]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
index ea985a6d834bc0fd660882e485d237c1165206c7..72abb29b17b2c7faefed4902207e5affd9c71a5b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -166,9 +166,9 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie
 #: js/feedlist.js:450
 #: js/functions.js:446
 #: js/functions.js:784
-#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1330
-#: js/functions.js:1642
+#: js/functions.js:1211
+#: js/functions.js:1347
+#: js/functions.js:1659
 #: js/prefs.js:653
 #: js/prefs.js:854
 #: js/prefs.js:1441
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie
 #: js/tt-rss.js:510
 #: js/tt-rss.js:527
 #: js/viewfeed.js:855
-#: js/viewfeed.js:1310
+#: js/viewfeed.js:1312
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
@@ -206,13 +206,13 @@ msgid "All Articles"
 msgstr "Visus rakstus"
 
 #: index.php:168
-#: include/functions.php:2064
+#: include/functions.php:2082
 #: classes/feeds.php:101
 msgid "Starred"
 msgstr "Zvaigžņotos"
 
 #: index.php:169
-#: include/functions.php:2065
+#: include/functions.php:2083
 #: classes/feeds.php:102
 msgid "Published"
 msgstr "Publicētos"
@@ -258,9 +258,8 @@ msgstr "Virsraksts"
 
 #: index.php:186
 #: index.php:234
-#: include/functions.php:2054
+#: include/functions.php:2072
 #: classes/feeds.php:106
-#: classes/feeds.php:433
 #: js/FeedTree.js:128
 #: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
@@ -304,7 +303,7 @@ msgid "Feed actions:"
 msgstr "Barotnes darbības"
 
 #: index.php:229
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:611
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Abonēt barotni..."
 
@@ -336,7 +335,7 @@ msgid "Other actions:"
 msgstr "Citas darbības:"
 
 #: index.php:237
-#: include/functions.php:2040
+#: include/functions.php:2058
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
@@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "Atteikties"
 
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2067
+#: include/functions.php:2085
 #: classes/pref/prefs.php:440
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
@@ -389,8 +388,8 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
 #: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1226
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1246
+#: include/functions.php:1907
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Iezīmes"
@@ -420,13 +419,13 @@ msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
 #: register.php:336
 #: register.php:346
 #: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:664
-#: classes/handler/public.php:755
-#: classes/handler/public.php:839
-#: classes/handler/public.php:916
-#: classes/handler/public.php:930
+#: classes/handler/public.php:681
+#: classes/handler/public.php:772
+#: classes/handler/public.php:858
 #: classes/handler/public.php:937
-#: classes/handler/public.php:962
+#: classes/handler/public.php:951
+#: classes/handler/public.php:958
+#: classes/handler/public.php:983
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
 
@@ -443,12 +442,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
 
 #: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:797
+#: classes/handler/public.php:816
 msgid "Email:"
 msgstr "E-pasts:"
 
 #: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:802
+#: classes/handler/public.php:821
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Cik ir divi un divi:"
 
@@ -481,10 +480,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1235
-#: include/functions.php:1790
-#: include/functions.php:1875
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1255
+#: include/functions.php:1808
+#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1915
 #: classes/opml.php:421
 #: classes/pref/feeds.php:225
 msgid "Uncategorized"
@@ -501,305 +500,305 @@ msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Neatradu barotnes."
 
-#: include/functions.php:1224
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1244
+#: include/functions.php:1905
 msgid "Special"
 msgstr "Īpaši"
 
-#: include/functions.php:1738
-#: classes/feeds.php:1116
+#: include/functions.php:1756
+#: classes/feeds.php:1120
 #: classes/pref/filters.php:429
 msgid "All feeds"
 msgstr "Visas barotnes"
 
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1960
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Zvaigžņotie raksti"
 
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1962
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publicētie raksti"
 
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1964
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Jaunākie raksti"
 
-#: include/functions.php:1948
-#: include/functions.php:2062
+#: include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2080
 msgid "All articles"
 msgstr "Visi raksti"
 
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1968
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Arhivētie raksti"
 
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1970
 msgid "Recently read"
 msgstr "Nesen lasītie raksti"
 
-#: include/functions.php:2014
+#: include/functions.php:2032
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigācija"
 
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions.php:2033
 #, fuzzy
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
 
