]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
index c9145f50f0a6e4ca14514fb56bbdb929159022b4..4fd912d6d49229a067c998eeea45dcda8a8e833d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 20:16+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@@ -16,91 +16,79 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:81
+#: backend.php:67
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: backend.php:82
+#: backend.php:68
 msgid "Never purge"
 msgstr "Slett aldri"
 
-#: backend.php:83
+#: backend.php:69
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 uke gammel"
 
-#: backend.php:84
+#: backend.php:70
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 uker gammel"
 
-#: backend.php:85
+#: backend.php:71
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 måned gammel"
 
-#: backend.php:86
+#: backend.php:72
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 måneder gammel"
 
-#: backend.php:87
+#: backend.php:73
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 måneder gammel"
 
-#: backend.php:90
+#: backend.php:76
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard intervall:"
 
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:77 backend.php:87
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Slå av oppdateringer"
 
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:78 backend.php:88
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Hvert 15. minutt"
 
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:79 backend.php:89
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Hvert 30. minutt"
 
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:80 backend.php:90
 msgid "Hourly"
 msgstr "På timen"
 
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:81 backend.php:91
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Hver 4. time"
 
-#: backend.php:96 backend.php:106
+#: backend.php:82 backend.php:92
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Hver 12. time"
 
-#: backend.php:97 backend.php:107
+#: backend.php:83 backend.php:93
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: backend.php:98 backend.php:108
+#: backend.php:84 backend.php:94
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: backend.php:111 index.php:180
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: backend.php:112
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:113
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:122
+#: backend.php:97 classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: backend.php:123
+#: backend.php:98
 msgid "Power User"
 msgstr "Superbruker"
 
-#: backend.php:124
+#: backend.php:99
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
@@ -128,9 +116,10 @@ msgstr ", funnet: "
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393
+#: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
@@ -160,19 +149,19 @@ msgstr "Utfører oppdateringer..."
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
 
-#: db-updater.php:140
+#: db-updater.php:142
 msgid "Checking version... "
 msgstr "Sjekker utgave..."
 
-#: db-updater.php:146
+#: db-updater.php:148
 msgid "OK!"
 msgstr "OK!"
 
-#: db-updater.php:148
+#: db-updater.php:150
 msgid "ERROR!"
 msgstr "Feil!"
 
-#: db-updater.php:156
+#: db-updater.php:158
 #, php-format
 msgid ""
 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
@@ -181,50 +170,21 @@ msgstr ""
 "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
 "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
 
-#: db-updater.php:166
+#: db-updater.php:168
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 msgstr ""
 
-#: db-updater.php:168
+#: db-updater.php:170
 #, php-format
 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr ""
 
-#: db-updater.php:170
+#: db-updater.php:172
 msgid ""
 "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
 "version and continue."
 msgstr ""
 
-#: digest.php:58
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-"\t\tnettlesers instillinger."
-
-#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1121 js/viewfeed.js:1302
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "laster, vennligst vent"
-
-#: digest.php:72 index.php:114
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hei, "
-
-#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
-
-#: digest.php:78
-msgid "Regular version"
-msgstr ""
-
 #: errors.php:9
 msgid ""
 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
@@ -297,128 +257,145 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
 
-#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
+#: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
+#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
+
+#: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56
+msgid "Hello,"
+msgstr "Hei, "
+
+#: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8
+#: classes/pref/prefs.php:371
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: index.php:120
+#: index.php:124
 msgid "Comments?"
 msgstr "Kommentarer?"
 
-#: index.php:130
+#: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
+
+#: index.php:134
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: index.php:153
+#: index.php:157
 msgid "News"
 msgstr ""
 
-#: index.php:162
+#: index.php:166
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: index.php:165
+#: index.php:169
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: index.php:168
+#: index.php:172
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: index.php:169
+#: index.php:173
 msgid "All Articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: index.php:170 classes/feeds.php:87
+#: index.php:174 classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: index.php:171 classes/feeds.php:88
+#: index.php:175 classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Publisert"
 
-#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86
+#: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Ulest"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:177
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorer poenggivning"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:178
 msgid "Updated"
 msgstr "Oppdatert"
 
-#: index.php:177
+#: index.php:181
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: index.php:181
+#: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: index.php:185
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:186 include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: index.php:183
+#: index.php:187
 msgid "Score"
 msgstr "Poeng"
 
-#: index.php:189
-#, fuzzy
-msgid "With subcategories"
-msgstr "Rediger kategorier"
-
-#: index.php:193 update.php:28
+#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786
 msgid "Update"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
-#: js/FeedTree.js:162
+#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: index.php:203 classes/feeds.php:82
+#: index.php:202 classes/feeds.php:101
 msgid "Actions..."
 msgstr "Handlinger..."
 
-#: index.php:205
+#: index.php:204
 msgid "Search..."
 msgstr "Søk..."
 
-#: index.php:206
+#: index.php:205
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
 
-#: index.php:207
+#: index.php:206 classes/handler/public.php:567
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: index.php:208
+#: index.php:207
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
 
-#: index.php:209
+#: index.php:208
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
 
-#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315
+#: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Avabonner"
 
-#: index.php:211
+#: index.php:210
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
 
-#: index.php:213 help/main.php:54
+#: index.php:212 help/main.php:56
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: index.php:214
+#: index.php:213
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Andre handlinger:"
 
@@ -426,59 +403,56 @@ msgstr "Andre handlinger:"
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:216
+#: index.php:217
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Tag-sky"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:218
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:218
+#: index.php:219
 msgid "Create label..."
 msgstr "Lag merkelapp..."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:220
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Lag filter..."
 
