msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
-"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:16+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
+"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: db-updater.php:89
msgid ", found: "
-msgstr ""
+msgstr ", 以下が見つかりました: "
#: db-updater.php:92
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
#: db-updater.php:168
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
+msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
#: db-updater.php:170
#, php-format
msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
+msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
#: db-updater.php:172
msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr ""
+msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
#: errors.php:9
msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr "æ\8b\92å\90¦ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\81\93ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81¸ã\81®ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\82\92ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\83¬ã\83\99ã\83«ã\81\8cä¸\8d足ã\81\97ã\81¾ã\81\99。"
+msgstr "æ\8b\92å\90¦ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81®æ¨©é\99\90ã\81§ã\81¯ã\80\81ã\81\93ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81«ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93。"
#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
#: errors.php:31
#, fuzzy
msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
-"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
-"\t\tの追加情報を参照してください。"
+msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。"
#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を確認してください。"
+msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
#: index.php:118
-#: index.php:148
-#: index.php:254
+#: index.php:138
+#: index.php:244
#: prefs.php:83
#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/filters.php:609
#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:628
#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:47
-#: js/viewfeed.js:1205
+#: plugins/digest/digest_body.php:49
+#: js/feedlist.js:130
+#: js/feedlist.js:456
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:823
+#: js/functions.js:1259
+#: js/functions.js:1392
+#: js/functions.js:1704
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:870
+#: js/prefs.js:1457
+#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1584
+#: js/prefs.js:1600
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1808
+#: js/tt-rss.js:814
+#: js/viewfeed.js:785
+#: js/viewfeed.js:1262
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
-#: index.php:128
-#: index.php:200
-msgid "Communication problem with server."
-msgstr ""
-
-#: index.php:134
-#: index.php:208
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-
-#: index.php:162
+#: index.php:152
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "フィード一覧を閉じる"
-#: index.php:165
+#: index.php:155
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "記事を保管しました"
-#: index.php:168
+#: index.php:158
msgid "Adaptive"
msgstr ""
-#: index.php:169
+#: index.php:159
msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事"
-#: index.php:170
+#: index.php:160
#: include/functions.php:1926
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
-#: index.php:171
+#: index.php:161
#: include/functions.php:1927
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
-#: index.php:172
+#: index.php:162
#: classes/feeds.php:93
#: classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "未読"
-#: index.php:173
+#: index.php:163
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "未読"
+
+#: index.php:164
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "スコア計算の無効化"
-#: index.php:174
-msgid "Updated"
-msgstr "更新日時"
-
-#: index.php:177
+#: index.php:167
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "記事を保管しました"
-#: index.php:180
+#: index.php:170
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#: index.php:181
+#: index.php:171
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: index.php:182
+#: index.php:172
#: include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "題名"
-#: index.php:183
+#: index.php:173
msgid "Score"
msgstr "スコア"
-#: index.php:189
+#: index.php:179
#: classes/pref/feeds.php:535
#: classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: index.php:193
-#: index.php:223
+#: index.php:183
+#: index.php:213
#: include/functions.php:1917
#: include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: index.php:213
+#: index.php:190
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
+
+#: index.php:198
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
+
+#: index.php:203
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
-#: index.php:215
+#: index.php:205
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "設定"
-#: index.php:216
+#: index.php:206
msgid "Search..."
msgstr "検索..."
-#: index.php:217
+#: index.php:207
msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作"
-#: index.php:218
+#: index.php:208
#: classes/handler/public.php:542
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "フィードを購読する..."
-#: index.php:219
+#: index.php:209
msgid "Edit this feed..."
msgstr "フィードを編集する..."
-#: index.php:220
+#: index.php:210
msgid "Rescore feed"
msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
-#: index.php:221
+#: index.php:211
#: classes/pref/feeds.php:684
#: classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる"
-#: index.php:222
+#: index.php:212
msgid "All feeds:"
msgstr "すべてのフィード:"
-#: index.php:224
+#: index.php:214
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: index.php:225
+#: index.php:215
msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:"
-#: index.php:227
+#: index.php:217
msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
+msgstr "ダイジェストに移行..."
-#: index.php:229
+#: index.php:219
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "タグクラウド"
-#: index.php:231
+#: index.php:221
#: include/functions.php:1903
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
-#: index.php:233
+#: index.php:223
msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+msgstr "タグで選択..."
-#: index.php:234
+#: index.php:224
msgid "Create label..."
msgstr "ラベルを作成する..."
-#: index.php:235
+#: index.php:225
msgid "Create filter..."
msgstr "フィルターを作成しています..."
