]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
index d681b207bd10659680e2444b6683331b5bc4326a..904f3c1982257c0a1f066686fb7f5b2ff08e06b4 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 16:48+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -109,73 +109,73 @@ msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
 
-#: db-updater.php:85
+#: db-updater.php:87
 msgid "Could not update database"
 msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
 
-#: db-updater.php:88
+#: db-updater.php:90
 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
 msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
 
-#: db-updater.php:89
+#: db-updater.php:91
 msgid ", found: "
 msgstr ", atradu:"
 
-#: db-updater.php:92
+#: db-updater.php:94
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
 
-#: db-updater.php:94
-#: db-updater.php:163
-#: db-updater.php:176
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
+#: db-updater.php:96
+#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:178
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
 #: classes/handler/public.php:612
 #: classes/handler/public.php:700
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
 
-#: db-updater.php:100
+#: db-updater.php:102
 msgid "Please backup your database before proceeding."
 msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
 
-#: db-updater.php:102
+#: db-updater.php:104
 #, php-format
 msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
 msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
 
-#: db-updater.php:116
+#: db-updater.php:118
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
 
-#: db-updater.php:121
+#: db-updater.php:123
 msgid "Performing updates..."
 msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
 
-#: db-updater.php:127
+#: db-updater.php:129
 #, php-format
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
 
-#: db-updater.php:142
+#: db-updater.php:144
 msgid "Checking version... "
 msgstr "Pārbaudu versiju..."
 
-#: db-updater.php:148
+#: db-updater.php:150
 msgid "OK!"
 msgstr "Kārtībā!"
 
-#: db-updater.php:150
+#: db-updater.php:152
 msgid "ERROR!"
 msgstr "Kļūda!"
 
-#: db-updater.php:158
+#: db-updater.php:160
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
 msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
@@ -186,16 +186,16 @@ msgstr[1] ""
 "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
 "\t\t\tversija <b>%d</b>."
 
-#: db-updater.php:168
+#: db-updater.php:170
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
 
-#: db-updater.php:170
+#: db-updater.php:172
 #, php-format
 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
 
-#: db-updater.php:172
+#: db-updater.php:174
 msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
 msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
 
@@ -251,230 +251,255 @@ msgstr ""
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
 
-#: index.php:118
-#: index.php:148
-#: index.php:254
-#: prefs.php:83
+#: index.php:127
+#: index.php:147
+#: index.php:253
+#: prefs.php:93
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/filters.php:609
 #: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:47
-#: js/viewfeed.js:1205
+#: classes/pref/filters.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:1322
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: js/feedlist.js:130
+#: js/feedlist.js:456
+#: js/functions.js:421
+#: js/functions.js:824
+#: js/functions.js:1260
+#: js/functions.js:1395
+#: js/functions.js:1707
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:870
+#: js/prefs.js:1457
+#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1584
+#: js/prefs.js:1600
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1808
+#: js/tt-rss.js:472
+#: js/viewfeed.js:785
+#: js/viewfeed.js:1262
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
 
-#: index.php:128
-#: index.php:200
-msgid "Communication problem with server."
-msgstr ""
-
-#: index.php:134
-#: index.php:208
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
-
-#: index.php:162
+#: index.php:161
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
 
-#: index.php:165
+#: index.php:164
 msgid "Show articles"
 msgstr "Rādīt rakstus"
 
-#: index.php:168
+#: index.php:167
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptīvs"
 
-#: index.php:169
+#: index.php:168
 msgid "All Articles"
 msgstr "Visus rakstus"
 
-#: index.php:170
-#: include/functions.php:1926
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:1944
 #: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "Zvaigžņotos"
 
-#: index.php:171
-#: include/functions.php:1927
+#: index.php:170
+#: include/functions.php:1945
 #: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Publicētos"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:171
 #: classes/feeds.php:93
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Nelasītos"
 
+#: index.php:172
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Nelasītos"
+
 #: index.php:173
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorēt novērtējumu"
 
-#: index.php:174
-msgid "Updated"
-msgstr "Atjaunotos"
-
-#: index.php:177
+#: index.php:176
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Kārtot rakstus"
 
-#: index.php:180
+#: index.php:179
 msgid "Default"
 msgstr "Noklusētais"
 
-#: index.php:181
+#: index.php:180
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
 
-#: index.php:182
+#: index.php:181
 #: include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Virsraksts"
 
-#: index.php:183
+#: index.php:182
 msgid "Score"
 msgstr "Novērtējums"
 
-#: index.php:189
-#: classes/pref/feeds.php:535
-#: classes/pref/feeds.php:758
+#: index.php:188
+#: classes/pref/feeds.php:561
+#: classes/pref/feeds.php:784
 msgid "Update"
 msgstr "Atjaunot"
 
-#: index.php:193
-#: index.php:223
-#: include/functions.php:1917
+#: index.php:192
+#: index.php:222
+#: include/functions.php:1935
 #: include/localized_schema.php:10
 #: classes/feeds.php:111
 #: classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:406
+#: classes/feeds.php:437
 #: js/FeedTree.js:128
 #: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:630
+#: plugins/digest/digest.js:647
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
 
-#: index.php:213
+#: index.php:199
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
+
+#: index.php:207
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
+
+#: index.php:212
 msgid "Actions..."
 msgstr "Darbības"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:214
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: index.php:216
+#: index.php:215
 msgid "Search..."
 msgstr "Meklēt"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:216
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Barotnes darbības"
 
-#: index.php:218
+#: index.php:217
 #: classes/handler/public.php:542
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Abonēt barotni..."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:218
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Rediģēt šo barotni..."
 
-#: index.php:220
+#: index.php:219
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Pārvērtēt barotni"
 
-#: index.php:221
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:1269
+#: index.php:220
+#: classes/pref/feeds.php:710
+#: classes/pref/feeds.php:1295
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Atteikties"
 
-#: index.php:222
+#: index.php:221
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Visas barotnes:"
 
-#: index.php:224
+#: index.php:223
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
 
-#: index.php:225
+#: index.php:224
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Citas darbības:"
 
-#: index.php:227
+#: index.php:226
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
 
-#: index.php:229
+#: index.php:228
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Radīt birku mākoni..."
 
-#: index.php:231
-#: include/functions.php:1903
+#: index.php:230
+#: include/functions.php:1921
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
 
-#: index.php:233
+#: index.php:232
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
 
-#: index.php:234
+#: index.php:233
 msgid "Create label..."
 msgstr "Izveidot iezīmi"
 
-#: index.php:235
+#: index.php:234
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Izveidot filtru..."
 