-#: index.php:220
+#: index.php:221
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: prefs.php:81
+#: prefs.php:99
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
+#: prefs.php:100 help/prefs.php:14
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: prefs.php:93
+#: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220
+#: classes/pref/feeds.php:1283
 msgid "Feeds"
 msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11
+#: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
-#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1344 include/functions.php:1990
+#: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
+#: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836
+#: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Merkelapper"
 
-#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
+#: prefs.php:121 help/prefs.php:13
 msgid "Users"
 msgstr "Brukere"
 
-#: prefs.php:108
-#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Lenke"
-
-#: register.php:186 include/login_form.php:164
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
 msgid "Create new account"
 msgstr "Lag ny konto"
 
@@ -536,6 +510,11 @@ msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
 
+#: update.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+
 #: help/main.php:1 help/prefs.php:1
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tastatursnarveier"
@@ -611,11 +590,11 @@ msgstr "Andre handlinger"
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
 
-#: help/main.php:33 help/prefs.php:26
+#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Lag merkelapp"
 
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
 msgid "Create filter"
 msgstr "Lag filter"
 
@@ -644,77 +623,87 @@ msgstr "Slett uleste artikler"
 
 #: help/main.php:46
 #, fuzzy
+msgid "Select starred articles"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: help/main.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Select published articles"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: help/main.php:48
+#, fuzzy
 msgid "Invert article selection"
 msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: help/main.php:47
+#: help/main.php:49
 #, fuzzy
 msgid "Deselect all articles"
 msgstr "Fjern artikler"
 
-#: help/main.php:50
+#: help/main.php:52
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: help/main.php:53
+#: help/main.php:55
 #, fuzzy
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:142 js/PrefFeedTree.js:67
+#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: help/main.php:57
+#: help/main.php:59
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
-#: help/main.php:58
+#: help/main.php:60
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
-#: help/main.php:59
+#: help/main.php:61
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: help/main.php:60
+#: help/main.php:62
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
 
-#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
+#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Gå til..."
 
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2047
+#: help/main.php:68 include/functions.php:1893
 msgid "All articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2045
+#: help/main.php:69 include/functions.php:1891
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Ferske artikler"
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2041
+#: help/main.php:70 include/functions.php:1887
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Favorittartikler"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2043
+#: help/main.php:71 include/functions.php:1889
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publiserte artikler"
 
-#: help/main.php:70
+#: help/main.php:72
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Tag-sky"
 
-#: help/main.php:77
+#: help/main.php:79
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
-#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
+#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
 
@@ -738,7 +727,7 @@ msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
 msgid "Edit feed categories"
 msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
 
-#: help/prefs.php:27
+#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
 msgid "Create user"
 msgstr "Lag bruker"
 
@@ -754,19 +743,22 @@ msgstr ""
 "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
 "avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:495
 msgid "Log in"
 msgstr "Logg inn"
 
-#: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
+#: classes/handler/public.php:479
 msgid "Login:"
 msgstr "Brukernavn:"
 
-#: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
+#: classes/handler/public.php:482
 msgid "Password:"
 msgstr "Passord:"
 
-#: mobile/login_form.php:50
+#: mobile/login_form.php:52
 msgid "Open regular version"
 msgstr ""
 
@@ -777,8 +769,8 @@ msgstr ""
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1342
-#: include/functions.php:1988
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1834
 msgid "Special"
 msgstr "Snarveier"
 
@@ -821,304 +813,805 @@ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 msgid "Sort feeds by unread count"
 msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: classes/article.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+#: include/functions.php:564
+#, php-format
+msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+msgstr ""
 
-#: classes/backend.php:32
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+#: include/functions.php:682
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: classes/dlg.php:26
-#, fuzzy
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Lagre"
+#: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737
+#: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844
+#: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ukategorisert"
 
-#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
-#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:526
-#: classes/dlg.php:597 classes/dlg.php:696 classes/dlg.php:729
-#: classes/dlg.php:760 classes/dlg.php:793 classes/dlg.php:894
-#: include/functions.php:3515
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+#: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/dlg.php:40
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
+#: include/functions.php:1895
+#, fuzzy
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
+
+#: include/functions.php:1897
+msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:71 classes/dlg.php:471 classes/dlg.php:540
+#: include/functions.php:2346
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Søkeresultat"
+
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998
 #, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Velg:"
+msgid "Click to play"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: classes/dlg.php:74 classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:543
-#: classes/feeds.php:73
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997
+msgid "Play"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:76 classes/dlg.php:476 classes/dlg.php:545
-#: classes/feeds.php:76
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: include/functions.php:3203
+msgid " - "
+msgstr "-"
 
-#: classes/dlg.php:85
-#, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Lag filter"
+#: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414
+msgid "no tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
-#, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Tilpasset"
+#: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:151
+#: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707
 #, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: classes/dlg.php:172
+#: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+msgid "Close article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: classes/dlg.php:174
+#: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616
 #, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-
-#: classes/dlg.php:184
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: classes/dlg.php:189
+#: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511
 #, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:757
+#: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68
 #, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-
-#: classes/dlg.php:210
-msgid "Notice"
-msgstr "Notis"
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Besøk den offisielle siden"
 
-#: classes/dlg.php:216
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
+#: include/functions.php:3327
+msgid "Related"
 msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
-"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
-"start prosessen eller konakt administratoren."
 
-#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
-msgid "Last update:"
-msgstr "Siste oppdatering:"
+#: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61
+#: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240
+#: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590
+#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
+#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
+#: plugins/updater/updater.php:301
+msgid "Close this window"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: classes/dlg.php:225
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
-"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
-"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen."
+#: include/functions.php:4053
+#, fuzzy
+msgid "(edit note)"
+msgstr "Rediger notat"
 
-#: classes/dlg.php:250
-msgid "Feed"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#: include/functions.php:4525
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
-#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3451
-#, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:908
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Plasser i kategori..."
+#: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
 
-#: classes/dlg.php:273
+#: include/functions.php:4689
+msgid "unknown type"
+msgstr "Ukjent type"
+
+#: include/functions.php:4731
 #, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedlegg:"
 
-#: classes/dlg.php:285
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifisering"
+#: include/functions.php:5191
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "Favorittartikler"
 
-#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:922
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
+#: include/functions.php:5215
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
-#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:925
+#: include/functions.php:5261
 #, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Passord:"
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
 
-#: classes/dlg.php:295 classes/dlg.php:928
-msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
+#: include/functions.php:5266
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:303
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+#: include/functions.php:5425
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:944
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonner"
+#: include/functions.php:5431
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:311
-#, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Tittel eller innhold"
 
-#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443
-#: classes/dlg.php:629 classes/dlg.php:822 classes/dlg.php:872
-#: classes/dlg.php:945
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Lenke"
 
-#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#: include/localized_schema.php:6
+msgid "Content"
+msgstr "Innhold"
 