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions.php:2034
 msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2017
+#: include/functions.php:2035
 #, fuzzy
 msgid "Open next article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
-#: include/functions.php:2018
+#: include/functions.php:2036
 #, fuzzy
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
-#: include/functions.php:2019
+#: include/functions.php:2037
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2020
+#: include/functions.php:2038
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2021
+#: include/functions.php:2039
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:2040
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2023
+#: include/functions.php:2041
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
 
-#: include/functions.php:2024
+#: include/functions.php:2042
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Visus rakstus"
 
-#: include/functions.php:2025
-#: js/viewfeed.js:1973
+#: include/functions.php:2043
+#: js/viewfeed.js:1975
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
 
-#: include/functions.php:2026
-#: js/viewfeed.js:1984
+#: include/functions.php:2044
+#: js/viewfeed.js:1986
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:2027
-#: js/viewfeed.js:1962
+#: include/functions.php:2045
+#: js/viewfeed.js:1964
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Pārslēgt nelasītu"
 
-#: include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2046
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Rediģēt iezīmes"
 
-#: include/functions.php:2029
+#: include/functions.php:2047
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
 
-#: include/functions.php:2030
+#: include/functions.php:2048
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Atmest lasītos rakstus"
 
-#: include/functions.php:2031
+#: include/functions.php:2049
 #, fuzzy
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
 
-#: include/functions.php:2032
-#: js/viewfeed.js:2003
+#: include/functions.php:2050
+#: js/viewfeed.js:2005
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
 
-#: include/functions.php:2033
-#: js/viewfeed.js:1997
+#: include/functions.php:2051
+#: js/viewfeed.js:1999
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
 
-#: include/functions.php:2034
+#: include/functions.php:2052
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Viss izdarīts."
 
-#: include/functions.php:2035
+#: include/functions.php:2053
 msgid "Scroll up"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2036
+#: include/functions.php:2054
 #, fuzzy
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
 
-#: include/functions.php:2037
+#: include/functions.php:2055
 msgid "Email article"
 msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
 
-#: include/functions.php:2038
+#: include/functions.php:2056
 #, fuzzy
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Aizvērt rakstu"
 
-#: include/functions.php:2039
+#: include/functions.php:2057
 #, fuzzy
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:2041
+#: include/functions.php:2059
 #: plugins/embed_original/init.php:31
 #, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:2042
+#: include/functions.php:2060
 #, fuzzy
 msgid "Article selection"
 msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
 
-#: include/functions.php:2043
+#: include/functions.php:2061
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
 
-#: include/functions.php:2044
+#: include/functions.php:2062
 #, fuzzy
 msgid "Select unread"
 msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
 
-#: include/functions.php:2045
+#: include/functions.php:2063
 #, fuzzy
 msgid "Select starred"
 msgstr "Uzlikt zvaigzni"
 
-#: include/functions.php:2046
+#: include/functions.php:2064
 #, fuzzy
 msgid "Select published"
 msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
 
-#: include/functions.php:2047
+#: include/functions.php:2065
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
 
-#: include/functions.php:2048
+#: include/functions.php:2066
 #, fuzzy
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Neatzīmēt rakstus"
 
-#: include/functions.php:2049
+#: include/functions.php:2067
 #: classes/pref/feeds.php:549
 #: classes/pref/feeds.php:793
 msgid "Feed"
 msgstr "Barotne"
 
-#: include/functions.php:2050
+#: include/functions.php:2068
 #, fuzzy
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
 
-#: include/functions.php:2051
+#: include/functions.php:2069
 #, fuzzy
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
 
-#: include/functions.php:2052
+#: include/functions.php:2070
 #: classes/pref/feeds.php:1308
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonēt barotni"
 
-#: include/functions.php:2053
+#: include/functions.php:2071
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:68
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Rediģēt barotni"
 
-#: include/functions.php:2055
+#: include/functions.php:2073
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
 
-#: include/functions.php:2056
+#: include/functions.php:2074
 #, fuzzy
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
 
-#: include/functions.php:2057
+#: include/functions.php:2075
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
 
-#: include/functions.php:2058
+#: include/functions.php:2076
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Ievietot kategorijā:"
 
-#: include/functions.php:2059
+#: include/functions.php:2077
 #, fuzzy
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:2060
+#: include/functions.php:2078
 #, fuzzy
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:2061
+#: include/functions.php:2079
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "Doties uz..."
 
