# Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
-# Copyright (C) 2007
+# Copyright (C) 2007-2009
# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
-# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007.
+# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-16 12:45+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-29 20:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 16:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.php:100
+#: backend.php:107
msgid "Use default"
msgstr "Bruk standard"
-#: backend.php:101
+#: backend.php:108
msgid "Never purge"
msgstr "Slett aldri"
-#: backend.php:102
+#: backend.php:109
msgid "1 week old"
msgstr "1 uke gammel"
-#: backend.php:103
+#: backend.php:110
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 uker gammel"
-#: backend.php:104
+#: backend.php:111
msgid "1 month old"
msgstr "1 måned gammel"
-#: backend.php:105
+#: backend.php:112
msgid "2 months old"
msgstr "2 måneder gammel"
-#: backend.php:106
+#: backend.php:113
msgid "3 months old"
msgstr "3 måneder gammel"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:116
msgid "Default interval"
msgstr "Standard intervall:"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:117 backend.php:127
msgid "Disable updates"
msgstr "Slå av oppdateringer"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:118 backend.php:128
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Hvert 15. minutt"
-#: backend.php:112
+#: backend.php:119 backend.php:129
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Hvert 30. minutt"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:120 backend.php:130
msgid "Hourly"
msgstr "På timen"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:121 backend.php:131
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Hver 4. time"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:122 backend.php:132
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Hver 12. time"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:123 backend.php:133
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:124 backend.php:134
msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig"
-#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
+#: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: backend.php:121
+#: backend.php:138
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:139
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
+#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "Bruker"
-#: backend.php:132
+#: backend.php:149
msgid "Power User"
msgstr "Superbruker"
-#: backend.php:133
+#: backend.php:150
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
+#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
+#: modules/popup-dialog.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
#: errors.php:5
-msgid "This program requires XmlHttpRequest "
-msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
+"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
+"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
#: errors.php:8
-msgid "This program requires cookies "
-msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr ""
+"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
+"ikke ut til å støtte dette."
#: errors.php:11
msgid "Backend sanity check failed"
msgstr ""
"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
-#: functions.php:2616 functions.php:2980 functions.php:3361 functions.php:4223
-#: help/3.php:57 mobile/functions.php:52
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favorittartikler"
-
-#: functions.php:2632 functions.php:2982 functions.php:3364 functions.php:4230
-#: modules/pref-feeds.php:1408 help/3.php:59 mobile/functions.php:61
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
+#: functions.php:1928
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-#: functions.php:2648 functions.php:2984 functions.php:3367 functions.php:4208
-#: help/3.php:58 mobile/functions.php:43
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Ferske artikler"
+#: functions.php:1998
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
-#: functions.php:2902 modules/popup-dialog.php:175
-#: modules/pref-filters.php:387 mobile/functions.php:741
+#: functions.php:2979 modules/popup-dialog.php:391
+#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-#: functions.php:2931 functions.php:2970 functions.php:3339 functions.php:4384
-#: functions.php:4414 modules/pref-feeds.php:1239
+#: functions.php:3011 functions.php:3050 functions.php:4447 functions.php:4475
+#: modules/backend-rpc.php:859 modules/pref-feeds.php:1333
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"
-#: functions.php:2960 functions.php:3526 mobile/functions.php:33
+#: functions.php:3040 functions.php:3689 modules/backend-rpc.php:864
+#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Snarveier"
-#: functions.php:2962 functions.php:3528 mobile/functions.php:75
+#: functions.php:3042 functions.php:3691 prefs.php:114
+#: modules/backend-rpc.php:869 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper"
-#: functions.php:3325 functions.php:3327
-msgid "Search results"
-msgstr "Søkeresultat"
+#: functions.php:3087 localized_js.php:166 help/3.php:60 offline.js:493
+#: offline.js:1425
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favorittartikler"
-#: functions.php:3343 functions.php:3356 functions.php:3362 functions.php:3365
-#: functions.php:3368 functions.php:3376
-msgid "Searched for"
-msgstr "Søkte etter"
+#: functions.php:3089 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publiserte artikler"
+
+#: functions.php:3091 help/3.php:59
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Ferske artikler"
+
+#: functions.php:3093 localized_js.php:42 help/3.php:58 offline.js:488
+#: offline.js:1427
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: functions.php:3095
+#, fuzzy
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
-#: functions.php:4000 functions.php:4050 functions.php:5402
-#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-feeds.php:1201
-#: modules/pref-filters.php:340 modules/pref-labels.php:275
-#: modules/pref-users.php:408
+#: functions.php:4200
+msgid "Generated feed"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: functions.php:4205 functions.php:5553 localized_js.php:161
+#: modules/popup-dialog.php:82 modules/pref-feeds.php:1087
+#: modules/pref-feeds.php:1297 modules/pref-filters.php:377
+#: modules/pref-labels.php:183 modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Velg:"
-#: functions.php:4001 functions.php:4051 modules/pref-feeds.php:1021
-#: modules/pref-feeds.php:1202 modules/pref-filters.php:341
-#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:409
-#: mobile/functions.php:567
+#: functions.php:4206 localized_js.php:41 modules/popup-dialog.php:83
+#: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1298
+#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:184
+#: modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: functions.php:4002 functions.php:4008 functions.php:4052 functions.php:4055
-#: tt-rss.php:196 mobile/functions.php:455 mobile/functions.php:568
+#: functions.php:4207 functions.php:4224 localized_js.php:184 tt-rss.php:213
msgid "Unread"
msgstr "Ulest"
-#: functions.php:4003 mobile/functions.php:570
+#: functions.php:4208 localized_js.php:79
msgid "Invert"
msgstr "Motsatt"
-#: functions.php:4004 functions.php:4053 modules/pref-feeds.php:1022
-#: modules/pref-feeds.php:1203 modules/pref-filters.php:342
-#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:410
-#: mobile/functions.php:569
+#: functions.php:4209 localized_js.php:106 modules/popup-dialog.php:84
+#: modules/pref-feeds.php:1089 modules/pref-feeds.php:1299
+#: modules/pref-filters.php:379 modules/pref-labels.php:185
+#: modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: functions.php:4006 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1362
+#: functions.php:4217 localized_js.php:35 tt-rss.php:178 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger..."
-#: functions.php:4007
+#: functions.php:4223 localized_js.php:163
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Marker utvalg:"
-#: functions.php:4009 functions.php:4056 tt-rss.php:195
-#: mobile/functions.php:456
+#: functions.php:4225 localized_js.php:165 tt-rss.php:212
msgid "Starred"
msgstr "Favoritter"
-#: functions.php:4010
+#: functions.php:4226
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
-#: functions.php:4012 functions.php:4058
-msgid "Mark as read:"
-msgstr "Marker som lest:"
-
-#: functions.php:4013 mobile/functions.php:575
-msgid "Selection"
-msgstr "Utvalg"
-
-#: functions.php:4027 mobile/functions.php:577
-msgid "Entire feed"
-msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
-
-#: functions.php:4030 tt-rss.php:162
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andre handlinger:"
+#: functions.php:4227
+msgid "Selection:"
+msgstr "Utvalg:"
-#: functions.php:4037 functions.php:4039
-msgid "Search to label"
-msgstr "Søk etter merkelapp"
+#: functions.php:4228 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Marker som lest"
-#: functions.php:4055
-msgid "Toggle:"
-msgstr "Vis:"
+#: functions.php:4234
+msgid "Archive"
+msgstr ""
-#: functions.php:4059 mobile/functions.php:576
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
+#: functions.php:4236
+#, fuzzy
+msgid "Move back"
+msgstr "Gå tilbake"
-#: functions.php:4060 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
-#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-filters.php:377
-msgid "Feed"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#: functions.php:4237
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Standard"
-#: functions.php:4067
-msgid "Convert to label"
-msgstr "Konverter til merkelapp"
+#: functions.php:4242
+msgid "Assign label:"
+msgstr "Tildel stikkord:"
-#: functions.php:4114
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-
-#: functions.php:4158
+#: functions.php:4283 localized_js.php:59
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
-#: functions.php:4196
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Skrivebord"
-
-#: functions.php:4434
+#: functions.php:4493
msgid "No feeds to display."
msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
-#: functions.php:4451 mobile/functions.php:12
+#: functions.php:4510
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
-#: functions.php:4691
+#: functions.php:4669
+msgid "audio/mpeg"
+msgstr "Lyd/mpeg"
+
+#: functions.php:4795
msgid " - "
msgstr "-"
-#: functions.php:4750 functions.php:4751
-msgid "no tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
-
-#: functions.php:4758
+#: functions.php:4820 functions.php:5580
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
-#: functions.php:4766
-msgid "Display original article content"
-msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
-
-#: functions.php:4773 functions.php:5412
+#: functions.php:4826 functions.php:5563
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
-#: functions.php:4809 functions.php:5336
+#: functions.php:4833 functions.php:5570
+msgid "Publish article with a note"
+msgstr "Publiser artikelen med notat"
+
+#: functions.php:4850 functions.php:5441
+msgid "Originally from:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4863 functions.php:5454
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: functions.php:4903 functions.php:5484
msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent type"
-#: functions.php:4815 functions.php:5342
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr "Lyd/mpeg"
-
-#: functions.php:4851 functions.php:5376
+#: functions.php:4943 functions.php:5527
msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:"
-#: functions.php:4853 functions.php:5378
+#: functions.php:4945 functions.php:5529
msgid "Attachments:"
msgstr "Vedlegg:"
-#: functions.php:4873 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:565 modules/pref-feeds.php:1071
+#: functions.php:4965 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:230
+#: modules/popup-dialog.php:575 modules/popup-dialog.php:634
+#: modules/pref-feeds.php:1140 modules/pref-users.php:96
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
-#: functions.php:4929 modules/pref-feed-browser.php:75
+#: functions.php:5021
msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-#: functions.php:4998 mobile/functions.php:420
+#: functions.php:5090
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
-#: functions.php:5111
-msgid "(Click to change)"
-msgstr "(Trykk for å endre)"
+#: functions.php:5254 functions.php:5341
+msgid "mark as read"
+msgstr "marker som lest"
-#: functions.php:5310
+#: functions.php:5417 functions.php:5424
msgid "Click to expand article"
msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
-#: functions.php:5474
+#: functions.php:5587
+msgid "toggle unread"
+msgstr "sett som ulest"
+
+#: functions.php:5606
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
-#: functions.php:5477
+#: functions.php:5609
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+
+#: functions.php:5612
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
-#: functions.php:5480
+#: functions.php:5616
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
+"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
+"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
+
+#: functions.php:5618 localized_js.php:99 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
-#: functions.php:5848
-msgid "Match "
-msgstr "Match"
+#: functions.php:6362 tt-rss.php:192
+msgid "Create label..."
+msgstr "Lag merkelapp..."
-#: functions.php:5856
-msgid "Unread articles"
-msgstr "Uleste artikler"
+#: functions.php:6375
+msgid "(remove)"
+msgstr "(fjern)"
-#: functions.php:5857
-msgid "Updated articles"
-msgstr "Oppdaterte artikler"
+#: functions.php:6427
+msgid "no tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
+
+#: functions.php:6456
+msgid "edit note"
+msgstr "Rediger notat"
+
+#: localized_js.php:36 prefs.js:2121
+#, fuzzy
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: localized_js.php:37
+msgid "Adding feed..."
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+
+#: localized_js.php:38
+msgid "Adding feed category..."
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: localized_js.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Adding profile..."
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+
+#: localized_js.php:40
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Legger til bruker.."
+
+#: localized_js.php:43 viewfeed.js:1348
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+
+#: localized_js.php:44
+msgid "Assign score to article:"
+msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
+
+#: localized_js.php:45
+msgid "Assign selected articles to label?"
+msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?"
+
+#: localized_js.php:46 prefs.js:285
+msgid "Can't add category: no name specified."
+msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
+
+#: localized_js.php:47 functions.js:1315
+msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
+
+#: localized_js.php:48 prefs.js:263
+#, fuzzy
+msgid "Can't add profile: no name specified."
+msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
-#: functions.php:5858
-msgid "Title contains"
-msgstr "Tittel inneholder"
+#: localized_js.php:49 functions.js:2122
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
-#: functions.php:5859
-msgid "Content contains"
-msgstr "Innholdet inneholder"
+#: localized_js.php:50 prefs.js:314
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
-#: functions.php:5860
-msgid "Score equals"
-msgstr "Poeng er lik"
+#: localized_js.php:51
+msgid "Can't open article: received invalid article link"
+msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke"
-#: functions.php:5861
-msgid "Score is greater than"
-msgstr "Fler poeng enn"
+#: localized_js.php:52 functions.js:1350
+msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
-#: functions.php:5862
-msgid "Score is less than"
-msgstr "Færre poeng enn"
+#: localized_js.php:53 functions.js:1386
+#, fuzzy
+msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
-#: functions.php:5863
-msgid "Articles newer than X hours"
-msgstr "Artikler nyere enn X timer"
+#: localized_js.php:54
+msgid "Category reordering disabled"
+msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt"
-#: functions.php:5864
-msgid "Articles newer than X days"
-msgstr "Artikler nyere enn X dager"
+#: localized_js.php:55
+msgid "Category reordering enabled"
+msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt"
-#: functions.php:5873
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+#: localized_js.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Changing password..."
+msgstr "Endre passord"
+
+#: localized_js.php:57
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
+
+#: localized_js.php:58
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
-#: localized_js.php:35
+#: localized_js.php:60
+msgid "comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+#: localized_js.php:61
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
+
+#: localized_js.php:62
+msgid "Could not display article (missing XML object)"
+msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
+
+#: localized_js.php:63
+msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)."
+
+#: localized_js.php:64
+msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
+
+#: localized_js.php:65 offline.js:636
+msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
+
+#: localized_js.php:66 viewfeed.js:1300
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Delete %d selected articles?"
+msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+
+#: localized_js.php:67 viewfeed.js:1298
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+
+#: localized_js.php:68 tt-rss.js:74
msgid "display feeds"
msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
-#: localized_js.php:36
-msgid "display tags"
-msgstr "Vis stikkord"
+#: localized_js.php:69 modules/pref-prefs.php:47
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
-#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
+#: localized_js.php:70
+msgid "Entire feed"
+msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
+
+#: localized_js.php:71 prefs.js:578
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
+
+#: localized_js.php:72 prefs.js:235
+msgid "Error: Invalid feed URL."
+msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
+
+#: localized_js.php:73 prefs.js:233
+msgid "Error: No feed URL given."
+msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
+
+#: localized_js.php:74
+msgid "Error while trying to load more headlines"
+msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
+
+#: localized_js.php:75
+msgid "Failed to load article in new window"
+msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
+
+#: localized_js.php:76
+msgid "Failed to open window for the article"
+msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
+
+#: localized_js.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: localized_js.php:78 prefs.js:600
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
+
+#: localized_js.php:80 offline.js:1655
+msgid "Last sync: Cancelled."
+msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
+
+#: localized_js.php:81 offline.js:835
+msgid "Last sync: Error receiving data."
+msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
+
+#: localized_js.php:82 offline.js:806
+#, php-format
+msgid "Last sync: %s"
+msgstr "Siste synkronisering: %s"
+
+#: localized_js.php:83
+msgid "Loading feed list..."
+msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+
+#: localized_js.php:84 prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent"
-#: localized_js.php:38
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+#: localized_js.php:85
+msgid "Local data removed."
+msgstr "Lokal data fjernet."
-#: localized_js.php:39
+#: localized_js.php:86 prefs.js:745
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+
+#: localized_js.php:87 tt-rss.js:251
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+
+#: localized_js.php:88 tt-rss.js:727 tt-rss.js:740
+#, php-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+
+#: localized_js.php:89 viewfeed.js:1256
+#, php-format
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+
+#: localized_js.php:90
+msgid "Mark as read:"
+msgstr "Marker som lest:"
+
+#: localized_js.php:91 viewfeed.js:2020
+#, php-format
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+
+#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1401
+#, php-format
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+
+#: localized_js.php:93
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-#: localized_js.php:40
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
-
-#: localized_js.php:41
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1351
+#, php-format
+msgid "Move %d archived articles back?"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:42
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+#: localized_js.php:95 functions.js:1952
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:43
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
+#: localized_js.php:96 modules/pref-prefs.php:42
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
-#: localized_js.php:44
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+#: localized_js.php:97 viewfeed.js:1977
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
-#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
-msgid "Can't add user: no login specified."
-msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+#: localized_js.php:98 viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012
+#: viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338
+#: viewfeed.js:1394
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Ingen artikler er valgt."
-#: localized_js.php:47
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Legger til bruker.."
+#: localized_js.php:100 viewfeed.js:2018
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
-#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
-msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
+#: localized_js.php:101 prefs.js:678
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Ingen kategorier er valgt."
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
+#: localized_js.php:102 functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557
+#: prefs.js:587 prefs.js:619 prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1795
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
-#: localized_js.php:50
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#: localized_js.php:103 tt-rss.php:238 tt-rss.php:252
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
-#: localized_js.php:51
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
+#: localized_js.php:104 prefs.js:519 prefs.js:888
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
-#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
+#: localized_js.php:105 prefs.js:454
msgid "No labels are selected."
msgstr "Ingen merkelapper er markert"
-#: localized_js.php:53
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Fjerne markerte brukere?"
+#: localized_js.php:107 prefs.js:969
+msgid "No OPML file to upload."
+msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
-#: localized_js.php:54
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Fjerner markerte brukere..."
+#: localized_js.php:108 prefs.js:648
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
-#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
-#: localized_js.php:106
+#: localized_js.php:109 prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
msgid "No users are selected."
msgstr "Ingen bruker er markert"
-#: localized_js.php:56
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: localized_js.php:110 modules/pref-prefs.php:37
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
-#: localized_js.php:57
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+#: localized_js.php:111 prefs.js:2137
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#: localized_js.php:112 viewfeed.js:2255
+msgid "Please enter a note for this article:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
-#: localized_js.php:59
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+#: localized_js.php:113 functions.js:2117
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
-#: localized_js.php:60
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
+#: localized_js.php:114 prefs.js:307
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
-#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
-#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+#: localized_js.php:115 prefs.js:1989
+msgid "Please enter new label background color:"
+msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
-#: localized_js.php:62
+#: localized_js.php:116 prefs.js:1987
+msgid "Please enter new label foreground color:"
+msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
+
+#: localized_js.php:117 functions.js:2098
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+
+#: localized_js.php:118 prefs.js:572
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+
+#: localized_js.php:119 prefs.js:893
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+
+#: localized_js.php:120 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+
+#: localized_js.php:121 tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+
+#: localized_js.php:122 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Vennligst vent..."