-#: classes/dlg.php:339
-#, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Artikkeldato"
+
+#: include/localized_schema.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Delete article"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: include/localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
+
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publiser artiklen"
+
+#: include/localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Tildel stikkord"
+
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
+msgid "Assign label"
+msgstr "Tildel stikkord"
+
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: include/localized_schema.php:21
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
+"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
+"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
+"gang."
+
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
+"visning av titler og artikler."
+
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid ""
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:24
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
+"uleste) tittler til din e-postadresse"
+
+#: include/localized_schema.php:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr ""
+"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
+"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
+"artikler nyhetsstrømmen)."
+
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+
+#: include/localized_schema.php:27
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr ""
+"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
+"bli oppdaget (komma-separert liste)"
+
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
+"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
+
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:32
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+
+#: include/localized_schema.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+
+#: include/localized_schema.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kort datoformat"
+
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langt datoformat"
+
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+
+#: include/localized_schema.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
+
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+
+#: include/localized_schema.php:46
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+
+#: include/localized_schema.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Svartelistede stikkord"
+
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
+
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+
+#: include/localized_schema.php:57
+msgid "Do not show images in articles"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "Enable external API"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "User timezone"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+
+#: include/localized_schema.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: include/localized_schema.php:62
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
+
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: include/login_form.php:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile:"
+msgstr "Fil:"
+
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
+#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Use less traffic"
+msgstr ""
+
+#: classes/article.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Article not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:428
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
+
+#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
+#: plugins/instances/instances.php:100
+msgid "URL:"
+msgstr "Nettadresse:"
+
+#: classes/handler/public.php:432
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Innhold"
+
+#: classes/handler/public.php:434
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "Merkelapper"
+
+#: classes/handler/public.php:453
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:455
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498
+#: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426
+#: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
+#: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722
+#: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880
+#: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49
+#: plugins/instances/instances.php:136
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: classes/handler/public.php:477
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
+
+#: classes/handler/public.php:537
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+
+#: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
+
+#: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+
+#: classes/auth/internal.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
+#: classes/auth/internal.php:168
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passord har blitt endret."
+
+#: classes/auth/internal.php:170
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Gammelt passord er feil"
+
+#: classes/dlg.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/dlg.php:40
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650
+#: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652
+#: plugins/instances/instances.php:172
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Velg:"
+
+#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
+#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
+#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680
+#: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586
+#: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
+#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
+#: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588
+#: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: classes/dlg.php:87
+#, fuzzy
+msgid "Create profile"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: classes/dlg.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/dlg.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/dlg.php:186
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:191
+#, fuzzy
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+
+#: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587
+#, fuzzy
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: classes/dlg.php:212
+msgid "Notice"
+msgstr "Notis"
+
+#: classes/dlg.php:218
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
+"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
+"start prosessen eller konakt administratoren."
+
+#: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231
+msgid "Last update:"
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: classes/dlg.php:227
+msgid ""
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
+msgstr ""
+"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
+"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
+"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
+"nyhetsstrømmen."
+
+#: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531
+#: classes/pref/feeds.php:775
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: classes/dlg.php:275
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561
+#: classes/pref/feeds.php:811
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
+
+#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200
+#: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Passord:"
+
+#: classes/dlg.php:304
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+
+#: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonner"
+
+#: classes/dlg.php:312
+#, fuzzy
+msgid "More feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
 
 #: classes/dlg.php:340
 #, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/dlg.php:341
+#, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: classes/dlg.php:343
+#: classes/dlg.php:344
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Antall:"
 
-#: classes/dlg.php:364
+#: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: classes/dlg.php:375
+#: classes/dlg.php:376
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:385
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "Match på:"
-
-#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Innhold"
-
-#: classes/dlg.php:390
-msgid "Title or content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
-
-#: classes/dlg.php:401
+#: classes/dlg.php:384
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Begrens søket til:"
 
-#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1840
-msgid "All feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-
-#: classes/dlg.php:417
+#: classes/dlg.php:400
 msgid "This feed"
 msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
 
-#: classes/dlg.php:467
-#, fuzzy
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
-
-#: classes/dlg.php:504 classes/dlg.php:573
-#, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Trykk for å endre"
-
-#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:593
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
-
-#: classes/dlg.php:533
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
-
-#: classes/dlg.php:604
+#: classes/dlg.php:432
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
 
-#: classes/dlg.php:627 classes/dlg.php:820
+#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
+#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: classes/dlg.php:635
+#: classes/dlg.php:463
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Tag-sky"
 
-#: classes/dlg.php:704
+#: classes/dlg.php:532
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:707
+#: classes/dlg.php:535
 msgid "Match:"
 msgstr "Matcher:"
 
-#: classes/dlg.php:712
+#: classes/dlg.php:537
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:540
+#, fuzzy
+msgid "All tags."
+msgstr "Ingen stikkord"
+
+#: classes/dlg.php:542
 msgid "Which Tags?"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:725
+#: classes/dlg.php:555
 #, fuzzy
 msgid "Display entries"
 msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/dlg.php:737 classes/feeds.php:109
+#: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Se stikkord"
 
-#: classes/dlg.php:748
+#: classes/dlg.php:578
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:776
+#: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276
 #, fuzzy, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: classes/dlg.php:784
+#: classes/dlg.php:614
 msgid ""
 "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
 "php"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:788
+#: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Daglig"
 
-#: classes/dlg.php:790
+#: classes/dlg.php:620
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:804
+#: classes/dlg.php:634
 #, php-format
 msgid ""
 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -1126,679 +1619,1090 @@ msgid ""
 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:831
+#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
 msgid "Instance"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:837
-msgid "URL:"
-msgstr "Nettadresse:"
-
-#: classes/dlg.php:840
+#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
+#: plugins/instances/instances.php:200
 msgid "Instance URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:850
+#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
 #, fuzzy
 msgid "Access key:"
 msgstr "Tilgangsnivå:"
 
-#: classes/dlg.php:853
+#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
+#: plugins/instances/instances.php:201
 #, fuzzy
 msgid "Access key"
 msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: classes/dlg.php:857
+#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:865
+#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129
 #, fuzzy
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: classes/dlg.php:869
+#: classes/dlg.php:699
 #, fuzzy
 msgid "Create link"
 msgstr "Lag"
 
