-# Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.\r
-# Copyright (C) 2007\r
-# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.\r
-# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007.\r
-# \r
+# Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
+# Copyright (C) 2007
+# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
+# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.18\n"
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-16 21:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 15:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-20 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.php:103 backend.php:112
+#: backend.php:102
msgid "Use default"
msgstr "Bruk standard"
-#: backend.php:104
+#: backend.php:103
msgid "Never purge"
msgstr "Slett aldri"
-#: backend.php:105
+#: backend.php:104
msgid "1 week old"
msgstr "1 uke gammel"
-#: backend.php:106
+#: backend.php:105
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 uker gammel"
-#: backend.php:107
+#: backend.php:106
msgid "1 month old"
msgstr "1 måned gammel"
-#: backend.php:108
+#: backend.php:107
msgid "2 months old"
msgstr "2 måneder gammel"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:108
msgid "3 months old"
msgstr "3 måneder gammel"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:111
+msgid "Default interval"
+msgstr "Standard intervall:"
+
+#: backend.php:112
msgid "Disable updates"
msgstr "Slå av oppdateringer"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:113
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Hvert 15. minutt"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:114
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Hvert 30. minutt"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:115
msgid "Hourly"
msgstr "På timen"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:116
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Hver 4. time"
-#: backend.php:118
+#: backend.php:117
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Hver 12. time"
-#: backend.php:119
+#: backend.php:118
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
-#: backend.php:120
+#: backend.php:119
msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig"
-#: backend.php:124 modules/pref-users.php:249
-msgid "User"
-msgstr "Bruker"
-
-#: backend.php:125 modules/pref-users.php:249
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrator"
+#: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: backend.php:370
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrert"
+#: backend.php:123
+msgid "Magpie"
+msgstr "Magpie"
-#: backend.php:371
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Sist innlogget"
+#: backend.php:124
+msgid "SimplePie"
+msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:372
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
+#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
+msgid "User"
+msgstr "Bruker"
-#: backend.php:379
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#: backend.php:134
+msgid "Power User"
+msgstr "Superbruker"
-#: backend.php:392
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#: backend.php:135
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
"Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
"\t\toffisielle siden for mer informasjon."
-#: functions.php:2422 functions.php:2761 functions.php:3123 functions.php:3930
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favorittartikler"
-
-#: functions.php:2431 functions.php:2763 functions.php:3125 functions.php:3937
-#: modules/pref-feeds.php:1068
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
-
-#: functions.php:2440 functions.php:2765 functions.php:3127 functions.php:3915
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Ferske artikler"
+#: errors.php:32
+msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
+msgstr ""
+"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
-#: functions.php:2683 modules/popup-dialog.php:151
-#: modules/pref-filters.php:290
+#: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
+#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-#: functions.php:2712 functions.php:2751 functions.php:3101 functions.php:4094
-#: functions.php:4124 modules/pref-feeds.php:880
+#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
+#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"
-#: functions.php:2741 functions.php:3267
+#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
+#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Snarveier"
-#: functions.php:2743 functions.php:3269
+#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
+#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper"
-#: functions.php:3087 functions.php:3089
+#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127
+#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
+#: offline.js:1425
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favorittartikler"
+
+#: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
+#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publiserte artikler"
+
+#: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
+#: mobile/functions.php:52
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Ferske artikler"
+
+#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105
+#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
+#: offline.js:1427
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: functions.php:3306 functions.php:3308
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultat"
-#: functions.php:3105 functions.php:3118 functions.php:3135
+#: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
+#: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
msgid "Searched for"
msgstr "Søkte etter"
-#: functions.php:3721 functions.php:3768 functions.php:4898
-#: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
-#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239
-#: modules/pref-users.php:208
+#: functions.php:3984
+msgid "Generated feed"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: functions.php:3989 functions.php:5253 localized_js.php:148
+#: modules/pref-feeds.php:1028 modules/pref-feeds.php:1209
+#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
+#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Velg:"
-#: functions.php:3722 functions.php:3769 modules/pref-feeds.php:656
-#: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
-#: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:209
+#: functions.php:3990 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1029
+#: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-filters.php:367
+#: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
+#: mobile/functions.php:570
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: functions.php:3723 functions.php:3727 functions.php:3770 functions.php:3773
-#: tt-rss.php:175
+#: functions.php:3991 functions.php:4007 localized_js.php:171 tt-rss.php:240
+#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread"
msgstr "Ulest"
-#: functions.php:3724 functions.php:3771 modules/pref-feeds.php:657
-#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
-#: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:210
+#: functions.php:3992 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
+msgid "Invert"
+msgstr "Motsatt"
+
+#: functions.php:3993 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1030
+#: modules/pref-feeds.php:1211 modules/pref-filters.php:368
+#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
+#: mobile/functions.php:572
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: functions.php:3726
-msgid "Toggle"
-msgstr "Vis"
+#: functions.php:4001 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
+#: modules/pref-feeds.php:1371 offline.js:185
+msgid "Actions..."
