]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
update fr_FR translation
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
index ea720e6cd84d06a5544bc611d9003ba41bd8dd13..d176f5dd0585215adbbeb8a2845684baba4be3db 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "毎日"
 msgid "Weekly"
 msgstr "毎週"
 
-#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
+#: backend.php:132 tt-rss.php:153 modules/pref-prefs.php:349
 msgid "Default"
 msgstr "標準"
 
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
 "\t\t\tbrowser settings."
 msgstr ""
 
-#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:205
 #: digest.js:129 viewfeed.js:1639
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
@@ -321,12 +321,12 @@ msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
 
 #: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
-#: modules/pref-filters.php:421
+#: modules/pref-filters.php:426
 msgid "All feeds"
 msgstr "すべてのフィード"
 
 #: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
-#: modules/pref-feeds.php:1133
+#: modules/pref-feeds.php:1140
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "カテゴリー割り当てなし"
 
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "ラベル"
 msgid "Starred articles"
 msgstr "お気に入りの記事"
 
-#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
+#: functions.php:3061 help/3.php:62
 msgid "Published articles"
 msgstr "公開済みの記事"
 
@@ -366,18 +366,18 @@ msgid "Archived articles"
 msgstr "未読記事"
 
 #: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
-#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
+#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383
+#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
 msgid "Select:"
 msgstr "選択:"
 
 #: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
-#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
+#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384
+#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
 msgid "All"
 msgstr "すべて"
 
-#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:146
 msgid "Unread"
 msgstr "未読"
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgid "Invert"
 msgstr "反転"
 
 #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
-#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
-#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
+#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385
+#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:169
 msgid "Actions..."
 msgstr "操作..."
 
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "お気に入りを切り替える"
 msgid "Toggle published"
 msgstr "公開を切り替える"
 
-#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:163 tt-rss.php:178
 #: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
 msgid "Mark as read"
 msgstr "既読にする"
@@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "表示する記事が見つかりません。"
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:971
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
 
-#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:185
 msgid "Create label..."
 msgstr "ラベルを作成する..."
 
@@ -577,8 +577,8 @@ msgstr "添付:"
 msgid "Attachments:"
 msgstr "添付:"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
-#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:155 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-feeds.php:1168
 msgid "Title"
 msgstr "題名"
 
@@ -935,11 +935,12 @@ msgstr "設定を終了する"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "キーボードショートカット"
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 modules/pref-prefs.php:290 help/3.php:64
+#: help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
-#: prefs.php:113
+#: prefs.php:113 modules/pref-feeds.php:959
 msgid "Feeds"
 msgstr "フィード"
 
@@ -1010,122 +1011,122 @@ msgstr "コメントしますか?"
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
 
-#: tt-rss.php:135
+#: tt-rss.php:137
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "フィード一覧を閉じる"
 
-#: tt-rss.php:138
+#: tt-rss.php:140
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "記事を保管しました"
 
-#: tt-rss.php:140
+#: tt-rss.php:142
 msgid "Adaptive"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:141
+#: tt-rss.php:143
 msgid "All Articles"
 msgstr "すべての記事"
 
-#: tt-rss.php:142
+#: tt-rss.php:144
 msgid "Starred"
 msgstr "お気に入り"
 
-#: tt-rss.php:143
+#: tt-rss.php:145
 msgid "Published"
 msgstr "公開済み"
 
-#: tt-rss.php:145
+#: tt-rss.php:147
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "スコア計算の無効化"
 
-#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:1123 modules/pref-feeds.php:1176
 msgid "Updated"
 msgstr "更新日時"
 
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "記事を保管しました"
 
-#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:481
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
-#: tt-rss.php:154
+#: tt-rss.php:156
 msgid "Score"
 msgstr "スコア"
 
-#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
+#: tt-rss.php:160 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
-#: tt-rss.php:168
+#: tt-rss.php:170
 msgid "Search..."
 msgstr "検索..."
 
-#: tt-rss.php:169
+#: tt-rss.php:171
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "フィード操作"
 
-#: tt-rss.php:170
+#: tt-rss.php:172
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "フィードを購読する..."
 
-#: tt-rss.php:171
+#: tt-rss.php:173
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "フィードを編集する..."
 