-#: index.php:236
+#: index.php:235
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
 
-#: index.php:238
-#: plugins/digest/digest_body.php:61
+#: index.php:237
+#: plugins/digest/digest_body.php:77
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
 msgid "Logout"
 msgstr "Atteikties"
 
-#: prefs.php:26
-#: prefs.php:103
-#: include/functions.php:1929
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: prefs.php:36
+#: prefs.php:113
+#: include/functions.php:1947
+#: classes/pref/prefs.php:378
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: prefs.php:94
+#: prefs.php:104
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Īsinājumtaustiņi"
 
-#: prefs.php:95
+#: prefs.php:105
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Iziet no iestatījumiem"
 
-#: prefs.php:106
+#: prefs.php:116
 #: classes/pref/feeds.php:100
-#: classes/pref/feeds.php:1174
-#: classes/pref/feeds.php:1237
+#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:1263
 msgid "Feeds"
 msgstr "Barotnes"
 
-#: prefs.php:109
-#: classes/pref/filters.php:117
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/filters.php:120
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: prefs.php:112
-#: include/functions.php:1136
-#: include/functions.php:1757
+#: prefs.php:122
+#: include/functions.php:1139
+#: include/functions.php:1774
 #: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
 msgid "Labels"
 msgstr "Iezīmes"
 
-#: prefs.php:116
+#: prefs.php:126
 msgid "Users"
 msgstr "Lietotāji"
 
@@ -483,53 +508,53 @@ msgstr "Lietotāji"
 msgid "Create new account"
 msgstr "Izveidot jaunu kontu"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:192
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
 
-#: register.php:215
+#: register.php:217
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
 
-#: register.php:221
+#: register.php:223
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
 
-#: register.php:224
+#: register.php:226
 msgid "Check availability"
 msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
 
-#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:743
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:744
 msgid "Email:"
 msgstr "E-pasts:"
 
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:748
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:749
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Cik ir divi un divi:"
 
-#: register.php:232
+#: register.php:234
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
 
-#: register.php:250
+#: register.php:252
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
 
-#: register.php:265
+#: register.php:267
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
 
-#: register.php:284
+#: register.php:286
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Reģistrācija neizdevās."
 
-#: register.php:331
+#: register.php:333
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
 
-#: register.php:353
+#: register.php:355
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
 
@@ -538,12 +563,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1145
-#: include/functions.php:1658
-#: include/functions.php:1743
-#: include/functions.php:1765
+#: include/functions.php:1148
+#: include/functions.php:1675
+#: include/functions.php:1760
+#: include/functions.php:1782
 #: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:188
+#: classes/pref/feeds.php:214
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Nekategorizēts"
 
@@ -558,323 +583,323 @@ msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Neatradu barotnes."
 
-#: include/functions.php:706
+#: include/functions.php:709
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
 
-#: include/functions.php:1134
-#: include/functions.php:1755
+#: include/functions.php:1137
+#: include/functions.php:1772
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
 msgid "Special"
 msgstr "Īpaši"
 
-#: include/functions.php:1607
+#: include/functions.php:1624
 #: classes/dlg.php:369
-#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:382
 msgid "All feeds"
 msgstr "Visas barotnes"
 
-#: include/functions.php:1808
+#: include/functions.php:1825
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Zvaigžņotie raksti"
 
-#: include/functions.php:1810
+#: include/functions.php:1827
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publicētie raksti"
 
-#: include/functions.php:1812
+#: include/functions.php:1829
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Jaunākie raksti"
 
-#: include/functions.php:1814
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1942
 msgid "All articles"
 msgstr "Visi raksti"
 
-#: include/functions.php:1816
+#: include/functions.php:1833
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Arhivētie raksti"
 
-#: include/functions.php:1818
+#: include/functions.php:1835
 msgid "Recently read"
 msgstr "Nesen lasītie raksti"
 
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1898
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigācija"
 
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1899
 #, fuzzy
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
 
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1900
 msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1901
 #, fuzzy
 msgid "Open next article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1902
 #, fuzzy
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1903
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1904
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1905
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
 
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1906
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Visus rakstus"
 
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1907
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
 
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1908
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1909
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Pārslēgt nelasītu"
 
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1910
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Rediģēt iezīmes"
 
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1911
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
 
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1912
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Atmest lasītos rakstus"
 
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1913
 #, fuzzy
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
 
-#: include/functions.php:1896
-#: js/viewfeed.js:1844
+#: include/functions.php:1914
+#: js/viewfeed.js:1903
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
 
-#: include/functions.php:1897
-#: js/viewfeed.js:1838
+#: include/functions.php:1915
+#: js/viewfeed.js:1897
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
 
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1916
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Viss izdarīts."
 
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1917
 msgid "Scroll up"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1918
 #, fuzzy
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
 
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1919
 msgid "Email article"
 msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
 
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1920
 #, fuzzy
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Aizvērt rakstu"
 
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1922
 #: plugins/embed_original/init.php:33
 #, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1923
 #, fuzzy
 msgid "Article selection"
 msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
 
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1924
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
 
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1925
 #, fuzzy
 msgid "Select unread"
 msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
 
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1926
 #, fuzzy
 msgid "Select starred"
 msgstr "Uzlikt zvaigzni"
 
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1927
 #, fuzzy
 msgid "Select published"
 msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
 
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1928
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
 
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1929
 #, fuzzy
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Neatzīmēt rakstus"
 
-#: include/functions.php:1912
-#: classes/pref/feeds.php:488
-#: classes/pref/feeds.php:719
+#: include/functions.php:1930
+#: classes/pref/feeds.php:514
+#: classes/pref/feeds.php:745
 msgid "Feed"
 msgstr "Barotne"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1931
 #, fuzzy
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
 
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1932
 #, fuzzy
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
 
-#: include/functions.php:1915
-#: classes/pref/feeds.php:1240
+#: include/functions.php:1933
+#: classes/pref/feeds.php:1266
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonēt barotni"
 
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1934
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Rediģēt barotni"
 
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1936
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
 
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1937
 #, fuzzy
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
 
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1938
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
 
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1939
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Ievietot kategorijā:"
 
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1940
 #, fuzzy
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1941
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "Doties uz..."
 
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1943
 msgid "Fresh"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1946
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Iezīmju mākonis"
 
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1948
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Citas barotnes"
 
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1949
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Izveidot etiķeti"
 
-#: include/functions.php:1932
-#: classes/pref/filters.php:587
+#: include/functions.php:1950
+#: classes/pref/filters.php:606
 msgid "Create filter"
 msgstr "Izveidot filtru"
 
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1951
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Sakļaut sānjoslu"
 
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1952
 #, fuzzy
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
 
-#: include/functions.php:2415
+#: include/functions.php:2452
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
 
-#: include/functions.php:2897
-#: js/viewfeed.js:1931
+#: include/functions.php:2943
+#: js/viewfeed.js:1990
 msgid "Click to play"
 msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
 
-#: include/functions.php:2898
-#: js/viewfeed.js:1930
+#: include/functions.php:2944
+#: js/viewfeed.js:1989
 msgid "Play"
 msgstr "Atskaņot"
 
-#: include/functions.php:3015
+#: include/functions.php:3061
 msgid " - "
 msgstr "–"
 
-#: include/functions.php:3037
-#: include/functions.php:3329
-#: classes/rpc.php:360
+#: include/functions.php:3083
+#: include/functions.php:3377
+#: classes/rpc.php:359
 msgid "no tags"
 msgstr "nav iezīmju"
 
-#: include/functions.php:3047
-#: classes/feeds.php:649
+#: include/functions.php:3093
+#: classes/feeds.php:682
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
 
-#: include/functions.php:3076
-#: classes/feeds.php:605
+#: include/functions.php:3122
+#: classes/feeds.php:638
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Sākotnējais no:"
 
-#: include/functions.php:3089
-#: classes/feeds.php:618
-#: classes/pref/feeds.php:507
+#: include/functions.php:3135
+#: classes/feeds.php:651
+#: classes/pref/feeds.php:533
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Barotnes URL"
 
