]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
index b726d40b9e995099488678cbd860d0dd63ec5271..524f2c761e974a3c8b5037ae5b0d6117958b6f44 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:08+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -48,39 +48,48 @@ msgstr "3 mēnešus vecs"
 msgid "Default interval"
 msgstr "Noklusētais intervāls"
 
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:81
+#: backend.php:91
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
 
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:82
+#: backend.php:92
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Katras 15 minūtes"
 
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Katras 30 minūtes"
 
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Hourly"
 msgstr "Ik stundu"
 
-#: backend.php:85 backend.php:95
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Katras 4 stundas"
 
-#: backend.php:86 backend.php:96
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Katras 12 stundas"
 
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Daily"
 msgstr "Ik dienas"
 
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ik nedēļu"
 
-#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:101
+#: classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Lietotājs"
 
@@ -116,10 +125,19 @@ msgstr ", atradu:"
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
 
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
-#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
-#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
-#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698
+#: db-updater.php:94
+#: db-updater.php:163
+#: db-updater.php:176
+#: register.php:194
+#: register.php:239
+#: register.php:252
+#: register.php:267
+#: register.php:286
+#: register.php:334
+#: register.php:344
+#: register.php:356
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:700
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
 
@@ -129,12 +147,8 @@ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
 
 #: db-updater.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no "
-"<b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
+msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
 
 #: db-updater.php:116
 msgid "Perform updates"
@@ -162,11 +176,13 @@ msgid "ERROR!"
 msgstr "Kļūda!"
 
 #: db-updater.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+msgstr[0] ""
+"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
+"\t\t\tversija <b>%d</b>."
+msgstr[1] ""
 "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
 "\t\t\tversija <b>%d</b>."
 
@@ -180,31 +196,20 @@ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
 
 #: db-updater.php:172
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-"Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet "
-"Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
+msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
 
 #: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. "
-"Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
 
 #: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, "
-"ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
 
 #: errors.php:15
-msgid "Backend sanity check failed"
+#, fuzzy
+msgid "Backend sanity check failed."
 msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
 
 #: errors.php:17
@@ -212,12 +217,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
 
 #: errors.php:19
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu "
-"atjaunojiet&lt;/a&gt;."
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
@@ -228,12 +229,8 @@ msgid "No operation to perform."
 msgstr "Nav veicamās darbības."
 
 #: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet "
-"iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
@@ -244,212 +241,245 @@ msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
 
 #: errors.php:31
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
+#, fuzzy
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgstr ""
 "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
 "\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
 
-#: errors.php:36
+#: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
-
-#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
-#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
+msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
+
+#: index.php:118
+#: index.php:148
+#: index.php:254
+#: prefs.php:83
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:47
+#: js/viewfeed.js:1205
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
 
-#: index.php:130 index.php:202
+#: index.php:128
+#: index.php:200
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr ""
 
-#: index.php:136 index.php:210
+#: index.php:134
+#: index.php:208
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
 
-#: index.php:164
+#: index.php:162
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
 
-#: index.php:167
+#: index.php:165
 msgid "Show articles"
 msgstr "Rādīt rakstus"
 
-#: index.php:170
+#: index.php:168
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptīvs"
 
-#: index.php:171
+#: index.php:169
 msgid "All Articles"
 msgstr "Visus rakstus"
 
-#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
+#: index.php:170
+#: include/functions.php:1926
+#: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "Zvaigžņotos"
 
-#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
+#: index.php:171
+#: include/functions.php:1927
+#: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Publicētos"
 
-#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:172
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Nelasītos"
 
-#: index.php:175
+#: index.php:173
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorēt novērtējumu"
 
-#: index.php:176
+#: index.php:174
 msgid "Updated"
 msgstr "Atjaunotos"
 
-#: index.php:179
+#: index.php:177
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Kārtot rakstus"
 
-#: index.php:182
+#: index.php:180
 msgid "Default"
 msgstr "Noklusētais"
 
-#: index.php:183
+#: index.php:181
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
 
-#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:182
+#: include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Virsraksts"
 
-#: index.php:185
+#: index.php:183
 msgid "Score"
 msgstr "Novērtējums"
 
-#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
+#: index.php:189
+#: classes/pref/feeds.php:535
+#: classes/pref/feeds.php:758
 msgid "Update"
 msgstr "Atjaunot"
 
-#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
-#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: index.php:193
+#: index.php:223
+#: include/functions.php:1917
+#: include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:406
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
 #: plugins/digest/digest.js:630
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:213
 msgid "Actions..."
 msgstr "Darbības"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:215
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: index.php:218
+#: index.php:216
 msgid "Search..."
 msgstr "Meklēt"
 
-#: index.php:219
+#: index.php:217
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Barotnes darbības"
 
-#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
+#: index.php:218
+#: classes/handler/public.php:542
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Abonēt barotni..."
 
-#: index.php:221
+#: index.php:219
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Rediģēt šo barotni..."
 
-#: index.php:222
+#: index.php:220
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Pārvērtēt barotni"
 
-#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
+#: index.php:221
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:1269
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Atteikties"
 
-#: index.php:224
+#: index.php:222
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Visas barotnes:"
 
-#: index.php:226
+#: index.php:224
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
 
-#: index.php:227
+#: index.php:225
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Citas darbības:"
 
-#: index.php:229
+#: index.php:227
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
 
-#: index.php:231
+#: index.php:229
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Radīt birku mākoni..."
 