-#: index.php:236
+#: index.php:226
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: index.php:238
-#: plugins/digest/digest_body.php:61
+#: index.php:228
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
msgstr "フィード"
#: prefs.php:109
-#: classes/pref/filters.php:117
+#: classes/pref/filters.php:120
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
#: register.php:215
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
-msgstr ""
+msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。"
#: register.php:221
msgid "Desired login:"
-msgstr ""
+msgstr "ご希望のlogin名:"
#: register.php:224
msgid "Check availability"
-msgstr ""
+msgstr "有効性の確認"
#: register.php:226
#: classes/handler/public.php:743
msgid "Email:"
-msgstr "電子メール:"
+msgstr "メールアドレス:"
#: register.php:229
#: classes/handler/public.php:748
msgid "How much is two plus two:"
-msgstr ""
+msgstr "2 + 2 = ?"
#: register.php:232
msgid "Submit registration"
#: include/functions.php:1607
#: classes/dlg.php:369
-#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:382
msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード"
#: include/functions.php:1818
msgid "Recently read"
-msgstr ""
+msgstr "最近読んだ"
#: include/functions.php:1880
msgid "Navigation"
#: include/functions.php:1881
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
-msgstr "生成したフィード"
+msgstr "次のフィードを開く"
#: include/functions.php:1882
msgid "Open previous feed"
-msgstr ""
+msgstr "前のフィードを開く"
#: include/functions.php:1883
#, fuzzy
msgid "Open next article"
-msgstr "元の記事内容を表示する"
+msgstr "次の記事を開く"
#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
-msgstr "å\85\83ã\81®è¨\98äº\8bå\86\85容ã\82\92表示ã\81\99ã\82\8b"
+msgstr "å\89\8dã\81®è¨\98äº\8bã\82\92é\96\8bã\81\8f"
#: include/functions.php:1885
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
#: include/functions.php:1886
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
#: include/functions.php:1887
msgid "Show search dialog"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
#: include/functions.php:1896
-#: js/viewfeed.js:1844
+#: js/viewfeed.js:1903
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "既読にする"
#: include/functions.php:1897
-#: js/viewfeed.js:1838
+#: js/viewfeed.js:1897
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "既読にする"
#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
-msgstr "すべて終了しました。"
+msgstr "下にスクロール"
#: include/functions.php:1899
msgid "Scroll up"
-msgstr ""
+msgstr "上にスクロール"
#: include/functions.php:1900
#, fuzzy
#: include/functions.php:1918
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
-msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
+msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
#: include/functions.php:1919
#, fuzzy
#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
-msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
+msgstr "カテゴリーの開閉"
#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgstr "ラベルを作成する"
#: include/functions.php:1932
-#: classes/pref/filters.php:587
+#: classes/pref/filters.php:606
msgid "Create filter"
msgstr "フィルターを作成する"
msgid "Show help dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する"
-#: include/functions.php:2415
+#: include/functions.php:2434
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果"
-#: include/functions.php:2897
-#: js/viewfeed.js:1931
+#: include/functions.php:2922
+#: js/viewfeed.js:1990
#, fuzzy
msgid "Click to play"
-msgstr "編集するにはクリック"
+msgstr "クリックで表示"
-#: include/functions.php:2898
-#: js/viewfeed.js:1930
+#: include/functions.php:2923
+#: js/viewfeed.js:1989
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "表示"
-#: include/functions.php:3015
+#: include/functions.php:3040
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3037
-#: include/functions.php:3329
-#: classes/rpc.php:360
+#: include/functions.php:3062
+#: include/functions.php:3356
+#: classes/rpc.php:359
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
-#: include/functions.php:3047
-#: classes/feeds.php:649
+#: include/functions.php:3072
+#: classes/feeds.php:648
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
-#: include/functions.php:3076
-#: classes/feeds.php:605
+#: include/functions.php:3101
+#: classes/feeds.php:604
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "元の記事内容を表示する"
-#: include/functions.php:3089
-#: classes/feeds.php:618
+#: include/functions.php:3114
+#: classes/feeds.php:617
#: classes/pref/feeds.php:507
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "フィード"
-#: include/functions.php:3120
-#: classes/backend.php:105
+#: include/functions.php:3145
#: classes/dlg.php:43
#: classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185
#: classes/dlg.php:572
#: classes/dlg.php:606
#: classes/dlg.php:618
-#: classes/pref/filters.php:108
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:111
#: classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1624
-#: classes/pref/users.php:106
#: plugins/import_export/init.php:409
#: plugins/import_export/init.php:432
#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:330
+#: plugins/updater/init.php:357
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
-#: include/functions.php:3354
+#: include/functions.php:3381
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "ノートの編集"
-#: include/functions.php:3587
+#: include/functions.php:3614
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
-#: include/functions.php:3643
+#: include/functions.php:3670
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "添付:"
msgstr "お気に入りに設定する"
#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:480
+#: js/viewfeed.js:482
#: plugins/digest/digest.js:264
#: plugins/digest/digest.js:734
msgid "Publish article"
msgstr "タグの割り当て"
#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1895
+#: js/viewfeed.js:1954
msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て"
#: include/localized_schema.php:15
msgid "Modify score"
-msgstr ""
+msgstr "スコアを変更する"
#: include/localized_schema.php:17
msgid "General"
#: include/localized_schema.php:45