-#: include/functions.php:3120
-#: classes/backend.php:105
+#: include/functions.php:3166
 #: classes/dlg.php:43
 #: classes/dlg.php:162
 #: classes/dlg.php:185
@@ -884,26 +909,27 @@ msgstr "Barotnes URL"
 #: classes/dlg.php:572
 #: classes/dlg.php:606
 #: classes/dlg.php:618
-#: classes/pref/filters.php:108
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: classes/backend.php:105
 #: classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:111
+#: classes/pref/feeds.php:1579
+#: classes/pref/feeds.php:1650
 #: plugins/import_export/init.php:409
 #: plugins/import_export/init.php:432
 #: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:330
+#: plugins/updater/init.php:357
 msgid "Close this window"
 msgstr "Aizvērt šo logu"
 
-#: include/functions.php:3354
+#: include/functions.php:3402
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(rediģēt piezīmi)"
 
-#: include/functions.php:3587
+#: include/functions.php:3635
 msgid "unknown type"
 msgstr "nezināms tips"
 
-#: include/functions.php:3643
+#: include/functions.php:3691
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pielikumi"
 
@@ -932,9 +958,9 @@ msgid "Set starred"
 msgstr "Uzlikt zvaigzni"
 
 #: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:480
-#: plugins/digest/digest.js:264
-#: plugins/digest/digest.js:734
+#: js/viewfeed.js:482
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicēt rakstu"
 
@@ -943,7 +969,7 @@ msgid "Assign tags"
 msgstr "Pievienot iezīmi"
 
 #: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1895
+#: js/viewfeed.js:1954
 msgid "Assign label"
 msgstr "Pievienot etiķeti"
 
@@ -1048,7 +1074,8 @@ msgid "Combined feed display"
 msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
 
 #: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
 msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem"
 
 #: include/localized_schema.php:43
@@ -1060,6 +1087,7 @@ msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
 
 #: include/localized_schema.php:45
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
 
@@ -1121,7 +1149,7 @@ msgid "User timezone"
 msgstr "Lietotāja laika zona"
 
 #: include/localized_schema.php:60
-#: js/prefs.js:1740
+#: js/prefs.js:1719
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Pielāgot stilu lapu"
 
@@ -1143,12 +1171,14 @@ msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
 
 #: include/login_form.php:183
 #: classes/handler/public.php:454
-#: classes/handler/public.php:738
+#: classes/handler/public.php:739
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
 msgid "Login:"
 msgstr "Pieteikties:"
 
 #: include/login_form.php:192
 #: classes/handler/public.php:457
+#: plugins/mobile/login_form.php:45
 msgid "Password:"
 msgstr "Parole:"
 
@@ -1167,9 +1197,9 @@ msgid "Profile:"
 msgstr "Profils:"
 
 #: include/login_form.php:213
-#: classes/dlg.php:98
 #: classes/handler/public.php:214
 #: classes/rpc.php:64
+#: classes/dlg.php:98
 msgid "Default profile"
 msgstr "Noklusētais profils"
 
@@ -1179,6 +1209,7 @@ msgstr "Saspiest datu plūsmu"
 
 #: include/login_form.php:225
 #: classes/handler/public.php:470
+#: plugins/mobile/login_form.php:28
 msgid "Log in"
 msgstr "Pieteikties"
 
@@ -1186,88 +1217,207 @@ msgstr "Pieteikties"
 msgid "Article not found."
 msgstr "Raksts netika atrasts."
 
-#: classes/backend.php:34
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Īsinājumtaustiņi"
-
-#: classes/backend.php:57
-msgid "Shift"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:395
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/backend.php:60
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:403
+msgid "Title:"
+msgstr "Virsraksts:"
 
-#: classes/backend.php:84
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
+#: classes/handler/public.php:405
+#: classes/dlg.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:531
+#: classes/pref/feeds.php:760
+#: plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
+#: classes/handler/public.php:407
+msgid "Content:"
+msgstr "Saturs:"
 
-#: classes/dlg.php:22
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
+#: classes/handler/public.php:409
+msgid "Labels:"
+msgstr "Etiķetes:"
 
-#: classes/dlg.php:55
-#: classes/pref/filters.php:230
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:578
-#: classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/feeds.php:1228
-#: classes/pref/feeds.php:1498
-#: classes/pref/feeds.php:1567
-#: classes/pref/users.php:360
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "Select"
-msgstr "Iezīmēt"
+#: classes/handler/public.php:428
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
 
-#: classes/dlg.php:58
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/filters.php:233
-#: classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:581
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: classes/pref/filters.php:687
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/feeds.php:1231
-#: classes/pref/feeds.php:1501
-#: classes/pref/feeds.php:1570
-#: classes/pref/users.php:363
-#: plugins/instances/init.php:290
-msgid "All"
-msgstr "Visus"
+#: classes/handler/public.php:430
+msgid "Share"
+msgstr "Kopīgot"
 
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:583
-#: classes/pref/filters.php:662
-#: classes/pref/filters.php:689
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/feeds.php:1233
-#: classes/pref/feeds.php:1503
-#: classes/pref/feeds.php:1572
-#: classes/pref/users.php:365
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "None"
-msgstr "Nevienu"
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:348
+#: classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439
+#: classes/dlg.php:650
+#: classes/dlg.php:700
+#: classes/dlg.php:749
+#: classes/pref/users.php:194
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: classes/pref/filters.php:889
+#: classes/pref/feeds.php:727
+#: classes/pref/feeds.php:875
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
 
-#: classes/dlg.php:69
-msgid "Create profile"
-msgstr "Izveidot profilu"
+#: classes/handler/public.php:452
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nav pieteicies"
 
-#: classes/dlg.php:92
-#: classes/dlg.php:122
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktīvs)"
+#: classes/handler/public.php:512
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
 
-#: classes/dlg.php:156
-msgid "Remove selected profiles"
+#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:645
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:551
+#: classes/handler/public.php:636
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:554
+#: classes/handler/public.php:639
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:642
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
+
+#: classes/handler/public.php:560
+#: classes/handler/public.php:648
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
+
+#: classes/handler/public.php:564
+#: classes/handler/public.php:653
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
+
+#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:671
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
+
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:695
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
+
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:754
+#: classes/pref/users.php:378
+msgid "Reset password"
+msgstr "Atstatīt paroli"
+
+#: classes/handler/public.php:765
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:767
+#: classes/handler/public.php:783
+#: classes/handler/public.php:788
+#: plugins/digest/digest_body.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Pārvietot atpakaļ"
+
+#: classes/handler/public.php:779
+msgid "Completed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:782
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:787
+msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:22
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
+
+#: classes/dlg.php:55
+#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:234
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:597
+#: classes/pref/filters.php:676
+#: classes/pref/filters.php:703
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1524
+#: classes/pref/feeds.php:1593
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "Select"
+msgstr "Iezīmēt"
+
+#: classes/dlg.php:58
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/users.php:363
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:237
+#: classes/pref/filters.php:285
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:1257
+#: classes/pref/feeds.php:1527
+#: classes/pref/feeds.php:1596
+#: plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Visus"
+
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:365
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:287
+#: classes/pref/filters.php:602
+#: classes/pref/filters.php:681
+#: classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:1259
+#: classes/pref/feeds.php:1529
+#: classes/pref/feeds.php:1598
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "Nevienu"
+
+#: classes/dlg.php:69
+msgid "Create profile"
+msgstr "Izveidot profilu"
+
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:122
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktīvs)"
+
+#: classes/dlg.php:156
+msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
 
 #: classes/dlg.php:158
@@ -1311,8 +1461,8 @@ msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
 
 #: classes/dlg.php:248
 #: classes/dlg.php:713
-#: classes/pref/feeds.php:527
-#: classes/pref/feeds.php:747
+#: classes/pref/feeds.php:553
+#: classes/pref/feeds.php:773
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Ievietot kategorijā:"
 
