzzy
 msgid "Start update"
 msgstr "最終更新:"
 
+#: plugins/tweet/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "題名"
+
 #: js/feedlist.js:213
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
@@ -2951,11 +3006,26 @@ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
 
+#: js/functions.js:733
+#, fuzzy
+msgid "Upload complete."
+msgstr "更新済み記事"
+
 #: js/functions.js:757
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "保存したデータを削除する"
 
+#: js/functions.js:762
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "フィードを削除しています..."
+
+#: js/functions.js:767
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "フィードが見つかりません。"
+
 #: js/functions.js:789
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
@@ -2965,6 +3035,11 @@ msgstr "フィードをひとつ選択してください"
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
+#: js/functions.js:792
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
+
 #: js/functions.js:808
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
@@ -3018,11 +3093,20 @@ msgstr "フィルターを作成する"
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
+#: js/functions.js:1267
+#, fuzzy
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "フィードを購読する..."
+
 #: js/functions.js:1277
 #: js/tt-rss.js:369
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s の購読をやめますか?"
 
+#: js/functions.js:1280
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "フィードを削除しています..."
+
 #: js/functions.js:1386
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
@@ -3032,6 +3116,11 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
+#: js/functions.js:1421
+#: js/prefs.js:1234
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "アドレスの変更を試みています..."
+
 #: js/functions.js:1608
 #: js/tt-rss.js:350
 #: js/tt-rss.js:735
@@ -3044,6 +3133,13 @@ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "フィードを編集する"
 
+#: js/functions.js:1629
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "フィードを保存しています..."
+
 #: js/functions.js:1661
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
@@ -3076,6 +3172,12 @@ msgstr "フィードエディター"
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
+#: js/functions.js:1817
+#: js/prefs.js:1195
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
+
 #: js/functions.js:1915
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
@@ -3103,6 +3205,10 @@ msgstr "ログイン名を入力してください:"
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
 
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "ユーザーを追加しています..."
+
 #: js/prefs.js:117
 #, fuzzy
 msgid "Edit Filter"
@@ -3113,10 +3219,18 @@ msgstr "フィルター"
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
 
+#: js/prefs.js:169
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "フィルターを削除しています..."
+
 #: js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
 
+#: js/prefs.js:282
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "選択したラベルを削除しています..."
+
 #: js/prefs.js:295
 #: js/prefs.js:1396
 msgid "No labels are selected."
@@ -3126,6 +3240,10 @@ msgstr "選択されたラベルはありません。"
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr ""
 
+#: js/prefs.js:312
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
+
 #: js/prefs.js:326
 #: js/prefs.js:507
 #: js/prefs.js:528
@@ -3137,6 +3255,10 @@ msgstr "選択されたユーザーはありません。"
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
+#: js/prefs.js:347
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
+
 #: js/prefs.js:359
 #: js/prefs.js:597
 #: js/prefs.js:616
@@ -3147,6 +3269,10 @@ msgstr "選択されたフィルターはありません。"
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
 
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
+
 #: js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
@@ -3155,14 +3281,27 @@ msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
 
+#: js/prefs.js:421
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
+
 #: js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
 
+#: js/prefs.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
+
 #: js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
 
+#: js/prefs.js:482
+msgid "Saving user..."
+msgstr "ユーザーを保存しています..."
+
 #: js/prefs.js:512
 #: js/prefs.js:533
 #: js/prefs.js:572
@@ -3173,6 +3312,10 @@ msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
 
+#: js/prefs.js:540
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
+
 #: js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
@@ -3182,6 +3325,11 @@ msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
+#: js/prefs.js:623
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "フィルターを削除しています..."
+
 #: js/prefs.js:684
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
@@ -3201,6 +3349,12 @@ msgstr "インポート"
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
+#: js/prefs.js:827
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
+
 #: js/prefs.js:980
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "標準に戻しますか?"
@@ -3209,10 +3363,19 @@ msgstr "標準に戻しますか?"
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
+#: js/prefs.js:1105
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "カテゴリーの作成"
+
 #: js/prefs.js:1126
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
 