-#: classes/dlg.php:887
+#: classes/dlg.php:717
 #, php-format
 msgid ""
 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:905
+#: classes/dlg.php:735
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:914
+#: classes/dlg.php:744
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:937
+#: classes/dlg.php:766
 #, fuzzy
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
 
-#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3466
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Besøk den offisielle siden"
-
-#: classes/feeds.php:64
+#: classes/feeds.php:83
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Se nyhetsstrømmene"
 
-#: classes/feeds.php:72
+#: classes/feeds.php:91
 msgid "Select:"
 msgstr "Velg:"
 
-#: classes/feeds.php:75
+#: classes/feeds.php:94
 msgid "Invert"
 msgstr "Motsatt"
 
-#: classes/feeds.php:84
+#: classes/feeds.php:103
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Marker utvalg:"
 
-#: classes/feeds.php:90
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Selection:"
 msgstr "Utvalg:"
 
-#: classes/feeds.php:95
+#: classes/feeds.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "Poeng"
+
+#: classes/feeds.php:115
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Artikkeldato"
 
-#: classes/feeds.php:97
+#: classes/feeds.php:117
 #, fuzzy
 msgid "Move back"
 msgstr "Gå tilbake"
 
-#: classes/feeds.php:98
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662
+#: classes/pref/filters.php:689
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Standard"
 
-#: classes/feeds.php:102
+#: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22
 #, fuzzy
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: classes/feeds.php:105
+#: classes/feeds.php:125
 msgid "Feed:"
 msgstr "Nyhetsstrøm:"
 
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
+#: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468
+#: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516
 msgid "mark as read"
 msgstr "marker som lest"
 
-#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3438
+#: classes/feeds.php:739
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+
+#: classes/feeds.php:742
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+
+#: classes/feeds.php:745
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+
+#: classes/feeds.php:749
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
+"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
+"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
+
+#: classes/feeds.php:751
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#: classes/backend.php:26
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-verktøy"
+
+#: classes/opml.php:37
 #, fuzzy
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Returner til innstillinger"
+
+#: classes/opml.php:270
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+
+#: classes/opml.php:281
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/opml.php:295
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Tildel stikkord"
+
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:339
+#, fuzzy
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+
+#: classes/opml.php:416
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: classes/opml.php:467
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: classes/opml.php:474
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
+
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Brukerdetaljer"
+
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+
+#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrert"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
+
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Brukeradministrering"
+
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Tilgangsnivå:"
+
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Endre passordet til"
+
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581
+#: classes/pref/feeds.php:827
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativer:"
+
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-post: "
+
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+
+#: classes/pref/users.php:292
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:299
+#, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:336
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
+#: plugins/instances/instances.php:181
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: classes/pref/users.php:396
+msgid "Reset password"
+msgstr "Nullstill passordet"
+
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "Access Level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "Last login"
+msgstr "Siste innlogging"
+
+#: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: classes/pref/users.php:481
+msgid "No users defined."
+msgstr "Ingen brukere er valgt"
+
+#: classes/pref/users.php:483
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Overskrift"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Steng"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Forgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Fjern farger"
+
+#: classes/pref/filters.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: classes/pref/filters.php:94
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:760
+msgid "Match"
+msgstr "Match"
+
+#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
+#: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672
+#, fuzzy
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704
+#, fuzzy
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Match på:"
+
+#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: classes/pref/filters.php:368
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:583
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+
+#: classes/pref/filters.php:719
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
+
+#: classes/pref/filters.php:769
+msgid "on field"
+msgstr "På felt:"
+
+#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+msgid "in"
+msgstr "i"
+
+#: classes/pref/filters.php:788
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/filters.php:811
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Utfør handlingen"
 
-#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3395
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
+#: classes/pref/filters.php:837
+msgid "with parameters:"
+msgstr "med parametrene:"
 
-#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3405
+#: classes/pref/filters.php:855
 #, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+msgid "Save action"
+msgstr "Panelhandlinger"
 
-#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3421
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093
 #, fuzzy
-msgid "Close article"
-msgstr "Fjern artikler"
+msgid "Add action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: classes/feeds.php:687
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+#: classes/pref/prefs.php:17
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
 
-#: classes/feeds.php:690
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+#: classes/pref/prefs.php:22
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
 
-#: classes/feeds.php:693
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
 
-#: classes/feeds.php:697
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
 msgstr ""
-"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
-"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
 
-#: classes/feeds.php:699
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
-
-#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4628
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Oppdateringsfeil"
+#: classes/pref/prefs.php:68
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 
-#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4638
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+#: classes/pref/prefs.php:83
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ukjent valg: %s"
 
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-verktøy"
+#: classes/pref/prefs.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: classes/opml.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:137
 #, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
 
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Returner til innstillinger"
+#: classes/pref/prefs.php:157
+msgid "Personal data"
+msgstr "Personlig informasjon"
 
-#: classes/opml.php:270
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+#: classes/pref/prefs.php:167
+msgid "Full name"
+msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:279
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Lag filter"
+#: classes/pref/prefs.php:171
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
 
-#: classes/opml.php:293
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: classes/pref/prefs.php:177
+msgid "Access level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: classes/opml.php:296
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Lagre"
 
-#: classes/opml.php:308
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
+#: classes/pref/prefs.php:207
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr ""
+"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
+"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
 
-#: classes/opml.php:337
-#, fuzzy
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+#: classes/pref/prefs.php:239
+msgid "Old password"
+msgstr "Gammelt passord"
 
-#: classes/opml.php:411 include/functions.php:1891 include/functions.php:1976
-#: include/functions.php:1998 include/functions.php:2854
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Ukategorisert"
+#: classes/pref/prefs.php:242
+msgid "New password"
+msgstr "Nytt passord"
 
-#: classes/opml.php:411
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Plasser i kategori..."
+#: classes/pref/prefs.php:247
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekreft passord"
 
-#: classes/opml.php:458
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#: classes/pref/prefs.php:257
+msgid "Change password"
+msgstr "Endre passord"
 
-#: classes/opml.php:465
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
+#: classes/pref/prefs.php:263
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
 