@@ -1321,25 +1471,25 @@ msgid "Available feeds"
 msgstr "Pieejamās barotnes"
 
 #: classes/dlg.php:268
-#: classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:783
 #: classes/pref/users.php:155
+#: classes/pref/feeds.php:583
+#: classes/pref/feeds.php:809
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifikācija"
 
 #: classes/dlg.php:272
 #: classes/dlg.php:727
-#: classes/pref/feeds.php:563
-#: classes/pref/feeds.php:787
 #: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:813
 msgid "Login"
 msgstr "Pieteikšanās"
 
 #: classes/dlg.php:275
 #: classes/dlg.php:730
-#: classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:569
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/pref/prefs.php:203
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:819
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
@@ -1357,35 +1507,12 @@ msgstr "Pasūtīt"
 msgid "More feeds"
 msgstr "Vairāk barotnes"
 
-#: classes/dlg.php:296
-#: classes/dlg.php:348
-#: classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:439
-#: classes/dlg.php:650
-#: classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749
-#: classes/handler/public.php:431
-#: classes/handler/public.php:473
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798
-#: classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/feeds.php:701
-#: classes/pref/feeds.php:849
-#: classes/pref/users.php:194
-#: plugins/instances/init.php:251
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
-
 #: classes/dlg.php:316
 #: classes/dlg.php:407
-#: classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/feeds.php:1224
 #: classes/pref/users.php:350
-#: js/tt-rss.js:166
+#: classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/feeds.php:1250
+#: js/tt-rss.js:167
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēt"
 
@@ -1402,11 +1529,11 @@ msgid "limit:"
 msgstr "ierobežojumi:"
 
 #: classes/dlg.php:347
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:596
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/feeds.php:674
 #: classes/pref/users.php:376
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:700
 #: plugins/instances/init.php:297
 msgid "Remove"
 msgstr "Novākt"
@@ -1429,15 +1556,14 @@ msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
 
 #: classes/dlg.php:437
 #: classes/dlg.php:648
-#: classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/feeds.php:700
-#: classes/pref/feeds.php:846
 #: classes/pref/users.php:192
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/note/init.php:53
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:360
+#: classes/pref/feeds.php:726
+#: classes/pref/feeds.php:872
 #: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/owncloud/init.php:62
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
@@ -1479,7 +1605,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
 
 #: classes/dlg.php:589
-#: plugins/updater/init.php:304
+#: plugins/updater/init.php:327
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
@@ -1489,9 +1615,9 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda
 msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
 
 #: classes/dlg.php:601
-#: classes/pref/users.php:372
-msgid "Details"
-msgstr "Detaļas"
+#: plugins/updater/init.php:331
+msgid "See the release notes"
+msgstr ""
 
 #: classes/dlg.php:603
 msgid "Download"
@@ -1511,14 +1637,6 @@ msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā C
 msgid "Instance"
 msgstr "Instance"
 
-#: classes/dlg.php:665
-#: classes/handler/public.php:405
-#: classes/pref/feeds.php:505
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: plugins/instances/init.php:215
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
 #: classes/dlg.php:668
 #: plugins/instances/init.php:218
 #: plugins/instances/init.php:315
@@ -1604,17 +1722,17 @@ msgid "Move back"
 msgstr "Pārvietot atpakaļ"
 
 #: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:696
+#: classes/pref/filters.php:246
+#: classes/pref/filters.php:294
+#: classes/pref/filters.php:688
+#: classes/pref/filters.php:715
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
 #: classes/feeds.php:125
 #: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mail/init.php:28
 #: plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
 
@@ -1623,160 +1741,78 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Barotne:"
 
 #: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:827
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Barotne netika atrasta."
 
-#: classes/feeds.php:498
+#: classes/feeds.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Imports"
+
+#: classes/feeds.php:531
 msgid "mark as read"
 msgstr "iezīmēt kā lasītu"
 
-#: classes/feeds.php:550
+#: classes/feeds.php:582
 #, fuzzy
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Aizvērt rakstu"
 
-#: classes/feeds.php:695
+#: classes/feeds.php:728
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:698
+#: classes/feeds.php:731
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:734
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:705
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
 
-#: classes/feeds.php:707
+#: classes/feeds.php:740
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:722
-#: classes/feeds.php:910
+#: classes/feeds.php:755
+#: classes/feeds.php:943
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
 
-#: classes/feeds.php:732
-#: classes/feeds.php:920
+#: classes/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:953
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
 
-#: classes/feeds.php:900
+#: classes/feeds.php:933
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne."
 
-#: classes/handler/public.php:395
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/handler/public.php:403
-msgid "Title:"
-msgstr "Virsraksts:"
-
-#: classes/handler/public.php:407
-msgid "Content:"
-msgstr "Saturs:"
-
-#: classes/handler/public.php:409
-msgid "Labels:"
-msgstr "Etiķetes:"
-
-#: classes/handler/public.php:428
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
-
-#: classes/handler/public.php:430
-msgid "Share"
-msgstr "Kopīgot"
-
-#: classes/handler/public.php:452
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Nav pieteicies"
-
-#: classes/handler/public.php:512
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
-
-#: classes/handler/public.php:548
-#: classes/handler/public.php:645
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:551
-#: classes/handler/public.php:636
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:554
-#: classes/handler/public.php:639
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:642
-#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
-
-#: classes/handler/public.php:560
-#: classes/handler/public.php:648
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
-
-#: classes/handler/public.php:564
-#: classes/handler/public.php:653
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
-
-#: classes/handler/public.php:582
-#: classes/handler/public.php:671
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
-
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:695
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
-
-#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:753
-#: classes/pref/users.php:378
-msgid "Reset password"
-msgstr "Atstatīt paroli"
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Īsinājumtaustiņi"
 
-#: classes/handler/public.php:764
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:766
-#: classes/handler/public.php:782
-#: classes/handler/public.php:787
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Pārvietot atpakaļ"
-
-#: classes/handler/public.php:778
-msgid "Completed."
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:781
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
 
-#: classes/handler/public.php:786
-msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
 
 #: classes/opml.php:28
 #: classes/opml.php:33
@@ -1833,136 +1869,265 @@ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
 
-#: classes/pref/filters.php:57
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
+
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Lietotāja detaļas"
+
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Lietotājs netika atrasts"
+
+#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:422
+msgid "Registered"
+msgstr "Reģistrēts"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
+
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
+
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Pasūtītās barotnes"
+
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Lietotāja redaktors"
+
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Pieejas līmenis:"
+
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Nomainīt paroli uz"
+
+#: classes/pref/users.php:177
+#: classes/pref/feeds.php:603
+#: classes/pref/feeds.php:825
+msgid "Options"
+msgstr "Iespējas"
+
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-pasts:"
+
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
+
+#: classes/pref/users.php:291
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
+"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:293
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
+"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:317
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
+
+#: classes/pref/users.php:368
+msgid "Create user"
+msgstr "Izveidot lietotāju"
+
+#: classes/pref/users.php:372
+msgid "Details"
+msgstr "Detaļas"
+
+#: classes/pref/users.php:374
+#: classes/pref/filters.php:612
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediģēt"
+
+#: classes/pref/users.php:421
+msgid "Access Level"
+msgstr "Pieejas līmenis"
+
+#: classes/pref/users.php:423
+msgid "Last login"
+msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
+
+#: classes/pref/users.php:444
+#: plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
+
+#: classes/pref/users.php:464
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nav definēti lietotāji."
+
+#: classes/pref/users.php:466
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Uzraksts"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Krāsas"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Pamats:"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Virspuse:"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Attīrīt krāsas"
+
+#: classes/pref/filters.php:60
 msgid "Articles matching this filter:"
 msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
 