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
+msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
#: include/localized_schema.php:46
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:60
-#: js/prefs.js:1740
+#: js/prefs.js:1719
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
msgstr "ファイル:"
#: include/login_form.php:213
-#: classes/dlg.php:98
#: classes/handler/public.php:214
#: classes/rpc.php:64
+#: classes/dlg.php:98
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "標準の記事制限"
msgid "Article not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
-#: classes/backend.php:34
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "キーボードショートカット"
+#: classes/handler/public.php:395
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: classes/backend.php:57
-msgid "Shift"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:403
+msgid "Title:"
+msgstr "題名:"
-#: classes/backend.php:60
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:405
+#: classes/dlg.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:505
+#: classes/pref/feeds.php:734
+#: plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: classes/backend.php:84
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:407
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "内容"
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
+#: classes/handler/public.php:409
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "ラベル"
+
+#: classes/handler/public.php:428
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
+
+#: classes/handler/public.php:430
+msgid "Share"
+msgstr "共有"
+
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:348
+#: classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439
+#: classes/dlg.php:650
+#: classes/dlg.php:700
+#: classes/dlg.php:749
+#: classes/pref/users.php:194
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: classes/pref/filters.php:889
+#: classes/pref/feeds.php:701
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "取り消し"
+
+#: classes/handler/public.php:452
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "ログインしていません"
+
+#: classes/handler/public.php:512
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
+
+#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:645
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
+
+#: classes/handler/public.php:551
+#: classes/handler/public.php:636
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
+
+#: classes/handler/public.php:554
+#: classes/handler/public.php:639
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
+
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:642
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "フィードがありません。"
+
+#: classes/handler/public.php:560
+#: classes/handler/public.php:648
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
+
+#: classes/handler/public.php:564
+#: classes/handler/public.php:653
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
+
+#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:671
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
+
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:695
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "購読オプションの編集"
+
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:753
+#: classes/pref/users.php:378
+msgid "Reset password"
+msgstr "パスワードのリセット"
+
+#: classes/handler/public.php:764
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
+
+#: classes/handler/public.php:766
+#: classes/handler/public.php:782
+#: classes/handler/public.php:787
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "戻る"
+
+#: classes/handler/public.php:778
+msgid "Completed."
+msgstr "完了しました"
+
+#: classes/handler/public.php:781
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
+
+#: classes/handler/public.php:786
+msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
+msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
#: classes/dlg.php:22
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr ""
#: classes/dlg.php:55
-#: classes/pref/filters.php:230
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:578
-#: classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684
+#: classes/pref/users.php:360
#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:234
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:597
+#: classes/pref/filters.php:676
+#: classes/pref/filters.php:703
#: classes/pref/feeds.php:1228
#: classes/pref/feeds.php:1498
#: classes/pref/feeds.php:1567
-#: classes/pref/users.php:360
#: plugins/instances/init.php:287
#, fuzzy
msgid "Select"
#: classes/dlg.php:58
#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/filters.php:233
-#: classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:581
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/users.php:363
#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:237
+#: classes/pref/filters.php:285
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:706
#: classes/pref/feeds.php:1231
#: classes/pref/feeds.php:1501
#: classes/pref/feeds.php:1570
-#: classes/pref/users.php:363
#: plugins/instances/init.php:290
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: classes/dlg.php:60
#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:583
-#: classes/pref/filters.php:662
-#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/users.php:365
#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:287
+#: classes/pref/filters.php:602
+#: classes/pref/filters.php:681
+#: classes/pref/filters.php:708
#: classes/pref/feeds.php:1233
#: classes/pref/feeds.php:1503
#: classes/pref/feeds.php:1572
-#: classes/pref/users.php:365
#: plugins/instances/init.php:292
msgid "None"
msgstr "なし"
#: classes/dlg.php:92
#: classes/dlg.php:122
msgid "(active)"
-msgstr ""
+msgstr "(有効)"
#: classes/dlg.php:156
#, fuzzy
msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "é\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼を削除しますか?"
+msgstr "é\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\97ã\83ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«を削除しますか?"