-#: include/functions.php:2063
+#: include/functions.php:2081
 msgid "Fresh"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2066
+#: include/functions.php:2084
 #: js/tt-rss.js:460
 #: js/tt-rss.js:649
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Iezīmju mākonis"
 
-#: include/functions.php:2068
+#: include/functions.php:2086
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Citas barotnes"
 
-#: include/functions.php:2069
+#: include/functions.php:2087
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Izveidot etiķeti"
 
-#: include/functions.php:2070
+#: include/functions.php:2088
 #: classes/pref/filters.php:657
 msgid "Create filter"
 msgstr "Izveidot filtru"
 
-#: include/functions.php:2071
+#: include/functions.php:2089
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Sakļaut sānjoslu"
 
-#: include/functions.php:2072
+#: include/functions.php:2090
 #, fuzzy
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
 
-#: include/functions.php:2617
+#: include/functions.php:2635
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
 
-#: include/functions.php:3224
+#: include/functions.php:3242
 #: classes/feeds.php:706
 #, fuzzy
 msgid "comment"
@@ -807,39 +806,39 @@ msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "Komentāri?"
 msgstr[1] "Komentāri?"
 
-#: include/functions.php:3228
+#: include/functions.php:3246
 #: classes/feeds.php:710
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "Komentāri?"
 
-#: include/functions.php:3263
+#: include/functions.php:3284
 msgid " - "
 msgstr "–"
 
-#: include/functions.php:3296
-#: include/functions.php:3544
+#: include/functions.php:3317
+#: include/functions.php:3565
 #: classes/article.php:281
 msgid "no tags"
 msgstr "nav iezīmju"
 
-#: include/functions.php:3306
+#: include/functions.php:3327
 #: classes/feeds.php:692
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
 
-#: include/functions.php:3338
+#: include/functions.php:3359
 #: classes/feeds.php:644
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Sākotnējais no:"
 
-#: include/functions.php:3351
+#: include/functions.php:3372
 #: classes/feeds.php:657
 #: classes/pref/feeds.php:568
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Barotnes URL"
 
-#: include/functions.php:3385
+#: include/functions.php:3406
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
@@ -858,35 +857,35 @@ msgstr "Barotnes URL"
 #: plugins/import_export/init.php:452
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
 #: plugins/share/init.php:123
-#: plugins/updater/init.php:370
+#: plugins/updater/init.php:374
 msgid "Close this window"
 msgstr "Aizvērt šo logu"
 
-#: include/functions.php:3581
+#: include/functions.php:3602
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(rediģēt piezīmi)"
 
-#: include/functions.php:3817
+#: include/functions.php:3838
 msgid "unknown type"
 msgstr "nezināms tips"
 
-#: include/functions.php:3877
+#: include/functions.php:3898
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pielikumi"
 
-#: include/functions.php:4357
+#: include/functions.php:4382
 #, php-format
 msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:506
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:520
+#: classes/handler/public.php:811
 msgid "Login:"
 msgstr "Pieteikties:"
 
 #: include/login_form.php:193
-#: classes/handler/public.php:509
+#: classes/handler/public.php:523
 msgid "Password:"
 msgstr "Parole:"
 
@@ -900,7 +899,7 @@ msgid "Profile:"
 msgstr "Profils:"
 
 #: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:258
+#: classes/handler/public.php:263
 #: classes/rpc.php:63
 #: classes/pref/prefs.php:1038
 msgid "Default profile"
@@ -919,7 +918,7 @@ msgid "Remember me"
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:514
+#: classes/handler/public.php:528
 msgid "Log in"
 msgstr "Pieteikties"
 
@@ -969,17 +968,17 @@ msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
 #: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:483
-#: classes/handler/public.php:517
-#: classes/feeds.php:1043
-#: classes/feeds.php:1095
-#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/handler/public.php:497
+#: classes/handler/public.php:531
+#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1159
 #: classes/pref/users.php:170
 #: classes/pref/labels.php:81
 #: classes/pref/filters.php:410
 #: classes/pref/filters.php:806
-#: classes/pref/filters.php:882
-#: classes/pref/filters.php:949
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:954
 #: classes/pref/prefs.php:986
 #: classes/pref/feeds.php:773
 #: classes/pref/feeds.php:902
@@ -991,128 +990,128 @@ msgstr "Saglabāt"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: classes/handler/public.php:447
+#: classes/handler/public.php:461
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/handler/public.php:455
+#: classes/handler/public.php:469
 msgid "Title:"
 msgstr "Virsraksts:"
 
-#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:471
 #: classes/pref/feeds.php:566
 #: plugins/instances/init.php:212
 #: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:459
+#: classes/handler/public.php:473
 msgid "Content:"
 msgstr "Saturs:"
 
