]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
index 749b5f6d9896193804a6bad19a7cadeabe97ab2c..1e004203a09d43aa95367ff596ce3061e15c0a25 100644 (file)
@@ -7,202 +7,117 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:24+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
-"Language: \n"
+"Language: nb_NO\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: backend.php:67
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: backend.php:68
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Slett aldri"
 
-#: backend.php:69
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 uke gammel"
 
-#: backend.php:70
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 uker gammel"
 
-#: backend.php:71
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 måned gammel"
 
-#: backend.php:72
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 måneder gammel"
 
-#: backend.php:73
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 måneder gammel"
 
-#: backend.php:76
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard intervall:"
 
-#: backend.php:77 backend.php:87
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Slå av oppdateringer"
 
-#: backend.php:78 backend.php:88
-msgid "Each 15 minutes"
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
 msgstr "Hvert 15. minutt"
 
-#: backend.php:79 backend.php:89
-msgid "Each 30 minutes"
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
 msgstr "Hvert 30. minutt"
 
-#: backend.php:80 backend.php:90
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "På timen"
 
-#: backend.php:81 backend.php:91
-msgid "Each 4 hours"
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
 msgstr "Hver 4. time"
 
-#: backend.php:82 backend.php:92
-msgid "Each 12 hours"
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
 msgstr "Hver 12. time"
 
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: backend.php:97 classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:47
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: backend.php:98
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgstr "Superbruker"
 
-#: backend.php:99
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Databaseoppdaterer"
-
-#: db-updater.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
-
-#: db-updater.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
-
-#: db-updater.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", funnet: "
-
-#: db-updater.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
-
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
-#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
-#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
-#: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#: db-updater.php:100
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
-
-#: db-updater.php:102
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
-"til  <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:116
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Utfør oppdateringene"
-
-#: db-updater.php:121
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Utfører oppdateringer..."
-
-#: db-updater.php:127
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
-
-#: db-updater.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Sjekker utgave..."
-
-#: db-updater.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Feil!"
-
-#: db-updater.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
-"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:168
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:170
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:172
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-
 #: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
-"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
 #: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
-"ikke ut til å støtte dette."
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
 #: errors.php:15
-msgid "Backend sanity check failed"
+#, fuzzy
+msgid "Backend sanity check failed."
 msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
 
 #: errors.php:17
@@ -211,12 +126,8 @@ msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
 
 #: errors.php:19
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
-"a&gt;."
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
@@ -227,17 +138,12 @@ msgid "No operation to perform."
 msgstr "Ingen handling å utføre"
 
 #: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
-"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
-"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
+msgstr "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
 
 #: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
@@ -245,3061 +151,4183 @@ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
 
 #: errors.php:31
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgstr ""
 "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
 "\t\toffisielle siden for mer informasjon."
 
-#: errors.php:36
+#: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
-
-#: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
-#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
-#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "laster, vennligst vent"
-
-#: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hei, "
-
-#: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8
-#: classes/pref/prefs.php:371
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
 
-#: index.php:124
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentarer?"
-
-#: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
-
-#: index.php:134
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: index.php:157
-msgid "News"
-msgstr ""
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
 
-#: index.php:166
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#: index.php:151
+#: index.php:167
+#: index.php:285
+#: prefs.php:120
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:294
+#: classes/pref/feeds.php:1230
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: js/feedlist.js:148
+#: js/feedlist.js:491
+#: js/feedlist.js:539
+#: js/functions.js:314
+#: js/functions.js:1336
+#: js/prefs.js:562
+#: js/prefs.js:754
+#: js/prefs.js:1488
+#: js/prefs.js:1503
+#: js/tt-rss.js:547
+#: js/viewfeed.js:1180
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: js/functions.js:565
+#: js/prefs.js:1200
+#: js/prefs.js:1253
+#: js/prefs.js:1292
+#: js/prefs.js:1305
+#: js/prefs.js:1316
+#: js/prefs.js:1331
+#: js/tt-rss.js:564
+#: js/viewfeed.js:760
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: index.php:169
+#: index.php:189
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:192
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:193
 msgid "All Articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: index.php:174 classes/feeds.php:106
+#: index.php:194
+#: include/functions.php:1227
+#: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: index.php:175 classes/feeds.php:107
+#: index.php:195
+#: include/functions.php:1228
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publisert"
 
-#: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:196
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Ulest"
 
-#: index.php:177
+#: index.php:197
+msgid "With Note"
+msgstr ""
+
+#: index.php:198
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorer poenggivning"
 
-#: index.php:178
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
-
-#: index.php:181
+#: index.php:201
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462
+#: index.php:204
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: index.php:185
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: index.php:205
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
 
-#: index.php:186 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:206
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
+
+#: index.php:207
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: index.php:187
-msgid "Score"
-msgstr "Poeng"
-
-#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: index.php:211
+#: index.php:251
+#: include/functions.php:1215
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:41
+#: js/FeedTree.js:69
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: index.php:202 classes/feeds.php:101
+#: index.php:214
+msgid "Older than one day"
+msgstr ""
+
+#: index.php:217
+msgid "Older than one week"
+msgstr ""
+
+#: index.php:220
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr ""
+
+#: index.php:236
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
+
+#: index.php:241
 msgid "Actions..."
 msgstr "Handlinger..."
 
-#: index.php:204
+#: index.php:243
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: index.php:244
 msgid "Search..."
 msgstr "Søk..."
 
-#: index.php:205
+#: index.php:245
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
 
-#: index.php:206 classes/handler/public.php:567
+#: index.php:246
+#: classes/handler/public.php:551
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: index.php:207
+#: index.php:247
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
 
-#: index.php:208
+#: index.php:248
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
 
-#: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:249
+#: classes/pref/feeds.php:770
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: js/PrefFeedTree.js:61
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Avabonner"
 
-#: index.php:210
+#: index.php:250
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
 
-#: index.php:212 help/main.php:56
+#: index.php:252
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: index.php:213
+#: index.php:253
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Andre handlinger:"
 
-#: index.php:215
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
-
-#: index.php:217
+#: index.php:254
+#: include/functions.php:1201
 #, fuzzy
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Tag-sky"
-
-#: index.php:218
-msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: index.php:219
+#: index.php:255
 msgid "Create label..."
 msgstr "Lag merkelapp..."
 
-#: index.php:220
+#: index.php:256
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Lag filter..."
 
-#: index.php:221
+#: index.php:257
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: prefs.php:99
+#: index.php:266
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
+
+#: index.php:272
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr ""
+
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:138
+#: include/functions.php:1230
+#: classes/pref/prefs.php:425
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: prefs.php:129
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: prefs.php:100 help/prefs.php:14
+#: prefs.php:130
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: prefs.php:141
+#: classes/pref/feeds.php:114
+#: classes/pref/feeds.php:1138
+#: classes/pref/feeds.php:1192
 msgid "Feeds"
 msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
+#: prefs.php:144
+#: classes/pref/filters.php:276
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
-#: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836
-#: classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:147
+#: classes/pref/labels.php:94
+#: classes/feeds.php:1710
 msgid "Labels"
 msgstr "Merkelapper"
 
-#: prefs.php:121 help/prefs.php:13
+#: prefs.php:151
 msgid "Users"
 msgstr "Brukere"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:212
+#: prefs.php:154
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:162
 msgid "Create new account"
 msgstr "Lag ny konto"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:192
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
 
-#: register.php:215
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
-"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
-"passordet ble sendt."
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/handler/public.php:697
+#: classes/handler/public.php:798
+#: classes/handler/public.php:877
+#: classes/handler/public.php:891
+#: classes/handler/public.php:898
+#: classes/handler/public.php:923
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: register.php:221
+#: register.php:217
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at passordet ble sendt."
+
+#: register.php:223
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Ønsket brukernavn:"
 
-#: register.php:224
+#: register.php:226
 msgid "Check availability"
 msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
 
-#: register.php:226
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:713
 msgid "Email:"
 msgstr "E-post:"
 
-#: register.php:229
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:718
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
 
-#: register.php:232
+#: register.php:234
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Send registreringen"
 
-#: register.php:250
+#: register.php:252
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: register.php:265
+#: register.php:267
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
 
-#: register.php:284
+#: register.php:286
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Registrering feilet"
 
-#: register.php:368
+#: register.php:333
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
 
-#: register.php:390
+#: register.php:355
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
 
-#: update.php:38
+#: update.php:66
 #, fuzzy
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#: include/controls.php:85
+#: classes/pref/filters.php:245
+#: classes/pref/filters.php:256
+#: classes/pref/filters.php:553
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+
+#: include/controls.php:138
+#: include/controls.php:230
+#: classes/opml.php:512
+#: classes/digest.php:120
+#: classes/pref/feeds.php:233
+#: classes/feeds.php:1722
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ukategorisert"
+
+#: include/feedbrowser.php:84
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
+
+#: include/feedbrowser.php:108
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+
+#: include/functions.php:983
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:5
+#: include/functions.php:1177
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigasjon"
 