-#: index.php:233 include/functions.php:1899
+#: index.php:231
+#: include/functions.php:1903
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
 
-#: index.php:235
+#: index.php:233
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
 
-#: index.php:236
+#: index.php:234
 msgid "Create label..."
 msgstr "Izveidot iezīmi"
 
-#: index.php:237
+#: index.php:235
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Izveidot filtru..."
 
-#: index.php:238
+#: index.php:236
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
 
-#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
+#: index.php:238
+#: plugins/digest/digest_body.php:61
 msgid "Logout"
 msgstr "Atteikties"
 
-#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
+#: prefs.php:26
+#: prefs.php:103
+#: include/functions.php:1929
 #: classes/pref/prefs.php:377
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: prefs.php:93
+#: prefs.php:94
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Īsinājumtaustiņi"
 
-#: prefs.php:94
+#: prefs.php:95
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Iziet no iestatījumiem"
 
-#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
+#: prefs.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:100
+#: classes/pref/feeds.php:1174
 #: classes/pref/feeds.php:1237
 msgid "Feeds"
 msgstr "Barotnes"
 
-#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
+#: prefs.php:109
+#: classes/pref/filters.php:117
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
-#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:112
+#: include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1757
+#: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Iezīmes"
 
-#: prefs.php:115
+#: prefs.php:116
 msgid "Users"
 msgstr "Lietotāji"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:212
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:228
 msgid "Create new account"
 msgstr "Izveidot jaunu kontu"
 
@@ -458,14 +488,8 @@ msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
 
 #: register.php:215
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne "
-"neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc "
-"īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
 
 #: register.php:221
 msgid "Desired login:"
@@ -476,10 +500,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
 
 #: register.php:226
+#: classes/handler/public.php:743
 msgid "Email:"
 msgstr "E-pasts:"
 
 #: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:748
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Cik ir divi un divi:"
 
@@ -499,11 +525,11 @@ msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Reģistrācija neizdevās."
 
-#: register.php:368
+#: register.php:331
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
 
-#: register.php:390
+#: register.php:353
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
 
@@ -511,398 +537,373 @@ msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:468
-msgid "Log in"
-msgstr "Pieteikties"
-
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:452
-msgid "Login:"
-msgstr "Pieteikties:"
-
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:455
-msgid "Password:"
-msgstr "Parole:"
-
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Atvērt parasto versiju"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr "Mājas"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125
-#: include/functions.php:1746
-msgid "Special"
-msgstr "Īpaši"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:416
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
-
-#: mobile/prefs.php:24
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Iespējot kategorijas"
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
-msgid "ON"
-msgstr "IESL."
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
-msgid "OFF"
-msgstr "Izsl."
-
-#: mobile/prefs.php:29
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
-
-#: mobile/prefs.php:35
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
-
-#: mobile/prefs.php:40
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
-
-#: mobile/prefs.php:45
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
-
-#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
-
-#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136
-#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734
-#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1145
+#: include/functions.php:1658
+#: include/functions.php:1743
+#: include/functions.php:1765
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:188
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Nekategorizēts"
 
 #: include/feedbrowser.php:83
-#, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "%d arhivēti raksti"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
+msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
 
 #: include/feedbrowser.php:107
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Neatradu barotnes."
 
-#: include/functions.php:712
+#: include/functions.php:706
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
 
-#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368
+#: include/functions.php:1134
+#: include/functions.php:1755
+msgid "Special"
+msgstr "Īpaši"
+
+#: include/functions.php:1607
+#: classes/dlg.php:369
+#: classes/pref/filters.php:368
 msgid "All feeds"
 msgstr "Visas barotnes"
 
-#: include/functions.php:1799
+#: include/functions.php:1808
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Zvaigžņotie raksti"
 
-#: include/functions.php:1801
+#: include/functions.php:1810
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publicētie raksti"
 
-#: include/functions.php:1803
+#: include/functions.php:1812
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Jaunākie raksti"
 
-#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1814
+#: include/functions.php:1924
 msgid "All articles"
 msgstr "Visi raksti"
 
-#: include/functions.php:1807
+#: include/functions.php:1816
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Arhivētie raksti"
 
-#: include/functions.php:1809
+#: include/functions.php:1818
 msgid "Recently read"
 msgstr "Nesen lasītie raksti"
 
-#: include/functions.php:1876
+#: include/functions.php:1880
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigācija"
 
-#: include/functions.php:1877
+#: include/functions.php:1881
 #, fuzzy
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
 
-#: include/functions.php:1878
+#: include/functions.php:1882
 msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1879
+#: include/functions.php:1883
 #, fuzzy
 msgid "Open next article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1884
 #, fuzzy
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1885
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1886
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1887
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
 
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1888
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Visus rakstus"
 
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1889
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
 
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1890
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1891
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Pārslēgt nelasītu"
 
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1892
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Rediģēt iezīmes"
 
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1893
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
 
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1894
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Atmest lasītos rakstus"
 
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1895
 #, fuzzy
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
 
-#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
+#: include/functions.php:1896
+#: js/viewfeed.js:1844
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
 
-#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
+#: include/functions.php:1897
+#: js/viewfeed.js:1838
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
 
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1898
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Viss izdarīts."
 