#: classes/dlg.php:158
#, fuzzy
msgid "Activate profile"
-msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
+msgstr "プロファイルを有効にする"
#: classes/dlg.php:168
msgid "Public OPML URL"
msgstr "すべてのフィード"
#: classes/dlg.php:268
+#: classes/pref/users.php:155
#: classes/pref/feeds.php:557
#: classes/pref/feeds.php:783
-#: classes/pref/users.php:155
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
#: classes/dlg.php:272
#: classes/dlg.php:727
+#: classes/pref/users.php:420
#: classes/pref/feeds.php:563
#: classes/pref/feeds.php:787
-#: classes/pref/users.php:420
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
msgid "More feeds"
msgstr "さらなるフィード"
-#: classes/dlg.php:296
-#: classes/dlg.php:348
-#: classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:439
-#: classes/dlg.php:650
-#: classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749
-#: classes/handler/public.php:431
-#: classes/handler/public.php:473
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798
-#: classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/feeds.php:701
-#: classes/pref/feeds.php:849
-#: classes/pref/users.php:194
-#: plugins/instances/init.php:251
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55
-msgid "Cancel"
-msgstr "取り消し"
-
#: classes/dlg.php:316
#: classes/dlg.php:407
-#: classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/feeds.php:1224
#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/feeds.php:1224
#: js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgstr "制限:"
#: classes/dlg.php:347
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/users.php:376
#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:615
#: classes/pref/feeds.php:674
-#: classes/pref/users.php:376
#: plugins/instances/init.php:297
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: classes/dlg.php:437
#: classes/dlg.php:648
-#: classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/users.php:192
#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:360
#: classes/pref/feeds.php:700
#: classes/pref/feeds.php:846
-#: classes/pref/users.php:192
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/owncloud/init.php:62
+#: plugins/instances/init.php:248
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:589
-#: plugins/updater/init.php:304
+#: plugins/updater/init.php:327
#, fuzzy, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:601
-#: classes/pref/users.php:372
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "毎日"
+#: plugins/updater/init.php:331
+msgid "See the release notes"
+msgstr ""
#: classes/dlg.php:603
msgid "Download"
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:665
-#: classes/handler/public.php:405
-#: classes/pref/feeds.php:505
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: plugins/instances/init.php:215
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
#: classes/dlg.php:668
#: plugins/instances/init.php:218
#: plugins/instances/init.php:315
msgstr "戻る"
#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:696
+#: classes/pref/filters.php:246
+#: classes/pref/filters.php:294
+#: classes/pref/filters.php:688
+#: classes/pref/filters.php:715
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "標準"
#: classes/feeds.php:125
#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mail/init.php:28
#: plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
#, fuzzy
msgid "Forward by email"
msgstr "記事をお気に入りにする"
msgstr "フィード:"
#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:793
msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
msgid "mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: classes/feeds.php:550
+#: classes/feeds.php:549
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "記事を消去する"
-#: classes/feeds.php:695
+#: classes/feeds.php:694
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
-#: classes/feeds.php:698
+#: classes/feeds.php:697
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:700
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
-#: classes/feeds.php:705
+#: classes/feeds.php:704
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
-#: classes/feeds.php:707
+#: classes/feeds.php:706
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
-#: classes/feeds.php:722
-#: classes/feeds.php:910
+#: classes/feeds.php:721
+#: classes/feeds.php:909
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:732
-#: classes/feeds.php:920
+#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:919
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
-#: classes/feeds.php:900
+#: classes/feeds.php:899
msgid "No feed selected."
msgstr "フィードは選択されていません。"
-#: classes/handler/public.php:395
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
-#, fuzzy
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-
-#: classes/handler/public.php:403
-msgid "Title:"
-msgstr "題名:"
-
-#: classes/handler/public.php:407
-#, fuzzy
-msgid "Content:"
-msgstr "内容"
-
-#: classes/handler/public.php:409
-#, fuzzy
-msgid "Labels:"
-msgstr "ラベル"
-
-#: classes/handler/public.php:428
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:430
-msgid "Share"
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:452
-#, fuzzy
-msgid "Not logged in"
-msgstr "最終ログイン"
-
-#: classes/handler/public.php:512
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
-
-#: classes/handler/public.php:548
-#: classes/handler/public.php:645
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-
-#: classes/handler/public.php:551
-#: classes/handler/public.php:636
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
-
-#: classes/handler/public.php:554
-#: classes/handler/public.php:639
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-
-#: classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:642
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "フィードがありません。"
-
-#: classes/handler/public.php:560
-#: classes/handler/public.php:648
-#, fuzzy
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
-
-#: classes/handler/public.php:564
-#: classes/handler/public.php:653
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-
-#: classes/handler/public.php:582
-#: classes/handler/public.php:671
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
-
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:695
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "購読オプションの編集"
-
-#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:753
-#: classes/pref/users.php:378
-msgid "Reset password"
-msgstr "パスワードのリセット"
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "キーボードショートカット"
-#: classes/handler/public.php:764
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:766
-#: classes/handler/public.php:782
-#: classes/handler/public.php:787
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "戻る"
-
-#: classes/handler/public.php:778
-msgid "Completed."