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:174
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
 
-#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+#: tt-rss.php:175 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1006
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "購読をやめる"
 
-#: tt-rss.php:175
+#: tt-rss.php:177
 msgid "All feeds:"
 msgstr "すべてのフィード:"
 
-#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+#: tt-rss.php:179 help/3.php:46
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
 
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:182
 msgid "Other actions:"
 msgstr "その他の操作:"
 
-#: tt-rss.php:182
+#: tt-rss.php:184
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "タグクラウド"
 
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:186
 msgid "Create filter..."
 msgstr "フィルターを作成しています..."
 
-#: tt-rss.php:185
+#: tt-rss.php:187
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "キーボードショートカット"
 
-#: modules/backend-rpc.php:966
+#: modules/backend-rpc.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Your request could not be completed."
 msgstr "登録情報が完成していません。"
 
-#: modules/backend-rpc.php:970
+#: modules/backend-rpc.php:971
 msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:978
+#: modules/backend-rpc.php:979
 #, fuzzy
 msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr "パスワードを変更しました。"
 
-#: modules/backend-rpc.php:991
+#: modules/backend-rpc.php:992
 #, fuzzy
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
@@ -1200,8 +1201,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
 #: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
-#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
-#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321
+#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
@@ -1257,7 +1258,7 @@ msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "フィードを購読する"
 
 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413
 msgid "Feed"
 msgstr "フィード"
 
@@ -1277,7 +1278,7 @@ msgid "Available feeds"
 msgstr "すべてのフィード"
 
 #: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
-#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:246
 #: modules/pref-users.php:147
 msgid "Authentication"
 msgstr "認証"
@@ -1308,9 +1309,9 @@ msgid "Feed Browser"
 msgstr "フィードブラウザー"
 
 #: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
-#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
-#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
-#: modules/pref-users.php:366
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
+#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162
+#: modules/pref-users.php:370
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
@@ -1355,17 +1356,17 @@ msgid "Create Filter"
 msgstr "フィルターを作成する"
 
 #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
-#: modules/pref-filters.php:407
+#: modules/pref-filters.php:412
 msgid "Match"
 msgstr "一致"
 
 #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
-#: modules/pref-filters.php:448
+#: modules/pref-filters.php:453
 msgid "before"
 msgstr "前"
 
 #: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
-#: modules/pref-filters.php:449
+#: modules/pref-filters.php:454
 msgid "after"
 msgstr "後"
 
@@ -1560,99 +1561,100 @@ msgstr "カテゴリーの作成"
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:994 help/3.php:47 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "フィードを購読する"
 
-#: modules/pref-feeds.php:992
+#: modules/pref-feeds.php:997
 #, fuzzy
 msgid "Edit feeds"
 msgstr "フィードを編集する"
 
-#: modules/pref-feeds.php:997
+#: modules/pref-feeds.php:1002
 msgid "Edit categories"
 msgstr "カテゴリーの編集"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1006
+#: modules/pref-feeds.php:1011
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "操作..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1010
+#: modules/pref-feeds.php:1015
 msgid "Manual purge"
 msgstr "手動削除"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1014
+#: modules/pref-feeds.php:1019
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "フィードデータの消去"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "記事のスコアの再集計"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1098
+#: modules/pref-feeds.php:1105
 msgid "Show last article times"
 msgstr "最後の記事の時間を表示する"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
+#: modules/pref-feeds.php:1120 modules/pref-feeds.php:1172
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "最後の記事"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
-#: modules/pref-users.php:460
+#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499
+#: modules/pref-users.php:466
 msgid "Click to edit"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1224
+#: modules/pref-feeds.php:1231
 #, fuzzy
 msgid "You don't have any subscribed feeds."
 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1226
+#: modules/pref-feeds.php:1233
 #, fuzzy
 msgid "No matching feeds found."
 msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1232
+#: modules/pref-feeds.php:1241
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1244
+#: modules/pref-feeds.php:1243
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1246
+#: modules/pref-feeds.php:1245
 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1261
+#: modules/pref-feeds.php:1260
 msgid "Import"
 msgstr "インポート"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1266
+#: modules/pref-feeds.php:1264
 msgid "Export OPML"
 msgstr "OPML エクスポート"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1268
+#: modules/pref-feeds.php:1266
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
 "knows the URL below."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1270
+#: modules/pref-feeds.php:1268
 msgid ""
 "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
 "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
+#: modules/pref-feeds.php:1271 modules/pref-feeds.php:1317
 #, fuzzy
 msgid "Display URL"
 msgstr "タグの表示"
 