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1899
 msgid "Scroll up"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions.php:1900
 #, fuzzy
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
 
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1901
 msgid "Email article"
 msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
 
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1902
 #, fuzzy
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Aizvērt rakstu"
 
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1904
+#: plugins/embed_original/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
+
+#: include/functions.php:1905
 #, fuzzy
 msgid "Article selection"
 msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
 
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1906
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
 
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1907
 #, fuzzy
 msgid "Select unread"
 msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
 
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1908
 #, fuzzy
 msgid "Select starred"
 msgstr "Uzlikt zvaigzni"
 
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1909
 #, fuzzy
 msgid "Select published"
 msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
 
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1910
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
 
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1911
 #, fuzzy
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Neatzīmēt rakstus"
 
-#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
+#: include/functions.php:1912
+#: classes/pref/feeds.php:488
 #: classes/pref/feeds.php:719
 msgid "Feed"
 msgstr "Barotne"
 
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1913
 #, fuzzy
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
 
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1914
 #, fuzzy
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
 
-#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
+#: include/functions.php:1915
+#: classes/pref/feeds.php:1240
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonēt barotni"
 
-#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1916
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Rediģēt barotni"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1918
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
 
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1919
 #, fuzzy
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
 
-#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
+#: include/functions.php:1920
+#: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
 
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1921
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Ievietot kategorijā:"
 
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1922
 #, fuzzy
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1923
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "Doties uz..."
 
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1925
 msgid "Fresh"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1928
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Iezīmju mākonis"
 
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1930
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Citas barotnes"
 
-#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1931
+#: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Izveidot etiķeti"
 
-#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
+#: include/functions.php:1932
+#: classes/pref/filters.php:587
 msgid "Create filter"
 msgstr "Izveidot filtru"
 
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1933
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Sakļaut sānjoslu"
 
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1934
 #, fuzzy
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
 
-#: include/functions.php:2407
+#: include/functions.php:2415
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
 
-#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
+#: include/functions.php:2897
+#: js/viewfeed.js:1931
 msgid "Click to play"
 msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
 
-#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
+#: include/functions.php:2898
+#: js/viewfeed.js:1930
 msgid "Play"
 msgstr "Atskaņot"
 
-#: include/functions.php:3018
+#: include/functions.php:3015
 msgid " - "
 msgstr "–"
 
-#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360
+#: include/functions.php:3037
+#: include/functions.php:3329
+#: classes/rpc.php:359
 msgid "no tags"
 msgstr "nav iezīmju"
 
-#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
+#: include/functions.php:3047
+#: classes/feeds.php:649
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
 
-#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606
+#: include/functions.php:3076
+#: classes/feeds.php:605
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Sākotnējais no:"
 
-#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507
+#: include/functions.php:3089
+#: classes/feeds.php:618
+#: classes/pref/feeds.php:507
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Barotnes URL"
 
-#: include/functions.php:3121
-msgid "Related"
-msgstr "Saistīts"
-
-#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
-#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506
-#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606
-#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
+#: include/functions.php:3120
+#: classes/dlg.php:43
+#: classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185
+#: classes/dlg.php:222
+#: classes/dlg.php:506
+#: classes/dlg.php:541
+#: classes/dlg.php:572
+#: classes/dlg.php:606
+#: classes/dlg.php:618
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: plugins/import_export/init.php:409
+#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/share/init.php:67
 #: plugins/updater/init.php:330
 msgid "Close this window"
 msgstr "Aizvērt šo logu"
 
-#: include/functions.php:3382
+#: include/functions.php:3354
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(rediģēt piezīmi)"
 
-#: include/functions.php:3615
+#: include/functions.php:3587
 msgid "unknown type"
 msgstr "nezināms tips"
 
-#: include/functions.php:3665
+#: include/functions.php:3643
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pielikumi"
 
@@ -930,8 +931,10 @@ msgstr "Dzēst rakstu"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Uzlikt zvaigzni"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480
-#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734
+#: include/localized_schema.php:12
+#: js/viewfeed.js:480
+#: plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:734
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicēt rakstu"
 
@@ -939,7 +942,8 @@ msgstr "Publicēt rakstu"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Pievienot iezīmi"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
+#: include/localized_schema.php:14
+#: js/viewfeed.js:1895
 msgid "Assign label"
 msgstr "Pievienot etiķeti"
 
@@ -960,64 +964,36 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Paplašināti"
 
 #: include/localized_schema.php:21
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar "
-"parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm "
-"parāda tikai vienu unikālu rakstu."
+msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
 
 #: include/localized_schema.php:22
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu "
-"sarakstu"
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
 
 #: include/localized_schema.php:23
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
-"Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
 
 #: include/localized_schema.php:24
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz "
-"norādīto e-pasta adresi"
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
 
 #: include/localized_schema.php:25
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā "
-"saturu."
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
 
 #: include/localized_schema.php:26
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
 
 #: include/localized_schema.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar "
-"komatu atdalīts saraksts)."
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
 
 #: include/localized_schema.php:28
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti "
-"pēc barotnēm"
+msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
 
 #: include/localized_schema.php:29
 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
@@ -1025,8 +1001,7 @@ msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
 
 #: include/localized_schema.php:30
 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
+msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
 
 #: include/localized_schema.php:31
 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
@@ -1084,6 +1059,10 @@ msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
 
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
+
 #: include/localized_schema.php:46
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
@@ -1141,7 +1120,8 @@ msgstr "Iespējot ārēju API"
 msgid "User timezone"
 msgstr "Lietotāja laika zona"
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
+#: include/localized_schema.php:60
+#: js/prefs.js:1740
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Pielāgot stilu lapu"
 
@@ -1161,146 +1141,237 @@ msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
 msgid "Assign articles to labels automatically"
 msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
 
-#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:738
+msgid "Login:"
+msgstr "Pieteikties:"
+
+#: include/login_form.php:192
+#: classes/handler/public.php:457
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: include/login_form.php:197
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Nepareiza parole"
+
+#: include/login_form.php:201
+#: classes/handler/public.php:460
 msgid "Language:"
 msgstr "Valoda:"
 
-#: include/login_form.php:193
+#: include/login_form.php:209
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profils:"
 
-#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
-#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
+#: include/login_form.php:213
+#: classes/handler/public.php:214
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/dlg.php:98
 msgid "Default profile"
 msgstr "Noklusētais profils"
 
-#: include/login_form.php:205
+#: include/login_form.php:221
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Saspiest datu plūsmu"
 
+#: include/login_form.php:225
+#: classes/handler/public.php:470
+msgid "Log in"
+msgstr "Pieteikties"
+
 #: classes/article.php:25
 msgid "Article not found."
 msgstr "Raksts netika atrasts."
 