+#: js/prefs.js:1129
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
+
 #: js/prefs.js:1142
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
@@ -3222,6 +3385,11 @@ msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
 msgid "Category title:"
 msgstr "カテゴリーエディター"
 
+#: js/prefs.js:1154
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "フィルターを作成しています..."
+
 #: js/prefs.js:1181
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr ""
@@ -3231,14 +3399,27 @@ msgstr ""
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
 
+#: js/prefs.js:1319
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "フィードを消去しています..."
+
 #: js/prefs.js:1339
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
 
+#: js/prefs.js:1342
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
+
 #: js/prefs.js:1362
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
 
+#: js/prefs.js:1365
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
+
 #: js/prefs.js:1382
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
@@ -3252,6 +3433,11 @@ msgstr ""
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
+#: js/prefs.js:1431
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
+
 #: js/prefs.js:1446
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
@@ -3269,28 +3455,44 @@ msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
+#: js/prefs.js:1475
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "フィルターを作成する"
+
 #: js/prefs.js:1531
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1553
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "フィードを消去しています..."
+
+#: js/prefs.js:1541
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "生成したフィード"
+
 #: js/prefs.js:1550
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
+#: js/prefs.js:1560
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
+
 #: js/prefs.js:1648
 msgid "Label Editor"
 msgstr "ラベルエディター"
 
-#: js/prefs.js:1711
-msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1791
+#: js/prefs.js:1770
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "フィードを購読しています..."
 
-#: js/prefs.js:1828
+#: js/prefs.js:1807
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
@@ -3298,6 +3500,10 @@ msgstr ""
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
 
+#: js/tt-rss.js:126
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
+
 #: js/tt-rss.js:358
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
@@ -3316,6 +3522,10 @@ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
 
+#: js/tt-rss.js:527
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
+
 #: js/tt-rss.js:694
 #, fuzzy
 msgid "Please enable mail plugin first."
@@ -3331,138 +3541,142 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 msgid "New version available!"
 msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
 
-#: js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:106
 #, fuzzy
 msgid "Cancel search"
 msgstr "取り消し"
 
-#: js/viewfeed.js:437
+#: js/viewfeed.js:439
 #: plugins/digest/digest.js:257
 #: plugins/digest/digest.js:694
 msgid "Unstar article"
 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
 
-#: js/viewfeed.js:442
+#: js/viewfeed.js:444
 #: plugins/digest/digest.js:259
 #: plugins/digest/digest.js:698
 msgid "Star article"
 msgstr "記事をお気に入りにする"
 
-#: js/viewfeed.js:475
+#: js/viewfeed.js:477
 #: plugins/digest/digest.js:262
 #: plugins/digest/digest.js:729
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "非公開記事"
 
-#: js/viewfeed.js:688
-#: js/viewfeed.js:716
-#: js/viewfeed.js:743
-#: js/viewfeed.js:805
-#: js/viewfeed.js:837
-#: js/viewfeed.js:974
-#: js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067
-#: js/viewfeed.js:2013
-#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:690
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:745
+#: js/viewfeed.js:807
+#: js/viewfeed.js:839
+#: js/viewfeed.js:976
+#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:1069
+#: js/viewfeed.js:2072
 #: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "記事は選択されていません。"
 
-#: js/viewfeed.js:954
+#: js/viewfeed.js:956
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:982
+#: js/viewfeed.js:984
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:984
+#: js/viewfeed.js:986
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
 msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1026
+#: js/viewfeed.js:1028
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1029
+#: js/viewfeed.js:1031
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "お気に入りの記事"
 msgstr[1] "お気に入りの記事"
 
-#: js/viewfeed.js:1073
+#: js/viewfeed.js:1075
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1097
+#: js/viewfeed.js:1099
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "タグを編集する"
 