-#: classes/handler/public.php:461
+#: classes/handler/public.php:475
 msgid "Labels:"
 msgstr "Etiķetes:"
 
-#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:494
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
 
-#: classes/handler/public.php:482
+#: classes/handler/public.php:496
 msgid "Share"
 msgstr "Kopīgot"
 
-#: classes/handler/public.php:504
+#: classes/handler/public.php:518
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Nav pieteicies"
 
-#: classes/handler/public.php:563
+#: classes/handler/public.php:577
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
 
-#: classes/handler/public.php:600
-#: classes/handler/public.php:698
+#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:715
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:603
-#: classes/handler/public.php:689
+#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:706
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:606
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/handler/public.php:709
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:609
-#: classes/handler/public.php:695
+#: classes/handler/public.php:626
+#: classes/handler/public.php:712
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
 
-#: classes/handler/public.php:612
-#: classes/handler/public.php:701
+#: classes/handler/public.php:629
+#: classes/handler/public.php:718
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
 
-#: classes/handler/public.php:616
-#: classes/handler/public.php:708
+#: classes/handler/public.php:633
+#: classes/handler/public.php:725
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
 
-#: classes/handler/public.php:634
-#: classes/handler/public.php:726
+#: classes/handler/public.php:651
+#: classes/handler/public.php:743
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
 
-#: classes/handler/public.php:659
-#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/handler/public.php:676
+#: classes/handler/public.php:767
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
 
-#: classes/handler/public.php:779
+#: classes/handler/public.php:798
 #, fuzzy
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Parole"
 
-#: classes/handler/public.php:785
+#: classes/handler/public.php:804
 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:826
 #: classes/pref/users.php:352
 msgid "Reset password"
 msgstr "Atstatīt paroli"
 
-#: classes/handler/public.php:817
+#: classes/handler/public.php:836
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:821
-#: classes/handler/public.php:847
+#: classes/handler/public.php:840
+#: classes/handler/public.php:866
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "Pārvietot atpakaļ"
 
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:862
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:865
+#: classes/handler/public.php:884
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
 
-#: classes/handler/public.php:889
+#: classes/handler/public.php:910
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
 
-#: classes/handler/public.php:954
+#: classes/handler/public.php:975
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
 
@@ -1304,9 +1303,11 @@ msgstr "Nekad nedzēst"
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Imports"
 
+#: classes/feeds.php:433
 #: classes/feeds.php:527
-msgid "mark as read"
-msgstr "iezīmēt kā lasītu"
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
 
 #: classes/feeds.php:584
 #, fuzzy
@@ -1349,30 +1350,30 @@ msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu v
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne."
 
-#: classes/feeds.php:981
-#: classes/feeds.php:989
+#: classes/feeds.php:985
+#: classes/feeds.php:993
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
 
-#: classes/feeds.php:995
+#: classes/feeds.php:999
 #: classes/pref/feeds.php:589
 #: classes/pref/feeds.php:800
 #: classes/pref/feeds.php:1779
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Ievietot kategorijā:"
 
-#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/feeds.php:1007
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Pieejamās barotnes"
 
-#: classes/feeds.php:1015
+#: classes/feeds.php:1019
 #: classes/pref/users.php:133
 #: classes/pref/feeds.php:619
 #: classes/pref/feeds.php:836
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifikācija"
 
-#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/feeds.php:1023
 #: classes/pref/users.php:397
 #: classes/pref/feeds.php:625
 #: classes/pref/feeds.php:840
@@ -1380,7 +1381,7 @@ msgstr "Autentifikācija"
 msgid "Login"
 msgstr "Pieteikšanās"
 
-#: classes/feeds.php:1022
+#: classes/feeds.php:1026
 #: classes/pref/prefs.php:260
 #: classes/pref/feeds.php:638
 #: classes/pref/feeds.php:846
@@ -1388,22 +1389,22 @@ msgstr "Pieteikšanās"
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
-#: classes/feeds.php:1032
+#: classes/feeds.php:1036
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
 
-#: classes/feeds.php:1037
-#: classes/feeds.php:1093
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1097
 #: classes/pref/feeds.php:1814
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Pasūtīt"
 
-#: classes/feeds.php:1040
+#: classes/feeds.php:1044
 msgid "More feeds"
 msgstr "Vairāk barotnes"
 