-#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: classes/handler/public.php:395
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/handler/public.php:401
+#: classes/handler/public.php:403
 msgid "Title:"
 msgstr "Virsraksts:"
 
-#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/handler/public.php:405
+#: classes/dlg.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:505
+#: classes/pref/feeds.php:734
 #: plugins/instances/init.php:215
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:405
+#: classes/handler/public.php:407
 msgid "Content:"
 msgstr "Saturs:"
 
-#: classes/handler/public.php:407
+#: classes/handler/public.php:409
 msgid "Labels:"
 msgstr "Etiķetes:"
 
-#: classes/handler/public.php:426
+#: classes/handler/public.php:428
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
 
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:430
 msgid "Share"
 msgstr "Kopīgot"
 
-#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471
-#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
-#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:348
+#: classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439
+#: classes/dlg.php:650
+#: classes/dlg.php:700
+#: classes/dlg.php:749
+#: classes/pref/users.php:194
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349
+#: classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:701
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/note/init.php:55
 #: plugins/instances/init.php:251
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: classes/handler/public.php:450
+#: classes/handler/public.php:452
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Nav pieteicies"
 
-#: classes/handler/public.php:510
+#: classes/handler/public.php:512
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
 
-#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:645
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:551
+#: classes/handler/public.php:636
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637
+#: classes/handler/public.php:554
+#: classes/handler/public.php:639
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:642
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
 
-#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646
+#: classes/handler/public.php:560
+#: classes/handler/public.php:648
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
 
-#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651
+#: classes/handler/public.php:564
+#: classes/handler/public.php:653
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
 
-#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:671
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
 
-#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:695
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
 
-#: classes/dlg.php:22
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:753
+#: classes/pref/users.php:378
+msgid "Reset password"
+msgstr "Atstatīt paroli"
+
+#: classes/handler/public.php:764
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:766
+#: classes/handler/public.php:782
+#: classes/handler/public.php:787
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Pārvietot atpakaļ"
+
+#: classes/handler/public.php:778
+msgid "Completed."
 msgstr ""
-"Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams "
-"pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
-
-#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
-#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
+
+#: classes/handler/public.php:781
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:786
+msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:22
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
+
+#: classes/dlg.php:55
+#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578
+#: classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498
+#: classes/pref/feeds.php:1567
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "Select"
 msgstr "Iezīmēt"
 
-#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
-#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
-#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
-#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
-#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
+#: classes/dlg.php:58
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/users.php:363
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280
+#: classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660
+#: classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570
+#: plugins/instances/init.php:290
 msgid "All"
 msgstr "Visus"
 
-#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
-#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
-#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:365
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662
+#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1233
+#: classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: plugins/instances/init.php:292
 msgid "None"
 msgstr "Nevienu"
 
@@ -1308,7 +1379,8 @@ msgstr "Nevienu"
 msgid "Create profile"
 msgstr "Izveidot profilu"
 
-#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:122
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktīvs)"
 
@@ -1328,7 +1400,8 @@ msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
 
-#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569
+#: classes/dlg.php:182
+#: classes/dlg.php:569
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Izveidot jaunu URL"
 
@@ -1337,34 +1410,26 @@ msgid "Notice"
 msgstr "Piezīme"
 
 #: classes/dlg.php:200
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc "
-"barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī "
-"sazinieties ar servera īpašnieku."
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
 
-#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
+#: classes/dlg.php:204
+#: classes/dlg.php:213
 msgid "Last update:"
 msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
 
 #: classes/dlg.php:209
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka "
-"process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī "
-"sazinieties ar servera īpašnieku."
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
 
-#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242
+#: classes/dlg.php:234
+#: classes/dlg.php:242
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
 
-#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/dlg.php:248
+#: classes/dlg.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:527
 #: classes/pref/feeds.php:747
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Ievietot kategorijā:"
@@ -1373,18 +1438,26 @@ msgstr "Ievietot kategorijā:"
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Pieejamās barotnes"
 
-#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/dlg.php:268
+#: classes/pref/users.php:155
+#: classes/pref/feeds.php:557
 #: classes/pref/feeds.php:783
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifikācija"
 
-#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
+#: classes/dlg.php:272
+#: classes/dlg.php:727
+#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/feeds.php:563
+#: classes/pref/feeds.php:787
 msgid "Login"
 msgstr "Pieteikšanās"
 
-#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/dlg.php:275
+#: classes/dlg.php:730
+#: classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:569
+#: classes/pref/feeds.php:793
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
@@ -1392,7 +1465,9 @@ msgstr "Parole"
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
 
-#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748
+#: classes/dlg.php:290
+#: classes/dlg.php:346
+#: classes/dlg.php:748
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Pasūtīt"
 
@@ -1400,8 +1475,12 @@ msgstr "Pasūtīt"
 msgid "More feeds"
 msgstr "Vairāk barotnes"
 