 #: modules/pref-feeds.php:1278
-msgid "Firefox Integration"
+#, fuzzy
+msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox 統合"
 
 #: modules/pref-feeds.php:1280
@@ -1667,42 +1669,47 @@ msgstr ""
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1293
-msgid "Subscribing via bookmarklet"
+#: modules/pref-feeds.php:1295
+msgid "Subscribing using bookmarklet"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1295
+#: modules/pref-feeds.php:1297
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1299
+#: modules/pref-feeds.php:1301
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1303
+#: modules/pref-feeds.php:1305
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1307
+#: modules/pref-feeds.php:1309
+#, fuzzy
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1311
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1316
+#: modules/pref-feeds.php:1320
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1420
+#: modules/pref-feeds.php:1427
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "お気に入りの記事"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1449
+#: modules/pref-feeds.php:1456
 msgid "No feeds found."
 msgstr "フィードがありません。"
 
@@ -1720,35 +1727,35 @@ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
 msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
 
-#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25
 msgid "Create filter"
 msgstr "フィルターを作成する"
 
-#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
+#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:414
 msgid "Field"
 msgstr "項目"
 
-#: modules/pref-filters.php:410
+#: modules/pref-filters.php:415
 msgid "Params"
 msgstr "パラメーター"
 
-#: modules/pref-filters.php:483
+#: modules/pref-filters.php:488
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(無効です)"
 
-#: modules/pref-filters.php:499
+#: modules/pref-filters.php:504
 msgid "(Inverse)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-filters.php:519
+#: modules/pref-filters.php:524
 msgid "No filters defined."
 msgstr "フィルターが定義されていません。"
 
-#: modules/pref-filters.php:521
+#: modules/pref-filters.php:526
 msgid "No matching filters found."
 msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
 
@@ -1757,35 +1764,35 @@ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
 
-#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:166 help/3.php:32 help/4.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr "ラベルを作成する"
 
-#: modules/pref-labels.php:170
+#: modules/pref-labels.php:172
 msgid "Clear colors"
 msgstr "色の消去"
 
-#: modules/pref-labels.php:242
+#: modules/pref-labels.php:246
 msgid "Click to change color"
 msgstr "色を変えるためにクリック"
 
-#: modules/pref-labels.php:265
+#: modules/pref-labels.php:269
 msgid "No labels defined."
 msgstr "ラベルが定義されていません。"
 
-#: modules/pref-labels.php:267
+#: modules/pref-labels.php:271
 msgid "No matching labels found."
 msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
 
-#: modules/pref-labels.php:325
+#: modules/pref-labels.php:332
 msgid "custom color:"
 msgstr "カスタム色"
 
-#: modules/pref-labels.php:326
+#: modules/pref-labels.php:333
 msgid "foreground"
 msgstr "前景色"
 
-#: modules/pref-labels.php:327
+#: modules/pref-labels.php:334
 msgid "background"
 msgstr "背景色"
 
@@ -1830,64 +1837,64 @@ msgstr ""
 "パスワードが標準のままです。\n"
 "                                                変更してください。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:201
+#: modules/pref-prefs.php:199
 msgid "Personal data"
 msgstr "個人データ"
 
-#: modules/pref-prefs.php:210
+#: modules/pref-prefs.php:212
 msgid "Full name"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:217
+#: modules/pref-prefs.php:219
 msgid "E-mail"
 msgstr "電子メール"
 
-#: modules/pref-prefs.php:228
+#: modules/pref-prefs.php:230
 msgid "Access level"
 msgstr "アクセスレベル"
 
-#: modules/pref-prefs.php:241
+#: modules/pref-prefs.php:243
 #, fuzzy
 msgid "Save data"
 msgstr "保存"
 
-#: modules/pref-prefs.php:249
+#: modules/pref-prefs.php:253
 msgid "Old password"
 msgstr "現在のパスワード"
 
-#: modules/pref-prefs.php:256
+#: modules/pref-prefs.php:260
 msgid "New password"
 msgstr "新しいパスワード"
 
-#: modules/pref-prefs.php:264
+#: modules/pref-prefs.php:268
 msgid "Confirm password"
 msgstr "新しいパスワード(確認)"
 