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: classes/pref/filters.php:97
 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
 msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
 
-#: classes/pref/filters.php:98
+#: classes/pref/filters.php:101
 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:225
-#: classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/filters.php:786
 msgid "Match"
 msgstr "Atbilstība"
 
-#: classes/pref/filters.php:239
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/filters.php:243
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:685
+#: classes/pref/filters.php:712
 msgid "Add"
 msgstr "Pievienot"
 
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:698
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Pielietot darbības"
 
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:727
 msgid "Enabled"
 msgstr "Iespējots"
 
-#: classes/pref/filters.php:331
-#: classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:730
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
 
-#: classes/pref/filters.php:343
-#: classes/pref/filters.php:723
+#: classes/pref/filters.php:345
+#: classes/pref/filters.php:733
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
+
+#: classes/pref/filters.php:357
+#: classes/pref/filters.php:740
 msgid "Test"
 msgstr "Pārbaudīt"
 
-#: classes/pref/filters.php:375
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s"
+#: classes/pref/filters.php:390
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "Apgriezt"
+
+#: classes/pref/filters.php:389
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr "%s kad %s kur %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:590
+#: classes/pref/filters.php:609
 msgid "Combine"
 msgstr "Apvienot"
 
-#: classes/pref/filters.php:593
-#: classes/pref/users.php:374
-#: plugins/instances/init.php:296
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediģēt"
-
-#: classes/pref/filters.php:600
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: classes/pref/filters.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:1309
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Pārvērtēt rakstus"
 
-#: classes/pref/filters.php:726
+#: classes/pref/filters.php:743
 msgid "Create"
 msgstr "Izveidot"
 
-#: classes/pref/filters.php:776
+#: classes/pref/filters.php:798
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:800
 msgid "on field"
 msgstr "laukā"
 
-#: classes/pref/filters.php:782
+#: classes/pref/filters.php:806
 #: js/PrefFilterTree.js:29
-#: plugins/digest/digest.js:241
+#: plugins/digest/digest.js:242
 msgid "in"
 msgstr "kur"
 
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:819
 msgid "Save rule"
 msgstr "Saglabāt likumu"
 
-#: classes/pref/filters.php:795
-#: js/functions.js:1078
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: js/functions.js:1079
 msgid "Add rule"
 msgstr "Pievienot likumu"
 
-#: classes/pref/filters.php:818
+#: classes/pref/filters.php:842
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Pielietot darbību"
 
-#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:868
 msgid "with parameters:"
 msgstr "ar parametriem:"
 
-#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/filters.php:886
 msgid "Save action"
 msgstr "Saglabāt darbību"
 
-#: classes/pref/filters.php:862
-#: js/functions.js:1104
+#: classes/pref/filters.php:886
+#: js/functions.js:1105
 msgid "Add action"
 msgstr "Pievienot darbību"
 
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Uzraksts"
-
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Krāsas"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Pamats:"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Virspuse:"
-
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Attīrīt krāsas"
-
 #: classes/pref/prefs.php:17
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
@@ -1992,158 +2157,174 @@ msgstr "Nezināma iespēja %s."
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
 
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:138
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
 
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:158
 msgid "Personal data"
 msgstr "Personīgie dati"
 
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:168
 msgid "Full name"
 msgstr "Vārds un uzvārds"
 
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:172
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-pasts"
 
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:178
 msgid "Access level"
 msgstr "Pieejas līmenis"
 
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:188
 msgid "Save data"
 msgstr "Saglabāt datus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:209
+#: classes/pref/prefs.php:210
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
 
-#: classes/pref/prefs.php:241
+#: classes/pref/prefs.php:237
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:242
 msgid "Old password"
 msgstr "Vecā parole"
 
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:245
 msgid "New password"
 msgstr "Jaunā parole"
 
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:250
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Apstipriniet paroli"
 
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:260
 msgid "Change password"
 msgstr "Nomainīt paroli"
 
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:266
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
-#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:270
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:295
+#: classes/pref/prefs.php:346
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Ievadiet savu paroli"
 
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:306
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
 
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:312
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
 
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:314
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:354
+#: classes/pref/prefs.php:355
 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
 msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
 
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:363
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
 
-#: classes/pref/prefs.php:493
+#: classes/pref/prefs.php:405
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:496
 msgid "Customize"
 msgstr "Pielāgot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:552
+#: classes/pref/prefs.php:555
 msgid "Register"
 msgstr "Reģistrēt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:559
 msgid "Clear"
 msgstr "Attīrīt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:562
+#: classes/pref/prefs.php:565
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:595
+#: classes/pref/prefs.php:598
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Saglabāt iestatījumus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:598
+#: classes/pref/prefs.php:601
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Pārvaldīt profilus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:604
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
 
-#: classes/pref/prefs.php:613
-msgid "Show additional preferences"
-msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
-
-#: classes/pref/prefs.php:625
-#: classes/pref/prefs.php:627
+#: classes/pref/prefs.php:628
+#: classes/pref/prefs.php:630
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:655
+#: classes/pref/prefs.php:632
+msgid "Download more plugins at <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Tiny Tiny RSS forums</a>."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:634
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:660
 msgid "System plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:659
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:664
+#: classes/pref/prefs.php:713
 msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:660
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:665
+#: classes/pref/prefs.php:714
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:661
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:666
+#: classes/pref/prefs.php:715
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:662
-#: classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:667
+#: classes/pref/prefs.php:716
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:695
-#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:700
+#: classes/pref/prefs.php:751
 #, fuzzy
 msgid "Clear data"
 msgstr "Dzēst barotņu datus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:704
+#: classes/pref/prefs.php:709
 msgid "User plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:766
 #, fuzzy
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
 
-#: classes/pref/prefs.php:816
-#: classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:839
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Nepareiza parole"
 
@@ -2152,345 +2333,273 @@ msgid "Check to enable field"
 msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
 
 #: classes/pref/feeds.php:58
-#: classes/pref/feeds.php:175
-#: classes/pref/feeds.php:217
-#: classes/pref/feeds.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:248
+#: classes/pref/feeds.php:201
+#: classes/pref/feeds.php:243
+#: classes/pref/feeds.php:249
+#: classes/pref/feeds.php:274
 #, fuzzy, php-format
 msgid "(%d feed)"
 msgid_plural "(%d feeds)"
 msgstr[0] "(%d barotnes)"
 msgstr[1] "(%d barotnes)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:494
+#: classes/pref/feeds.php:520
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Barotnes virsraksts"
 
-#: classes/pref/feeds.php:550
-#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:576
+#: classes/pref/feeds.php:800
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Dzēšu rakstu:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:573
+#: classes/pref/feeds.php:599
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
 
-#: classes/pref/feeds.php:577
-#: classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/users.php:177
-msgid "Options"
-msgstr "Iespējas"
-
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:803
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:829
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
 
-#: classes/pref/feeds.php:601
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:627
+#: classes/pref/feeds.php:835
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:614
-#: classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:841
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:653
+#: classes/pref/feeds.php:849
 msgid "Do not embed images"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:666
+#: classes/pref/feeds.php:857
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Kešot attēlus lokāli"
 
-#: classes/pref/feeds.php:652
-#: classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:678
+#: classes/pref/feeds.php:863
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:684
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: classes/pref/feeds.php:672
+#: classes/pref/feeds.php:698
 msgid "Replace"
 msgstr "Aizvietot"
 