-#: help/main.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
+#: include/functions.php:1178
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: include/functions.php:1179
+msgid "Open previous feed"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1180
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+
+#: include/functions.php:1181
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+
+#: include/functions.php:1182
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1183
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1184
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Beveg deg mellom artikler"
+#: include/functions.php:1185
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:10
+#: include/functions.php:1186
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Vis søkevinduet"
 
-#: help/main.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+#: include/functions.php:1187
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: help/main.php:16
+#: include/functions.php:1188
+#: js/viewfeed.js:1695
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Sett som favoritt"
 
-#: help/main.php:17
+#: include/functions.php:1189
+#: js/viewfeed.js:1707
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Sett som publisert"
 
-#: help/main.php:18
+#: include/functions.php:1190
+#: js/viewfeed.js:1682
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Sett som ulest"
 
-#: help/main.php:19
+#: include/functions.php:1191
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Endre stikkord"
 
-#: help/main.php:20
+#: include/functions.php:1192
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
-
-#: help/main.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Skjul synlige leste artikler"
-
-#: help/main.php:22
-msgid "Open article in new window"
+msgid "Open in new window"
 msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: help/main.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
+#: include/functions.php:1193
+#: js/viewfeed.js:1728
+#, fuzzy
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
-#: help/main.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
+#: include/functions.php:1194
+#: js/viewfeed.js:1721
+#, fuzzy
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
-#: help/main.php:25
+#: include/functions.php:1195
 #, fuzzy
-msgid "Email article"
-msgstr "Alle artikler"
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Alt ferdig."
 
-#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Andre handlinger"
+#: include/functions.php:1196
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
+#: include/functions.php:1197
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
 
-#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
-msgid "Create label"
-msgstr "Lag merkelapp"
+#: include/functions.php:1198
+#, fuzzy
+msgid "Email article"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
-msgid "Create filter"
-msgstr "Lag filter"
+#: include/functions.php:1199
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: help/main.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#: include/functions.php:1200
+#, fuzzy
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
+#: include/functions.php:1202
+#: plugins/embed_original/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: help/main.php:41
+#: include/functions.php:1203
 #, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Alle artikler"
+msgid "Article selection"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: help/main.php:44
+#: include/functions.php:1204
 #, fuzzy
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Fjern artikler"
 
-#: help/main.php:45
+#: include/functions.php:1205
 #, fuzzy
-msgid "Select unread articles"
+msgid "Select unread"
 msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: help/main.php:46
+#: include/functions.php:1206
 #, fuzzy
-msgid "Select starred articles"
-msgstr "Slett uleste artikler"
+msgid "Select starred"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: help/main.php:47
+#: include/functions.php:1207
 #, fuzzy
-msgid "Select published articles"
+msgid "Select published"
 msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: help/main.php:48
+#: include/functions.php:1208
 #, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
+msgid "Invert selection"
 msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: help/main.php:49
+#: include/functions.php:1209
 #, fuzzy
-msgid "Deselect all articles"
+msgid "Deselect everything"
 msgstr "Fjern artikler"
 
-#: help/main.php:52
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+#: include/functions.php:1210
+#: classes/pref/feeds.php:522
+#: classes/pref/feeds.php:794
+msgid "Feed"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: help/main.php:55
+#: include/functions.php:1211
 #, fuzzy
-msgid "Refresh active feed"
+msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
 
-#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286
+#: include/functions.php:1212
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+
+#: include/functions.php:1213
+#: classes/pref/feeds.php:1195
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1214
+#: js/FeedTree.js:48
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: help/main.php:59
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
-
-#: help/main.php:60
+#: include/functions.php:1216
 #, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
+msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
-#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
+#: include/functions.php:1217
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1218
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+
+#: include/functions.php:1219
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+
+#: include/functions.php:1220
+#: js/FeedTree.js:97
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: help/main.php:62
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
+#: include/functions.php:1221
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
+
+#: include/functions.php:1222
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#: include/functions.php:1223
+#, fuzzy
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
-msgid "Go to..."
+#: include/functions.php:1224
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
 msgstr "Gå til..."
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1225
+#: classes/feeds.php:1583
 msgid "All articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:1891
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Ferske artikler"
-
-#: help/main.php:70 include/functions.php:1887
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favorittartikler"
-
-#: help/main.php:71 include/functions.php:1889
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
+#: include/functions.php:1226
+#, fuzzy
+msgid "Fresh"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: help/main.php:72
+#: include/functions.php:1229
+#: js/tt-rss.js:491
+#: js/tt-rss.js:660
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Tag-sky"
 
-#: help/main.php:79
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1231
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Andre:"
 
-#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
+#: include/functions.php:1232
+#: classes/pref/labels.php:279
+msgid "Create label"
+msgstr "Lag merkelapp"
 
-#: help/prefs.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
+#: include/functions.php:1233
+#: classes/pref/filters.php:801
+msgid "Create filter"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: help/prefs.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
+#: include/functions.php:1234
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: help/prefs.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelhandlinger"
+#: include/functions.php:1235
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
 
-#: help/prefs.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
+#: include/functions.php:2582
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
 
-#: help/prefs.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
+#: include/functions.php:2583
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
 
-#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
-msgid "Create user"
-msgstr "Lag bruker"
+#: include/functions.php:2584
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:2585
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
 
-#: help/prefs.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+#: include/functions.php:2586
+#, fuzzy
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
 
-#: help/prefs.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
+#: include/functions.php:2587
+msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
-"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
-"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:495
-msgid "Log in"
-msgstr "Logg inn"
+#: include/functions.php:2588
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:2589
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
 
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:479
+#: include/login_form.php:107
+#: classes/handler/public.php:446
+#: classes/handler/public.php:708
 msgid "Login:"
 msgstr "Brukernavn:"
 
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:482
+#: include/login_form.php:117
+#: classes/handler/public.php:449
 msgid "Password:"
 msgstr "Passord:"
 
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:123
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:129
+#, fuzzy
+msgid "Profile:"
+msgstr "Fil:"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187
-#: include/functions.php:1834
-msgid "Special"
-msgstr "Snarveier"
+#: include/login_form.php:133
+#: classes/handler/public.php:252
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/rpc.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+#: include/login_form.php:141
+msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: mobile/prefs.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
+#: include/login_form.php:145
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
 msgstr ""
 
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
+#: include/login_form.php:153
+msgid "Remember me"
 msgstr ""
 
-#: mobile/prefs.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
+#: include/login_form.php:159
+#: classes/handler/public.php:454
+msgid "Log in"
+msgstr "Logg inn"
 
-#: mobile/prefs.php:35
+#: include/sessions.php:46
 #, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: mobile/prefs.php:40
+#: include/sessions.php:62
 #, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: mobile/prefs.php:45
+#: include/sessions.php:69
 #, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: include/functions.php:564
-#, php-format
-msgid "Fatal: authentication module %s not found."
-msgstr ""
+#: classes/article.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Article not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: include/functions.php:682
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
+#: classes/article.php:211
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
 
-#: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737
-#: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844
-#: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Ukategorisert"
+#: classes/article.php:236
+#: classes/pref/labels.php:82
+#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:914
+#: classes/pref/filters.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:58
+#: plugins/af_readability/init.php:80
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
+#: plugins/mail/init.php:65
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
 
-#: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361
-msgid "All feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+#: classes/article.php:238
+#: classes/handler/public.php:423
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/pref/labels.php:84
+#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/feeds.php:775
+#: classes/pref/feeds.php:917
+#: classes/pref/feeds.php:1672
+#: classes/pref/filters.php:528
+#: classes/pref/filters.php:945
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1128
+#: plugins/note/init.php:60
+#: plugins/mail/init.php:179
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: include/functions.php:1895
-#, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:720
+#: classes/article.php:875
+msgid "no tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: include/functions.php:1897
-msgid "Recently read"
-msgstr ""
+#: classes/article.php:448
+msgid "unknown type"
+msgstr "Ukjent type"
 
-#: include/functions.php:2346
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Søkeresultat"
+#: classes/article.php:525
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedlegg:"
 
-#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835
+#: classes/article.php:626
+#: classes/feeds.php:661
 #, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "Trykk for å endre"
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Kommentarer"
+msgstr[1] "Kommentarer"
 
-#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: classes/article.php:630
+#: classes/feeds.php:665
+msgid "comments"
+msgstr "Kommentarer"
 