-#: modules/pref-prefs.php:280
+#: modules/pref-prefs.php:284
 msgid "Change password"
 msgstr "パスワードを変更する"
 
-#: modules/pref-prefs.php:335
+#: modules/pref-prefs.php:343
 msgid "Select theme"
 msgstr "テーマを選択する"
 
-#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
+#: modules/pref-prefs.php:409 modules/pref-prefs.php:414
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
-#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
+#: modules/pref-prefs.php:411 modules/pref-prefs.php:414
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
-#: modules/pref-prefs.php:427
+#: modules/pref-prefs.php:435
 msgid "Save configuration"
 msgstr "設定を保存する"
 
-#: modules/pref-prefs.php:430
+#: modules/pref-prefs.php:438
 msgid "Manage profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:433
+#: modules/pref-prefs.php:441
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "標準に戻す"
 
@@ -1903,7 +1910,7 @@ msgstr "ユーザーの詳細"
 msgid "User not found"
 msgstr "ユーザーが見つかりません"
 
-#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:437
 msgid "Registered"
 msgstr "登録済み"
 
@@ -1973,36 +1980,36 @@ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
 
-#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:379 help/4.php:27
 msgid "Create user"
 msgstr "ユーザーの作成"
 
-#: modules/pref-users.php:379
+#: modules/pref-users.php:383
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "毎日"
 
-#: modules/pref-users.php:385
+#: modules/pref-users.php:389
 msgid "Reset password"
 msgstr "パスワードのリセット"
 
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:435
 msgid "Login"
 msgstr "ログイン"
 
-#: modules/pref-users.php:430
+#: modules/pref-users.php:436
 msgid "Access Level"
 msgstr "アクセスレベル"
 
-#: modules/pref-users.php:432
+#: modules/pref-users.php:438
 msgid "Last login"
 msgstr "最終ログイン"
 
-#: modules/pref-users.php:480
+#: modules/pref-users.php:486
 msgid "No users defined."
 msgstr "ユーザーが定義されていません。"
 
-#: modules/pref-users.php:482
+#: modules/pref-users.php:488
 msgid "No matching users found."
 msgstr "ユーザーが見つかりません。"
 
@@ -2227,7 +2234,7 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
 msgid "Sort feeds by unread count"
 msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
 
-#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
+#: digest.js:24 tt-rss.js:509 tt-rss.js:522
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
 
@@ -2320,7 +2327,7 @@ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
 msgstr "フィードを購読する:"
 
 #: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
-#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "選択されたフィードはありません。"
 
@@ -2352,7 +2359,7 @@ msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
 
-#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:397
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s の購読をやめますか?"
 
@@ -2471,58 +2478,58 @@ msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
 msgid "No OPML file to upload."
 msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
 
-#: prefs.js:1171
+#: prefs.js:1174
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "標準に戻しますか?"
 
-#: prefs.js:1499
+#: prefs.js:1502
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
 
-#: prefs.js:1535
+#: prefs.js:1538
 msgid "Save current configuration?"
 msgstr "現在の設定を保存しますか?"
 
-#: prefs.js:1636
+#: prefs.js:1639
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
 
-#: prefs.js:1659
+#: prefs.js:1662
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
 
-#: prefs.js:1678
+#: prefs.js:1681
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
 
-#: prefs.js:1708
+#: prefs.js:1711
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
 
-#: prefs.js:1788
+#: prefs.js:1791
 msgid "Reset label colors to default?"
 msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
 
-#: prefs.js:1813
+#: prefs.js:1816
 msgid "Please enter new label foreground color:"
 msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
 
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1818
 msgid "Please enter new label background color:"
 msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
 
-#: prefs.js:1947
+#: prefs.js:1950
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
-#: prefs.js:1963
+#: prefs.js:1966
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1987
+#: prefs.js:1990
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
@@ -2530,23 +2537,23 @@ msgstr ""
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
 
-#: tt-rss.js:385
+#: tt-rss.js:386
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
 
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
+#: tt-rss.js:391 tt-rss.js:537 tt-rss.js:665 tt-rss.js:1128
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
-#: tt-rss.js:541
+#: tt-rss.js:542
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:659
+#: tt-rss.js:660
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:669
+#: tt-rss.js:670
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"