+msgstr "Handlinger..."
+
+#: functions.php:4006 localized_js.php:150
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Marker utvalg:"
-#: functions.php:3728 functions.php:3774 tt-rss.php:174
+#: functions.php:4008 localized_js.php:152 tt-rss.php:239
+#: mobile/functions.php:459
msgid "Starred"
msgstr "Favoritter"
-#: functions.php:3729
+#: functions.php:4009
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
-#: functions.php:3732 localized_schema.php:15
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Marker som lest"
+#: functions.php:4011 localized_js.php:85
+msgid "Mark as read:"
+msgstr "Marker som lest:"
-#: functions.php:3733
+#: functions.php:4012 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
msgid "Selection"
msgstr "Utvalg"
-#: functions.php:3734
-msgid "This page"
-msgstr "Denne siden"
-
-#: functions.php:3736
-msgid "Above active article"
-msgstr "Ovenfor aktiv artikkel"
-
-#: functions.php:3737
-msgid "Below active article"
-msgstr "Nedenfor aktiv artikkel"
-
-#: functions.php:3739
+#: functions.php:4014 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed"
msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
-#: functions.php:3747
-msgid "Next page"
-msgstr "Neste side"
-
-#: functions.php:3748
-msgid "Previous page"
-msgstr "Forrige side"
-
-#: functions.php:3749
-msgid "First page"
-msgstr "Første side"
+#: functions.php:4018
+msgid "Assign label:"
+msgstr "Tildel stikkord:"
-#: functions.php:3759 functions.php:3785
-msgid "Convert to label"
-msgstr "Konverter til merkelapp"
+#: functions.php:4059 localized_js.php:56
+msgid "Click to collapse category"
+msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
-#: functions.php:3773
-msgid "Toggle:"
-msgstr "Vis:"
-
-#: functions.php:3776
-msgid "Mark as read:"
-msgstr "Marker som lest:"
+#: functions.php:4325
+msgid "No feeds to display."
+msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
-#: functions.php:3777
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
+#: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
+msgid "Tags"
+msgstr "Stikkord"
-#: functions.php:3778 modules/pref-filters.php:263
-msgid "Feed"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#: functions.php:4578
+msgid " - "
+msgstr "-"
-#: functions.php:3828
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+#: functions.php:4602 functions.php:5272
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
-#: functions.php:4164
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
+#: functions.php:4610
+msgid "Display original article content"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
-#: functions.php:4181
-msgid "Tags"
-msgstr "Tagger"
+#: functions.php:4617 functions.php:5263
+msgid "Show article summary in new window"
+msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
-#: functions.php:4406
-msgid " - by "
-msgstr "- av "
+#: functions.php:4650 functions.php:5187
+msgid "unknown type"
+msgstr "Ukjent type"
-#: functions.php:4461
-msgid "no tags"
-msgstr "Ingen tagger"
+#: functions.php:4656 functions.php:5193
+msgid "audio/mpeg"
+msgstr "Lyd/mpeg"
-#: functions.php:4492 functions.php:4859
+#: functions.php:4692 functions.php:5227
msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:"
-#: functions.php:4494 functions.php:4861
+#: functions.php:4694 functions.php:5229
msgid "Attachments:"
msgstr "Vedlegg:"
-#: functions.php:4567
+#: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
+#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
+msgid "Close this window"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
+
+#: functions.php:4770
msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-#: functions.php:4634
+#: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
-#: functions.php:4832
-msgid "Show article"
-msgstr "Vis artikkelen"
+#: functions.php:5161
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
-#: functions.php:4961
-msgid "No articles found."