-#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
+#: classes/dlg.php:316
+#: classes/dlg.php:407
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/filters.php:574
+#: classes/pref/feeds.php:1224
+#: js/tt-rss.js:166
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēt"
 
@@ -1417,9 +1496,13 @@ msgstr "Barotņu arhīvs"
 msgid "limit:"
 msgstr "ierobežojumi:"
 
-#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
+#: classes/dlg.php:347
+#: classes/pref/users.php:376
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: plugins/instances/init.php:297
 msgid "Remove"
 msgstr "Novākt"
 
@@ -1439,11 +1522,17 @@ msgstr "Šajā barotnē"
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
 
-#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
-#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
-#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
+#: classes/dlg.php:437
+#: classes/dlg.php:648
+#: classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62
+#: plugins/instances/init.php:248
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
@@ -1475,7 +1564,8 @@ msgstr "Kuras iezīmes?"
 msgid "Display entries"
 msgstr "Rādīt ierakstus"
 
-#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138
+#: classes/dlg.php:549
+#: classes/feeds.php:138
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Skatīt kā RSS"
 
@@ -1483,20 +1573,18 @@ msgstr "Skatīt kā RSS"
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
 
-#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304
+#: classes/dlg.php:589
+#: plugins/updater/init.php:304
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
 
 #: classes/dlg.php:597
-msgid ""
-"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
-"php"
-msgstr ""
-"Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas "
-"procesu, vai arī atverot update.php lapu"
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
 
-#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390
+#: classes/dlg.php:601
+#: classes/pref/users.php:372
 msgid "Details"
 msgstr "Detaļas"
 
@@ -1510,38 +1598,38 @@ msgstr ""
 
 #: classes/dlg.php:632
 #, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
-"Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā "
-"izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" "
-"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
 
-#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207
+#: classes/dlg.php:659
+#: plugins/instances/init.php:207
 msgid "Instance"
 msgstr "Instance"
 
-#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218
+#: classes/dlg.php:668
+#: plugins/instances/init.php:218
 #: plugins/instances/init.php:315
 msgid "Instance URL"
 msgstr "Instances URL"
 
-#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229
+#: classes/dlg.php:678
+#: plugins/instances/init.php:229
 msgid "Access key:"
 msgstr "Pieejas atslēga:"
 
-#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232
+#: classes/dlg.php:681
+#: plugins/instances/init.php:232
 #: plugins/instances/init.php:316
 msgid "Access key"
 msgstr "Pieejas aslēga"
 
-#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236
+#: classes/dlg.php:685
+#: plugins/instances/init.php:236
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
 
-#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244
+#: classes/dlg.php:693
+#: plugins/instances/init.php:244
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
 
@@ -1551,9 +1639,7 @@ msgstr "Izveidot saiti"
 
 #: classes/dlg.php:710
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
-"Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek "
-"pārbaudītas)"
+msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
 
 #: classes/dlg.php:719
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
@@ -1604,13 +1690,17 @@ msgstr "Arhivēt"
 msgid "Move back"
 msgstr "Pārvietot atpakaļ"
 
-#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289
+#: classes/pref/filters.php:669
 #: classes/pref/filters.php:696
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
-#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
 #: plugins/mail/init.php:28
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
@@ -1619,54 +1709,52 @@ msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Barotne:"
 
-#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Barotne netika atrasta."
 
-#: classes/feeds.php:496
+#: classes/feeds.php:498
 msgid "mark as read"
 msgstr "iezīmēt kā lasītu"
 
-#: classes/feeds.php:551
+#: classes/feeds.php:550
 #, fuzzy
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Aizvērt rakstu"
 
-#: classes/feeds.php:697
+#: classes/feeds.php:695
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:700
+#: classes/feeds.php:698
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:703
+#: classes/feeds.php:701
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:707
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli "
-"(skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
+#: classes/feeds.php:705
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
 
-#: classes/feeds.php:709
+#: classes/feeds.php:707
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
+#: classes/feeds.php:722
+#: classes/feeds.php:910
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
 
-#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
+#: classes/feeds.php:732
+#: classes/feeds.php:920
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
+msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
 
-#: classes/feeds.php:895
+#: classes/feeds.php:900
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne."
 
@@ -1690,7 +1778,8 @@ msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
 
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "OPML rīks"
 
@@ -1744,7 +1833,8 @@ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
 
-#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
 
@@ -1756,7 +1846,8 @@ msgstr "Lietotāja detaļas"
 msgid "User not found"
 msgstr "Lietotājs netika atrasts"
 
-#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:422
 msgid "Registered"
 msgstr "Reģistrēts"
 
@@ -1784,7 +1875,8 @@ msgstr "Pieejas līmenis:"
 msgid "Change password to"
 msgstr "Nomainīt paroli uz"
 
-#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/users.php:177
+#: classes/pref/feeds.php:577
 #: classes/pref/feeds.php:799
 msgid "Options"
 msgstr "Iespējas"
@@ -1808,54 +1900,52 @@ msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
 
-#: classes/pref/users.php:292
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+#: classes/pref/users.php:291
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
 "\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:299
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
+#: classes/pref/users.php:293
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
+"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:336
+#: classes/pref/users.php:317
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
 
-#: classes/pref/users.php:386
+#: classes/pref/users.php:368
 msgid "Create user"
 msgstr "Izveidot lietotāju"
 
-#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/users.php:374
+#: classes/pref/filters.php:593
 #: plugins/instances/init.php:296
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediģēt"
 
-#: classes/pref/users.php:396
-msgid "Reset password"
-msgstr "Atstatīt paroli"
-
-#: classes/pref/users.php:439
+#: classes/pref/users.php:421
 msgid "Access Level"
 msgstr "Pieejas līmenis"
 
-#: classes/pref/users.php:441
+#: classes/pref/users.php:423
 msgid "Last login"
 msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
 
-#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
+#: classes/pref/users.php:444
+#: plugins/instances/init.php:337
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
 
-#: classes/pref/users.php:482
+#: classes/pref/users.php:464
 msgid "No users defined."
 msgstr "Nav definēti lietotāji."
 