+
+#: localized_js.php:123
+msgid "Please wait until operation finishes."
+msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
+
+#: localized_js.php:124 localized_schema.php:18 viewfeed.js:545
+#: viewfeed.js:659
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publiser artiklen"
+
+#: localized_js.php:125
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+
+#: localized_js.php:126 prefs.js:1821
+#, php-format
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
+
+#: localized_js.php:127
+msgid "Remove selected articles from label?"
+msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+
+#: localized_js.php:128 prefs.js:660
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
-#: localized_js.php:63
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
+#: localized_js.php:129 functions.js:2014
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+#: localized_js.php:130 prefs.js:503
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-#: localized_js.php:65
-msgid "Saving category..."
-msgstr "Lagrer kategori..."
+#: localized_js.php:131 prefs.js:438
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
-#: localized_js.php:66
-msgid "Loading help..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+#: localized_js.php:132 prefs.js:632
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:67
-msgid "Saving label..."
-msgstr "Lagrer merkelapp..."
+#: localized_js.php:133 prefs.js:468
+msgid "Remove selected users?"
+msgstr "Fjerne markerte brukere?"
-#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+#: localized_js.php:134 functions.js:2066
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Fjern lagrede data"
-#: localized_js.php:69
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Lagrer bruker..."
+#: localized_js.php:135
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
-#: localized_js.php:70
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "Lagrer filter..."
+#: localized_js.php:136
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter..."
-#: localized_js.php:72
-msgid "Please select only one label."
-msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
+#: localized_js.php:137
+msgid "Removing offline data..."
+msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
-#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+#: localized_js.php:138
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
-#: localized_js.php:77
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+#: localized_js.php:139
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-#: localized_js.php:78
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
+#: localized_js.php:140
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
-#: localized_js.php:80
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+#: localized_js.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-#: localized_js.php:82
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#: localized_js.php:142
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Fjerner markerte brukere..."
-#: localized_js.php:84
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+#: localized_js.php:143 prefs.js:1641
+msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
-#: localized_js.php:86
-msgid "Please select only one category."
-msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
+#: localized_js.php:144 prefs.js:1802
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
-#: localized_js.php:87
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
+#: localized_js.php:145 tt-rss.js:935
+#, php-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
-#: localized_js.php:88
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
+#: localized_js.php:146 prefs.js:1779
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-#: localized_js.php:89
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+#: localized_js.php:147
+msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
+msgstr ""
+"Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-#: localized_js.php:90
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Prøver å endre passordet..."
+#: localized_js.php:148
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
-#: localized_js.php:91
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Prøver å endre e-posten..."
+#: localized_js.php:149 tt-rss.js:618
+msgid "Reset category order?"
+msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
-#: localized_js.php:92
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Ingen artikler er valgt."
+#: localized_js.php:150 prefs.js:1962
+msgid "Reset label colors to default?"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
-#: localized_js.php:93
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
+#: localized_js.php:151 prefs.js:828
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
-#: localized_js.php:94
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
+#: localized_js.php:152
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
+
+#: localized_js.php:153 prefs.js:1229
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
-#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+#: localized_js.php:154 prefs.js:1882
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
-#: localized_js.php:96
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#: localized_js.php:155 prefs.js:1678
+msgid "Save current configuration?"
+msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
-#: localized_js.php:97
-msgid "Address changed."
-msgstr "Adresse er endret"
+#: localized_js.php:156
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
-#: localized_js.php:98
-msgid "Could not change address."
-msgstr "Adresse kunne ikke endres"
+#: localized_js.php:157
+msgid "Saving feed..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
-#: localized_js.php:99
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#: localized_js.php:158
+msgid "Saving feeds..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
-#: localized_js.php:100
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#: localized_js.php:159
+msgid "Saving filter..."
+msgstr "Lagrer filter..."
-#: localized_js.php:101
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+#: localized_js.php:160
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Lagrer bruker..."
-#: localized_js.php:112
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
+#: localized_js.php:162
+msgid "Selection"
+msgstr "Utvalg"
-#: localized_js.php:113
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+#: localized_js.php:164 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
+msgid "Star article"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-#: localized_js.php:114
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+#: localized_js.php:167 functions.js:1989
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
-#: localized_js.php:115
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+#: localized_js.php:168 functions.js:1377
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
-#: localized_js.php:116
-#, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+#: localized_js.php:169 functions.js:1354
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
-#: localized_js.php:117
-#, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#: localized_js.php:170 offline.js:1195
+msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
-#: localized_js.php:118
-msgid "Please enter label title:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
+#: localized_js.php:171 offline.js:888
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr "Synkroniserer..."
-#: localized_js.php:119
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
+#: localized_js.php:172 offline.js:733
+msgid "Synchronizing articles..."
+msgstr "Synkroniserer artiklene..."
-#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+#: localized_js.php:173 offline.js:778
+#, php-format
+msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
-#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+#: localized_js.php:174 offline.js:696
+msgid "Synchronizing categories..."
+msgstr "Synkroniserer kategorier..."
-#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+#: localized_js.php:175 offline.js:677
+msgid "Synchronizing feeds..."
+msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
-#: localized_js.php:123
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+#: localized_js.php:176 offline.js:714
+msgid "Synchronizing labels..."
+msgstr "Synkroniser merkelapper..."
-#: localized_js.php:124
-#, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#: localized_js.php:177 tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
+msgid "tag cloud"
+msgstr "Tag-sky"
-#: localized_js.php:125
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#: localized_js.php:178 offline.js:1672
+msgid ""
+"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
+"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
-#: localized_js.php:126
-msgid "Star article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#: localized_js.php:179 offline.js:1743
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
+"muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
-#: localized_js.php:127
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+#: localized_js.php:180
+msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
+msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
-#: localized_js.php:128
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Vennligst vent..."
+#: localized_js.php:181 offline.js:1223
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+#: localized_js.php:182
+msgid "Trying to change e-mail..."
+msgstr "Prøver å endre e-posten..."
-#: localized_js.php:130
+#: localized_js.php:183 viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
-#: localized_js.php:131
-msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
+#: localized_js.php:185 viewfeed.js:577
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
-#: localized_js.php:132
+#: localized_js.php:186 functions.js:2162 tt-rss.js:568
#, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
-
-#: localized_js.php:133
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
-
-#: localized_js.php:134
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
-#: localized_js.php:135
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Setter poeng på nytt for valgte nyhetskanaler..."
+#: localized_js.php:187 prefs.js:538
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
-#: localized_js.php:136
-msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#: localized_js.php:188
+msgid "Upload complete."
msgstr ""
-"Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
-#: localized_js.php:137
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+#: localized_js.php:189
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Oppdaterte artikler"
-#: localized_js.php:138
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+#: localized_js.php:190
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:139
-#, php-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+#: localized_js.php:191 functions.js:2100
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:140
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
+#: localized_js.php:192 functions.js:1389
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
-#: localized_js.php:141
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
+#: localized_js.php:193 tt-rss.js:760
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
-#: localized_js.php:142
-msgid "Category reordering enabled"
-msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt"
+#: localized_js.php:194 tt-rss.js:925
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
-#: localized_js.php:143
-msgid "Category reordering disabled"
-msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt"
+#: localized_js.php:195 tt-rss.js:557
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
-#: localized_js.php:144
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
+#: localized_js.php:196
+msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+msgstr ""
+"Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
+"uten internett-tilgang."
-#: localized_js.php:145
-msgid "Saving feeds..."
-msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
+#: localized_js.php:197
+msgid ""
+"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
+"switch it into offline mode again. Go online?"
+msgstr ""
+"Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter "
+"til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1214 modules/pref-feeds.php:1275
-#: mobile/functions.php:772
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:381
+#: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
-#: mobile/functions.php:773
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
#: localized_schema.php:13
msgid "Article Date"
-msgstr ""
+msgstr "Artikkeldato"
#: localized_schema.php:15
msgid "Filter article"
msgstr "Filtrer artikkel"
-#: localized_schema.php:16 mobile/functions.php:580
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Marker som lest"
-
#: localized_schema.php:17
msgid "Set starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel"
msgid "Assign tags"
msgstr "Tildel stikkord"
-#: localized_schema.php:23
+#: localized_schema.php:20
+msgid "Assign label"
+msgstr "Tildel stikkord"
+
+#: localized_schema.php:24
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: localized_schema.php:25
+#: localized_schema.php:26
msgid "Allow duplicate posts"
msgstr "Tillatt duplikate artikler"
-#: localized_schema.php:26
+#: localized_schema.php:27
msgid ""
"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
"gang."