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:781
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:786
-msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
#: classes/opml.php:28
#: classes/opml.php:33
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
-#: classes/opml.php:475
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
+#: classes/opml.php:475
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
+
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "ユーザーの詳細"
+
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "ユーザーが見つかりません"
+
+#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:422
+msgid "Registered"
+msgstr "登録済み"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "最終ログイン"
+
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "購読フィード数"
+
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "購読したフィード"
+
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "ユーザーエディター"
+
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "アクセスレベル: "
+
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "次のパスワードに変更する:"
+
+#: classes/pref/users.php:177
+#: classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:799
+msgid "Options"
+msgstr "オプション"
+
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "電子メール: "
+
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
+
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
+
+#: classes/pref/users.php:291
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
+" <b>%s</b>に変更しました"
+
+#: classes/pref/users.php:293
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
+" <b>%s</b>に変更しました"
+
+#: classes/pref/users.php:317
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
+
+#: classes/pref/users.php:368
+msgid "Create user"
+msgstr "ユーザーの作成"
+
+#: classes/pref/users.php:372
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "毎日"
+
+#: classes/pref/users.php:374
+#: classes/pref/filters.php:612
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
+
+#: classes/pref/users.php:421
+msgid "Access Level"
+msgstr "アクセスレベル"
+
+#: classes/pref/users.php:423
+msgid "Last login"
+msgstr "最終ログイン"
+
+#: classes/pref/users.php:444
+#: plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "編集するにはクリック"
+
+#: classes/pref/users.php:464
+msgid "No users defined."
+msgstr "ユーザーが定義されていません。"
+
+#: classes/pref/users.php:466
+msgid "No matching users found."
+msgstr "ユーザーが見つかりません。"
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "キャプション"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "閉じる"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前景色"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "背景色"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "色の消去"
-#: classes/pref/filters.php:57
+#: classes/pref/filters.php:60
#, fuzzy
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: classes/pref/filters.php:97
#, fuzzy
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
-#: classes/pref/filters.php:98
+#: classes/pref/filters.php:101
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:225
-#: classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/filters.php:786
msgid "Match"
msgstr "一致"
-#: classes/pref/filters.php:239
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/filters.php:243
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:685
+#: classes/pref/filters.php:712
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:698
#, fuzzy
msgid "Apply actions"
msgstr "フィード操作"
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:727
msgid "Enabled"
msgstr "有効にする"
-#: classes/pref/filters.php:331
-#: classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:730
#, fuzzy
msgid "Match any rule"
msgstr "一致したすべての未読記事:"
-#: classes/pref/filters.php:343
-#: classes/pref/filters.php:723
+#: classes/pref/filters.php:345
+#: classes/pref/filters.php:733
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "一致しない"
+
+#: classes/pref/filters.php:357
+#: classes/pref/filters.php:740
msgid "Test"
msgstr "テスト"
-#: classes/pref/filters.php:375
+#: classes/pref/filters.php:390
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "反転"
+
+#: classes/pref/filters.php:389
#, php-format
-msgid "%s on %s in %s"
+msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:590
+#: classes/pref/filters.php:609
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:593
-#: classes/pref/users.php:374
-#: plugins/instances/init.php:296
-msgid "Edit"
-msgstr "編集"
-
-#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/filters.php:619
#: classes/pref/feeds.php:1283
msgid "Rescore articles"
msgstr "記事のスコアの再集計"
-#: classes/pref/filters.php:726
+#: classes/pref/filters.php:743
msgid "Create"
msgstr "作成"
-#: classes/pref/filters.php:776
+#: classes/pref/filters.php:798
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:800
#, fuzzy
msgid "on field"
msgstr "項目"
-#: classes/pref/filters.php:782
+#: classes/pref/filters.php:806
#: js/PrefFilterTree.js:29
#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:819
#, fuzzy
msgid "Save rule"
msgstr "保存"
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:819
#: js/functions.js:1078
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
-#: classes/pref/filters.php:818
+#: classes/pref/filters.php:842
msgid "Perform Action"
msgstr "操作の実行"
-#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:868
msgid "with parameters:"
msgstr "パラメーター:"
-#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/filters.php:886
#, fuzzy
msgid "Save action"
msgstr "パネル操作"
-#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/filters.php:886
#: js/functions.js:1104
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "フィード操作"
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "キャプション"
-
-#: classes/pref/labels.php:37
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "閉じる"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Foreground:"
-msgstr "前景色"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "背景色"
-
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
-
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "色の消去"
-
#: classes/pref/prefs.php:17
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "古いパスワードを空にできません。"
"パスワードが標準のままです。\n"
" 変更してください。"
+#: classes/pref/prefs.php:236
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password"
msgstr "現在のパスワード"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:269
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "有効にする"
+#: classes/pref/prefs.php:404
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:493
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgid "Plugins"
msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins"
msgstr ""
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:577
-#: classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/users.php:177
-msgid "Options"
-msgstr "オプション"
-
#: classes/pref/feeds.php:589
#: classes/pref/feeds.php:803
#, fuzzy
msgstr "パスワードのリセット"
#: classes/pref/feeds.php:1246
-#: js/prefs.js:1785
+#: js/prefs.js:1764
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "購読をやめる"