-#: classes/rpc.php:420 include/functions.php:3385 include/functions.php:4161
-msgid "no tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
+#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
+#, fuzzy
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: classes/rpc.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:303
 #, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(Avskrudd)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:309
+msgid ""
+"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
+"would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:311
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
 
-#: classes/rpc.php:740
-msgid "Feed update has been scheduled."
+#: classes/pref/prefs.php:352
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
 msgstr ""
 
-#: classes/rpc.php:748
+#: classes/pref/prefs.php:360
 #, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "Passord har blitt endret."
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:456
+msgid "Select theme"
+msgstr "Velg utseende"
 
-#: classes/rpc.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:508
 #, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+msgid "Customize"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
 
-#: include/functions.php:669
+#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
+#: classes/pref/prefs.php:539
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: classes/pref/prefs.php:569
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registrert"
+
+#: classes/pref/prefs.php:573
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:579
 #, php-format
-msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:787
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
+#: classes/pref/prefs.php:604
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Lagre konfigurasjonen"
 
-#: include/functions.php:861
-msgid "Incorrect username or password"
+#: classes/pref/prefs.php:607
+#, fuzzy
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/pref/prefs.php:610
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Tilbake til standard"
+
+#: classes/pref/prefs.php:622
+#, fuzzy
+msgid "Show additional preferences"
+msgstr "Forlat innstillinger"
+
+#: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
 msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: include/functions.php:2049
+#: classes/pref/feeds.php:12
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Marker for å tillate felt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
+#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
+#: classes/pref/feeds.php:254
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feeds)"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+
+#: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747
+msgid "Feed"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: classes/pref/feeds.php:498
 #, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Tittel"
 
-#: include/functions.php:2051
-msgid "Recently read"
+#: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Slett artikler:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:577
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3223 js/viewfeed.js:1996
+#: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831
 #, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "Trykk for å endre"
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
 
-#: include/functions.php:3224 js/viewfeed.js:1995
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836
+msgid "Right-to-left content"
+msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
 
-#: include/functions.php:3356
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
 
-#: include/functions.php:3485
-msgid "Related"
+#: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848
+msgid "Always display image attachments"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4186
+#: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+
+#: classes/pref/feeds.php:656
 #, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "Rediger notat"
+msgid "Cache content locally"
+msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: include/functions.php:4618
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+#: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862
+#, fuzzy
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: include/functions.php:4802
-msgid "unknown type"
-msgstr "Ukjent type"
+#: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868
+msgid "Mark posts as updated on content change"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4844
+#: classes/pref/feeds.php:686
 #, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Vedlegg:"
-
-#: include/functions.php:5286
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Favorittartikler"
+msgid "Icon"
+msgstr "Handling"
 
-#: include/functions.php:5310
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+#: classes/pref/feeds.php:700
+msgid "Replace"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5356
+#: classes/pref/feeds.php:719
 #, fuzzy
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: include/functions.php:5361
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#: classes/pref/feeds.php:726
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5520
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+#: classes/pref/feeds.php:741
+msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5526
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176
+msgid "All done."
+msgstr "Alt ferdig."
 
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
+#: classes/pref/feeds.php:1231
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+#: classes/pref/feeds.php:1251
+#, fuzzy
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
 
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Artikkeldato"
+#: classes/pref/feeds.php:1288
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
 
-#: include/localized_schema.php:9
+#: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304
 #, fuzzy
-msgid "Delete article"
-msgstr "Fjern artikler"
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Nullstill passordet"
 
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Sett som favorittartikkel"
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Avabonner"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:475
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+#: classes/pref/feeds.php:1297
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori:"
 
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1960
-msgid "Assign label"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: classes/pref/feeds.php:1302
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1306
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+#, fuzzy
+msgid "More actions..."
+msgstr "Handlinger..."
 
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: classes/pref/feeds.php:1324
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Slett manuelt"
 
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
+#: classes/pref/feeds.php:1328
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
+#: classes/pref/feeds.php:1379
+msgid "Import and export"
 msgstr ""
-"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
-"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
-"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
-"gang."
 
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
-"visning av titler og artikler."
+#: classes/pref/feeds.php:1381
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: include/localized_schema.php:23
+#: classes/pref/feeds.php:1383
 msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
+#: classes/pref/feeds.php:1385
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
-"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
-"uleste) tittler til din e-postadresse"
 
-#: include/localized_schema.php:25
+#: classes/pref/feeds.php:1398
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
-"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
-"artikler nyhetsstrømmen)."
-
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
+#: classes/pref/feeds.php:1402
+msgid "Filename:"
 msgstr ""
-"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
-"bli oppdaget (komma-separert liste)"
 
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
-"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
+#: classes/pref/feeds.php:1404
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1408
+#, fuzzy
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+#: classes/pref/feeds.php:1412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
 msgstr ""
+"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
+"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+#: classes/pref/feeds.php:1417
+msgid "Display published OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
+#: classes/pref/feeds.php:1420
+#, fuzzy
+msgid "Article archive"
+msgstr "Artikkeldato"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1422
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:33
+#: classes/pref/feeds.php:1425
 #, fuzzy
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+msgid "Export my data"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: include/localized_schema.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: include/localized_schema.php:35
+#: classes/pref/feeds.php:1447
 #, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integrering"
 
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+#: classes/pref/feeds.php:1449
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
+"ved å trykke på lenken nedenfor."
 