-#: localized_schema.php:27
+#: localized_schema.php:28
msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
-#: localized_schema.php:28
+#: localized_schema.php:29
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
-#: localized_schema.php:29
+#: localized_schema.php:30
msgid ""
"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
"your configured e-mail address"
"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
"uleste) tittler til din e-postadresse"
-#: localized_schema.php:30
+#: localized_schema.php:31
msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
-#: localized_schema.php:31
+#: localized_schema.php:32
msgid "Update post on checksum change"
msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
-#: localized_schema.php:32
+#: localized_schema.php:33
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
#: localized_schema.php:34
+msgid "Enable offline reading"
+msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
+
+#: localized_schema.php:35
+msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
+msgstr ""
+"Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
+"internett-tilgang med Google Gears."
+
+#: localized_schema.php:37
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: localized_schema.php:36
+#: localized_schema.php:39
msgid "Combined feed display"
msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
-#: localized_schema.php:37
+#: localized_schema.php:40
msgid ""
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
"headlines and article content"
"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
"visning av titler og artikler."
-#: localized_schema.php:38
+#: localized_schema.php:41
msgid "Default article limit"
msgstr "Standard artikkelbegrensning"
-#: localized_schema.php:39
+#: localized_schema.php:42
msgid ""
"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
"disables)."
"Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
"fjerner funksjonen)."
-#: localized_schema.php:40
+#: localized_schema.php:43
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
-#: localized_schema.php:41
+#: localized_schema.php:44
msgid "Enable search toolbar"
msgstr "Vis søkelinjen"
-#: localized_schema.php:42
+#: localized_schema.php:45
msgid "Hide feeds with no unread messages"
msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
-#: localized_schema.php:43
+#: localized_schema.php:46
msgid "Mark articles as read automatically"
msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
-#: localized_schema.php:44
+#: localized_schema.php:47
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
"artikler nyhetsstrømmen)."
-#: localized_schema.php:45
+#: localized_schema.php:48
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
-#: localized_schema.php:46
+#: localized_schema.php:49
msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
"uleste artikler."
-#: localized_schema.php:47
+#: localized_schema.php:50
msgid "Open article links in new browser window"
msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
-#: localized_schema.php:48
+#: localized_schema.php:51
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
-#: localized_schema.php:49
+#: localized_schema.php:52
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
-#: localized_schema.php:50
+#: localized_schema.php:53
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-#: localized_schema.php:51
+#: localized_schema.php:54
msgid "User stylesheet URL"
msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
-#: localized_schema.php:52
+#: localized_schema.php:55
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
msgstr ""
"Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
"hvis tomt felt."
-#: localized_schema.php:53
+#: localized_schema.php:56
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
-#: localized_schema.php:54
+#: localized_schema.php:57
msgid "Hide feedlist"
msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
-#: localized_schema.php:55
+#: localized_schema.php:58
msgid ""
"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
"for small screens."
"Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
"brukbart for små skjermer."
-#: localized_schema.php:56
+#: localized_schema.php:59
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
-#: localized_schema.php:57
+#: localized_schema.php:60
msgid ""
"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
"grouped by feeds"
"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
-#: localized_schema.php:59
+#: localized_schema.php:62
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: localized_schema.php:61
+#: localized_schema.php:64
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Svartelistede stikkord"
-#: localized_schema.php:62
+#: localized_schema.php:65
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
"bli oppdaget (komma-separert liste)"
-#: localized_schema.php:63
+#: localized_schema.php:66
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
-#: localized_schema.php:64
+#: localized_schema.php:67
msgid "Enable feed icons"
msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
-#: localized_schema.php:65
+#: localized_schema.php:68
msgid "Enable labels"
msgstr "Tillat merkelapper"
-#: localized_schema.php:66
+#: localized_schema.php:69
msgid ""
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
"tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
-#: localized_schema.php:67
+#: localized_schema.php:70
msgid "Long date format"
msgstr "Langt datoformat"
-#: localized_schema.php:68
+#: localized_schema.php:71
msgid "Set articles as unread on update"
msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
-#: localized_schema.php:69
+#: localized_schema.php:72
msgid "Short date format"
msgstr "Kort datoformat"
-#: localized_schema.php:70
+#: localized_schema.php:73
msgid "Show additional information in feedlist"
msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
-#: localized_schema.php:71
+#: localized_schema.php:74
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
-#: localized_schema.php:72
+#: localized_schema.php:75
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
-#: localized_schema.php:73
+#: localized_schema.php:76
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
-#: localized_schema.php:74
+#: localized_schema.php:77
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
-#: localized_schema.php:75
+#: localized_schema.php:78
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Slett uleste artikler"
-#: localized_schema.php:76
+#: localized_schema.php:79
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
-#: localized_schema.php:77
+#: localized_schema.php:80
msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
msgstr ""
"Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på "
"brukergrensesnittet."
-#: localized_schema.php:78
+#: localized_schema.php:81
msgid "Enable inline MP3 player"
msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
-#: localized_schema.php:79
+#: localized_schema.php:82
msgid ""
"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
msgstr ""
"Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
-#: localized_schema.php:80
+#: localized_schema.php:83
msgid "Do not show images in articles"
msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
-#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
-#: modules/pref-feeds.php:480 mobile/login_form.php:23
+#: localized_schema.php:84
+msgid "Enable external API"
+msgstr ""
+
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:339
+#: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
-#: modules/pref-feeds.php:486 mobile/login_form.php:24
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:344
+#: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: login_form.php:115
+#: login_form.php:129
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
-#: login_form.php:131
+#: login_form.php:139
+#, fuzzy
+msgid "Profile:"
+msgstr "Fil:"
+
+#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"
-#: login_form.php:134
+#: login_form.php:155 register.php:148
msgid "Create new account"
msgstr "Lag ny konto"
-#: login_form.php:148
+#: login_form.php:169
msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "Begrens båndbreddebruken"
-#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:46
-msgid "MySQL Charset Updater"
-msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:53
-msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-msgstr ""
-"Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
-#: update.php:162
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:63
-msgid ""
-"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
-"php to 'utf8'."
-msgstr ""
-"Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
-"\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
-"databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
-"\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config."
-"php til 'utf8'."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Utfør oppdateringene"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:74
-msgid "Converting database..."
-msgstr "Konverterer database..."
-
#: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML-verktøy"
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
-#: opml.php:132
+#: opml.php:132 modules/popup-dialog.php:45
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
msgid "Return to preferences"
msgstr "Returner til innstillinger"
-#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
+#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
"\t\tnettlesers instillinger."
-#: prefs.php:104
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Ukjent feil"
-
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
+#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Hei, "
-#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
+#: prefs.php:92 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Forlat innstillinger"
-#: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
+#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
+#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
-#: prefs.php:126
-#, fuzzy
+#: prefs.php:102 tt-rss.php:196
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"
-#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
+#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: prefs.php:134 help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
-
-#: prefs.php:137 help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
-
-#: prefs.php:140
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
-
-#: prefs.php:142 help/4.php:11
-msgid "Content Filtering"
-msgstr "Innholdsfilter"
-
-#: prefs.php:145 help/4.php:12
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Merkelappredigerer"
+#: prefs.php:110
+msgid "Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer"
-#: prefs.php:149 help/4.php:13
-msgid "User Manager"
-msgstr "Brukeradministrering"
+#: prefs.php:112 help/4.php:11
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
-#: sanity_check.php:8
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
+#: prefs.php:117 help/4.php:13
+msgid "Users"
+msgstr "Brukere"
-#: sanity_check.php:16
-msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
+#: prefs.php:140 tt-rss.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Exception"
+msgstr "Alvorlig feil"
-#: sanity_check.php:20
-msgid ""
-"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
-"\t\t\toption from config.php\n"
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
-"valget fra config.php\n"
+#: register.php:152
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
-#: sanity_check.php:26
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-"them \n"
-"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern "
-"dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
+#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-#: sanity_check.php:33
+#: register.php:176
msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
+"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
+"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
+"passordet ble sendt."
-#: sanity_check.php:39
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
-"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av "
-"PHP \n"
-"\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
+#: register.php:182
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Ønsket brukernavn:"
-#: sanity_check.php:45
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
-msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
+#: register.php:185
+msgid "Check availability"
+msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
-#: sanity_check.php:49
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
-msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
+#: register.php:187
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
-#: sanity_check.php:53
-#, fuzzy
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-msgstr ""
-"Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
-"SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+#: register.php:190
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
-#: sanity_check.php:62
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+#: register.php:193
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Send registreringen"
-#: sanity_check.php:66
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-msgstr ""
-"config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til "
-"MySQL"
+#: register.php:211
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
-#: sanity_check.php:70
-msgid ""
-"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
-msgstr ""
-"config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#: register.php:226
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
-#: sanity_check.php:74
-msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
-msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
+#: register.php:244
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrering feilet"
-#: sanity_check.php:78
-msgid ""
-"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
-"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-msgstr ""
-"config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget "
-"og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss."
-"spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+#: register.php:328
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
-#: sanity_check.php:83
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Alvorlig feil"
+#: register.php:350
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
-#: tt-rss.php:121
+#: tt-rss.php:118
msgid "Comments?"
msgstr "Kommentarer?"