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
-
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "ユーザーの詳細"
-
-#: classes/pref/users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "ユーザーが見つかりません"
-
-#: classes/pref/users.php:60
-#: classes/pref/users.php:422
-msgid "Registered"
-msgstr "登録済み"
-
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "最終ログイン"
-
-#: classes/pref/users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "購読フィード数"
-
-#: classes/pref/users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "購読したフィード"
-
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "ユーザーエディター"
-
-#: classes/pref/users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "アクセスレベル: "
+#: plugins/pocket/init.php:30
+msgid "Pocket"
+msgstr ""
-#: classes/pref/users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "次のパスワードに変更する:"
+#: plugins/digest/digest_body.php:45
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgstr ""
-#: classes/pref/users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "電子メール: "
+#: plugins/digest/digest_body.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "編集するにはクリック"
-#: classes/pref/users.php:258
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
+#: plugins/digest/digest_body.php:60
+msgid "Hello,"
+msgstr "ようこそ、"
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
+#: plugins/digest/digest_body.php:66
+msgid "Regular version"
+msgstr ""
-#: classes/pref/users.php:269
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
+#: plugins/close_button/init.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Close article"
+msgstr "記事を消去する"
-#: classes/pref/users.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
-"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
-" <b>%s</b>に変更しました"
-#: classes/pref/users.php:293
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""
-"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
-" <b>%s</b>に変更しました"
-
-#: classes/pref/users.php:317
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
-
-#: classes/pref/users.php:368
-msgid "Create user"
-msgstr "ユーザーの作成"
-
-#: classes/pref/users.php:421
-msgid "Access Level"
-msgstr "アクセスレベル"
-
-#: classes/pref/users.php:423
-msgid "Last login"
-msgstr "最終ログイン"
-#: classes/pref/users.php:444
-#: plugins/instances/init.php:337
-msgid "Click to edit"
-msgstr "編集するにはクリック"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
-#: classes/pref/users.php:464
-msgid "No users defined."
-msgstr "ユーザーが定義されていません。"
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "設定を保存しました。"
-#: classes/pref/users.php:466
-msgid "No matching users found."
-msgstr "ユーザーが見つかりません。"
+#: plugins/pinterest/init.php:29
+msgid "Pinterest"
+msgstr ""
#: plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:71
#, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS ã\81«æ\88»ã\82\8b"
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "ã\81\99ã\81¹ã\81¦ã\81®è¨\98äº\8b"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr ""
-#: plugins/close_button/init.php:24
+#: plugins/mailto/init.php:78
#, fuzzy
-msgid "Close article"
-msgstr "記事を消去する"
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: plugins/digest/digest_body.php:43
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr ""
-#: plugins/digest/digest_body.php:53
+#: plugins/mailto/init.php:86
#, fuzzy
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "編集するにはクリック"
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:58
-msgid "Hello,"
-msgstr "ようこそ、"
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "このウィンドウを閉じる"
-#: plugins/digest/digest_body.php:64
-msgid "Regular version"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: plugins/example/init.php:38
-#, fuzzy
-msgid "Example Pane"
-msgstr "例"
-
-#: plugins/example/init.php:69
-msgid "Sample value"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: plugins/example/init.php:75
-#, fuzzy
-msgid "Set value"
-msgstr "お気に入りに設定する"
-
-#: plugins/flattr/init.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Flattr this article."
-msgstr "記事をお気に入りにする"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: plugins/googleplus/init.php:29
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
#, fuzzy
-msgid "Share on Google+"
-msgstr "題名"
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: plugins/identica/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Share on identi.ca"
-msgstr "題名"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
#: plugins/import_export/init.php:64
msgid "Import and export"
msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
-#: plugins/instances/init.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "リンク"
-
-#: plugins/instances/init.php:295
-#, fuzzy
-msgid "Link instance"
-msgstr "タグを編集する"
-
-#: plugins/instances/init.php:307
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:317
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:318
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:319
-#, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "さらなるフィード"
-
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "すべての記事"
-
#: plugins/mail/init.php:92
msgid "From:"
msgstr ""
msgid "Send e-mail"
msgstr "電子メールを変更する"
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "記事をお気に入りにする"
-
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.php:86
-#, fuzzy
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "このウィンドウを閉じる"
-
#: plugins/note/init.php:28
#: plugins/note/note.js:11
#, fuzzy
msgid "Edit article note"
msgstr "タグを編集する"
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr ""
+#: plugins/example/init.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Example Pane"
+msgstr "例"
-#: plugins/nsfw/init.php:53
-msgid "NSFW Plugin"
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
msgstr ""
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
+#: plugins/example/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
+msgstr "お気に入りに設定する"
-#: plugins/nsfw/init.php:101
+#: plugins/identica/init.php:29
#, fuzzy
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "設定を保存しました。"
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "題名"
#: plugins/owncloud/init.php:35
msgid "Owncloud"
msgid "Bookmark on OwnCloud "
msgstr ""
-#: plugins/pinterest/init.php:29
-msgid "Pinterest"
+#: plugins/instances/init.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Linked"
+msgstr "リンク"
+
+#: plugins/instances/init.php:295
+#, fuzzy
+msgid "Link instance"
+msgstr "タグを編集する"
+
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr ""
-#: plugins/pocket/init.php:30
-msgid "Pocket"
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:319
+#, fuzzy
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "さらなるフィード"
+
#: plugins/share/init.php:27
#, fuzzy
msgid "Share by URL"
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
-#: plugins/tweet/init.php:29
+#: plugins/flattr/init.php:30
#, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
+msgid "Flattr this article."