-#: include/functions.php:3203
+#: classes/article.php:689
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414
-msgid "no tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
-
-#: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680
+#: classes/article.php:730
+#: classes/feeds.php:647
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707
-#, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
-
-#: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718
-#, fuzzy
-msgid "Close article"
-msgstr "Fjern artikler"
-
-#: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616
+#: classes/article.php:763
+#: classes/feeds.php:602
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511
+#: classes/article.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:539
+#: classes/feeds.php:613
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Besøk den offisielle siden"
-
-#: include/functions.php:3327
-msgid "Related"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61
-#: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240
-#: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590
-#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
-#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301
+#: classes/article.php:811
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:33
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:154
+#: classes/dlg.php:181
+#: classes/dlg.php:197
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1533
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/import_export/init.php:490
+#: plugins/share/init.php:128
 msgid "Close this window"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: include/functions.php:4053
+#: classes/article.php:913
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "Rediger notat"
 
-#: include/functions.php:4525
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
-
-#: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Oppdateringsfeil"
-
-#: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
-
-#: include/functions.php:4689
-msgid "unknown type"
-msgstr "Ukjent type"
+#: classes/opml.php:31
+#: classes/opml.php:36
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-verktøy"
 
-#: include/functions.php:4731
+#: classes/opml.php:40
 #, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Vedlegg:"
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: include/functions.php:5191
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Favorittartikler"
+#: classes/opml.php:45
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Returner til innstillinger"
 
-#: include/functions.php:5215
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+#: classes/opml.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#: include/functions.php:5261
-#, fuzzy
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+#: classes/opml.php:312
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: include/functions.php:5266
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:326
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: include/functions.php:5425
+#: classes/opml.php:329
 #, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5431
-msgid "Could not load XML document."
+#: classes/opml.php:341
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
-
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+#: classes/opml.php:377
+#, fuzzy
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#: include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Innhold"
+#: classes/opml.php:512
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Plasser i kategori..."
 
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Artikkeldato"
+#: classes/opml.php:558
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:9
+#: classes/opml.php:570
+#: plugins/import_export/init.php:471
 #, fuzzy
-msgid "Delete article"
-msgstr "Fjern artikler"
-
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Sett som favorittartikkel"
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+#: classes/opml.php:574
+#: plugins/import_export/init.php:475
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: classes/opml.php:585
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799
-msgid "Assign label"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: classes/opml.php:594
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
 
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
-
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
 msgstr ""
-"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
-"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
-"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
-"gang."
 
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
 msgstr ""
-"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
-"visning av titler og artikler."
 
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
 
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr ""
-"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
-"uleste) tittler til din e-postadresse"
 
-#: include/localized_schema.php:25
+#: classes/dlg.php:44
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
-"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
-"artikler nyhetsstrømmen)."
-
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
 
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
-"bli oppdaget (komma-separert liste)"
+#: classes/dlg.php:53
+#: classes/dlg.php:178
+#: plugins/share/init.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
-"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
+#: classes/dlg.php:67
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren."
 
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Last update:"
+msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:76
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen."
 
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+#: classes/dlg.php:169
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
+#: classes/dlg.php:190
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
-
-#: include/localized_schema.php:34
+#: classes/dlg.php:194
 #, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: include/localized_schema.php:35
+#: classes/handler/public.php:387
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
 #, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+#: classes/handler/public.php:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
 
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+#: classes/handler/public.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:537
+msgid "URL:"
+msgstr "Nettadresse:"
 
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+#: classes/handler/public.php:399
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Innhold"
 
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kort datoformat"
+#: classes/handler/public.php:401
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "Merkelapper"
 
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Long date format"
-msgstr "Langt datoformat"
+#: classes/handler/public.php:420
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+#: classes/handler/public.php:422
+msgid "Share"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+#: classes/handler/public.php:444
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
 
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
+#: classes/handler/public.php:504
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+#: classes/handler/public.php:557
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+#: classes/handler/public.php:560
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
 
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+#: classes/handler/public.php:563
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+#: classes/handler/public.php:566
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
-#: include/localized_schema.php:48
+#: classes/handler/public.php:569
 #, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
+
+#: classes/handler/public.php:573
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:591
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/handler/public.php:618
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+
+#: classes/handler/public.php:656
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Passord:"
+
+#: classes/handler/public.php:701
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/pref/users.php:372
+msgid "Reset password"
+msgstr "Nullstill passordet"
+
+#: classes/handler/public.php:733
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:737
+#: classes/handler/public.php:806
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: classes/handler/public.php:775
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+
+#: classes/handler/public.php:802
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:824
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+
+#: classes/handler/public.php:850
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Databaseoppdaterer"
+
+#: classes/handler/public.php:915
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Utfør oppdateringene"
+
+#: classes/pref/labels.php:25
+#: classes/pref/filters.php:377
+#: classes/pref/filters.php:866
+msgid "Caption"
+msgstr "Overskrift"
+
+#: classes/pref/labels.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Steng"
+
+#: classes/pref/labels.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Forgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:244
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/feeds.php:1183
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:792
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/prefs.php:993
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Velg:"
+
+#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/users.php:359
+#: classes/pref/feeds.php:1186
+#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1482
+#: classes/pref/filters.php:391
+#: classes/pref/filters.php:449
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/filters.php:905
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/feeds.php:102
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/users.php:361
+#: classes/pref/feeds.php:1188
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1484
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:907
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/feeds.php:105
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/users.php:370
+#: classes/pref/feeds.php:752
+#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/feeds.php:1088
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: classes/pref/labels.php:285
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Fjern farger"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+
+#: classes/pref/users.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Filtre"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/feeds.php:1009
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
+
+#: classes/pref/users.php:64
+msgid "Access level: "
+msgstr "Tilgangsnivå:"
+
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/feeds.php:648
+#: classes/pref/feeds.php:867
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativer:"
+
+#: classes/pref/users.php:96
+#: js/prefs.js:479
+msgid "User details"
+msgstr "Brukerdetaljer"
+
+#: classes/pref/users.php:136
+#: classes/pref/users.php:407
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrert"
+
+#: classes/pref/users.php:137
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
+
+#: classes/pref/users.php:145
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Favorittartikler"
+
+#: classes/pref/users.php:150
+#: classes/pref/users.php:406
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:176
+msgid "User not found"
+msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+
+#: classes/pref/users.php:246
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:253
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:257
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+
+#: classes/pref/users.php:285
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:287
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:311
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:1179
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/feeds.php:1059
+#: classes/feeds.php:1127
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: classes/pref/users.php:364
+msgid "Create user"
+msgstr "Lag bruker"
+
+#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:807
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:1649
+#: classes/feeds.php:1013
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Access Level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: classes/pref/users.php:408
+msgid "Last login"
+msgstr "Siste innlogging"
+
+#: classes/pref/users.php:427
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: classes/pref/users.php:447
+msgid "No users defined."
+msgstr "Ingen brukere er valgt"
+
+#: classes/pref/users.php:449
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: classes/pref/system.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Clear log"
+msgstr "Fjern farger"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Marker for å tillate felt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:64
+#: classes/pref/feeds.php:219
+#: classes/pref/feeds.php:267
+#: classes/pref/feeds.php:273
+#: classes/pref/feeds.php:302
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen"
+msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen"
+
+#: classes/pref/feeds.php:514
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:528
+#, fuzzy
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: classes/pref/feeds.php:560
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:1635
+#: classes/feeds.php:989
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Side:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#, fuzzy
+msgid "Site URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: classes/pref/feeds.php:585
+#: classes/pref/feeds.php:815
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/feeds.php:824
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: classes/pref/feeds.php:607
+#: classes/pref/feeds.php:840
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Slett artikler:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:632
+#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1652
+#: classes/pref/prefs.php:243
+#: classes/feeds.php:1017
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Passord:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:636
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/feeds.php:1028
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+
+#: classes/pref/feeds.php:662
+#: classes/pref/feeds.php:871
+#, fuzzy
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
+
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:877
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+
+#: classes/pref/feeds.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:883
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:891
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed media"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+
+#: classes/pref/feeds.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:899
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:725
+#: classes/pref/feeds.php:905
+#, fuzzy
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:729
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Handling"
+
+#: classes/pref/feeds.php:743
+#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: plugins/import_export/init.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Lag filter..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:750
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:757
+#: classes/pref/prefs.php:679
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1154
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1161
+#, fuzzy
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1197
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1199
+#: classes/pref/feeds.php:1213
+#: classes/pref/filters.php:810
+#, fuzzy
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Nullstill passordet"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1201
+#: js/prefs.js:1462
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Avabonner"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1208
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1211
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1215
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1272
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1275
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1290
+#, fuzzy
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1302
+#, fuzzy
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Eksporter OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1306
+#, fuzzy
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Se stikkord"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1328
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "Vis stikkord"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1410
+#, fuzzy
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1509
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1462
+#: classes/pref/feeds.php:1529
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1632
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1664
+#, fuzzy
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/feeds.php:1031
+#: classes/feeds.php:1087
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonner"
+
+#: classes/pref/filters.php:155
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Filtrer artikkel"
+
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:573
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Motsatt)"
+
+#: classes/pref/filters.php:263
+#: classes/pref/filters.php:572
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:977
+msgid "Match"
+msgstr "Match"
+
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:914
+#: classes/feeds.php:122
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Standard"
+
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:897
+#, fuzzy
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:492
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/filters.php:501
+#: classes/pref/filters.php:929
+#, fuzzy
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Match på:"
+
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Motsatt markering"
+
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: classes/pref/filters.php:804
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:942
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
+
+#: classes/pref/filters.php:987
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "on field"
+msgstr "På felt:"
+
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:43
+msgid "in"
+msgstr "i"
+
+#: classes/pref/filters.php:1014
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Filtre"
 