+#: tt-rss.php:131
+msgid "Offline reading"
+msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
+
#: tt-rss.php:138
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+msgid "Cancel synchronization"
+msgstr "Avbryt synkroniseringen"
-#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
-#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1116
-#: modules/pref-filters.php:282 modules/pref-labels.php:239
-#: modules/pref-users.php:364 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:432
-#: mobile/functions.php:726 mobile/functions.php:780
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#: tt-rss.php:141
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkroniser"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Remove stored data"
+msgstr "Fjern lagrede data"
+
+#: tt-rss.php:145
+msgid "Go offline"
+msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
#: tt-rss.php:151
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+
+#: tt-rss.php:158
+msgid "Go online"
+msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
+
+#: tt-rss.php:179
+msgid "Search..."
+msgstr "Søk..."
+
+#: tt-rss.php:180
msgid "Feed actions:"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
-#: tt-rss.php:152
-msgid " Subscribe to feed"
-msgstr " Abonner på nyhetsstrømmen"
+#: tt-rss.php:181
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
-#: tt-rss.php:153
-msgid " Edit this feed"
-msgstr " Endre på nyhetsstrømmen"
+#: tt-rss.php:182
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
-#: tt-rss.php:154
-msgid " Clear articles"
-msgstr " Slett artikler"
+#: tt-rss.php:183
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
-#: tt-rss.php:155
-msgid " Rescore feed"
-msgstr " Endre poengsummen for nyhetskanalen"
-
-#: tt-rss.php:156
-msgid " Unsubscribe"
-msgstr " Fjern abonnement"
+#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Avabonner"
-#: tt-rss.php:158
+#: tt-rss.php:186
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
-#: tt-rss.php:159
-msgid " Mark as read"
-msgstr " Marker som lest"
-
-#: tt-rss.php:160
-msgid " (Un)hide read feeds"
-msgstr " Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#: tt-rss.php:188 help/3.php:44
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-#: tt-rss.php:163
-msgid " Create filter"
-msgstr " Lag filter"
+#: tt-rss.php:190
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andre handlinger:"
-#: tt-rss.php:164
-msgid " Reset UI layout"
-msgstr " Tilbakestill de grafiske instillingene"
+#: tt-rss.php:193
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Lag filter..."
-#: tt-rss.php:165
-msgid " Reset category order"
-msgstr " Endre rekkefølgen på kategoriene"
+#: tt-rss.php:194
+msgid "Reset UI layout"
+msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
-#: tt-rss.php:167
-msgid " Keyboard shortcuts"
-msgstr " Tastatursnarveier"
+#: tt-rss.php:195
+msgid "Reset category order"
+msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
-#: tt-rss.php:175
+#: tt-rss.php:205
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Toggle Feedlist"
-msgstr "Vis nyhetskanallisten"
-
-#: tt-rss.php:185 mobile/functions.php:735
-msgid "Search:"
-msgstr "Søk:"
+#: tt-rss.php:208
+#, fuzzy
+msgid "Show articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
-#: tt-rss.php:193 mobile/functions.php:453
+#: tt-rss.php:210
msgid "Adaptive"
msgstr "Tilpasset"
-#: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:454
+#: tt-rss.php:211
msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikler"
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:214
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer poenggivning"
-#: tt-rss.php:200
-msgid "Order:"
-msgstr "Rekkefølge:"
+#: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377
+msgid "Updated"
+msgstr "Oppdatert"
+
+#: tt-rss.php:218
+#, fuzzy
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
-#: tt-rss.php:204 modules/popup-dialog.php:362 modules/pref-filters.php:51
+#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/pref-filters.php:469
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: tt-rss.php:206
+#: tt-rss.php:223
msgid "Score"
msgstr "Poeng"
-#: tt-rss.php:210
-msgid "Limit:"
-msgstr "Antall:"
-
-#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:446
-#: mobile/functions.php:433
+#: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: tt-rss.php:253
+#: tt-rss.php:242
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
+#: update.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+
#: update.php:44
msgid "Database Updater"
msgstr "Databaseoppdaterer"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+#: update.php:102
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+
#: update.php:104
#, php-format
msgid ""
"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
"til <b>%d</b>)."
+#: update.php:118
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Utfør oppdateringene"
+
#: update.php:123
msgid "Performing updates..."
msgstr "Utfører oppdateringer..."
"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+#: modules/help.php:6
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
#: modules/help.php:17
msgid "Help topic not found."
msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
-#: modules/opml_domdoc.php:54
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
-msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
+#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
+#, fuzzy, php-format
+msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
-#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
-msgid "Already imported."
+#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
+#, fuzzy
+msgid "is already imported."
msgstr "Allerede importert."
-#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
-msgid "Done."
-msgstr "Ferdig."
+#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
+#, fuzzy
+msgid "OK"
+msgstr "OK!"
-#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
+#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
-#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
+#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
-#: modules/opml_domxml.php:56
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>."
-msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
-
-#: modules/opml_domxml.php:136
+#: modules/opml_domxml.php:131
msgid "Error: can't find body element."
msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
-#: modules/popup-dialog.php:8
+#: modules/popup-dialog.php:7
+#, fuzzy
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Importing using DOMXML."
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+
+#: modules/popup-dialog.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Importing using DOMDocument."
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+
+#: modules/popup-dialog.php:68
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Create profile"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
+#: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136
+#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
+#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: modules/popup-dialog.php:150
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: modules/popup-dialog.php:163
+msgid "Published Articles"
+msgstr "Publiserte artikler"
+
+#: modules/popup-dialog.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Your Published articles feed URL is:"
+msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+
+#: modules/popup-dialog.php:177
+#, fuzzy
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: modules/popup-dialog.php:190
msgid "Notice"
msgstr "Notis"
-#: modules/popup-dialog.php:12
+#: modules/popup-dialog.php:196
msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
-"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
-"Please\n"
-"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men \n"
-"\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer "
-"blir oppdatert. Vennligst\n"
-"\t\t\t\t\tstart prosessen eller konakt administratoren."
+"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
+"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
+"start prosessen eller konakt administratoren."
-#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
msgid "Last update:"
msgstr "Siste oppdatering:"
-#: modules/popup-dialog.php:26
+#: modules/popup-dialog.php:208
msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
-"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
+"seeing this dialog is probably a bug."
msgstr ""
"Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er "
"mest sannsynlig en feil."
-#: modules/popup-dialog.php:35
+#: modules/popup-dialog.php:216
msgid ""
-"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
-"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
-"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
-"\t\t\t\t\towner."
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
msgstr ""
"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen"
+"nyhetsstrømmen."
-#: modules/popup-dialog.php:61
+#: modules/popup-dialog.php:239
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
-#: modules/pref-feeds.php:424
+#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
+#: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407
+msgid "Feed"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
+#: modules/pref-feeds.php:502
msgid "URL:"
msgstr "Nettadresse:"
-#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
-#: modules/pref-feeds.php:436
+#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
+#: modules/pref-feeds.php:514
msgid "Place in category:"
msgstr "Plasser i kategori..."