-#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:717
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:724
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
 
-#: classes/pref/feeds.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:739
 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
 msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1077
-#: classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1103
+#: classes/pref/feeds.php:1156
 msgid "All done."
 msgstr "Viss izdarīts."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1185
+#: classes/pref/feeds.php:1211
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Barotnes ar kļūdām"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1231
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Neaktīvās barotnes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1268
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1244
-#: classes/pref/feeds.php:1258
+#: classes/pref/feeds.php:1270
+#: classes/pref/feeds.php:1284
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1246
-#: js/prefs.js:1785
+#: classes/pref/feeds.php:1272
+#: js/prefs.js:1764
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Pasūtījuma pakotne"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1251
+#: classes/pref/feeds.php:1277
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1280
 msgid "Add category"
 msgstr "Pievienot kategoriju"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1256
+#: classes/pref/feeds.php:1282
 msgid "(Un)hide empty categories"
 msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1260
+#: classes/pref/feeds.php:1286
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Dzēst izvēlētās"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:1300
 msgid "More actions..."
 msgstr "Papildu iespējas..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1278
+#: classes/pref/feeds.php:1304
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Manuāla dzēšana"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1282
+#: classes/pref/feeds.php:1308
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Dzēst barotņu datus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1333
+#: classes/pref/feeds.php:1359
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1361
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/feeds.php:1363
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: classes/pref/feeds.php:1376
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importēt manu OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1380
 msgid "Filename:"
 msgstr "Faila nosaukums:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1382
 msgid "Include settings"
 msgstr "Iekļaut iestatījumus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: classes/pref/feeds.php:1386
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Eksportēt OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1364
+#: classes/pref/feeds.php:1390
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1366
+#: classes/pref/feeds.php:1392
 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1369
+#: classes/pref/feeds.php:1395
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1379
+#: classes/pref/feeds.php:1405
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox integrācija"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1381
+#: classes/pref/feeds.php:1407
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: classes/pref/feeds.php:1414
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1396
+#: classes/pref/feeds.php:1422
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1424
 msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1426
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1432
 msgid "Display URL"
 msgstr "Parādīt URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1435
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1437
 msgid "Articles shared by URL"
 msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1439
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1442
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1494
+#: classes/pref/feeds.php:1520
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1531
-#: classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1557
+#: classes/pref/feeds.php:1626
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1549
-#: classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1575
+#: classes/pref/feeds.php:1646
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1560
+#: classes/pref/feeds.php:1586
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
 
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
-
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Lietotāja detaļas"
-
-#: classes/pref/users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Lietotājs netika atrasts"
-
-#: classes/pref/users.php:60
-#: classes/pref/users.php:422
-msgid "Registered"
-msgstr "Reģistrēts"
-
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
-
-#: classes/pref/users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
-
-#: classes/pref/users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Pasūtītās barotnes"
-
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Lietotāja redaktors"
-
-#: classes/pref/users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "Pieejas līmenis:"
-
-#: classes/pref/users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Nomainīt paroli uz"
-
-#: classes/pref/users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-pasts:"
+#: plugins/digest/digest_body.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgstr ""
+"Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
+"\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
+"\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
 
-#: classes/pref/users.php:258
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
+#: plugins/digest/digest_body.php:74
+msgid "Hello,"
+msgstr "Sveicināti,"
 
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
+#: plugins/digest/digest_body.php:80
+msgid "Regular version"
+msgstr "Regulārā versija"
 
-#: classes/pref/users.php:269
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
+#: plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Aizvērt rakstu"
 
-#: classes/pref/users.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
-"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
-"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:293
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
 msgstr ""
-"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
-"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:317
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
-
-#: classes/pref/users.php:368
-msgid "Create user"
-msgstr "Izveidot lietotāju"
-
-#: classes/pref/users.php:421
-msgid "Access Level"
-msgstr "Pieejas līmenis"
-
-#: classes/pref/users.php:423
-msgid "Last login"
-msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
-
-#: classes/pref/users.php:444
-#: plugins/instances/init.php:337
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
 
-#: classes/pref/users.php:464
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nav definēti lietotāji."
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:466
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
 
 #: plugins/auth_internal/init.php:62
 msgid "Please enter your one time password:"
@@ -2504,75 +2613,112 @@ msgstr "Parole ir nomainīta."
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Vecā parole nav pareiza."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Grāmatzīmes"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
+#: plugins/mobile/prefs.php:29
+msgid "Home"
+msgstr "Mājas"
+
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
+
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Atvērt parasto versiju"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:34
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Iespējot kategorijas"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "ON"
+msgstr "IESL."
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "OFF"
+msgstr "Izsl."
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:39
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:45
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:50
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:55
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Pārsūtīts]"
 
-#: plugins/close_button/init.php:24
-msgid "Close article"
-msgstr "Aizvērt rakstu"
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:71
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Vairāki raksti"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
 msgstr ""
-"Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
-"\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
-"\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:53
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:58
-msgid "Hello,"
-msgstr "Sveicināti,"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:64
-msgid "Regular version"
-msgstr "Regulārā versija"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
 
-#: plugins/example/init.php:38
-msgid "Example Pane"
-msgstr "Piemēra panelis"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Aizvērt šo logu"
 
-#: plugins/example/init.php:69
-msgid "Sample value"
-msgstr "Piemēra vērtība"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Grāmatzīmes"
 
-#: plugins/example/init.php:75
-msgid "Set value"
-msgstr "Iestatīt vērtību"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
 
-#: plugins/flattr/init.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Flattr this article."
-msgstr "Flattr raksts"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
 
-#: plugins/googleplus/init.php:29
-msgid "Share on Google+"
-msgstr "Kopīgot Google+"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/identica/init.php:29
-msgid "Share on identi.ca"
-msgstr "Kopīgot identi.ca"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
 
 #: plugins/import_export/init.php:64
 msgid "Import and export"
@@ -2642,42 +2788,6 @@ msgstr ""
 "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
 "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
 
-#: plugins/instances/init.php:144
-msgid "Linked"
-msgstr "Saistīts"
-
-#: plugins/instances/init.php:295
-msgid "Link instance"
-msgstr "Saites instance"
-
-#: plugins/instances/init.php:307
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
-
-#: plugins/instances/init.php:317
-msgid "Last connected"
-msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
-
-#: plugins/instances/init.php:318
-msgid "Status"
-msgstr "Statuss"
-
-#: plugins/instances/init.php:319
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Saglabātās barotnes"
-
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Pārsūtīts]"
-
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mailto/init.php:52
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Vairāki raksti"
-
 #: plugins/mail/init.php:92
 msgid "From:"
 msgstr "No:"
@@ -2694,66 +2804,46 @@ msgstr "Temats:"
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Nosūtīt e-pastu"
 
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
-
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.php:86
-#, fuzzy
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Aizvērt šo logu"
-
 #: plugins/note/init.php:28
 #: plugins/note/note.js:11
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr ""
+#: plugins/example/init.php:38
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Piemēra panelis"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:53
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
+msgstr "Piemēra vērtība"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
+#: plugins/example/init.php:75
+msgid "Set value"
+msgstr "Iestatīt vērtību"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:101
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
+#: plugins/instances/init.php:144
+msgid "Linked"
+msgstr "Saistīts"
 
-#: plugins/owncloud/init.php:35
-msgid "Owncloud"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:295
+msgid "Link instance"
+msgstr "Saites instance"
 