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:797
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/filters.php:1042
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Utfør handlingen"
+
+#: classes/pref/filters.php:1093
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Panelhandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:819
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:1139
+msgid "[No caption]"
+msgstr "Ingen bildetekst"
+
+#: classes/pref/filters.php:1141
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+msgstr[1] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/filters.php:1155
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Match på:"
+
+#: classes/pref/filters.php:1158
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Nyhetsstrømshandlinger"
+msgstr[1] "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Tillatt duplikate artikler"
 
-#: include/localized_schema.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:26
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Svartelistede stikkord"
 
-#: include/localized_schema.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:26
+#, fuzzy
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+#, fuzzy
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler."
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Standard intervall:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Tillat merkelapper"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
 
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+#: classes/pref/prefs.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langt datoformat"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kort datoformat"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed media in articles"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1424
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Språk:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Utseender"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+
+#: classes/pref/prefs.php:140
+#, fuzzy
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Passord har blitt endret."
+
+#: classes/pref/prefs.php:156
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
+
+#: classes/pref/prefs.php:199
+msgid "Personal data"
+msgstr "Personlig informasjon"
+
+#: classes/pref/prefs.php:211
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:215
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: classes/pref/prefs.php:221
+msgid "Access level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: classes/pref/prefs.php:231
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/pref/prefs.php:279
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:284
+msgid "Old password"
+msgstr "Gammelt passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:287
+msgid "New password"
+msgstr "Nytt passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:292
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekreft passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "Change password"
+msgstr "Endre passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:308
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:312
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:388
+#, fuzzy
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:348
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(Avskrudd)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:354
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:356
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:393
+#, fuzzy
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:407
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:413
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:456
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:545
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:612
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registrert"
+
+#: classes/pref/prefs.php:616
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:622
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+#: classes/pref/prefs.php:654
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Lagre konfigurasjonen"
 
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Slett uleste artikler"
+#: classes/pref/prefs.php:658
+#, fuzzy
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+#: classes/pref/prefs.php:663
+#, fuzzy
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+#: classes/pref/prefs.php:666
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Tilbake til standard"
 
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#: classes/pref/prefs.php:681
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Enable external API"
+#: classes/pref/prefs.php:711
+msgid "System plugins"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "User timezone"
+#: classes/pref/prefs.php:712
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
-#, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:773
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:61
+#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:774
 #, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+msgid "Description"
+msgstr "beskrivelse"
 
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Login with an SSL certificate"
+#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:775
+msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Try to send digests around specified time"
+#: classes/pref/prefs.php:720
+#: classes/pref/prefs.php:776
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:810
+msgid "more info"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:64
+#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:819
 #, fuzzy
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
+msgid "Clear data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: classes/pref/prefs.php:769
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:193
+#: classes/pref/prefs.php:834
 #, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Fil:"
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
 
-#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
-#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116
+#: classes/pref/prefs.php:906
 #, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: include/login_form.php:205
-msgid "Use less traffic"
+#: classes/pref/prefs.php:911
+#: classes/pref/prefs.php:942
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:967
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/article.php:25
+#: classes/pref/prefs.php:1007
 #, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+msgid "Create profile"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480
+#: classes/pref/prefs.php:1031
+#: classes/pref/prefs.php:1059
 #, fuzzy
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+msgid "(active)"
+msgstr "Tilpasset"
 
-#: classes/handler/public.php:428
-msgid "Title:"
-msgstr "Tittel:"
+#: classes/pref/prefs.php:1093
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100
-msgid "URL:"
-msgstr "Nettadresse:"
+#: classes/pref/prefs.php:1095
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: classes/handler/public.php:432
+#: classes/feeds.php:53
 #, fuzzy
-msgid "Content:"
-msgstr "Innhold"
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
 
-#: classes/handler/public.php:434
+#: classes/feeds.php:62
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: classes/feeds.php:100
 #, fuzzy
-msgid "Labels:"
-msgstr "Merkelapper"
+msgid "Select..."
+msgstr "Velg:"
 
-#: classes/handler/public.php:453
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Motsatt"
 
-#: classes/handler/public.php:455
-msgid "Share"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Marker utvalg:"
 
-#: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498
-#: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426
-#: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
-#: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722
-#: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858
-#: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880
-#: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49
-#: plugins/instances/instances.php:136
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Utvalg:"
 
-#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/feeds.php:116
 #, fuzzy
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Sist innlogget"
+msgid "Set score"
+msgstr "Poeng"
 
-#: classes/handler/public.php:537
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+#: classes/feeds.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Artikkeldato"
 
-#: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#: classes/feeds.php:121
+#, fuzzy
+msgid "Move back"
+msgstr "Gå tilbake"
 
-#: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mail/init.php:76
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Nyhetsstrøm:"
 
-#: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+#: classes/feeds.php:193
+#: classes/feeds.php:819
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673
+#: classes/feeds.php:255
 #, fuzzy
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
+msgid "Never"
+msgstr "Slett aldri"
 
-#: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678
+#: classes/feeds.php:342
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importer"
 
-#: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696
+#: classes/feeds.php:394
+#: classes/feeds.php:487
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
-
-#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
-#: classes/auth/internal.php:45
+#: classes/feeds.php:542
 #, fuzzy
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: classes/auth/internal.php:168
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Passord har blitt endret."
+#: classes/feeds.php:703
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
 
-#: classes/auth/internal.php:170
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+#: classes/feeds.php:706
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
 
-#: classes/dlg.php:26
+#: classes/feeds.php:709
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+
+#: classes/feeds.php:713
 #, fuzzy
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Lagre"
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter."
 
-#: classes/dlg.php:40
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:715
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274
-#: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652
-#: plugins/instances/instances.php:172
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Velg:"
+#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:922
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
-#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586
-#: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:934
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
 
-#: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
-#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
-#: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588
-#: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: classes/feeds.php:911
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
-#: classes/dlg.php:87
+#: classes/feeds.php:975
+#: classes/feeds.php:983
 #, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Lag filter"
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140
+#: classes/feeds.php:997
 #, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Tilpasset"
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/dlg.php:174
+#: classes/feeds.php:1034
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+msgid "More feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/dlg.php:176
+#: classes/feeds.php:1063
 #, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-
-#: classes/dlg.php:186
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/dlg.php:191
+#: classes/feeds.php:1064
 #, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587
+#: classes/feeds.php:1067
 #, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-
-#: classes/dlg.php:212
-msgid "Notice"
-msgstr "Notis"
+msgid "limit:"
+msgstr "Antall:"
 
-#: classes/dlg.php:218
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
+#: classes/feeds.php:1101
+msgid "Look for"
 msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
-"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
-"start prosessen eller konakt administratoren."
 
-#: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231
-msgid "Last update:"
-msgstr "Siste oppdatering:"
+#: classes/feeds.php:1109
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:227
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
+#: classes/feeds.php:1114
+msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
-"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
-"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
-"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen."
 
-#: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261
+#: classes/feeds.php:1123
 #, fuzzy
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Søk etter merkelapp"
 
-#: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531
-#: classes/pref/feeds.php:775
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Plasser i kategori..."
+#: classes/feeds.php:1577
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favorittartikler"
+
+#: classes/feeds.php:1579
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publiserte artikler"
 
-#: classes/dlg.php:275
+#: classes/feeds.php:1581
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Ferske artikler"
+
+#: classes/feeds.php:1585
 #, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561
-#: classes/pref/feeds.php:811
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifisering"
+#: classes/feeds.php:1587
+msgid "Recently read"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
+#: classes/feeds.php:1708
+msgid "Special"
+msgstr "Snarveier"
 
-#: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200
-#: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Passord:"
+#: classes/feeds.php:1965
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Søkeresultat"
 
-#: classes/dlg.php:304
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonner"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:312
+#: plugins/nsfw/init.php:100
 #, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 
-#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: classes/dlg.php:340
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
 #, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Favorittartikler"
 
-#: classes/dlg.php:341
+#: plugins/auth_internal/init.php:67
 #, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: classes/dlg.php:344
-#, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Antall:"
+#: plugins/auth_internal/init.php:208
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: plugins/auth_internal/init.php:210
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: classes/dlg.php:376
-msgid "Look for"
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+msgid "Data saved."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:384
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Begrens søket til:"
+#: plugins/af_readability/init.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
 
-#: classes/dlg.php:400
-msgid "This feed"
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+#: plugins/af_readability/init.php:47
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:432
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
-#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: plugins/af_readability/init.php:90
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:463
+#: plugins/af_readability/init.php:107
 #, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+msgid "Readability"
+msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:118
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
 