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
-#: modules/pref-feeds.php:477 modules/pref-prefs.php:259
-#: modules/pref-users.php:149
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:332
+#: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235
+#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifisering"
-#: modules/popup-dialog.php:123
+#: modules/popup-dialog.php:283
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
-#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:123
+#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
-#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
-#: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:446
-#: modules/popup-dialog.php:541 modules/pref-feeds.php:125
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:541
-#: modules/pref-filters.php:157 modules/pref-users.php:184
+#: modules/popup-dialog.php:290
+#, fuzzy
+msgid "More feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
+#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
+#: modules/popup-dialog.php:612 modules/pref-feeds.php:468
+#: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160
+#: modules/pref-users.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: modules/popup-dialog.php:162
-msgid "match on:"
+#: modules/popup-dialog.php:298
+msgid "Feed Browser"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
+#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1177
+#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
+#: modules/pref-users.php:361
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: modules/popup-dialog.php:321
+#, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:322
+#, fuzzy
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: modules/popup-dialog.php:325
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Antall:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:371
+msgid "Look for"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:378
+#, fuzzy
+msgid "match on"
msgstr "Match på:"
-#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:774
+#: modules/popup-dialog.php:383
msgid "Title or content"
msgstr "Tittel eller innhold"
-#: modules/popup-dialog.php:172
+#: modules/popup-dialog.php:388
msgid "Limit search to:"
msgstr "Begrens søket til:"
-#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:754
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "This feed"
msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
-#: modules/popup-dialog.php:223
-msgid "Create Label"
-msgstr "Lag merkelapp"
-
-#: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
-#: modules/pref-labels.php:282
-msgid "Caption"
-msgstr "Overskrift"
-
-#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
-msgid "Match SQL"
-msgstr "Match SQL"
-
-#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: modules/popup-dialog.php:268
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:442
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
-
-#: modules/popup-dialog.php:288
+#: modules/popup-dialog.php:438
msgid "Create Filter"
msgstr "Lag filter"
-#: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:405
-#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
-msgid "description"
-msgstr "beskrivelse"
-
-#: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:376
+#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/pref-filters.php:406
msgid "Match"
msgstr "Match"
-#: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/pref-filters.php:441
msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "før"
-#: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:55
-#, fuzzy
+#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/pref-filters.php:442
msgid "after"
-msgstr "Dato"
+msgstr "etter"
-#: modules/popup-dialog.php:380 modules/pref-filters.php:70
+#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
msgid "Check it"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekk det"
-#: modules/popup-dialog.php:383 modules/pref-filters.php:73
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
msgid "on field"
msgstr "På felt:"
-#: modules/popup-dialog.php:389 modules/pref-filters.php:79
+#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77
msgid "in"
msgstr "i"
-#: modules/popup-dialog.php:394 modules/pref-filters.php:84
+#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
msgid "Perform Action"
msgstr "Utfør handlingen"
-#: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:104
+#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
msgid "with parameters:"
msgstr "med parametrene:"
-#: modules/popup-dialog.php:421 modules/pref-feeds.php:303
-#: modules/pref-feeds.php:495 modules/pref-filters.php:114
-#: modules/pref-users.php:165
+#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:355
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121
+#: modules/pref-users.php:164
msgid "Options"
msgstr "Alternativer:"
-#: modules/popup-dialog.php:427 modules/pref-filters.php:126
+#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
msgid "Enabled"
msgstr "Tillatt"
-#: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-filters.php:135
+#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
msgid "Inverse match"
msgstr "Motsatt markering"
-#: modules/popup-dialog.php:457
+#: modules/popup-dialog.php:541
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
+
+#: modules/popup-dialog.php:555
msgid "Update Errors"
msgstr "Oppdaterer feil"
-#: modules/popup-dialog.php:460
+#: modules/popup-dialog.php:558
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
-#: modules/popup-dialog.php:478
-msgid "Close"
-msgstr "Steng"
-
-#: modules/popup-dialog.php:487
+#: modules/popup-dialog.php:584
msgid "Edit Tags"
msgstr "Endre Stikkord"
-#: modules/popup-dialog.php:492
+#: modules/popup-dialog.php:589
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
-#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:388
-#: modules/pref-feeds.php:539 modules/pref-filters.php:153
-#: modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:467
+#: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157
+#: modules/pref-users.php:179
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: modules/popup-dialog.php:550 help/3.php:60
-msgid "Tag cloud"
+#: modules/popup-dialog.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag-sky"
-#: modules/popup-dialog.php:553
+#: modules/popup-dialog.php:623
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Vis mest populære stikkord"
-#: modules/popup-dialog.php:554
-msgid "browse more"
-msgstr "utforsk videre"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
-msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:15
-msgid "Feed information:"
-msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:39
-msgid "Site:"
-msgstr "Side:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:41
-msgid "Last updated:"
-msgstr "Siste oppdatering:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:56
-msgid "Last headlines:"
-msgstr "Siste artikler:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:85
-msgid ""
-"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-"case you are interested in them too."
-msgstr ""
-"Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, "
-"i tilfelle du skulle være interessert i de også."
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:103
-msgid "Top"
-msgstr "Topp"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:112
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+#: modules/popup-dialog.php:624
+#, fuzzy
+msgid "more tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr "Marker for å tillate felt"
-#: modules/pref-feeds.php:44
-msgid "Subscribed to feeds:"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:63
-msgid "Other feeds: Top 25"
-msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
-
-#: modules/pref-feeds.php:67
-msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:150
+#: modules/pref-feeds.php:187
msgid "Feed Editor"
msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
-#: modules/pref-feeds.php:205
+#: modules/pref-feeds.php:242
msgid "Link to feed:"
msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
-#: modules/pref-feeds.php:222
+#: modules/pref-feeds.php:259
msgid "Not linked"
msgstr "Ikke linket til"
-#: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:459
+#: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537
msgid "using"
msgstr "bruker"
-#: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:469
+#: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549
msgid "Article purging:"
msgstr "Slett artikler:"
-#: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:501
-msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
+#: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582
+#, fuzzy
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
-#: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:506
+#: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
-#: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:511
-msgid "Hide from my feed list"
-msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
-
-#: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:517
+#: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:525
+#: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607
msgid "Cache images locally"
msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
-#: modules/pref-feeds.php:385 modules/pref-feeds.php:1369
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Avabonner"
+#: modules/pref-feeds.php:439
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Handling"
+
+#: modules/pref-feeds.php:453
+msgid "Replace"
+msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:400
+#: modules/pref-feeds.php:478
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
-#: modules/pref-feeds.php:776 modules/pref-feeds.php:823
+#: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889
msgid "All done."
msgstr "Alt ferdig."
-#: modules/pref-feeds.php:854
+#: modules/pref-feeds.php:920
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:856
+#: modules/pref-feeds.php:923
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-feeds.php:926
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:938
+#: modules/pref-feeds.php:949
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1033
msgid "Category editor"
msgstr "Kategoriredigerer"
-#: modules/pref-feeds.php:961
+#: modules/pref-feeds.php:1056
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
-#: modules/pref-feeds.php:989
-msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1006
+#: modules/pref-feeds.php:1077
msgid "Create category"
msgstr "Lag kategori"
-#: modules/pref-feeds.php:1066
+#: modules/pref-feeds.php:1130
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Ingen kategorier ble markert"
-#: modules/pref-feeds.php:1077 modules/pref-filters.php:147
-#: modules/pref-filters.php:450 modules/pref-labels.php:330
-#: modules/pref-users.php:481
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1099
+#: modules/pref-feeds.php:1160
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
-#: modules/pref-feeds.php:1121 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: modules/pref-feeds.php:1126
-msgid "Top 25"
-msgstr "Topp 25"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1200
-msgid "Show last article times"
-msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-feeds.php:1279
-msgid "Last Article"
-msgstr "Siste Artikkel"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1283
-#: mobile/functions.php:498 mobile/functions.php:501
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1304 modules/pref-filters.php:419
-#: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:456
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Trykk for å endre"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1350 modules/pref-feeds.php:1364
-msgid "Selection:"
-msgstr "Utvalg:"
+#: modules/pref-feeds.php:1184
+#, fuzzy
+msgid "Edit feeds"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
-#: modules/pref-feeds.php:1356
-msgid "Recategorize"
-msgstr "Rekategoriser"
+#: modules/pref-feeds.php:1189
+msgid "Edit categories"
+msgstr "Rediger kategorier"
-#: modules/pref-feeds.php:1365 modules/pref-filters.php:448
-#: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:479
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+#: modules/pref-feeds.php:1198
+#, fuzzy
+msgid "More actions..."
+msgstr "Handlinger..."
-#: modules/pref-feeds.php:1366
+#: modules/pref-feeds.php:1202
msgid "Manual purge"
msgstr "Slett manuelt"
-#: modules/pref-feeds.php:1367
+#: modules/pref-feeds.php:1206
msgid "Clear feed data"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-#: modules/pref-feeds.php:1368 modules/pref-filters.php:299
+#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
-#: modules/pref-feeds.php:1374
-msgid "Other:"
-msgstr "Andre:"
+#: modules/pref-feeds.php:1296
+msgid "Show last article times"
+msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
-#: modules/pref-feeds.php:1375
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Rediger kategorier"
+#: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373
+msgid "Last Article"
+msgstr "Siste Artikkel"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487
+#: modules/pref-users.php:467
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1412
+#, php-format
+msgid "(linked to %s)"
+msgstr "(koblet til %s)"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1439
+#, fuzzy
+msgid "You don't have any subscribed feeds."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1441
+#, fuzzy
+msgid "No matching feeds found."
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-#: modules/pref-feeds.php:1382
+#: modules/pref-feeds.php:1447
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1386
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1389
+#: modules/pref-feeds.php:1470
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: modules/pref-feeds.php:1396
+#: modules/pref-feeds.php:1475
msgid "Export OPML"
msgstr "Eksporter OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1399
+#: modules/pref-feeds.php:1478
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Firefox integrering"
-#: modules/pref-feeds.php:1401
+#: modules/pref-feeds.php:1480
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
"ved å trykke på lenken nedenfor."
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1487
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
-#: modules/pref-feeds.php:1414
+#: modules/pref-feeds.php:1498
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
-#: modules/pref-feeds.php:1418
+#: modules/pref-feeds.php:1501
#, fuzzy
-msgid "Link to published articles feed."
-msgstr "Publiserte artikler"
+msgid "Display URL"
+msgstr "Vis stikkord"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1604
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "Favorittartikler"
-#: modules/pref-feeds.php:1421
-msgid "Generate another link"
-msgstr "Genererer en ny adresse"
+#: modules/pref-feeds.php:1633
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
#: modules/pref-filters.php:23
msgid "Filter Editor"
msgstr "Filteradministrering"
-#: modules/pref-filters.php:197
+#: modules/pref-filters.php:212
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:239
+#: modules/pref-filters.php:266
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:292 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Lag filter"
-#: modules/pref-filters.php:366
-msgid "filter_type_descr"
-msgstr "Beskrivelse av filtertype"
-
-#: modules/pref-filters.php:367
-msgid "action_description"
-msgstr "Handlingsbeskrivelse"
+#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: modules/pref-filters.php:378
-#, fuzzy
+#: modules/pref-filters.php:408
msgid "Field"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+msgstr "Felt"
-#: modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-filters.php:409
msgid "Params"
msgstr "Parametre"
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:476
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Avskrudd)"
-#: modules/pref-filters.php:429
+#: modules/pref-filters.php:492
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Motsatt)"
-#: modules/pref-filters.php:458
+#: modules/pref-filters.php:512
msgid "No filters defined."
msgstr "Ingen filtre er valgt"
-#: modules/pref-filters.php:460
+#: modules/pref-filters.php:514
msgid "No matching filters found."
msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-#: modules/pref-labels.php:9
-msgid ""
-"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
-"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
-"functionality."