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+#: classes/pref/feeds.php:1456
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
 
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+#: classes/pref/feeds.php:1464
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kort datoformat"
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Long date format"
-msgstr "Langt datoformat"
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+#: classes/pref/feeds.php:1474
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+#: classes/pref/feeds.php:1476
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
+#: classes/pref/feeds.php:1484
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+#: classes/pref/feeds.php:1486
+#, fuzzy
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr ""
+"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
+"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "Vis stikkord"
 
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+#: classes/pref/feeds.php:1497
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:48
+#: classes/pref/feeds.php:1499
 #, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+#: classes/pref/feeds.php:1501
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Svartelistede stikkord"
+#: classes/pref/feeds.php:1504
+#, fuzzy
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Uleste artikler"
 
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
+#: classes/pref/feeds.php:1579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
 
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+#: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+#: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Slett uleste artikler"
+#: classes/pref/feeds.php:1645
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
 
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+#: plugins/pocket/pocket.php:24
+msgid "Pocket"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+"\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#: plugins/digest/digest_body.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Enable external API"
+#: plugins/digest/digest_body.php:62
+msgid "Regular version"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "User timezone"
+#: plugins/pinterest/pinterest.php:23
+msgid "Pinterest"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
-#, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:61
+#: plugins/mail/mail.php:66
 #, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Login with an SSL certificate"
+#: plugins/mail/mail.php:87
+msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr ""
+#: plugins/mail/mail.php:96
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Topp"
 
-#: include/login_form.php:139
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: plugins/mail/mail.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Velg:"
 
-#: include/login_form.php:148
+#: plugins/mail/mail.php:125
 #, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Fil:"
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Skift e-post"
 
-#: include/login_form.php:178
-msgid "Use less traffic"
+#: plugins/note/note.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Endre Stikkord"
+
+#: plugins/example/example.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: plugins/example/example.php:53
+msgid "Sample value"
 msgstr ""
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+#: plugins/example/example.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: js/digest.js:69
+#: plugins/identica/identica.php:23
 #, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "Tittel"
 
-#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
-msgid "in"
-msgstr "i"
+#: plugins/instances/instances.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Linked"
+msgstr "Lenke"
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:430
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+#: plugins/instances/instances.php:180
+#, fuzzy
+msgid "Link instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:435
-msgid "Star article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#: plugins/instances/instances.php:192
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:470
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+#: plugins/instances/instances.php:202
+msgid "Last connected"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/instances.php:203
+msgid "Status"
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:265
+#: plugins/instances/instances.php:204
 #, fuzzy
-msgid "Original article"
-msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: js/digest.js:267
+#: plugins/share/share.php:21
 #, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: js/digest.js:290
+#: plugins/share/share.php:43
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/flattr/flattr.php:37
 #, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+msgid "Flattr article"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: js/digest.js:444
+#: plugins/googleplus/googleplus.php:23
 #, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "Tittel"
 
-#: js/digest.js:519
+#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
 #, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: js/digest.js:526
+#: plugins/updater/updater.php:282
 #, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+
+#: plugins/updater/updater.php:291
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:628
+#: plugins/updater/updater.php:294
 #, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: plugins/updater/updater.php:299
+#, fuzzy
+msgid "Start update"
+msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: js/feedlist.js:270
+#: js/feedlist.js:283
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/FeedTree.js:148
-#, fuzzy
-msgid "Update feed"
-msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
 #: js/functions.js:91
 msgid ""
@@ -1838,128 +2742,102 @@ msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
 
-#: js/functions.js:846
+#: js/functions.js:847
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: js/functions.js:873
+#: js/functions.js:874
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: js/functions.js:878
+#: js/functions.js:879
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:882
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:917
+#: js/functions.js:935
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
-#: js/functions.js:921
+#: js/functions.js:939
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: js/functions.js:1049
+#: js/functions.js:1067
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Filtre"
 
-#: js/functions.js:1049
-#, fuzzy
-msgid "Add rule"
-msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-
-#: js/functions.js:1075
+#: js/functions.js:1093
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: js/functions.js:1075
-#, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
-
-#: js/functions.js:1112
+#: js/functions.js:1130
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Lag filter"
 
-#: js/functions.js:1216
+#: js/functions.js:1234
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1237 js/tt-rss.js:432
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
 
-#: js/functions.js:1344
+#: js/functions.js:1362
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: js/functions.js:1375
+#: js/functions.js:1393
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1566 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:895
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: js/functions.js:1581
+#: js/functions.js:1599
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: js/functions.js:1619
+#: js/functions.js:1637
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: js/functions.js:1680 js/functions.js:1790 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
-#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
-#: js/prefs.js:1480
+#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1471
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
 
-#: js/functions.js:1722
+#: js/functions.js:1740
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1761
+#: js/functions.js:1779
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: js/functions.js:1772 js/prefs.js:1317
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:650 js/viewfeed.js:678
-#: js/viewfeed.js:705 js/viewfeed.js:767 js/viewfeed.js:799 js/viewfeed.js:915
-#: js/viewfeed.js:958 js/viewfeed.js:1008
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Ingen artikler er valgt."
-
-#: js/mail_button.js:21
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-
-#: js/note_button.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Endre Stikkord"
-
 #: js/PrefFeedTree.js:47
 #, fuzzy
 msgid "Edit category"
@@ -1975,648 +2853,490 @@ msgstr "Lag kategori"
 msgid "Inverse"
 msgstr "(Motsatt)"
 
-#: js/prefs.js:64
+#: js/prefs.js:55
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
 
-#: js/prefs.js:71
+#: js/prefs.js:62
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
-#: js/prefs.js:137
+#: js/prefs.js:128
 #, fuzzy
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: js/prefs.js:184
+#: js/prefs.js:175
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
-#: js/prefs.js:299
+#: js/prefs.js:290
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Ingen merkelapper er markert"
 
-#: js/prefs.js:329
+#: js/prefs.js:320
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
+#: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Ingen bruker er markert"
 
-#: js/prefs.js:364
+#: js/prefs.js:355
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:389
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:423
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
 
-#: js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:429
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
 
-#: js/prefs.js:460
+#: js/prefs.js:451
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
 
-#: js/prefs.js:498
+#: js/prefs.js:489
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
 
-#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
 
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:548
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
 
-#: js/prefs.js:622
+#: js/prefs.js:613
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: js/prefs.js:640
+#: js/prefs.js:631
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: js/prefs.js:704
+#: js/prefs.js:695
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: js/prefs.js:728
+#: js/prefs.js:719
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
-#: js/prefs.js:820
+#: js/prefs.js:811
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: js/prefs.js:847
+#: js/prefs.js:838
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/prefs.js:863
+#: js/prefs.js:854
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/prefs.js:1019
+#: js/prefs.js:1010
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
 
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/prefs.js:1215
 msgid ""
 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1251
+#: js/prefs.js:1242
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: js/prefs.js:1267
+#: js/prefs.js:1258
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Ingen kategorier er valgt."
 