-#: js/viewfeed.js:1283
+#: js/viewfeed.js:1105
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "記事のタグを保存しています..."
+
+#: js/viewfeed.js:1340
 msgid "No article is selected."
 msgstr "選択された記事はありません。"
 
-#: js/viewfeed.js:1318
+#: js/viewfeed.js:1375
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "マークした記事が見つかりません"
 
-#: js/viewfeed.js:1320
+#: js/viewfeed.js:1377
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
 msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1824
+#: js/viewfeed.js:1883
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "元の記事内容を表示する"
 
-#: js/viewfeed.js:1830
+#: js/viewfeed.js:1889
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "タグの表示"
 
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1959
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1924
+#: js/viewfeed.js:1983
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
 
-#: js/viewfeed.js:1925
+#: js/viewfeed.js:1984
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
-#: js/viewfeed.js:1982
+#: js/viewfeed.js:2041
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 
-#: js/viewfeed.js:2024
+#: js/viewfeed.js:2083
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 
-#: js/viewfeed.js:2057
+#: js/viewfeed.js:2116
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "すべての記事"
@@ -3505,6 +3719,12 @@ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
 msgstr ""
 
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "記事をお気に入りにする"
+
 #: plugins/import_export/import_export.js:13
 #, fuzzy
 msgid "Export Data"
@@ -3526,6 +3746,11 @@ msgstr "インポート"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "記事のタグを保存しています..."
+
 #: plugins/instances/instances.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Link Instance"
@@ -3541,6 +3766,11 @@ msgstr "タグを編集する"
 msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
+
 #: plugins/instances/instances.js:139
 #: plugins/instances/instances.js:151
 #, fuzzy
@@ -3552,12 +3782,6 @@ msgstr "選択されたフィルターはありません。"
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
 
-#: plugins/mail/mail.js:21
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "記事をお気に入りにする"
-
 #: plugins/share/share.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Share article by URL"
@@ -3567,6 +3791,9 @@ msgstr "記事をお気に入りにする"
 msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "更新日時"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable categories"
 #~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
@@ -3722,9 +3949,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "after"
 #~ msgstr "後"
 
-#~ msgid "Inverse match"
-#~ msgstr "一致しない"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Apply to category"
 #~ msgstr "カテゴリーの場所:"
@@ -4111,9 +4335,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Adding feed..."
 #~ msgstr "フィードを追加しています..."
 
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "ユーザーを追加しています..."
-
 #~ msgid "Assign score to article:"
 #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
 
@@ -4133,12 +4354,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Changing password..."
 #~ msgstr "パスワードを変更する"
 
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "フィードを消去しています..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
-
 #~ msgid "comments"
 #~ msgstr "コメント"
 
@@ -4160,74 +4375,30 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Failed to open window for the article"
 #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "フィードが見つかりません。"
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
 
 #~ msgid "Mark as read:"
 #~ msgstr "既読にする:"
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
-
 #~ msgid "Please wait until operation finishes."
 #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
 
 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
 #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "フィードを削除しています..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "フィルターを削除しています..."
-
 #~ msgid "Removing offline data..."
 #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "選択したラベルを削除しています..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
-
 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
 #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
 
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "記事のタグを保存しています..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "フィードを保存しています..."
-
 #~ msgid "Saving feeds..."
 #~ msgstr "フィードを保存しています..."
 
 #~ msgid "Saving filter..."
 #~ msgstr "フィルターを保存しています..."
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "ユーザーを保存しています..."
-
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "選択"
 
@@ -4237,10 +4408,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
 #~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "更新済み記事"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
 #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
@@ -4254,15 +4421,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
 #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
 
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "アドレスの変更を試みています..."
-
 #~ msgid "Trying to change password..."
 #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
-
 #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
 #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
 
@@ -4362,9 +4523,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
 #~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
 
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
-
 #~ msgid "Restart in offline mode"
 #~ msgstr "オフラインモードを再起動する"