-msgstr ""
-"Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
-"installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
-"konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
-
-#: modules/pref-labels.php:99
-msgid "Error: SQL expression is blank."
-msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt."
-
-#: modules/pref-labels.php:179
-#, php-format
-msgid "Saved label <b>%s</b>"
-msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
-
-#: modules/pref-labels.php:211
+#: modules/pref-labels.php:102
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
-#: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Lag merkelapp"
-#: modules/pref-labels.php:283
-msgid "SQL Expression"
-msgstr "SQL-uttrykk"
+#: modules/pref-labels.php:143
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Fjern farger"
-#: modules/pref-labels.php:308
-msgid "[No caption]"
-msgstr "Ingen bildetekst"
+#: modules/pref-labels.php:223
+msgid "Click to change color"
+msgstr "Trykk for å endre farge"
-#: modules/pref-labels.php:335
+#: modules/pref-labels.php:246
msgid "No labels defined."
msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
-#: modules/pref-labels.php:337
+#: modules/pref-labels.php:248
msgid "No matching labels found."
msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
-#: modules/pref-prefs.php:60
+#: modules/pref-labels.php:306
+msgid "custom color:"
+msgstr "valgfri farge:"
+
+#: modules/pref-labels.php:307
+msgid "foreground"
+msgstr "Forgrunn"
+
+#: modules/pref-labels.php:308
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: modules/pref-prefs.php:74
msgid "Password has been changed."
msgstr "Passord har blitt endret."
-#: modules/pref-prefs.php:62
+#: modules/pref-prefs.php:76
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Gammelt passord er feil"
-#: modules/pref-prefs.php:112
+#: modules/pref-prefs.php:104
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
-#: modules/pref-prefs.php:138
+#: modules/pref-prefs.php:120
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ukjent valg: %s"
+
+#: modules/pref-prefs.php:131
msgid "E-mail has been changed."
msgstr "E-post har blitt endret."
-#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
-msgid "The configuration was reset to defaults."
-msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
-
-#: modules/pref-prefs.php:195
+#: modules/pref-prefs.php:171
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
-#: modules/pref-prefs.php:222
+#: modules/pref-prefs.php:198
msgid "Personal data"
msgstr "Personlig informasjon"
-#: modules/pref-prefs.php:229
+#: modules/pref-prefs.php:205
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: modules/pref-prefs.php:240
+#: modules/pref-prefs.php:216
msgid "Access level"
msgstr "Tilgangsnivå"
-#: modules/pref-prefs.php:253
+#: modules/pref-prefs.php:229
msgid "Change e-mail"
msgstr "Skift e-post"
-#: modules/pref-prefs.php:261
+#: modules/pref-prefs.php:237
msgid "Old password"
msgstr "Gammelt passord"
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:244
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
-#: modules/pref-prefs.php:276
+#: modules/pref-prefs.php:252
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekreft passord"
-#: modules/pref-prefs.php:293
+#: modules/pref-prefs.php:268
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
-#: modules/pref-prefs.php:309
-msgid "Themes"
-msgstr "Utseender"
-
-#: modules/pref-prefs.php:310
+#: modules/pref-prefs.php:323
msgid "Select theme"
msgstr "Velg utseende"
-#: modules/pref-prefs.php:328
-msgid "Change theme"
-msgstr "Endre utseende"
-
-#: modules/pref-prefs.php:385
-msgid "short_desc"
-msgstr "kort beskrivelse"
-
-#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
+#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
+#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: modules/pref-prefs.php:424
+#: modules/pref-prefs.php:409
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre konfigurasjonen"
-#: modules/pref-prefs.php:428
+#: modules/pref-prefs.php:412
+msgid "Manage profiles"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:415
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbake til standard"
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
-#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
+#: modules/pref-users.php:17
+msgid "User details"
+msgstr "Brukerdetaljer"
+
+#: modules/pref-users.php:31
+msgid "User not found"
+msgstr "Brukeren ble ikke funnet"
+
+#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
msgid "Registered"
msgstr "Registrert"
-#: modules/pref-users.php:55
+#: modules/pref-users.php:51
msgid "Last logged in"
msgstr "Sist innlogget"
-#: modules/pref-users.php:64
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
-
-#: modules/pref-users.php:72
+#: modules/pref-users.php:58
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
-#: modules/pref-users.php:76
+#: modules/pref-users.php:62
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
-#: modules/pref-users.php:122
+#: modules/pref-users.php:108
msgid "User Editor"
msgstr "Brukeradministrering"
-#: modules/pref-users.php:152
+#: modules/pref-users.php:145
msgid "Access level: "
msgstr "Tilgangsnivå:"
-#: modules/pref-users.php:159
+#: modules/pref-users.php:158
msgid "Change password to"
msgstr "Endre passordet til"
-#: modules/pref-users.php:168
+#: modules/pref-users.php:167
msgid "E-mail: "
msgstr "E-post: "
-#: modules/pref-users.php:204
+#: modules/pref-users.php:201
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:252
+#: modules/pref-users.php:249
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:259
+#: modules/pref-users.php:256
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:263
+#: modules/pref-users.php:260
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
-#: modules/pref-users.php:283
+#: modules/pref-users.php:280
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:287
+#: modules/pref-users.php:284
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:324
+#: modules/pref-users.php:321
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
-#: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Lag bruker"
-#: modules/pref-users.php:415
+#: modules/pref-users.php:374
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Daglig"
+
+#: modules/pref-users.php:380
+msgid "Reset password"
+msgstr "Nullstill passordet"
+
+#: modules/pref-users.php:426
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
-#: modules/pref-users.php:416
+#: modules/pref-users.php:427
msgid "Access Level"
msgstr "Tilgangsnivå"
-#: modules/pref-users.php:418
+#: modules/pref-users.php:429
msgid "Last login"
msgstr "Siste innlogging"
-#: modules/pref-users.php:477
-msgid "User details"
-msgstr "Brukerdetaljer"
-
-#: modules/pref-users.php:483
-msgid "Reset password"
-msgstr "Nullstill passordet"
-
-#: modules/pref-users.php:488
+#: modules/pref-users.php:487
msgid "No users defined."
msgstr "Ingen brukere er valgt"
-#: modules/pref-users.php:490
+#: modules/pref-users.php:489
msgid "No matching users found."
msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
-#: help/1.php:1
-msgid "Labels and SQL Expressions"
-msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
-
-#: help/1.php:3
-msgid ""
-"Label content is generated using SQL expressions. The «SQL "
-"expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
-"on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
-"information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
-"some understanding of SQL."
-msgstr ""
-"Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. «SQL-uttrykket» "
-"blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan matche "
-"mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke «subselect» "
-"for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne funksjonaliteten bllir "
-"regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap til SQL."
-
-#: help/1.php:5
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#: help/1.php:7
-msgid "Match all unread articles:"
-msgstr "Match alle uleste artikler:"
-
-#: help/1.php:11
-msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
-msgstr "Viser alle artikler som nevner Linux i tittelen:"
-
-#: help/1.php:15
-msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
-msgstr "Viser alle artiklene fra den siste uken (PostgreSQL):"
-
-#: help/1.php:19
-msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
-msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:"
-
#: help/2.php:1
msgid "Content filtering"
msgstr "Innholdsfiltering"
msgid "Update all feeds"
msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
-#: help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-
#: help/3.php:46
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
#: help/3.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines order"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+
+#: help/3.php:51
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
-#: help/3.php:54 help/4.php:5
+#: help/3.php:55 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "Gå til..."
-#: help/3.php:67 help/4.php:41
+#: help/3.php:62
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Tag-sky"
+
+#: help/3.php:69 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
+#: help/4.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
+
+#: help/4.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
+
#: help/4.php:19
msgid "Panel actions"
msgstr "Panelhandlinger"
msgid "Focus search (if present)"
msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
-#: mobile/functions.php:13
+#: help/4.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
+msgstr ""
+"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
+"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
+
+#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
+#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/prefs.php:25
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: mobile/functions.php:392
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr ""
+
+#: mobile/prefs.php:30
#, fuzzy
-msgid "View feeds"
-msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+
+#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
+#: mobile/prefs.php:46
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
+#: mobile/prefs.php:46
+msgid "OFF"
+msgstr ""
-#: mobile/functions.php:15
+#: mobile/prefs.php:35
#, fuzzy
-msgid "Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
-#: mobile/functions.php:16
+#: mobile/prefs.php:40
#, fuzzy
-msgid "View tags"
-msgstr "Endre stikkord"
+msgid "Hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-#: mobile/functions.php:431
-msgid "Back"
-msgstr ""
+#: mobile/prefs.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-#: mobile/functions.php:441
-msgid "View:"
-msgstr "Vis:"
+#~ msgid "Display original article content"
+#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
-#: mobile/functions.php:463
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
+#~ msgid "All feeds updated."