-#: classes/feeds.php:1063
-#: classes/feeds.php:1154
+#: classes/feeds.php:1067
+#: classes/feeds.php:1158
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/filters.php:644
 #: classes/pref/feeds.php:1292
@@ -1411,19 +1412,19 @@ msgstr "Vairāk barotnes"
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēt"
 
-#: classes/feeds.php:1067
+#: classes/feeds.php:1071
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Populārās barotnes"
 
-#: classes/feeds.php:1068
+#: classes/feeds.php:1072
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Barotņu arhīvs"
 
-#: classes/feeds.php:1071
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "limit:"
 msgstr "ierobežojumi:"
 
-#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/feeds.php:1098
 #: classes/pref/users.php:350
 #: classes/pref/labels.php:284
 #: classes/pref/filters.php:400
@@ -1433,18 +1434,23 @@ msgstr "ierobežojumi:"
 msgid "Remove"
 msgstr "Novākt"
 
-#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1109
 msgid "Look for"
 msgstr "Meklēt"
 
-#: classes/feeds.php:1113
+#: classes/feeds.php:1117
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
 
-#: classes/feeds.php:1129
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "This feed"
 msgstr "Šajā barotnē"
 
+#: classes/feeds.php:1154
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Meklēt"
+
 #: classes/backend.php:33
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
@@ -1783,44 +1789,49 @@ msgid "in"
 msgstr "kur"
 
 #: classes/pref/filters.php:879
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Filtri"
+
+#: classes/pref/filters.php:884
 msgid "Save rule"
 msgstr "Saglabāt likumu"
 
-#: classes/pref/filters.php:879
-#: js/functions.js:1013
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: js/functions.js:1015
 msgid "Add rule"
 msgstr "Pievienot likumu"
 
-#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/filters.php:907
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Pielietot darbību"
 
-#: classes/pref/filters.php:928
+#: classes/pref/filters.php:933
 msgid "with parameters:"
 msgstr "ar parametriem:"
 
-#: classes/pref/filters.php:946
+#: classes/pref/filters.php:951
 msgid "Save action"
 msgstr "Saglabāt darbību"
 
-#: classes/pref/filters.php:946
-#: js/functions.js:1039
+#: classes/pref/filters.php:951
+#: js/functions.js:1041
 msgid "Add action"
 msgstr "Pievienot darbību"
 
-#: classes/pref/filters.php:969
+#: classes/pref/filters.php:974
 #, fuzzy
 msgid "[No caption]"
 msgstr "Uzraksts"
 
-#: classes/pref/filters.php:971
+#: classes/pref/filters.php:976
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (%d rule)"
 msgid_plural "%s (%d rules)"
 msgstr[0] "Pievienot likumu"
 msgstr[1] "Pievienot likumu"
 
-#: classes/pref/filters.php:986
+#: classes/pref/filters.php:991
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2835,28 +2846,33 @@ msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
 msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
 
-#: plugins/updater/init.php:351
+#: plugins/updater/init.php:346
+#, fuzzy
+msgid "Force update"
+msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
+
+#: plugins/updater/init.php:355
 #, fuzzy
 msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
 msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
 
-#: plugins/updater/init.php:360
+#: plugins/updater/init.php:364
 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:361
+#: plugins/updater/init.php:365
 msgid "Your database will not be modified."
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:362
+#: plugins/updater/init.php:366
 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:363
+#: plugins/updater/init.php:367
 msgid "Ready to update."
 msgstr "Gatavs atjaunošanai."
 
-#: plugins/updater/init.php:368
+#: plugins/updater/init.php:372
 msgid "Start update"
 msgstr "Sākt atjaunošanu"
 
@@ -2952,77 +2968,77 @@ msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
 
-#: js/functions.js:862
+#: js/functions.js:864
 #, fuzzy
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:876
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
 
-#: js/functions.js:878
+#: js/functions.js:880
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:885
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
 
-#: js/functions.js:1013
+#: js/functions.js:1015
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Rediģēt likumu"
 
-#: js/functions.js:1039
+#: js/functions.js:1041
 msgid "Edit action"
 msgstr "Rediģēt darbību"
 
-#: js/functions.js:1076
+#: js/functions.js:1078
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Izveidot filtru"
 
-#: js/functions.js:1191
+#: js/functions.js:1208
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
 
-#: js/functions.js:1202
+#: js/functions.js:1219
 #, fuzzy
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Abonēt barotni..."
 