-#: classes/dlg.php:532
-msgid "Select item(s) by tags"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:535
-msgid "Match:"
-msgstr "Matcher:"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:537
-msgid "Any"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
+msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:540
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
 #, fuzzy
-msgid "All tags."
-msgstr "Ingen stikkord"
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 
-#: classes/dlg.php:542
-msgid "Which Tags?"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:555
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
 #, fuzzy
-msgid "Display entries"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Favorittartikler"
 
-#: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
 #, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Se stikkord"
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: classes/dlg.php:578
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276
-#, fuzzy, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
 
-#: classes/dlg.php:614
-msgid ""
-"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
-"php"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+msgid "Minimum title length:"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Daglig"
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
 
-#: classes/dlg.php:620
-msgid "Download"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:634
-#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+#: plugins/af_comics/init.php:49
+msgid "Feeds supported by af_comics"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
-msgid "Instance"
+#: plugins/af_comics/init.php:51
+msgid "The following comics are currently supported:"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200
-msgid "Instance URL"
+#: plugins/af_comics/init.php:69
+msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
-#, fuzzy
-msgid "Access key:"
-msgstr "Tilgangsnivå:"
+#: plugins/af_comics/init.php:71
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201
-#, fuzzy
-msgid "Access key"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#: plugins/import_export/init.php:53
+msgid "Import and export"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
-msgid "Use one access key for both linked instances."
+#: plugins/import_export/init.php:55
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129
+#: plugins/import_export/init.php:60
 #, fuzzy
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+msgid "Export my data"
+msgstr "Eksporter OPML"
+
+#: plugins/import_export/init.php:78
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: classes/dlg.php:699
+#: plugins/import_export/init.php:242
 #, fuzzy
-msgid "Create link"
-msgstr "Lag"
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
 
-#: classes/dlg.php:717
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+#: plugins/import_export/init.php:247
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:735
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+#: plugins/import_export/init.php:422
+msgid "Finished: "
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:744
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+#: plugins/import_export/init.php:423
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Endre Stikkord"
+msgstr[1] "Endre Stikkord"
+
+#: plugins/import_export/init.php:424
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "Allerede importert."
+msgstr[1] "Allerede importert."
+
+#: plugins/import_export/init.php:425
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+
+#: plugins/import_export/init.php:430
+msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:766
+#: plugins/import_export/init.php:442
 #, fuzzy
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Lagre"
 
-#: classes/feeds.php:83
+#: plugins/import_export/init.php:459
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:483
 #, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Se nyhetsstrømmene"
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
 
-#: classes/feeds.php:91
-msgid "Select:"
-msgstr "Velg:"
+#: plugins/mail/init.php:29
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:94
-msgid "Invert"
-msgstr "Motsatt"
+#: plugins/mail/init.php:35
+msgid "Mail plugin"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:103
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Marker utvalg:"
+#: plugins/mail/init.php:37
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Selection:"
-msgstr "Utvalg:"
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mailto/init.php:58
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:50
 #, fuzzy
-msgid "Set score"
-msgstr "Poeng"
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: classes/feeds.php:115
+#: plugins/mail/init.php:146
 #, fuzzy
-msgid "Archive"
-msgstr "Artikkeldato"
+msgid "To:"
+msgstr "Topp"
 
-#: classes/feeds.php:117
+#: plugins/mail/init.php:161
 #, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Gå tilbake"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Velg:"
 
-#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662
-#: classes/pref/filters.php:689
+#: plugins/mail/init.php:178
 #, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Standard"
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Skift e-post"
 
-#: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22
+#: plugins/close_button/init.php:25
 #, fuzzy
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-
-#: classes/feeds.php:125
-msgid "Feed:"
-msgstr "Nyhetsstrøm:"
-
-#: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+msgid "Close article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516
-msgid "mark as read"
-msgstr "marker som lest"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:739
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:742
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/feeds.php:745
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/feeds.php:749
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
 msgstr ""
-"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
-"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
-
-#: classes/feeds.php:751
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: classes/backend.php:26
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-verktøy"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:37
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
 #, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Returner til innstillinger"
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
 
-#: classes/opml.php:270
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: classes/opml.php:281
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Lag filter"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:295
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: classes/opml.php:298
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
 msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:310
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
+
+#: plugins/share/init.php:41
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:339
+#: plugins/share/init.php:44
 #, fuzzy
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
-
-#: classes/opml.php:416
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Plasser i kategori..."
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Uleste artikler"
 
-#: classes/opml.php:467
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#: plugins/share/init.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: classes/opml.php:474
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
+#: plugins/share/init.php:100
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+#: plugins/share/init.php:122
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Brukerdetaljer"
+#: js/FeedTree.js:75
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: classes/pref/users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+#: js/PrefFeedTree.js:35
+#, fuzzy
+msgid "Edit category"
+msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrert"
+#: js/PrefFeedTree.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Lag kategori"
 
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Sist innlogget"
+#: js/PrefFilterTree.js:46
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Motsatt)"
 
-#: classes/pref/users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#: js/feedlist.js:511
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: classes/pref/users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#: js/feedlist.js:514
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Brukeradministrering"
+#: js/feedlist.js:517
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: classes/pref/users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "Tilgangsnivå:"
+#: js/feedlist.js:520
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: classes/pref/users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Endre passordet til"
+#: js/feedlist.js:523
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Søkeresultat"
 
-#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581
-#: classes/pref/feeds.php:827
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer:"
+#: js/feedlist.js:523
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: classes/pref/users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-post: "
+#: js/functions.js:74
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:258
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+#: js/functions.js:141
+#, fuzzy
+msgid "Click to close"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+#: js/functions.js:448
+msgid "Error explained"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:269
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+#: js/functions.js:592
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: classes/pref/users.php:292
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+#: js/functions.js:621
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
-"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:299
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
+#: js/functions.js:636
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: classes/pref/users.php:336
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+#: js/functions.js:641
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
-#: plugins/instances/instances.php:181
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+#: js/functions.js:644
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:396
-msgid "Reset password"
-msgstr "Nullstill passordet"
+#: js/functions.js:656
+#, fuzzy
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
 
-#: classes/pref/users.php:439
-msgid "Access Level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#: js/functions.js:668
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "Last login"
-msgstr "Siste innlogging"
+#: js/functions.js:672
+#, perl-format
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#: js/functions.js:676
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: classes/pref/users.php:481
-msgid "No users defined."
-msgstr "Ingen brukere er valgt"
+#: js/functions.js:1136
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:483
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+#: js/functions.js:1140
+#: js/prefs.js:1095
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
 
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Overskrift"
+#: js/functions.js:1245
+#: js/tt-rss.js:446
+#: js/tt-rss.js:673
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: classes/pref/labels.php:37
+#: js/functions.js:1260
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Steng"
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
+#: js/functions.js:1266
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:647
 #, fuzzy
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Forgrunn"
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
+#: js/functions.js:1293
 #, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "bakgrunn"
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1464
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:558
+#: js/prefs.js:1077
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
 
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Fjern farger"
+#: js/functions.js:1398
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:57
+#: js/functions.js:1435
 #, fuzzy
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: js/functions.js:1446
+#: js/prefs.js:1058
 #, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-
-#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:760
-msgid "Match"
-msgstr "Match"
-
-#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672
+#: js/functions.js:1449
+#: js/prefs.js:1061
 #, fuzzy
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701
-msgid "Enabled"
-msgstr "Tillatt"
+#: js/prefs.js:60
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
 
-#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704
-#, fuzzy
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Match på:"
+#: js/prefs.js:67
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
-#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: js/prefs.js:71
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Legger til bruker.."
 
-#: classes/pref/filters.php:368
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:96
+msgid "User Editor"
+msgstr "Brukeradministrering"
 
-#: classes/pref/filters.php:583
-msgid "Combine"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:131
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filtre"
 
-#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+#: js/prefs.js:170
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
-#: classes/pref/filters.php:719
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
+#: js/prefs.js:175
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter..."
 
-#: classes/pref/filters.php:769
-msgid "on field"
-msgstr "På felt:"
+#: js/prefs.js:292
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
-msgid "in"
-msgstr "i"
+#: js/prefs.js:295
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
 
-#: classes/pref/filters.php:788
-#, fuzzy
-msgid "Save rule"
-msgstr "Lagre"
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1144
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Ingen merkelapper er markert"
 
-#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
-#, fuzzy
-msgid "Add rule"
-msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+#: js/prefs.js:320
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:811
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Utfør handlingen"
+#: js/prefs.js:323
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Fjerner markerte brukere..."
 