-#: classes/pref/users.php:484
+#: classes/pref/users.php:466
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
 
@@ -1893,34 +1983,39 @@ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
 msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
 
 #: classes/pref/filters.php:98
-msgid ""
-"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
-"database server regexp implementation."
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:225
+#: classes/pref/filters.php:652
 #: classes/pref/filters.php:767
 msgid "Match"
 msgstr "Atbilstība"
 
-#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/filters.php:693
 msgid "Add"
 msgstr "Pievienot"
 
-#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:272
+#: classes/pref/filters.php:679
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Pielietot darbības"
 
-#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/filters.php:322
+#: classes/pref/filters.php:708
 msgid "Enabled"
 msgstr "Iespējots"
 
-#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:331
+#: classes/pref/filters.php:711
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
 
-#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
+#: classes/pref/filters.php:343
+#: classes/pref/filters.php:723
 msgid "Test"
 msgstr "Pārbaudīt"
 
@@ -1933,7 +2028,8 @@ msgstr "%s kad %s kur %s"
 msgid "Combine"
 msgstr "Apvienot"
 
-#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/feeds.php:1283
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Pārvērtēt rakstus"
 
@@ -1945,7 +2041,8 @@ msgstr "Izveidot"
 msgid "on field"
 msgstr "laukā"
 
-#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
+#: classes/pref/filters.php:782
+#: js/PrefFilterTree.js:29
 #: plugins/digest/digest.js:241
 msgid "in"
 msgstr "kur"
@@ -1954,7 +2051,8 @@ msgstr "kur"
 msgid "Save rule"
 msgstr "Saglabāt likumu"
 
-#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: js/functions.js:1078
 msgid "Add rule"
 msgstr "Pievienot likumu"
 
@@ -1970,7 +2068,8 @@ msgstr "ar parametriem:"
 msgid "Save action"
 msgstr "Saglabāt darbību"
 
-#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: js/functions.js:1104
 msgid "Add action"
 msgstr "Pievienot darbību"
 
@@ -2051,7 +2150,8 @@ msgstr "Nomainīt paroli"
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
 
-#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:345
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Ievadiet savu paroli"
 
@@ -2060,12 +2160,8 @@ msgid "Disable OTP"
 msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
 
 #: classes/pref/prefs.php:311
-msgid ""
-"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
-"would automatically disable OTP."
-msgstr ""
-"Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu "
-"paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
 
 #: classes/pref/prefs.php:313
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
@@ -2112,7 +2208,8 @@ msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
 msgid "Show additional preferences"
 msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
+#: classes/pref/prefs.php:625
+#: classes/pref/prefs.php:627
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -2120,23 +2217,28 @@ msgstr ""
 msgid "System plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:659
+#: classes/pref/prefs.php:708
 msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:660
+#: classes/pref/prefs.php:709
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:661
+#: classes/pref/prefs.php:710
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:662
+#: classes/pref/prefs.php:711
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:695
+#: classes/pref/prefs.php:746
 #, fuzzy
 msgid "Clear data"
 msgstr "Dzēst barotņu datus"
@@ -2150,7 +2252,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
 
-#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:816
+#: classes/pref/prefs.php:834
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Nepareiza parole"
 
@@ -2158,50 +2261,57 @@ msgstr "Nepareiza parole"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
-#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:58
+#: classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217
+#: classes/pref/feeds.php:223
 #: classes/pref/feeds.php:248
-#, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "(%d barotnes)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d barotnes)"
+msgstr[1] "(%d barotnes)"
 
 #: classes/pref/feeds.php:494
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Barotnes virsraksts"
 
-#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:774
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Dzēšu rakstu:"
 
 #: classes/pref/feeds.php:573
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
-"<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir "
-"jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
 
-#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:803
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
 
-#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:601
+#: classes/pref/feeds.php:809
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:614
+#: classes/pref/feeds.php:815
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:627
+#: classes/pref/feeds.php:823
 msgid "Do not embed images"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:831
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Kešot attēlus lokāli"
 
-#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:652
+#: classes/pref/feeds.php:837
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
 
@@ -2219,15 +2329,14 @@ msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
 
 #: classes/pref/feeds.php:698
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
-"Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu "
-"grūšanu."
+msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
 
 #: classes/pref/feeds.php:713
 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
 msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1077
+#: classes/pref/feeds.php:1130
 msgid "All done."
 msgstr "Viss izdarīts."
 