-#: js/prefs.js:1275
+#: js/prefs.js:1266
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategoriredigerer"
 
-#: js/prefs.js:1306
+#: js/prefs.js:1297
 #, fuzzy
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1346
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1455
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: js/prefs.js:1487
+#: js/prefs.js:1478
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
 
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1498
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
 
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1535
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1544
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1571
+#: js/prefs.js:1562
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/prefs.js:1656
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1675
+#: js/prefs.js:1666
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1773
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Merkelappredigerer"
-
-#: js/prefs.js:1836
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1907
-#, fuzzy
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Endre stikkord"
-
-#: js/prefs.js:1958
-#, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Endre stikkord"
-
-#: js/prefs.js:2007
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
-#, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#: js/prefs.js:1764
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Merkelappredigerer"
 
-#: js/prefs.js:2041
-#, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#: js/prefs.js:1827
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:2076
+#: js/prefs.js:1911
 #, fuzzy
 msgid "Export Data"
 msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: js/prefs.js:2103
+#: js/prefs.js:1938
 msgid ""
 "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
 "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:2156
+#: js/prefs.js:1991
 #, fuzzy
 msgid "Data Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: js/prefs.js:2185
-#, fuzzy
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Avabonner"
-
-#: js/prefs.js:2191
+#: js/prefs.js:2027
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: js/prefs.js:2219
-#, fuzzy
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#: js/prefs.js:2267
-msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
-
-#: js/share_button.js:10
-#, fuzzy
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-
-#: js/tt-rss.js:151
+#: js/tt-rss.js:147
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:410
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1053
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:591
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
 
-#: js/tt-rss.js:612
+#: js/tt-rss.js:601
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1093
+#: js/tt-rss.js:1062
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: js/viewfeed.js:895
+#: js/viewfeed.js:108
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: js/viewfeed.js:456
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+
+#: js/viewfeed.js:461
+msgid "Star article"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: js/viewfeed.js:496
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+
+#: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
+#: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Ingen artikler er valgt."
+
+#: js/viewfeed.js:942
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:923
+#: js/viewfeed.js:970
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:925
+#: js/viewfeed.js:972
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:1014
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:970
+#: js/viewfeed.js:1017
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Favorittartikler"
 
-#: js/viewfeed.js:1014
+#: js/viewfeed.js:1061
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:1038
+#: js/viewfeed.js:1085
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: js/viewfeed.js:1199
+#: js/viewfeed.js:1247
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: js/viewfeed.js:1234
+#: js/viewfeed.js:1282
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
-#: js/viewfeed.js:1236
+#: js/viewfeed.js:1284
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:1400
+#: js/viewfeed.js:1402
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: js/viewfeed.js:1889
+#: js/viewfeed.js:1891
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: js/viewfeed.js:1895
+#: js/viewfeed.js:1897
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: js/viewfeed.js:1903
+#: js/viewfeed.js:1905
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1911
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: js/viewfeed.js:1965
+#: js/viewfeed.js:1967
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: js/viewfeed.js:1989
+#: js/viewfeed.js:1991
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: js/viewfeed.js:1990
+#: js/viewfeed.js:1992
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Trykk for å endre"
 
+#: js/viewfeed.js:2150
 #, fuzzy
-#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "is already imported."
-#~ msgstr "Allerede importert."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Register"
-#~ msgstr "Registrert"
-
-#~ msgid "Match"
-#~ msgstr "Match"
-
-#~ msgid "before"
-#~ msgstr "før"
-
-#~ msgid "after"
-#~ msgstr "etter"
-
-#~ msgid "Check it"
-#~ msgstr "Sjekk det"
-
-#~ msgid "on field"
-#~ msgstr "På felt:"
-
-#~ msgid "Perform Action"
-#~ msgstr "Utfør handlingen"
-
-#~ msgid "with parameters:"
-#~ msgstr "med parametrene:"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Alternativer:"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Tillatt"
-
-#~ msgid "Inverse match"
-#~ msgstr "Motsatt markering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply to category"
-#~ msgstr "Plasser i kategori..."
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Test"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Lag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple articles"
-#~ msgstr "Alle artikler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Topp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject:"
-#~ msgstr "Velg:"
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
+#: js/viewfeed.js:2192
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send e-mail"
-#~ msgstr "Skift e-post"
-
-#~ msgid "Check to enable field"
-#~ msgstr "Marker for å tillate felt"
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d feeds)"
-#~ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed Title"
-#~ msgstr "Tittel"
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
 
 #~ msgid "using"
 #~ msgstr "bruker"
 
-#~ msgid "Article purging:"
-#~ msgstr "Slett artikler:"
-
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Popular feeds"
-#~ msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
-
-#~ msgid "Right-to-left content"
-#~ msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
-
-#~ msgid "Include in e-mail digest"
-#~ msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
-
-#~ msgid "Cache images locally"
-#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mark updated articles as unread"
-#~ msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Handling"
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Resubscribe to push updates"
-#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
-
-#~ msgid "All done."
-#~ msgstr "Alt ferdig."
-
-#~ msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgstr "Laster hjelp..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
-
-#~ msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Laster hjelp..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Multiple feed URLs found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
+#~ msgid "Forward article by email"
+#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-#~ msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "Endre stikkord"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe to selected feed"
-#~ msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
-
-#~ msgid "Edit subscription options"
-#~ msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
-
-#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-#~ msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
-
-#~ msgid "No feed categories defined."
-#~ msgstr "Ingen kategorier ble markert"
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Endre stikkord"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected categories"
-#~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Feeds with errors"
-#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inactive feeds"
-#~ msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit selected feeds"
-#~ msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+#~ msgid "Share article by URL"
+#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reset sort order"
-#~ msgstr "Nullstill passordet"
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "Match på:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategori:"
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Tittel eller innhold"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(Un)hide empty categories"
-#~ msgstr "Rediger kategorier"
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "More actions..."
-#~ msgstr "Handlinger..."
-
-#~ msgid "Manual purge"
-#~ msgstr "Slett manuelt"
-
-#~ msgid "Clear feed data"
-#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-
-#~ msgid "Rescore articles"
-#~ msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
-
-#~ msgid "OPML"
-#~ msgstr "OPML"
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Import my OPML"
-#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Include settings"
-#~ msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+#~ msgid "Close this panel"
+#~ msgstr "Lukk dette vinduet"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Export OPML"
-#~ msgstr "Eksporter OPML"
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-#~ "knows the URL below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal "
-#~ "og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert "
-#~ "nedenfor."
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Rediger kategorier"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Article archive"
-#~ msgstr "Artikkeldato"
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Export my data"
-#~ msgstr "Eksporter OPML"
-
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Importer"
+#~ msgid "is already imported."
+#~ msgstr "Allerede importert."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Firefox integration"
-#~ msgstr "Firefox integrering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
-#~ "the link below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
-#~ "ved å trykke på lenken nedenfor."
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK!"
 