+msgstr "記事をお気に入りにする"
+
+#: plugins/googleplus/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on Google+"
msgstr "題名"
-#: plugins/updater/init.php:295
-#: plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/init.php:317
+#: plugins/updater/init.php:334
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: plugins/updater/init.php:310
+#: plugins/updater/init.php:337
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
-#: plugins/updater/init.php:320
+#: plugins/updater/init.php:347
msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:350
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "最終更新:"
-#: plugins/updater/init.php:328
+#: plugins/updater/init.php:355
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "最終更新:"
+#: plugins/tweet/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "題名"
+
#: js/feedlist.js:213
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
+#: js/functions.js:733
+#, fuzzy
+msgid "Upload complete."
+msgstr "更新済み記事"
+
#: js/functions.js:757
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "保存したデータを削除する"
+#: js/functions.js:762
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "フィードを削除しています..."
+
+#: js/functions.js:767
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "フィードが見つかりません。"
+
#: js/functions.js:789
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
+#: js/functions.js:792
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
+
#: js/functions.js:808
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr ""
+#: js/functions.js:1267
+#, fuzzy
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "フィードを購読する..."
+
#: js/functions.js:1277
#: js/tt-rss.js:369
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
+#: js/functions.js:1280
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "フィードを削除しています..."
+
#: js/functions.js:1386
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
+#: js/functions.js:1421
+#: js/prefs.js:1234
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "アドレスの変更を試みています..."
+
#: js/functions.js:1608
#: js/tt-rss.js:350
#: js/tt-rss.js:735
msgid "Edit Feed"
msgstr "フィードを編集する"
+#: js/functions.js:1629
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "フィードを保存しています..."
+
#: js/functions.js:1661
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
+#: js/functions.js:1817
+#: js/prefs.js:1195
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
+
#: js/functions.js:1915
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "ユーザーを追加しています..."
+
#: js/prefs.js:117
#, fuzzy
msgid "Edit Filter"
msgid "Remove filter?"
msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
+#: js/prefs.js:169
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "フィルターを削除しています..."
+
#: js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
+#: js/prefs.js:282
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "選択したラベルを削除しています..."
+
#: js/prefs.js:295
#: js/prefs.js:1396
msgid "No labels are selected."
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr ""
+#: js/prefs.js:312
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
+
#: js/prefs.js:326
#: js/prefs.js:507
#: js/prefs.js:528
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
+#: js/prefs.js:347
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
+
#: js/prefs.js:359
#: js/prefs.js:597
#: js/prefs.js:616
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
+
#: js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
+#: js/prefs.js:421
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
+
#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
+#: js/prefs.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
+
#: js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
+#: js/prefs.js:482
+msgid "Saving user..."
+msgstr "ユーザーを保存しています..."
+
#: js/prefs.js:512
#: js/prefs.js:533
#: js/prefs.js:572
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
+#: js/prefs.js:540
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
+
#: js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
+#: js/prefs.js:623
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "フィルターを削除しています..."
+
#: js/prefs.js:684
#, fuzzy
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
+#: js/prefs.js:827
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
+
#: js/prefs.js:980
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "標準に戻しますか?"
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
+#: js/prefs.js:1105
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "カテゴリーの作成"
+
#: js/prefs.js:1126
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
+#: js/prefs.js:1129
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
+
#: js/prefs.js:1142
msgid "No categories are selected."
msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
msgid "Category title:"
msgstr "カテゴリーエディター"
+#: js/prefs.js:1154
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "フィルターを作成しています..."
+
#: js/prefs.js:1181
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr ""
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
+#: js/prefs.js:1319
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "フィードを消去しています..."
+
#: js/prefs.js:1339
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
+#: js/prefs.js:1342
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
+
#: js/prefs.js:1362
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
+#: js/prefs.js:1365
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
+
#: js/prefs.js:1382
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
+#: js/prefs.js:1431
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
+
#: js/prefs.js:1446
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
+#: js/prefs.js:1475
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "フィルターを作成する"
+
#: js/prefs.js:1531
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1553
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "フィードを消去しています..."