-#: classes/pref/filters.php:837
-msgid "with parameters:"
-msgstr "med parametrene:"
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:408
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:461
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Ingen bruker er markert"
 
-#: classes/pref/filters.php:855
-#, fuzzy
-msgid "Save action"
-msgstr "Panelhandlinger"
+#: js/prefs.js:350
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
-#, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+#: js/prefs.js:353
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:17
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:495
+#: js/prefs.js:514
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
+
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/pref/prefs.php:22
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+#: js/prefs.js:413
+#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:466
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:436
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:68
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+#: js/prefs.js:439
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:83
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ukjent valg: %s"
+#: js/prefs.js:500
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: js/prefs.js:518
 #, fuzzy
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Passord har blitt endret."
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: js/prefs.js:521
 #, fuzzy
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Autentifisering"
-
-#: classes/pref/prefs.php:157
-msgid "Personal data"
-msgstr "Personlig informasjon"
-
-#: classes/pref/prefs.php:167
-msgid "Full name"
-msgstr ""
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Fjerner filter..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:171
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
+#: js/prefs.js:580
+#, fuzzy
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: classes/pref/prefs.php:177
-msgid "Access level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#: js/prefs.js:604
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: js/prefs.js:681
 #, fuzzy
-msgid "Save data"
-msgstr "Lagre"
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: classes/pref/prefs.php:207
+#: js/prefs.js:700
 #, fuzzy
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr ""
-"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
-"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: classes/pref/prefs.php:239
-msgid "Old password"
-msgstr "Gammelt passord"
+#: js/prefs.js:703
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: classes/pref/prefs.php:242
-msgid "New password"
-msgstr "Nytt passord"
+#: js/prefs.js:869
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
 
-#: classes/pref/prefs.php:247
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Bekreft passord"
+#: js/prefs.js:1468
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:257
-msgid "Change password"
-msgstr "Endre passord"
+#: js/prefs.js:1487
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:263
-msgid "One time passwords / Authenticator"
+#: js/prefs.js:1501
+msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
+#: js/tt-rss.js:118
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+
+#: js/tt-rss.js:124
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+
+#: js/tt-rss.js:398
 #, fuzzy
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: classes/pref/prefs.php:303
+#: js/tt-rss.js:527
 #, fuzzy
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "(Avskrudd)"
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: classes/pref/prefs.php:309
-msgid ""
-"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
-"would automatically disable OTP."
+#: js/tt-rss.js:540
+#: js/tt-rss.js:723
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:311
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:821
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
 
-#: classes/pref/prefs.php:352
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:826
+#: js/tt-rss.js:686
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+
+#: js/tt-rss.js:831
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:360
+#: js/tt-rss.js:834
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
+
+#: js/viewfeed.js:917
+#: js/viewfeed.js:955
+#: js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1924
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:675
+#: js/viewfeed.js:697
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:777
+#: js/viewfeed.js:805
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Ingen artikler er valgt."
+
+#: js/viewfeed.js:925
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+
+#: js/viewfeed.js:927
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+
+#: js/viewfeed.js:964
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+
+#: js/viewfeed.js:967
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
+
+#: js/viewfeed.js:969
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
+
+#: js/viewfeed.js:1009
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+
+#: js/viewfeed.js:1029
 #, fuzzy
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "Tillatt"
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:456
-msgid "Select theme"
-msgstr "Velg utseende"
+#: js/viewfeed.js:1035
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:508
+#: js/viewfeed.js:1666
 #, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+msgid "Open original article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
-#: classes/pref/prefs.php:539
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: js/viewfeed.js:1673
+#, fuzzy
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Vis stikkord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: js/viewfeed.js:1780
+msgid "Assign label"
+msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: js/viewfeed.js:1785
 #, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Registrert"
+msgid "Remove label"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:573
-msgid "Clear"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1817
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
 
-#: classes/pref/prefs.php:579
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1827
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
-#: classes/pref/prefs.php:604
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+#: js/viewfeed.js:1839
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
-#: classes/pref/prefs.php:607
+#: js/viewfeed.js:1892
 #, fuzzy
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Lag filter"
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:610
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Tilbake til standard"
+#: js/viewfeed.js:1955
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
+#: js/viewfeed.js:1986
+#, fuzzy
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: classes/pref/prefs.php:622
+#: plugins/note/note.js:17
 #, fuzzy
-msgid "Show additional preferences"
-msgstr "Forlat innstillinger"
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
 #, fuzzy
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+msgid "Related articles"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: classes/pref/feeds.php:12
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Marker for å tillate felt"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+#, fuzzy
+msgid "Export Data"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
-#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
-#: classes/pref/feeds.php:254
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747
-msgid "Feed"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+#, fuzzy
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: classes/pref/feeds.php:498
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
 #, fuzzy
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Tittel"
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Slett artikler:"
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: classes/pref/feeds.php:577
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831
+#: plugins/mail/mail.js:38
 #, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
-
-#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
-
-#: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848
-msgid "Always display image attachments"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: classes/pref/feeds.php:656
+#: plugins/share/share.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Cache content locally"
-msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862
+#: plugins/share/share.js:14
 #, fuzzy
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr ""
+#: plugins/share/share.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Prøver å endre e-posten..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:686
+#: plugins/share/share.js:55
 #, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Handling"
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: classes/pref/feeds.php:700
-msgid "Replace"
+#: plugins/share/share.js:59
+#, fuzzy
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:719
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1277
 #, fuzzy
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:726
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:741
-msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+#: js/feedlist.js:204
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value"
 msgstr ""
+"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
+"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176
-msgid "All done."
-msgstr "Alt ferdig."
+#: js/feedlist.js:453
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: js/functions.js:494
 #, fuzzy
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Oppdaterte artikler"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1251
+#: js/functions.js:511
 #, fuzzy
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Fjern lagrede data"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1288
+#: js/functions.js:516
 #, fuzzy
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304
+#: js/functions.js:521
 #, fuzzy
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Nullstill passordet"
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
+#: js/functions.js:537
 #, fuzzy
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Avabonner"
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1297
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategori:"
+#: js/functions.js:539
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: js/functions.js:540
 #, fuzzy
-msgid "Add category"
-msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1302
-#, fuzzy
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Rediger kategorier"
+#: js/functions.js:550
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1306
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: js/functions.js:555
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: js/functions.js:797
 #, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Handlinger..."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1324
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Slett manuelt"
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Filtre"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1328
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+#: js/functions.js:819
+#, fuzzy
+msgid "Edit action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1379
-msgid "Import and export"
+#: js/functions.js:860
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1381
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: js/functions.js:890
+#, fuzzy
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1383
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:942
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1385
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1060
+#: js/tt-rss.js:692
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
-#, fuzzy
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+#: js/functions.js:1063
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1402
-msgid "Filename:"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1489
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1404
-#, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+#: js/prefs.js:973
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1408
+#: js/prefs.js:979
 #, fuzzy
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Eksporter OPML"
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Lag kategori"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1412
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+#: js/prefs.js:997
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1414
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1000
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1417
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1013
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Ingen kategorier er valgt."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1420
+#: js/prefs.js:1020
 #, fuzzy
-msgid "Article archive"
-msgstr "Artikkeldato"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1422
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategoriredigerer"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1425
+#: js/prefs.js:1024
 #, fuzzy
-msgid "Export my data"
-msgstr "Eksporter OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Lag filter..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1447
+#: js/prefs.js:1047
 #, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integrering"
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1449
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
-"ved å trykke på lenken nedenfor."
+#: js/prefs.js:1091
+#, fuzzy
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1456
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
+#: js/prefs.js:1129
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1464
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1161
+#, fuzzy
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1466
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+#: js/prefs.js:1170
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1470
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1474
+#: js/prefs.js:1173
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1476
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1484
+#: js/prefs.js:1189
 #, fuzzy
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1486
+#: js/prefs.js:1197
+#: js/prefs.js:1250
 #, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1488
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1266
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1494
+#: js/prefs.js:1219
 #, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "Vis stikkord"
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Lag filter"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1497
-msgid "Clear all generated URLs"
+#: js/prefs.js:1274
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1499
+#: js/prefs.js:1284
 #, fuzzy
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1501
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1356
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Merkelappredigerer"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1504
+#: js/tt-rss.js:681
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
 #, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Uleste artikler"
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1579
+#: js/viewfeed.js:131
 #, fuzzy
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685
+#: js/viewfeed.js:191
 #, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Trykk for å endre"
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705
+#: js/viewfeed.js:620
 #, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "Ingen artikkel er valgt."
+msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1645
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+#: js/viewfeed.js:1284
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: plugins/pocket/pocket.php:24
-msgid "Pocket"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1319
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:39
+#: js/viewfeed.js:1321
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-"\t\tnettlesers instillinger."
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:51
 #, fuzzy
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#~ msgid "Firefox integration"
+#~ msgstr "Firefox integrering"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:62
-msgid "Regular version"
-msgstr ""
+#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+#~ msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor."
 
-#: plugins/pinterest/pinterest.php:23
-msgid "Pinterest"
-msgstr ""
+#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#~ msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
 
-#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rescore articles"
+#~ msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+
+#~ msgid "All done."
+#~ msgstr "Alt ferdig."
 