@@ -2243,11 +2352,13 @@ msgstr "Neaktīvās barotnes"
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
+#: classes/pref/feeds.php:1244
+#: classes/pref/feeds.php:1258
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
+#: classes/pref/feeds.php:1246
+#: js/prefs.js:1785
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Pasūtījuma pakotne"
 
@@ -2284,12 +2395,8 @@ msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1335
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-"Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, "
-"etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1337
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
@@ -2312,20 +2419,12 @@ msgid "Export OPML"
 msgstr "Eksportēt OPML"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1364
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1366
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-"Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, "
-"kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no "
-"populārajām barotnēm."
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1369
 msgid "Display published OPML URL"
@@ -2336,12 +2435,8 @@ msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox integrācija"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1381
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz "
-"zemākās saites."
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1388
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
@@ -2356,12 +2451,8 @@ msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var "
-"izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1406
 msgid "Display URL"
@@ -2384,18 +2475,16 @@ msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1494
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr ""
-"Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar "
-"vecākajām):"
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1531
+#: classes/pref/feeds.php:1600
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1549
+#: classes/pref/feeds.php:1620
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
 
@@ -2408,24 +2497,22 @@ msgid "Pocket"
 msgstr "Kabata"
 
 #: plugins/digest/digest_body.php:43
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
+#, fuzzy
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
 msgstr ""
 "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
 "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
 "\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:55
+#: plugins/digest/digest_body.php:53
 msgid "Back to feeds"
 msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:60
+#: plugins/digest/digest_body.php:58
 msgid "Hello,"
 msgstr "Sveicināti,"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:66
+#: plugins/digest/digest_body.php:64
 msgid "Regular version"
 msgstr "Regulārā versija"
 
@@ -2433,7 +2520,8 @@ msgstr "Regulārā versija"
 msgid "Close article"
 msgstr "Aizvērt rakstu"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
 msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
 
@@ -2466,12 +2554,15 @@ msgstr "Parole ir nomainīta."
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Vecā parole nav pareiza."
 
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr "[Pārsūtīts]"
 
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:71
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Vairāki raksti"
 
@@ -2485,8 +2576,7 @@ msgid "Forward selected article(s) by email."
 msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
 
 #: plugins/mailto/init.php:81
-msgid ""
-"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
 msgstr ""
 
 #: plugins/mailto/init.php:86
@@ -2499,12 +2589,8 @@ msgid "Bookmarklets"
 msgstr "Grāmatzīmes"
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-"Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet "
-"jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:28
 #, php-format
@@ -2528,12 +2614,8 @@ msgid "Article archive"
 msgstr "Raksta arhīvs"
 
 #: plugins/import_export/init.php:68
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
-"Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai "
-"saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
 
 #: plugins/import_export/init.php:71
 msgid "Export my data"
@@ -2552,26 +2634,43 @@ msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
 
 #: plugins/import_export/init.php:385
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
+msgid "Finished: "
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
+msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
 
-#: plugins/import_export/init.php:391
+#: plugins/import_export/init.php:387
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:388
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
+msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
+
+#: plugins/import_export/init.php:393
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
 
-#: plugins/import_export/init.php:403
+#: plugins/import_export/init.php:405
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Sagatavo datus"
 
-#: plugins/import_export/init.php:424
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+#: plugins/import_export/init.php:426
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
-"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo "
-"upload_max_filesize iestatījums\n"
+"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
 "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
 
 #: plugins/mail/init.php:92
@@ -2590,7 +2689,8 @@ msgstr "Temats:"
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Nosūtīt e-pastu"
 
-#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
 
@@ -2631,13 +2731,8 @@ msgid "Link instance"
 msgstr "Saites instance"
 
 #: plugins/instances/init.php:307
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-"Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny "
-"Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot "
-"šo saiti:"
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
 
 #: plugins/instances/init.php:317
 msgid "Last connected"
@@ -2668,7 +2763,8 @@ msgstr "Flattr raksts"
 msgid "Share on Google+"
 msgstr "Kopīgot Google+"
 
-#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/init.php:295
+#: plugins/updater/init.php:307
 #: plugins/updater/updater.js:10
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
@@ -2678,12 +2774,8 @@ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
 msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
 
 #: plugins/updater/init.php:320
-msgid ""
-"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
-"directory before continuing."
-msgstr ""
-"Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, "
-"izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
 
 #: plugins/updater/init.php:323
 msgid "Ready to update."
@@ -2698,22 +2790,19 @@ msgstr "Sākt atjaunošanu"
 msgid "Share on Twitter"
 msgstr "Kopīgot identi.ca"
 
-#: js/feedlist.js:215
+#: js/feedlist.js:213
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
 
-#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
+#: js/feedlist.js:415
+#: js/feedlist.js:430
+#: plugins/digest/digest.js:25
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
 #: js/functions.js:91
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
-"Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta "
-"informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu "
-"bāzē."
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
 
 #: js/functions.js:627
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
@@ -2779,61 +2868,63 @@ msgstr "Rediģēt darbību"
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Izveidot filtru"
 
-#: js/functions.js:1245
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
-msgstr ""
-"Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs "
-"barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
+#: js/functions.js:1256
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
 
-#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
+#: js/functions.js:1277
+#: js/tt-rss.js:369
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
 
-#: js/functions.js:1375
+#: js/functions.js:1386
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
 
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1417
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
 
-#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
+#: js/functions.js:1608
+#: js/tt-rss.js:350
+#: js/tt-rss.js:735
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
 
-#: js/functions.js:1612
+#: js/functions.js:1623
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Rediģēt barotni"
 
-#: js/functions.js:1650
+#: js/functions.js:1661
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Vairāk barotnes"
 
-#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
+#: js/functions.js:1722
+#: js/functions.js:1832
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1210
 #: js/prefs.js:1355
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne"
 
-#: js/functions.js:1753
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
-"Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks "
-"dzēstas."
+#: js/functions.js:1764
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
 
-#: js/functions.js:1792
+#: js/functions.js:1803
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
 
-#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
+#: js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1192
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
 
-#: js/functions.js:1904
+#: js/functions.js:1915
 msgid "Help"
 msgstr "Palīdzība"
 
@@ -2869,19 +2960,19 @@ msgstr "Dzēst filtru?"
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
 
-#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1396
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
 
 #: js/prefs.js:309
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
-"Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais "
-"administratora konts."
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
 
-#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
 
@@ -2889,7 +2980,9 @@ msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
 
-#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
 
@@ -2913,7 +3006,9 @@ msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
 
-#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
 
@@ -2950,11 +3045,8 @@ msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
 
 #: js/prefs.js:1099
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
-"Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz "
-"Nekategorizēts kategoriju."
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
 
 #: js/prefs.js:1126
 msgid "Remove selected categories?"
@@ -2993,19 +3085,20 @@ msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profilu iestatījumi"
 
 #: js/prefs.js:1428
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
 
 #: js/prefs.js:1446
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nav izvēlēts profils."
 