-#: plugins/owncloud/init.php:59
-msgid "Owncloud url"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
 
-#: plugins/owncloud/init.php:74
-msgid "Bookmark on OwnCloud "
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
 
-#: plugins/pinterest/init.php:29
-msgid "Pinterest"
-msgstr "Pinterest"
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
 
-#: plugins/pocket/init.php:30
-msgid "Pocket"
-msgstr "Kabata"
+#: plugins/instances/init.php:319
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Saglabātās barotnes"
 
 #: plugins/share/init.php:27
 msgid "Share by URL"
@@ -2763,30 +2853,25 @@ msgstr "Kopīgot ar URL"
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
 
-#: plugins/tweet/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Kopīgot identi.ca"
-
-#: plugins/updater/init.php:295
-#: plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/init.php:317
+#: plugins/updater/init.php:334
 #: plugins/updater/updater.js:10
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/updater/init.php:310
+#: plugins/updater/init.php:337
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
 msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
 
-#: plugins/updater/init.php:320
+#: plugins/updater/init.php:347
 msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
 msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
 
-#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:350
 msgid "Ready to update."
 msgstr "Gatavs atjaunošanai."
 
-#: plugins/updater/init.php:328
+#: plugins/updater/init.php:355
 msgid "Start update"
 msgstr "Sākt atjaunošanu"
 
@@ -2796,111 +2881,151 @@ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
 
 #: js/feedlist.js:415
 #: js/feedlist.js:430
-#: plugins/digest/digest.js:25
+#: plugins/digest/digest.js:26
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
-#: js/functions.js:91
+#: js/functions.js:92
 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
 
-#: js/functions.js:627
+#: js/functions.js:628
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
 
-#: js/functions.js:630
+#: js/functions.js:631
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:734
+msgid "Upload complete."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:758
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
 
-#: js/functions.js:789
+#: js/functions.js:763
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
+
+#: js/functions.js:768
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Barotne netika atrasta."
+
+#: js/functions.js:790
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
 
-#: js/functions.js:791
+#: js/functions.js:792
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
 
-#: js/functions.js:808
+#: js/functions.js:793
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
+
+#: js/functions.js:809
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
 
-#: js/functions.js:813
+#: js/functions.js:814
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
 
-#: js/functions.js:856
+#: js/functions.js:857
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Pasūtīt barotni"
 
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:884
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Pasūtīta barotne %s"
 
-#: js/functions.js:888
+#: js/functions.js:889
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
 
-#: js/functions.js:891
+#: js/functions.js:892
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
 
-#: js/functions.js:944
+#: js/functions.js:945
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
 
-#: js/functions.js:948
+#: js/functions.js:949
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
 
-#: js/functions.js:1078
+#: js/functions.js:1079
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Rediģēt likumu"
 
-#: js/functions.js:1104
+#: js/functions.js:1105
 msgid "Edit action"
 msgstr "Rediģēt darbību"
 
-#: js/functions.js:1141
+#: js/functions.js:1142
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Izveidot filtru"
 
-#: js/functions.js:1256
+#: js/functions.js:1257
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
 
-#: js/functions.js:1277
-#: js/tt-rss.js:369
+#: js/functions.js:1268
+#, fuzzy
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Abonēt barotni..."
+
+#: js/functions.js:1278
+#: js/tt-rss.js:598
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
 
-#: js/functions.js:1386
+#: js/functions.js:1281
+msgid "Removing feed..."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1389
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
 
-#: js/functions.js:1417
+#: js/functions.js:1420
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
 
-#: js/functions.js:1608
-#: js/tt-rss.js:350
-#: js/tt-rss.js:735
+#: js/functions.js:1424
+#: js/prefs.js:1234
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1611
+#: js/tt-rss.js:393
+#: js/tt-rss.js:579
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
 
-#: js/functions.js:1623
+#: js/functions.js:1626
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Rediģēt barotni"
 
-#: js/functions.js:1661
+#: js/functions.js:1632
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Saglabāt datus"
+
+#: js/functions.js:1664
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Vairāk barotnes"
 
-#: js/functions.js:1722
-#: js/functions.js:1832
+#: js/functions.js:1725
+#: js/functions.js:1835
 #: js/prefs.js:397
 #: js/prefs.js:427
 #: js/prefs.js:459
@@ -2911,20 +3036,26 @@ msgstr "Vairāk barotnes"
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne"
 
-#: js/functions.js:1764
+#: js/functions.js:1767
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
 
-#: js/functions.js:1803
+#: js/functions.js:1806
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
 
-#: js/functions.js:1814
+#: js/functions.js:1817
 #: js/prefs.js:1192
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
 
-#: js/functions.js:1915
+#: js/functions.js:1820
+#: js/prefs.js:1195
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
+
+#: js/functions.js:1918
 msgid "Help"
 msgstr "Palīdzība"
 
@@ -2948,6 +3079,11 @@ msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
 
+#: js/prefs.js:66
+#, fuzzy
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Pievieno filtru..."
+
 #: js/prefs.js:117
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Rediģēt filtru"
@@ -2956,10 +3092,20 @@ msgstr "Rediģēt filtru"
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Dzēst filtru?"
 
+#: js/prefs.js:169
+#, fuzzy
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Pievieno filtru..."
+
 #: js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
 
+#: js/prefs.js:282
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
+
 #: js/prefs.js:295
 #: js/prefs.js:1396
 msgid "No labels are selected."
@@ -2969,6 +3115,11 @@ msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
 
+#: js/prefs.js:312
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
+
 #: js/prefs.js:326
 #: js/prefs.js:507
 #: js/prefs.js:528
@@ -2980,6 +3131,11 @@ msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
 
+#: js/prefs.js:347
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
+
 #: js/prefs.js:359
 #: js/prefs.js:597
 #: js/prefs.js:616
@@ -2990,6 +3146,11 @@ msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
 
+#: js/prefs.js:382
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
+
 #: js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
@@ -2998,14 +3159,29 @@ msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
 
+#: js/prefs.js:421
+#, fuzzy
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
+
 #: js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
 
+#: js/prefs.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
+
 #: js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
 
+#: js/prefs.js:482
+#, fuzzy
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Pievieno filtru..."
+
 #: js/prefs.js:512
 #: js/prefs.js:533
 #: js/prefs.js:572
@@ -3016,6 +3192,11 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
 
+#: js/prefs.js:540
+#, fuzzy
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
+
 #: js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
@@ -3024,6 +3205,11 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
 
+#: js/prefs.js:623
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Pievieno filtru..."
+
 #: js/prefs.js:684
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
@@ -3040,6 +3226,12 @@ msgstr "OPML imports"
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
 
+#: js/prefs.js:827
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
+
 #: js/prefs.js:980
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
@@ -3048,10 +3240,20 @@ msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
 
+#: js/prefs.js:1105
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Dzēst kategoriju"
+
 #: js/prefs.js:1126
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
 
+#: js/prefs.js:1129
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
+
 #: js/prefs.js:1142
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
@@ -3060,6 +3262,11 @@ msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategorijas virsraksts:"
 
+#: js/prefs.js:1154
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Izveidot filtru..."
+
 #: js/prefs.js:1181
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
@@ -3068,14 +3275,29 @@ msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
 
+#: js/prefs.js:1319
+#, fuzzy
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Dzēst barotņu datus"
+
 #: js/prefs.js:1339
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
 
+#: js/prefs.js:1342
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
+
 #: js/prefs.js:1362
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
 