-#: plugins/mail/mail.php:66
 #, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Alle artikler"
+#~ msgid "More actions..."
+#~ msgstr "Handlinger..."
 
-#: plugins/mail/mail.php:87
-msgid "From:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Manual purge"
+#~ msgstr "Slett manuelt"
 
-#: plugins/mail/mail.php:96
-#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Topp"
+#~ msgid "Clear feed data"
+#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: plugins/mail/mail.php:109
 #, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Velg:"
+#~ msgid "Please enter category title:"
+#~ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: plugins/mail/mail.php:125
-#, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Skift e-post"
+#~ msgid "Please select only one feed."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
 
-#: plugins/note/note.php:22
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Endre Stikkord"
+#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+#~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
+
+#~ msgid "Clearing selected feed..."
+#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
+
+#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+#~ msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
 
-#: plugins/example/example.php:29
 #, fuzzy
-msgid "Example Pane"
-msgstr "Eksempler"
+#~ msgid "Purging selected feed..."
+#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
+
+#~ msgid "Clearing feed..."
+#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
 
-#: plugins/example/example.php:53
-msgid "Sample value"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: plugins/example/example.php:59
 #, fuzzy
-msgid "Set value"
-msgstr "Sett som favorittartikkel"
+#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
+#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: plugins/identica/identica.php:23
-#, fuzzy
-msgid "Share on identi.ca"
-msgstr "Tittel"
+#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
 
-#: plugins/instances/instances.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Lenke"
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
 
-#: plugins/instances/instances.php:180
-#, fuzzy
-msgid "Link instance"
-msgstr "Endre stikkord"
+#~ msgid "Unstar article"
+#~ msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: plugins/instances/instances.php:192
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Star article"
+#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: plugins/instances/instances.php:202
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unpublish article"
+#~ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
 
-#: plugins/instances/instances.php:203
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#~ msgid "Publish article"
+#~ msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: plugins/instances/instances.php:204
 #, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: plugins/share/share.php:21
 #, fuzzy
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Lenke"
 
-#: plugins/share/share.php:43
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/flattr/flattr.php:37
 #, fuzzy
-msgid "Flattr article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#~ msgid "Access key:"
+#~ msgstr "Tilgangsnivå:"
 
-#: plugins/googleplus/googleplus.php:23
 #, fuzzy
-msgid "Share on Google+"
-msgstr "Tittel"
+#~ msgid "Access key"
+#~ msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
 #, fuzzy
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+#~ msgid "Generate new key"
+#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: plugins/updater/updater.php:282
 #, fuzzy
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
-
-#: plugins/updater/updater.php:291
-msgid ""
-"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
-"directory before continuing."
-msgstr ""
+#~ msgid "Link instance"
+#~ msgstr "Endre stikkord"
 
-#: plugins/updater/updater.php:294
 #, fuzzy
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Siste oppdatering:"
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: plugins/updater/updater.php:299
 #, fuzzy
-msgid "Start update"
-msgstr "Siste oppdatering:"
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Lag"
 
-#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscription reset."
+#~ msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "Endre stikkord"
 
-#: js/functions.js:91
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Endre stikkord"
 
-#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
 #, fuzzy
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
 #, fuzzy
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+#~ msgid "Removing selected instances..."
+#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
 #, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Fjern lagrede data"
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
 #, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Laster hjelp..."
 
-#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
 #, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Daglig"
 
-#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
-#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Favorittartikler"
 
-#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
 #, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 #, fuzzy
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Filtre"
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
-msgid "Edit action"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+#~ msgid "Classifier information"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
 
-#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Lag filter"
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "med parametrene:"
 
-#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
-msgstr ""
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Begrens søket til:"
 
-#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
 
-#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
-#, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
 
-#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
 
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Matcher:"
 
-#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
 #, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
 #, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
 
-#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
-#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
-#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Ulest"
 
-#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Ukjent valg: %s"
 
-#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
-#, fuzzy
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Oppdateringsfeil"
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+#~ msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:47
 #, fuzzy
-msgid "Edit category"
-msgstr "Rediger kategorier"
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:54
 #, fuzzy
-msgid "Remove category"
-msgstr "Lag kategori"
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+#~ msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: js/PrefFilterTree.js:32
 #, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Motsatt)"
-
-#: js/prefs.js:55
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: js/prefs.js:62
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
 #, fuzzy
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Filtre"
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Utfør oppdateringene"
 
-#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
 #, fuzzy
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Fjerne %s filteret?"
+#~ msgid "Ready to update."
+#~ msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Velg:"
 
-#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "marker som lest"
 
-#: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
-#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen bruker er markert"
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Endre passordet til"
 
-#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-post: "
 
-#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
 
-#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Lagrer bruker..."
 
-#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Sett som favoritt"
 
-#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
 
-#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+#~ "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Hei, "
 
-#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
 #, fuzzy
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
-#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
 #, fuzzy
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
-
-#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
 
-#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
 #, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importer"
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
-#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
 #, fuzzy
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: js/prefs.js:854
 #, fuzzy
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
-
-#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
-
-#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Artikkeldato"
 
-#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
 #, fuzzy
-msgid "Category title:"
-msgstr "Kategoriredigerer"
+#~ msgid "Example Pane"
+#~ msgstr "Eksempler"
 
-#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
 #, fuzzy
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Oppdateringsfeil"
+#~ msgid "Set value"
+#~ msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
 #, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#~ msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
 #, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "Laster hjelp..."
+#~ msgstr[1] "Laster hjelp..."
 
-#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Laster hjelp..."
 
-#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
 #, fuzzy
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Tag-sky"
 
-#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
 #, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
 #, fuzzy
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Besøk den offisielle siden"
 
-#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Velg utseende"
 
-#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Merkelappredigerer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
 
-#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
 
-#: js/prefs.js:1911
-#, fuzzy
-msgid "Export Data"
-msgstr "Eksporter OPML"
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
 
-#: js/prefs.js:1938
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr ""
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", funnet: "
 
-#: js/prefs.js:1991
-#, fuzzy
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importer"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
-#, fuzzy
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
 
-#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> til  <b>%d</b>)."
+
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Utfører oppdateringer..."
 
-#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Sjekker utgave..."
 
-#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
 
-#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "Feil!"
 
-#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
 #, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+#~ "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+#~ "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
 
-#: js/viewfeed.js:108
-#, fuzzy
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Avbryt"
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Tittel eller innhold"
 
-#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
-msgid "Star article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Lenke"
 
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
-
-#: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
-#: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
-#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
-#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
-#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
-#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
-#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Ingen artikler er valgt."
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Innhold"
 
-#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Artikkeldato"
 
-#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Tildel stikkord"
+
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en gang."
 
-#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
 #, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
 #, fuzzy
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "Favorittartikler"
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Notis"
 
-#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
 #, fuzzy
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Endre Stikkord"
+#~ msgid "Tag Cloud"
+#~ msgstr "Tag-sky"
 
-#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
-
-#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Poeng"
 
-#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
 #, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
 #, fuzzy
-msgid "Open original article"
-msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
 #, fuzzy
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
 #, fuzzy
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "Marker som lest"
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
 #, fuzzy
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "Marker som lest"
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
 #, fuzzy
-msgid "Remove label"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
 #, fuzzy
-msgid "Playing..."
-msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
-#, fuzzy
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Oppdatert"
 
-#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
 #, fuzzy
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+#~ "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
 
-#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
 
-#: js/prefs.js:1831
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr ""
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nei"
 
-#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
-#, fuzzy
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Kommentarer?"
 