-#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
 
-#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
+#: js/prefs.js:1470
+#: js/prefs.js:1523
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
 
@@ -3015,17 +3108,14 @@ msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpin
 
 #: js/prefs.js:1550
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. "
-"Turpināt?"
+msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
 
 #: js/prefs.js:1648
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Etiķešu redaktors"
 
 #: js/prefs.js:1711
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
 
 #: js/prefs.js:1791
@@ -3044,23 +3134,29 @@ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
 
-#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
+#: js/tt-rss.js:363
+#: js/tt-rss.js:519
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
 
-#: js/tt-rss.js:508
+#: js/tt-rss.js:514
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
 
-#: js/tt-rss.js:518
+#: js/tt-rss.js:524
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:688
+#: js/tt-rss.js:694
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
 
-#: js/tt-rss.js:850
+#: js/tt-rss.js:800
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
+
+#: js/tt-rss.js:864
 msgid "New version available!"
 msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
 
@@ -3068,24 +3164,34 @@ msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Atcelt meklēšanu"
 
-#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257
+#: js/viewfeed.js:437
+#: plugins/digest/digest.js:257
 #: plugins/digest/digest.js:694
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259
+#: js/viewfeed.js:442
+#: plugins/digest/digest.js:259
 #: plugins/digest/digest.js:698
 msgid "Star article"
 msgstr "Zvaigžņot rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262
+#: js/viewfeed.js:475
+#: plugins/digest/digest.js:262
 #: plugins/digest/digest.js:729
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Atpublicēt rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
-#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:688
+#: js/viewfeed.js:716
+#: js/viewfeed.js:743
+#: js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837
+#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067
+#: js/viewfeed.js:2013
+#: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nav norādīts raksts."
@@ -3095,24 +3201,39 @@ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
 
 #: js/viewfeed.js:982
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
+msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
 
 #: js/viewfeed.js:984
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
+msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
 
 #: js/viewfeed.js:1026
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
+msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
 
 #: js/viewfeed.js:1029
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
+#, fuzzy
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
+msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
 
 #: js/viewfeed.js:1073
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
+msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
 
 #: js/viewfeed.js:1097
 msgid "Edit article Tags"
@@ -3127,37 +3248,52 @@ msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
 
 #: js/viewfeed.js:1320
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
+msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
 
-#: js/viewfeed.js:1822
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Open original article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:1892
+#: js/viewfeed.js:1830
+#, fuzzy
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Parādīt URL"
+
+#: js/viewfeed.js:1900
 msgid "Remove label"
 msgstr "Dzēst etiķeti"
 
-#: js/viewfeed.js:1916
+#: js/viewfeed.js:1924
 msgid "Playing..."
 msgstr "Atskaņo..."
 
-#: js/viewfeed.js:1917
+#: js/viewfeed.js:1925
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
 
-#: js/viewfeed.js:1974
+#: js/viewfeed.js:1982
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
 
-#: js/viewfeed.js:2016
+#: js/viewfeed.js:2024
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
 
+#: js/viewfeed.js:2057
+#, fuzzy
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Visus rakstus"
+
 #: plugins/digest/digest.js:71
 #, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
+msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
 
 #: plugins/digest/digest.js:289
 #, fuzzy
@@ -3171,7 +3307,9 @@ msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
 
 #: plugins/digest/digest.js:518
 msgid "%d more..."
-msgstr ""
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: plugins/digest/digest.js:525
 #, fuzzy
@@ -3183,7 +3321,12 @@ msgstr "Saglabātās barotnes"
 msgid "Load more..."
 msgstr "Ielādē..."
 
-#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
 #, fuzzy
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
@@ -3193,12 +3336,11 @@ msgid "Export Data"
 msgstr "Eksportēt datus"
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr ""
-"Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
+#, fuzzy
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
+msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:93
 msgid "Data Import"
@@ -3223,7 +3365,8 @@ msgstr "Instance"
 msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
 
-#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
 #, fuzzy
 msgid "No instances are selected."
 msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
@@ -3240,12 +3383,47 @@ msgstr "Kopīgot ar URL"
 
 #: plugins/updater/updater.js:58
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
-"Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, "
-"izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
+
+#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
+
+#~ msgid "Open regular version"
+#~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Mājas"
+
+#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
+
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Iespējot kategorijas"
+
+#~ msgid "ON"
+#~ msgstr "IESL."
+
+#~ msgid "OFF"
+#~ msgstr "Izsl."
+
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
+
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
+
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
+
+#~ msgid "Related"
+#~ msgstr "Saistīts"
+
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
 
 #~ msgid "Yes"
 #~ msgstr "Jā"
@@ -3313,12 +3491,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Focus search (if present)"
 #~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-#~ "configuration and your access level."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no "
-#~ "Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
 
 #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 #~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."