-#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-#~ msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "r"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "etter"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Sjekk det"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#~ msgid "Inverse match"
+#~ msgstr "Motsatt markering"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Published articles and generated feeds"
-#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Plasser i kategori..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
-#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal "
-#~ "og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert "
-#~ "nedenfor."
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display URL"
-#~ msgstr "Vis stikkord"
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Ingen kategorier ble markert"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unshare all articles"
-#~ msgstr "Uleste artikler"
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Twitter"
@@ -2626,191 +3346,9 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Clear stored credentials"
 #~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No articles matching this filter has been found."
-#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-
 #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Rediger"
-
-#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-#~ msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stored feeds"
-#~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
-
-#~ msgid "Click to edit"
-#~ msgstr "Trykk for å endre"
-
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "Overskrift"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Steng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Forgrunn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "bakgrunn"
-
-#~ msgid "Created label <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
-
-#~ msgid "Clear colors"
-#~ msgstr "Fjern farger"
-
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
-
-#~ msgid "New password cannot be blank."
-#~ msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
-
-#~ msgid "Entered passwords do not match."
-#~ msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
-
-#~ msgid "Password has been changed."
-#~ msgstr "Passord har blitt endret."
-
-#~ msgid "Old password is incorrect."
-#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
-
-#~ msgid "The configuration was saved."
-#~ msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
-
-#~ msgid "Unknown option: %s"
-#~ msgstr "Ukjent valg: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal data / Authentication"
-#~ msgstr "Autentifisering"
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-post"
-
-#~ msgid "Access level"
-#~ msgstr "Tilgangsnivå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save data"
-#~ msgstr "Lagre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your password is at default value, please change it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Passordet ditt er et standardpassord, \n"
-#~ "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
-
-#~ msgid "Old password"
-#~ msgstr "Gammelt passord"
-
-#~ msgid "New password"
-#~ msgstr "Nytt passord"
-
-#~ msgid "Confirm password"
-#~ msgstr "Bekreft passord"
-
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "Endre passord"
-
-#~ msgid "Select theme"
-#~ msgstr "Velg utseende"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ja"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nei"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Lagre konfigurasjonen"
-
-#~ msgid "Reset to defaults"
-#~ msgstr "Tilbake til standard"
-
-#~ msgid "User details"
-#~ msgstr "Brukerdetaljer"
-
-#~ msgid "User not found"
-#~ msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
-
-#~ msgid "Registered"
-#~ msgstr "Registrert"
-
-#~ msgid "Last logged in"
-#~ msgstr "Sist innlogget"
-
-#~ msgid "Subscribed feeds count"
-#~ msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
-
-#~ msgid "Subscribed feeds"
-#~ msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
-
-#~ msgid "User Editor"
-#~ msgstr "Brukeradministrering"
-
-#~ msgid "Access level: "
-#~ msgstr "Tilgangsnivå:"
-
-#~ msgid "Change password to"
-#~ msgstr "Endre passordet til"
-
-#~ msgid "E-mail: "
-#~ msgstr "E-post: "
-
-#~ msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-#~ msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
-
-#~ msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
-
-#~ msgid "User <b>%s</b> already exists."
-#~ msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Changed password of user <b>%s</b>\n"
-#~ "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
-#~ "\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
-
-#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
-
-#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
-#~ msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
-
-#~ msgid "Reset password"
-#~ msgstr "Nullstill passordet"
-
-#~ msgid "Access Level"
-#~ msgstr "Tilgangsnivå"
-
-#~ msgid "Last login"
-#~ msgstr "Siste innlogging"
-
-#~ msgid "No users defined."
-#~ msgstr "Ingen brukere er valgt"
-
-#~ msgid "No matching users found."
-#~ msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share by URL"
-#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share on Twitter"
-#~ msgstr "Tittel"
-
 #~ msgid "Attachment:"
 #~ msgstr "Vedlegg:"
 
@@ -2832,9 +3370,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
 #~ "uleste artikler."
 
-#~ msgid "Personal data"
-#~ msgstr "Personlig informasjon"
-
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "Hjelp"
 
@@ -2906,10 +3441,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "See also:"
 #~ msgstr "Se også:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-
 #~ msgid "description"
 #~ msgstr "beskrivelse"
 
@@ -2984,15 +3515,9 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
 #~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
-#~ msgid "Mark articles as read automatically"
-#~ msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
-
 #~ msgid "Publish article with a note"
 #~ msgstr "Publiser artikelen med notat"
 
-#~ msgid "Please enter a note for this article:"
-#~ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "View article"
 #~ msgstr "Filtrer artikkel"
@@ -3133,9 +3658,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Params"
 #~ msgstr "Parametre"
 
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(Avskrudd)"
-
 #~ msgid "No filters defined."
 #~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
@@ -3524,9 +4046,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
 #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Søkeresultat"
-
 #~ msgid "Searched for"
 #~ msgstr "Søkte etter"
 
@@ -3581,10 +4100,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Side"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Trykk for å endre"
-
 #~ msgid "Tags:"
 #~ msgstr "Stikkord:"
 
@@ -3594,9 +4109,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Where:"
 #~ msgstr "Hvor:"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Match på:"
-
 #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
 #~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
 
@@ -3850,9 +4362,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Articles newer than X days"
 #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Legg til"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
 #~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
@@ -3894,9 +4403,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
 #~ "til SQL."
 
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "Eksempler"
-
 #~ msgid "Match all unread articles:"
 #~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
 
@@ -3940,9 +4446,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Params:"
 #~ msgstr "Parametre:"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Tittel:"
-
 #~ msgid "Update using:"
 #~ msgstr "Oppdater med:"