-#~ msgid "Magpie"
-#~ msgstr "Magpie"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
 
-#~ msgid "SimplePie"
-#~ msgstr "SimplePie"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom artikler"
 
-#~ msgid "using"
-#~ msgstr "bruker"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-#~ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#~ msgid "Dismiss read articles"
+#~ msgstr "Skjul synlige leste artikler"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: unable to load article."
-#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Andre handlinger"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d more..."
-#~ msgstr "Laster hjelp..."
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No unread feeds."
-#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Alle artikler"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Load more..."
-#~ msgstr "Laster hjelp..."
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward article by email"
-#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link Instance"
-#~ msgstr "Endre stikkord"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Instance"
-#~ msgstr "Endre stikkord"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
+
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
+
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
+
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panelhandlinger"
+
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
+
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
+
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected instances?"
-#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No instances are selected."
-#~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Please select only one instance."
-#~ msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Share article by URL"
-#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
+
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
+
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "bruker"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "match on"
@@ -3320,10 +4348,6 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Original article"
 #~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close this panel"
-#~ msgstr "Lukk dette vinduet"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update feed"
 #~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
@@ -3336,10 +4360,6 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
 #~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "is already imported."
-#~ msgstr "Allerede importert."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "OK"
 #~ msgstr "OK!"
@@ -3353,9 +4373,6 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Check it"
 #~ msgstr "Sjekk det"
 
-#~ msgid "Inverse match"
-#~ msgstr "Motsatt markering"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Apply to category"
 #~ msgstr "Plasser i kategori..."
@@ -3374,10 +4391,6 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Twitter"
 #~ msgstr "Tittel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear stored credentials"
-#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-
 #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
 
@@ -3395,12 +4408,8 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Feed Categories"
 #~ msgstr "Kategori:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
-#~ "next feed with unread articles."
-#~ msgstr ""
-#~ "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
-#~ "uleste artikler."
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med uleste artikler."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Importing using DOMXML."
@@ -3410,11 +4419,8 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
 #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under "
-#~ "5."
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
@@ -3430,56 +4436,21 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Content filtering"
 #~ msgstr "Innholdsfiltering"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
-#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
-#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
-#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
-#~ "Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
-#~ "databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med "
-#~ "regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette."
-#~ "Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore "
-#~ "eller små bokstaver."
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
-#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
-#~ "globally and for some specific feed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, "
-#~ "markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi "
-#~ "poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte "
-#~ "nyhetsstrøm."
+#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
+#~ msgstr "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
-#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-#~ "containing string XYZZY in title."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
-#~ "Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle "
-#~ "handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det "
-#~ "matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY "
-#~ "i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
-#~ "inneholder XYZZY i tittelen."
+#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke inneholder XYZZY i tittelen."
 
 #~ msgid "See also:"
 #~ msgstr "Se også:"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "beskrivelse"
-
 #~ msgid "short_desc"
 #~ msgstr "kort beskrivelse"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "Publiser artiklen"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remove:"
 #~ msgstr "Fjern"
@@ -3505,13 +4476,6 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "headlines"
 #~ msgstr "Siste artikler:"
 
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
-
 #~ msgid "Update post on checksum change"
 #~ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
 
@@ -3537,20 +4501,12 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Unknown error"
 #~ msgstr "Ukjent feil"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-#~ "local configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
-#~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
 #~ msgid "Publish article with a note"
 #~ msgstr "Publiser artikelen med notat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View article"
-#~ msgstr "Filtrer artikkel"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
 #~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
@@ -3570,19 +4526,13 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
 
 #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
-#~ "internett-tilgang med Google Gears."
+#~ msgstr "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang med Google Gears."
 
 #~ msgid "Default article limit"
 #~ msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
-#~ "fjerner funksjonen)."
+#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
+#~ msgstr "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - fjerner funksjonen)."
 
 #~ msgid "Enable search toolbar"
 #~ msgstr "Vis søkelinjen"
@@ -3590,73 +4540,36 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Open article links in new browser window"
 #~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
-#~ "hvis tomt felt."
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd hvis tomt felt."
 
 #~ msgid "Hide feedlist"
 #~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
-#~ "brukbart for små skjermer."
-
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
-
-#~ msgid "Enable labels"
-#~ msgstr "Tillat merkelapper"
+#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
+#~ msgstr "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, brukbart for små skjermer."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde "
-#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på "
-#~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
+#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
+#~ msgstr "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
 #~ msgid "Show additional information in feedlist"
 #~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
 
 #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet "
-#~ "på brukergrensesnittet."
+#~ msgstr "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på brukergrensesnittet."
 
 #~ msgid "Enable inline MP3 player"
 #~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte "
-#~ "podcaster."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-#~ "\t\tnettlesers instillinger."
+#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgstr "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Activate"
 #~ msgstr "Tilpasset"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen "
-#~ "er mest sannsynlig en feil."
+#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er mest sannsynlig en feil."
 
 #~ msgid "Feed Browser"
 #~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
@@ -3721,9 +4634,6 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Can't add category: no name specified."
 #~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
-
 #~ msgid "Save current configuration?"
 #~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
 
@@ -3736,9 +4646,6 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
 
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
-
 #~ msgid "Tags"
 #~ msgstr "Stikkord"
 
@@ -3769,10 +4676,6 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Go online"
 #~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-
 #~ msgid "Reset UI layout"
 #~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
 
@@ -3805,8 +4708,7 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgstr "Vennligst vent..."
 
 #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
+#~ msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
 
 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
 #~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
@@ -3836,32 +4738,20 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
 
 #~ msgid "Last sync: Cancelled."
 #~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
-#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
-#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Reset category order?"
 #~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
 
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-
 #~ msgid "No feeds to display."
 #~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
 
@@ -3884,9 +4774,6 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Adding feed..."
 #~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Legger til bruker.."
-
 #~ msgid "Assign score to article:"
 #~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
 
@@ -3906,15 +4793,6 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Changing password..."
 #~ msgstr "Endre passord"
 
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "Kommentarer"
-
 #~ msgid "Could not change feed URL."
 #~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
 
@@ -3933,65 +4811,23 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Failed to open window for the article"
 #~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Lokal data fjernet."
 
 #~ msgid "Mark as read:"
 #~ msgstr "Marker som lest:"
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-
 #~ msgid "Please wait until operation finishes."
 #~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
 
 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
 #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Fjerner filter..."
-
 #~ msgid "Removing offline data..."
 #~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..."
-
 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+#~ msgstr "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
 #~ msgid "Saving feeds..."
 #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
@@ -3999,37 +4835,17 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Saving filter..."
 #~ msgstr "Lagrer filter..."
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Lagrer bruker..."
-
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "Utvalg"
 
 #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
 #~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
 
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Prøver å endre e-posten..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
-#~ "uten internett-tilgang."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du "
-#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang."
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
 #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
@@ -4040,15 +4856,9 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
 #~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
 
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
-
 #~ msgid "Trying to change password..."
 #~ msgstr "Prøver å endre passordet..."
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
-
 #~ msgid "You can't clear this type of feed."
 #~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
 
@@ -4061,9 +4871,6 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
 #~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
 
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Utseender"
-
 #~ msgid "Change theme"
 #~ msgstr "Endre utseende"
 
@@ -4111,9 +4918,6 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Recategorize"
 #~ msgstr "Rekategoriser"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Andre:"
-
 #~ msgid "Generate another link"
 #~ msgstr "Genererer en ny adresse"
 
@@ -4123,9 +4927,6 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "View:"
 #~ msgstr "Vis:"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Oppdater"
-
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Side"
 
@@ -4178,13 +4979,8 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Address changed."
 #~ msgstr "Adresse er endret"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
-
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Restart in offline mode"
@@ -4193,23 +4989,17 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "MySQL Charset Updater"
 #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
-#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
-#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
-#~ "config.php til 'utf8'."
+#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
+#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config.php til 'utf8'."
 
 #~ msgid "Converting database..."
 #~ msgstr "Konverterer database..."
@@ -4221,27 +5011,21 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
 #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
-#~ "valget fra config.php\n"
+#~ msgstr "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette valget fra config.php\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
 #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
-#~ "b>\n"
-#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
-#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
@@ -4254,8 +5038,7 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
-#~ "av PHP \n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av PHP \n"
 #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
 
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
@@ -4266,51 +5049,26 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
-#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+#~ msgstr "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik SESSION_COOKIE_LIFETIME"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
 
 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
-#~ "til MySQL"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og DIGEST_FROM_ADDRESS"
 
 #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
 #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
-#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
-#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
 
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Ukjent feil"
 
-#~ msgid "Feed information:"
-#~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
-
-#~ msgid "Site:"
-#~ msgstr "Side:"
-
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Siste oppdatering:"
-
 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
 #~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
 
@@ -4360,12 +5118,8 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
-#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
+#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+#~ msgstr "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
 
 #~ msgid "Match "
 #~ msgstr "Match"
@@ -4391,14 +5145,8 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Articles newer than X days"
 #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
-#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
-#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
-#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
+#~ msgid "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. Please contact instance owner or edit configuration file to enable this functionality."
+#~ msgstr "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
 
 #~ msgid "Match SQL"
 #~ msgstr "Match SQL"
@@ -4412,25 +5160,11 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "SQL Expression"
 #~ msgstr "SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "Ingen bildetekst"
-
 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
 #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
-#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
-#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
-#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
-#~ "and requires some understanding of SQL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
-#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
-#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
-#~ "&laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
-#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
-#~ "til SQL."
+#~ msgid "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires some understanding of SQL."
+#~ msgstr "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke &laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap til SQL."
 
 #~ msgid "Match all unread articles:"
 #~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
@@ -4444,9 +5178,6 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
 #~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:"
 
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "Søk etter merkelapp"
-
 #~ msgid "Convert to label"
 #~ msgstr "Konverter til merkelapp"
 
@@ -4460,9 +5191,6 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 #~ msgid "Perform action"
 #~ msgstr "Utfør handlingen"
 
-#~ msgid "Enable icons in feedlist"
-#~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
-
 #~ msgid "Caption:"
 #~ msgstr "Overskrift:"