+#: js/prefs.js:1365
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Pārvērtēt barotni"
+
 #: js/prefs.js:1382
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
@@ -3088,6 +3310,11 @@ msgstr "Profilu iestatījumi"
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
 
+#: js/prefs.js:1431
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
+
 #: js/prefs.js:1446
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nav izvēlēts profils."
@@ -3102,221 +3329,251 @@ msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
 
+#: js/prefs.js:1475
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Izveidot profilu"
+
 #: js/prefs.js:1531
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
 
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1553
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1541
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Izveidot jaunu URL"
+
 #: js/prefs.js:1550
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
 
+#: js/prefs.js:1560
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
+
 #: js/prefs.js:1648
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Etiķešu redaktors"
 
-#: js/prefs.js:1711
-msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
-
-#: js/prefs.js:1791
+#: js/prefs.js:1770
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Barotņu pasūtīšana"
 
-#: js/prefs.js:1828
+#: js/prefs.js:1807
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
 
-#: js/tt-rss.js:120
+#: js/tt-rss.js:121
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
 
-#: js/tt-rss.js:358
+#: js/tt-rss.js:127
+#, fuzzy
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
+
+#: js/tt-rss.js:352
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
+
+#: js/tt-rss.js:458
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
+
+#: js/tt-rss.js:587
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
 
-#: js/tt-rss.js:363
-#: js/tt-rss.js:519
+#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:748
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
 
-#: js/tt-rss.js:514
+#: js/tt-rss.js:743
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
 
-#: js/tt-rss.js:524
+#: js/tt-rss.js:753
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:694
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
-
-#: js/tt-rss.js:800
+#: js/tt-rss.js:756
 #, fuzzy
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Pārvērtēt rakstus"
 
-#: js/tt-rss.js:864
+#: js/tt-rss.js:876
 msgid "New version available!"
 msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
 
-#: js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:106
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Atcelt meklēšanu"
 
-#: js/viewfeed.js:437
-#: plugins/digest/digest.js:257
-#: plugins/digest/digest.js:694
+#: js/viewfeed.js:439
+#: plugins/digest/digest.js:258
+#: plugins/digest/digest.js:714
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:442
-#: plugins/digest/digest.js:259
-#: plugins/digest/digest.js:698
+#: js/viewfeed.js:444
+#: plugins/digest/digest.js:260
+#: plugins/digest/digest.js:718
 msgid "Star article"
 msgstr "Zvaigžņot rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:475
-#: plugins/digest/digest.js:262
-#: plugins/digest/digest.js:729
+#: js/viewfeed.js:477
+#: plugins/digest/digest.js:263
+#: plugins/digest/digest.js:749
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Atpublicēt rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:688
-#: js/viewfeed.js:716
-#: js/viewfeed.js:743
-#: js/viewfeed.js:805
-#: js/viewfeed.js:837
-#: js/viewfeed.js:974
-#: js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067
-#: js/viewfeed.js:2013
-#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:690
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:745
+#: js/viewfeed.js:807
+#: js/viewfeed.js:839
+#: js/viewfeed.js:976
+#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:1069
+#: js/viewfeed.js:2072
 #: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nav norādīts raksts."
 
-#: js/viewfeed.js:954
+#: js/viewfeed.js:956
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
 
-#: js/viewfeed.js:982
+#: js/viewfeed.js:984
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
 msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:984
+#: js/viewfeed.js:986
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
 msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
 
-#: js/viewfeed.js:1026
+#: js/viewfeed.js:1028
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
 msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1029
+#: js/viewfeed.js:1031
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
 msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1073
+#: js/viewfeed.js:1075
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
 msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
 
-#: js/viewfeed.js:1097
+#: js/viewfeed.js:1099
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
 
-#: js/viewfeed.js:1283
+#: js/viewfeed.js:1105
+#, fuzzy
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
+
+#: js/viewfeed.js:1340
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nav izvēlēts raksts."
 
-#: js/viewfeed.js:1318
+#: js/viewfeed.js:1375
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
 
-#: js/viewfeed.js:1320
+#: js/viewfeed.js:1377
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
 msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
 
-#: js/viewfeed.js:1824
+#: js/viewfeed.js:1883
 msgid "Open original article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:1830
+#: js/viewfeed.js:1889
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Parādīt URL"
 
-#: js/viewfeed.js:1900
+#: js/viewfeed.js:1959
 msgid "Remove label"
 msgstr "Dzēst etiķeti"
 
-#: js/viewfeed.js:1924
+#: js/viewfeed.js:1983
 msgid "Playing..."
 msgstr "Atskaņo..."
 
-#: js/viewfeed.js:1925
+#: js/viewfeed.js:1984
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
 
-#: js/viewfeed.js:1982
+#: js/viewfeed.js:2041
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
 
-#: js/viewfeed.js:2024
+#: js/viewfeed.js:2083
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
 
-#: js/viewfeed.js:2057
+#: js/viewfeed.js:2116
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Visus rakstus"
 
-#: plugins/digest/digest.js:71
+#: plugins/digest/digest.js:72
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d displayed article as read?"
 msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
 msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
 
-#: plugins/digest/digest.js:289
+#: plugins/digest/digest.js:290
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
 
-#: plugins/digest/digest.js:447
+#: plugins/digest/digest.js:464
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
 
-#: plugins/digest/digest.js:518
+#: plugins/digest/digest.js:535
 msgid "%d more..."
 msgid_plural "%d more..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: plugins/digest/digest.js:525
+#: plugins/digest/digest.js:542
 #, fuzzy
 msgid "No unread feeds."
 msgstr "Saglabātās barotnes"
 
-#: plugins/digest/digest.js:632
+#: plugins/digest/digest.js:649
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Ielādē..."
@@ -3325,6 +3582,12 @@ msgstr "Ielādē..."
 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
 msgstr ""
 
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
+
 #: plugins/import_export/import_export.js:13
 msgid "Export Data"
 msgstr "Eksportēt datus"
@@ -3344,6 +3607,11 @@ msgstr "Datu imports"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
 
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
+
 #: plugins/instances/instances.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Link Instance"
@@ -3359,6 +3627,11 @@ msgstr "Instance"
 msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
 
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
+
 #: plugins/instances/instances.js:139
 #: plugins/instances/instances.js:151
 #, fuzzy
@@ -3370,12 +3643,6 @@ msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
 
-#: plugins/mail/mail.js:21
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
-
 #: plugins/share/share.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Share article by URL"
@@ -3386,38 +3653,40 @@ msgstr "Kopīgot ar URL"
 msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
 
-#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
+#~ msgid "Pocket"
+#~ msgstr "Kabata"
 
-#~ msgid "Open regular version"
-#~ msgstr "Atvērt parasto versiju"
+#~ msgid "Pinterest"
+#~ msgstr "Pinterest"
 
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Mājas"
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
 
-#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Flattr raksts"
 
-#~ msgid "Enable categories"
-#~ msgstr "Iespējot kategorijas"
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Kopīgot Google+"
 
-#~ msgid "ON"
-#~ msgstr "IESL."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
 
-#~ msgid "OFF"
-#~ msgstr "Izsl."
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
 
-#~ msgid "Browse categories like folders"
-#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
 
-#~ msgid "Show images in posts"
-#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
+#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
 
-#~ msgid "Hide read articles and feeds"
-#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Atjaunotos"
 
-#~ msgid "Sort feeds by unread count"
-#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
+#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
 
 #~ msgid "Related"
 #~ msgstr "Saistīts"