+
+#: js/prefs.js:1541
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "生成したフィード"
+
#: js/prefs.js:1550
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
+#: js/prefs.js:1560
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
+
#: js/prefs.js:1648
msgid "Label Editor"
msgstr "ラベルエディター"
-#: js/prefs.js:1711
-msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1791
+#: js/prefs.js:1770
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "フィードを購読しています..."
-#: js/prefs.js:1828
+#: js/prefs.js:1807
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
+#: js/tt-rss.js:126
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
+
#: js/tt-rss.js:358
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
+#: js/tt-rss.js:527
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
+
#: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgid "New version available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-#: js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:106
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "取り消し"
-#: js/viewfeed.js:437
+#: js/viewfeed.js:439
#: plugins/digest/digest.js:257
#: plugins/digest/digest.js:694
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
-#: js/viewfeed.js:442
+#: js/viewfeed.js:444
#: plugins/digest/digest.js:259
#: plugins/digest/digest.js:698
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: js/viewfeed.js:475
+#: js/viewfeed.js:477
#: plugins/digest/digest.js:262
#: plugins/digest/digest.js:729
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
-#: js/viewfeed.js:688
-#: js/viewfeed.js:716
-#: js/viewfeed.js:743
-#: js/viewfeed.js:805
-#: js/viewfeed.js:837
-#: js/viewfeed.js:974
-#: js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067
-#: js/viewfeed.js:2013
-#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:690
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:745
+#: js/viewfeed.js:807
+#: js/viewfeed.js:839
+#: js/viewfeed.js:976
+#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:1069
+#: js/viewfeed.js:2072
#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
-#: js/viewfeed.js:954
+#: js/viewfeed.js:956
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:982
+#: js/viewfeed.js:984
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:984
+#: js/viewfeed.js:986
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1026
+#: js/viewfeed.js:1028
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1029
+#: js/viewfeed.js:1031
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "お気に入りの記事"
msgstr[1] "お気に入りの記事"
-#: js/viewfeed.js:1073
+#: js/viewfeed.js:1075
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1097
+#: js/viewfeed.js:1099
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "タグを編集する"
-#: js/viewfeed.js:1283
+#: js/viewfeed.js:1105
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "記事のタグを保存しています..."
+
+#: js/viewfeed.js:1340
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: js/viewfeed.js:1318
+#: js/viewfeed.js:1375
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
-#: js/viewfeed.js:1320
+#: js/viewfeed.js:1377
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1824
+#: js/viewfeed.js:1883
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示する"
-#: js/viewfeed.js:1830
+#: js/viewfeed.js:1889
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "タグの表示"
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1959
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1924
+#: js/viewfeed.js:1983
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
-#: js/viewfeed.js:1925
+#: js/viewfeed.js:1984
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: js/viewfeed.js:1982
+#: js/viewfeed.js:2041
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-#: js/viewfeed.js:2024
+#: js/viewfeed.js:2083
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-#: js/viewfeed.js:2057
+#: js/viewfeed.js:2116
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "すべての記事"
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "記事をお気に入りにする"
+
#: plugins/import_export/import_export.js:13
#, fuzzy
msgid "Export Data"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "記事のタグを保存しています..."
+
#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy
msgid "Link Instance"
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
+
#: plugins/instances/instances.js:139
#: plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
-#: plugins/mail/mail.js:21
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "記事をお気に入りにする"
-
#: plugins/share/share.js:10
#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "更新日時"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enable categories"
#~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
#~ msgid "after"
#~ msgstr "後"
-#~ msgid "Inverse match"
-#~ msgstr "一致しない"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Apply to category"
#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "フィードを追加しています..."
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "ユーザーを追加しています..."
-
#~ msgid "Assign score to article:"
#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
#~ msgid "Changing password..."
#~ msgstr "パスワードを変更する"
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "フィードを消去しています..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
-
#~ msgid "comments"
#~ msgstr "コメント"
#~ msgid "Failed to open window for the article"
#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "フィードが見つかりません。"
-
#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
#~ msgid "Mark as read:"
#~ msgstr "既読にする:"
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
-
#~ msgid "Please wait until operation finishes."
#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
#~ msgid "Remove selected articles from label?"
#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "フィードを削除しています..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "フィルターを削除しています..."
-
#~ msgid "Removing offline data..."
#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "選択したラベルを削除しています..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
-
#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "記事のタグを保存しています..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "フィードを保存しています..."
-
#~ msgid "Saving feeds..."
#~ msgstr "フィードを保存しています..."
#~ msgid "Saving filter..."
#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "ユーザーを保存しています..."
-
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "選択"
#~ msgid "Trying to change e-mail..."
#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "更新済み記事"
-
#, fuzzy
#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "アドレスの変更を試みています..."
-
#~ msgid "Trying to change password..."
#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
-
#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
-
#~ msgid "Restart in offline mode"
#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"