+#~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+
+#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
+#~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
+
+#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
+#~ msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
+
+#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+#~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
+
+#~ msgid "Published feed URL changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
+
+#~ msgid "Trying to change address..."
+#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
+
+#~ msgid "Trying to change password..."
+#~ msgstr "Prøver å endre passordet..."
+
+#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
+
+#~ msgid "You can't clear this type of feed."
+#~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
+
+#~ msgid "Clear articles"
+#~ msgstr "Fjern artikler"
+
+#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
+#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
+
+#~ msgid "Done."
+#~ msgstr "Ferdig."
+
+#~ msgid "Visit official site"
+#~ msgstr "Besøk den offisielle siden"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Steng"
+
+#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
+#~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Utseender"
+
+#~ msgid "Change theme"
+#~ msgstr "Endre utseende"
-#: mobile/functions.php:695
#, fuzzy
-msgid "Tags:"
-msgstr "Stikkord"
+#~ msgid "Hide read items"
+#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-#: mobile/functions.php:727
-msgid "Go back"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
+#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+
+#~ msgid "Search results"
+#~ msgstr "Søkeresultat"
+
+#~ msgid "Searched for"
+#~ msgstr "Søkte etter"
+
+#~ msgid "More feeds..."
+#~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer..."
+
+#~ msgid "Toggle Feedlist"
+#~ msgstr "Vis nyhetskanallisten"
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "Søk:"
+
+#~ msgid "Order:"
+#~ msgstr "Rekkefølge:"
+
+#~ msgid "browse more"
+#~ msgstr "utforsk videre"
+
+#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
+#~ msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
-#: mobile/functions.php:738
-msgid "Where:"
-msgstr "Hvor:"
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Topp"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Vis"
+
+#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
+#~ msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
+
+#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
+#~ msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
+
+#~ msgid "(Hidden)"
+#~ msgstr "(Skjult)"
+
+#~ msgid "Recategorize"
+#~ msgstr "Rekategoriser"
+
+#~ msgid "Other:"
+#~ msgstr "Andre:"
+
+#~ msgid "Generate another link"
+#~ msgstr "Genererer en ny adresse"
+
+#~ msgid "View feeds"
+#~ msgstr "Se nyhetsstrømmene"
+
+#~ msgid "View tags"
+#~ msgstr "Se stikkord"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Tilbake"
+
+#~ msgid "View:"
+#~ msgstr "Vis:"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Oppdater"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Side"
-#: mobile/functions.php:769
#, fuzzy
-msgid "Match on:"
-msgstr "Match på:"
+#~ msgid "Back to feedlist"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
-#: mobile/tt-rss.php:112
-msgid "Internal error: Function not implemented"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tags:"
+#~ msgstr "Stikkord:"
+
+#~ msgid "Mark as unread"
+#~ msgstr "Sett som ulest"
+
+#~ msgid "Where:"
+#~ msgstr "Hvor:"
+
+#~ msgid "Match on:"
+#~ msgstr "Match på:"
+
+#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
+#~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
#, fuzzy
-#~ msgid "Perform action"
-#~ msgstr "Utfør handlingen"
+#~ msgid "Click to view"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
-#~ msgid "Filter expression"
-#~ msgstr "Filteruttrykk"
+#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
+#~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
+
+#~ msgid "This program requires cookies "
+#~ msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
+
+#~ msgid " Keyboard shortcuts"
+#~ msgstr " Tastatursnarveier"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "beskrivelse"
+
+#~ msgid "filter_type_descr"
+#~ msgstr "Beskrivelse av filtertype"
+
+#~ msgid "action_description"
+#~ msgstr "Handlingsbeskrivelse"
+
+#~ msgid "short_desc"
+#~ msgstr "kort beskrivelse"
+
+#~ msgid "Can't add user: no login specified."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+
+#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
+#~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
+
+#~ msgid "Loading help..."
+#~ msgstr "Laster hjelp..."
+
+#~ msgid "Saving label..."
+#~ msgstr "Lagrer merkelapp..."
+
+#~ msgid "Please select only one label."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
+
+#~ msgid "Please select only one category."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
+
+#~ msgid "Address changed."
+#~ msgstr "Adresse er endret"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
+
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restart in offline mode"
+#~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
+
+#~ msgid "MySQL Charset Updater"
+#~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
+#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
+#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
+#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
+#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
+#~ "config.php til 'utf8'."
+
+#~ msgid "Converting database..."
+#~ msgstr "Konverterer database..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
+#~ "\t\t\toption from config.php\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
+#~ "valget fra config.php\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
+#~ "them \n"
+#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
+#~ "b>\n"
+#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
+#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
+#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
+#~ "av PHP \n"
+#~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
+#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
+#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
+#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
+#~ "til MySQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+
+#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
+#~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
+#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
+#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
+#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
+#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+
+#~ msgid "Unknown Error"
+#~ msgstr "Ukjent feil"
+
+#~ msgid "Feed information:"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
+
+#~ msgid "Site:"
+#~ msgstr "Side:"
+
+#~ msgid "Last updated:"
+#~ msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#~ msgid "Last headlines:"
+#~ msgstr "Siste artikler:"
+
+#~ msgid "Other feeds: Top 25"
+#~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
+
+#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
+#~ msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
+
+#~ msgid "Top 25"
+#~ msgstr "Topp 25"
+
+#~ msgid "Content Filtering"
+#~ msgstr "Innholdsfilter"
+
+#~ msgid "Label Editor"
+#~ msgstr "Merkelappredigerer"
+
+#~ msgid "User Manager"
+#~ msgstr "Brukeradministrering"
+
+#~ msgid "Toggle:"
+#~ msgstr "Vis:"
+
+#~ msgid " Subscribe to feed"
+#~ msgstr " Abonner på nyhetsstrømmen"
+
+#~ msgid " Edit this feed"
+#~ msgstr " Endre på nyhetsstrømmen"
+
+#~ msgid " Clear articles"
+#~ msgstr " Slett artikler"
+
+#~ msgid " Rescore feed"
+#~ msgstr " Endre poengsummen for nyhetskanalen"
+
+#~ msgid " Unsubscribe"
+#~ msgstr " Fjern abonnement"
+
+#~ msgid " Mark as read"
+#~ msgstr " Marker som lest"
+
+#~ msgid " (Un)hide read feeds"
+#~ msgstr " Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Create label"
+#~ msgstr " Lag filter"
+
+#~ msgid " Create filter"
+#~ msgstr " Lag filter"
+
+#~ msgid " Reset category order"
+#~ msgstr " Endre rekkefølgen på kategoriene"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
+#~ "case you are interested in them too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
+#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
+
+#~ msgid "Match "
+#~ msgstr "Match"
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Handling"
+#~ msgid "Unread articles"
+#~ msgstr "Uleste artikler"
+
+#~ msgid "Title contains"
+#~ msgstr "Tittel inneholder"
+
+#~ msgid "Content contains"
+#~ msgstr "Innholdet inneholder"
+
+#~ msgid "Score equals"
+#~ msgstr "Poeng er lik"
+
+#~ msgid "Score is greater than"
+#~ msgstr "Fler poeng enn"
+
+#~ msgid "Score is less than"
+#~ msgstr "Færre poeng enn"
+
+#~ msgid "Articles newer than X hours"
+#~ msgstr "Artikler nyere enn X timer"
+
+#~ msgid "Articles newer than X days"
+#~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Legg til"
#~ msgid ""
-#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-#~ "doesn't seem to support it."
+#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
+#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
+#~ "functionality."
#~ msgstr ""
-#~ "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
-#~ "nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
+#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
+#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
+#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
+
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "Overskrift"
+
+#~ msgid "Match SQL"
+#~ msgstr "Match SQL"
+
+#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
+#~ msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt."
+
+#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "SQL Expression"
+#~ msgstr "SQL-uttrykk"
+
+#~ msgid "[No caption]"
+#~ msgstr "Ingen bildetekst"
+
+#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
+#~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
#~ msgid ""
-#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-#~ "seem to support them."
+#~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL "
+#~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can "
+#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
+#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
+#~ "and requires some understanding of SQL."
#~ msgstr ""
-#~ "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser "
-#~ "ser ikke ut til å støtte dette."
+#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. «SQL-uttrykket» "
+#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
+#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
+#~ "«subselect» for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
+#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
+#~ "til SQL."
+
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "Eksempler"
+
+#~ msgid "Match all unread articles:"
+#~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
+
+#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
+#~ msgstr "Viser alle artikler som nevner Linux i tittelen:"
+
+#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
+#~ msgstr "Viser alle artiklene fra den siste uken (PostgreSQL):"
+
+#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
+#~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:"
+
+#~ msgid "Search to label"
+#~ msgstr "Søk etter merkelapp"
+
+#~ msgid "Convert to label"
+#~ msgstr "Konverter til merkelapp"
+
+#~ msgid "Dashboard"
+#~ msgstr "Skrivebord"
+
+#~ msgid "Create Label"
+#~ msgstr "Lag merkelapp"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Test"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform action"
+#~ msgstr "Utfør handlingen"
+
+#~ msgid "Filter expression"
+#~ msgstr "Filteruttrykk"
#~ msgid "Enable icons in feedlist"
#~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"