-#: js/functions.js:1212
+#: js/functions.js:1229
 #: js/tt-rss.js:684
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
 
-#: js/functions.js:1215
+#: js/functions.js:1232
 msgid "Removing feed..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1341
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
 
-#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1372
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
 
-#: js/functions.js:1359
+#: js/functions.js:1376
 #: js/prefs.js:1218
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1546
+#: js/functions.js:1563
 #: js/tt-rss.js:425
 #: js/tt-rss.js:665
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
 
-#: js/functions.js:1561
+#: js/functions.js:1578
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Rediģēt barotni"
 
-#: js/functions.js:1567
+#: js/functions.js:1584
 #: js/prefs.js:99
 #: js/prefs.js:211
 #: js/prefs.js:736
@@ -3030,12 +3046,12 @@ msgstr "Rediģēt barotni"
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Saglabāt datus"
 
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1616
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Vairāk barotnes"
 
-#: js/functions.js:1660
-#: js/functions.js:1770
+#: js/functions.js:1677
+#: js/functions.js:1787
 #: js/prefs.js:414
 #: js/prefs.js:444
 #: js/prefs.js:476
@@ -3046,26 +3062,26 @@ msgstr "Vairāk barotnes"
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne"
 
-#: js/functions.js:1702
+#: js/functions.js:1719
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
 
-#: js/functions.js:1741
+#: js/functions.js:1758
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
 
-#: js/functions.js:1752
+#: js/functions.js:1769
 #: js/prefs.js:1176
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
 
-#: js/functions.js:1755
+#: js/functions.js:1772
 #: js/prefs.js:1179
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
 
-#: js/functions.js:1853
+#: js/functions.js:1870
 msgid "Help"
 msgstr "Palīdzība"
 
@@ -3454,104 +3470,118 @@ msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts."
 #: js/viewfeed.js:813
 #: js/viewfeed.js:878
 #: js/viewfeed.js:912
-#: js/viewfeed.js:1032
-#: js/viewfeed.js:1075
-#: js/viewfeed.js:1128
-#: js/viewfeed.js:2187
+#: js/viewfeed.js:1034
+#: js/viewfeed.js:1077
+#: js/viewfeed.js:1130
+#: js/viewfeed.js:2255
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nav norādīts raksts."
 
-#: js/viewfeed.js:1040
+#: js/viewfeed.js:1042
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
 msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1042
+#: js/viewfeed.js:1044
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
 msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
 
-#: js/viewfeed.js:1084
+#: js/viewfeed.js:1086
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
 msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1087
+#: js/viewfeed.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
 msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1089
+#: js/viewfeed.js:1091
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1134
+#: js/viewfeed.js:1136
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
 msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
 
-#: js/viewfeed.js:1158
+#: js/viewfeed.js:1160
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
 
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1166
 #, fuzzy
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
 
-#: js/viewfeed.js:1403
+#: js/viewfeed.js:1405
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nav izvēlēts raksts."
 
-#: js/viewfeed.js:1438
+#: js/viewfeed.js:1440
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
 
-#: js/viewfeed.js:1440
+#: js/viewfeed.js:1442
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
 msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
 
-#: js/viewfeed.js:1948
+#: js/viewfeed.js:1950
 msgid "Open original article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:1954
+#: js/viewfeed.js:1956
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Parādīt URL"
 
-#: js/viewfeed.js:2054
+#: js/viewfeed.js:2056
 msgid "Assign label"
 msgstr "Pievienot etiķeti"
 
-#: js/viewfeed.js:2059
+#: js/viewfeed.js:2061
 msgid "Remove label"
 msgstr "Dzēst etiķeti"
 
-#: js/viewfeed.js:2156
+#: js/viewfeed.js:2148
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
+
+#: js/viewfeed.js:2157
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
+
+#: js/viewfeed.js:2169
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
+
+#: js/viewfeed.js:2224
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
 
-#: js/viewfeed.js:2198
+#: js/viewfeed.js:2266
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
 
-#: js/viewfeed.js:2231
+#: js/viewfeed.js:2299
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Visus rakstus"
@@ -3671,6 +3701,9 @@ msgstr ""
 msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
 
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "iezīmēt kā lasītu"
+
 #~ msgid "Change password to"
 #~ msgstr "Nomainīt paroli uz"
 
@@ -3858,9 +3891,6 @@ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt,
 #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
 #~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
 
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
-
 #~ msgid "Enable external API"
 #~ msgstr "Iespējot ārēju API"