-msgstr "Ingen artikler ble funnet"
+#: functions.php:5298
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
-#: localized_js.php:35
-msgid "display feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+#: functions.php:5301
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
-#: localized_js.php:36
-msgid "display tags"
-msgstr "Vis tagger"
+#: functions.php:5304
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
-#: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "laster, vennligst vent"
+#: functions.php:5308
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
+"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
+"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
-#: localized_js.php:38
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+#: functions.php:5310 localized_js.php:92 offline.js:444
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
-#: localized_js.php:39
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+#: functions.php:5984 tt-rss.php:206
+msgid "Create label..."
+msgstr "Lag merkelapp..."
+
+#: functions.php:5997
+msgid "(remove)"
+msgstr "(fjern)"
+
+#: functions.php:6041
+msgid "no tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
-#: localized_js.php:40
+#: localized_js.php:36
msgid "Adding feed..."
msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+#: localized_js.php:37
+msgid "Adding feed category..."
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: localized_js.php:38
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Legger til bruker.."
+
#: localized_js.php:41
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+msgid "All feeds updated."
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
#: localized_js.php:42
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+msgid "Assign score to article:"
+msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
#: localized_js.php:43
+msgid "Assign selected articles to label?"
+msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?"
+
+#: localized_js.php:44 prefs.js:331
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
-#: localized_js.php:44
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+#: localized_js.php:45 functions.js:1385
+msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
-#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
-msgid "Can't add user: no login specified."
-msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
-#: localized_js.php:47
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Legger til bruker.."
+#: localized_js.php:47 prefs.js:359
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
-#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
-msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
+#: localized_js.php:48
+msgid "Can't open article: received invalid article link"
+msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke"
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
+#: localized_js.php:49
+msgid "Can't open article: received invalid XML"
+msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
-#: localized_js.php:50
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#: localized_js.php:50 functions.js:1426
+msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
#: localized_js.php:51
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
+msgid "Category reordering disabled"
+msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt"
-#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+#: localized_js.php:52
+msgid "Category reordering enabled"
+msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt"
#: localized_js.php:53
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Fjerne markerte brukere?"
+msgid "Changing category of selected feeds..."
+msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
#: localized_js.php:54
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Fjerner markerte brukere..."
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
-#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
-#: localized_js.php:106
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen bruker er markert"
-
-#: localized_js.php:56
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: localized_js.php:55
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
#: localized_js.php:57
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+msgid "comments"
+msgstr "Kommentarer"
-#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#: localized_js.php:58
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
#: localized_js.php:59
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+msgid "Could not display article (missing XML object)"
+msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
#: localized_js.php:60
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
-
-#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
-#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)."
-#: localized_js.php:62
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#: localized_js.php:61
+msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
-#: localized_js.php:63
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
+#: localized_js.php:62 offline.js:638
+msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
-#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
+msgid "display feeds"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
-#: localized_js.php:65
-msgid "Saving category..."
-msgstr "Lagrer kategori..."
+#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
-#: localized_js.php:66
-msgid "Loading help..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
+#, php-format
+msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
-#: localized_js.php:67
-msgid "Saving label..."
-msgstr "Lagrer merkelapp..."
+#: localized_js.php:67 prefs.js:618
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
-#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+#: localized_js.php:68 prefs.js:304
+msgid "Error: Invalid feed URL."
+msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
-#: localized_js.php:69
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Lagrer bruker..."
+#: localized_js.php:69 prefs.js:302
+msgid "Error: No feed URL given."
+msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
#: localized_js.php:70
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "Lagrer filter..."
+msgid "Error while trying to load more headlines"
+msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
+
+#: localized_js.php:71
+msgid "Failed to load article in new window"
+msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
#: localized_js.php:72
-msgid "Please select only one label."
-msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
+msgid "Failed to open window for the article"
+msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
-#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+#: localized_js.php:73 prefs.js:640
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
-#: localized_js.php:77
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+#: localized_js.php:75 offline.js:1655
+msgid "Last sync: Cancelled."
+msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
+
+#: localized_js.php:76 offline.js:837
+msgid "Last sync: Error receiving data."
+msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
+
+#: localized_js.php:77 offline.js:808
+#, php-format
+msgid "Last sync: %s"
+msgstr "Siste synkronisering: %s"
#: localized_js.php:78
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
+msgid "Loading feed list..."
+msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+
+#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
#: localized_js.php:80
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+msgid "Local data removed."
+msgstr "Lokal data fjernet."
-#: localized_js.php:82
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#: localized_js.php:81 prefs.js:763
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
-#: localized_js.php:84
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
-#: localized_js.php:86
-msgid "Please select only one category."
-msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
+#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
+#, php-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-#: localized_js.php:87
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
+#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1212
+#, php-format
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
-#: localized_js.php:88
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
+#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1885
+#, php-format
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
-#: localized_js.php:89
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1251
+#, php-format
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: localized_js.php:90
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Prøver å endre passordet..."
+#: localized_js.php:88
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-#: localized_js.php:91
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Prøver å endre e-posten..."
+#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+
+#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1842
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
-#: localized_js.php:92
+#: localized_js.php:91 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
+#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt."
-#: localized_js.php:93
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
+#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1883
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
-#: localized_js.php:94
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
+#: localized_js.php:94 prefs.js:688
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+
+#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
+#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
-#: localized_js.php:95 tt-rss.php:217 tt-rss.php:221
+#: localized_js.php:96 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
msgid "No feed selected."
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
-#: localized_js.php:96
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
+
+#: localized_js.php:98 prefs.js:499
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Ingen merkelapper er markert"
-#: localized_js.php:97
-msgid "Address changed."
-msgstr "Adresse er endret"
+#: localized_js.php:100 prefs.js:986
+msgid "No OPML file to upload."
+msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
-#: localized_js.php:98
-msgid "Could not change address."
-msgstr "Adresse kunne ikke endres"
+#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Ingen bruker er markert"
-#: localized_js.php:99
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+
+#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
+
+#: localized_js.php:104 prefs.js:352
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
+
+#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
+msgid "Please enter new label background color:"
+msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
+
+#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
+msgid "Please enter new label foreground color:"
+msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
+
+#: localized_js.php:107 prefs.js:930
+msgid "Please select one feed."
+msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+
+#: localized_js.php:108 prefs.js:612
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+
+#: localized_js.php:109 prefs.js:910
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+
+#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
-#: localized_js.php:100
+#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
-#: localized_js.php:101
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
-
-#: localized_js.php:112
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
+#: localized_js.php:112 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Vennligst vent..."
#: localized_js.php:113
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+msgid "Please wait until operation finishes."
+msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
-#: localized_js.php:114
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
+#: viewfeed.js:631
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publiser artiklen"
#: localized_js.php:115
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+msgid "Published feed URL changed."
+msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
#: localized_js.php:116
-#, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
-#: localized_js.php:117
+#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
#, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
#: localized_js.php:118
-msgid "Please enter label title:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
+msgid "Remove selected articles from label?"
+msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
-#: localized_js.php:119
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
+#: localized_js.php:119 prefs.js:671
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
-#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:20
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+#: localized_js.php:120 prefs.js:547
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:25
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+#: localized_js.php:121 prefs.js:484
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
-#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+#: localized_js.php:122 prefs.js:513
+msgid "Remove selected users?"
+msgstr "Fjerne markerte brukere?"
#: localized_js.php:123
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
#: localized_js.php:124
-#, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter..."
#: localized_js.php:125
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+msgid "Removing offline data..."
+msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
#: localized_js.php:126
-msgid "Star article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
#: localized_js.php:127
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
#: localized_js.php:128
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Vennligst vent..."
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+#: localized_js.php:129
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Fjerner markerte brukere..."
+
+#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
+msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+
+#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+
+#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
+#, php-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+
+#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#: localized_js.php:134
+msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
+msgstr ""
+"Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#: localized_js.php:135
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
-#: localized_js.php:130
+#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
+msgid "Reset category order?"
+msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
+
+#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
+msgid "Reset label colors to default?"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
+
+#: localized_js.php:138 prefs.js:847
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+
+#: localized_js.php:139
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
+
+#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+
+#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
+
+#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
+msgid "Save current configuration?"
+msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
+
+#: localized_js.php:143
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
+
+#: localized_js.php:144
+msgid "Saving feed..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+
+#: localized_js.php:145
+msgid "Saving feeds..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
+
+#: localized_js.php:146
+msgid "Saving filter..."
+msgstr "Lagrer filter..."
+
+#: localized_js.php:147
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Lagrer bruker..."
+
+#: localized_js.php:151 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
+msgid "Star article"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: localized_js.php:154 functions.js:1430
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+
+#: localized_js.php:155 offline.js:1195
+msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
+
+#: localized_js.php:156 offline.js:890
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr "Synkroniserer..."
+
+#: localized_js.php:157 offline.js:735
+msgid "Synchronizing articles..."
+msgstr "Synkroniserer artiklene..."
+
+#: localized_js.php:158 offline.js:780
+#, php-format
+msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
+
+#: localized_js.php:159 offline.js:698
+msgid "Synchronizing categories..."
+msgstr "Synkroniserer kategorier..."
+
+#: localized_js.php:160 offline.js:679
+msgid "Synchronizing feeds..."
+msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
+
+#: localized_js.php:161 offline.js:716
+msgid "Synchronizing labels..."
+msgstr "Synkroniser merkelapper..."
+
+#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
+msgid "tag cloud"
+msgstr "Tag-sky"
+
+#: localized_js.php:163 offline.js:1672
+msgid ""
+"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
+"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
+
+#: localized_js.php:164 offline.js:1743
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
+"muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
+
+#: localized_js.php:165
+msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
+msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
+
+#: localized_js.php:166 offline.js:1223
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
+
+#: localized_js.php:167
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
+
+#: localized_js.php:168
+msgid "Trying to change e-mail..."
+msgstr "Prøver å endre e-posten..."
+
+#: localized_js.php:169
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr "Prøver å endre passordet..."
+
+#: localized_js.php:170 viewfeed.js:618
msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
-#: localized_js.php:131
+#: localized_js.php:172 viewfeed.js:553
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+
+#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
+#, php-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+
+#: localized_js.php:174 prefs.js:581
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: localized_js.php:175
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
+
+#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
-#: localized_js.php:132
-#, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
+#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+
+#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+
+#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+
+#: localized_js.php:180
+msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+msgstr ""
+"Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
+"uten internett-tilgang."
+
+#: localized_js.php:181
+msgid ""
+"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
+"switch it into offline mode again. Go online?"
+msgstr ""
+"Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter "
+"til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
-#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
-#: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
+#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
+#: mobile/functions.php:775
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
+#: mobile/functions.php:776
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
-#: localized_schema.php:14
+#: localized_schema.php:13
+msgid "Article Date"
+msgstr "Artikkeldato"
+
+#: localized_schema.php:15
msgid "Filter article"
msgstr "Filtrer artikkel"
-#: localized_schema.php:16
+#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Marker som lest"
+
+#: localized_schema.php:17
msgid "Set starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel"
-#: localized_schema.php:18
+#: localized_schema.php:19
msgid "Assign tags"
-msgstr "Tildel tagger"
+msgstr "Tildel stikkord"
-#: localized_schema.php:22
+#: localized_schema.php:20
+msgid "Assign label"
+msgstr "Tildel stikkord"
+
+#: localized_schema.php:24
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: localized_schema.php:24
+#: localized_schema.php:26
msgid "Allow duplicate posts"
msgstr "Tillatt duplikate artikler"
-#: localized_schema.php:25
+#: localized_schema.php:27
msgid ""
"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
"gang."
-#: localized_schema.php:26
+#: localized_schema.php:28
msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
-#: localized_schema.php:27
+#: localized_schema.php:29
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
-#: localized_schema.php:28
+#: localized_schema.php:30
msgid ""
"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
"your configured e-mail address"
"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
"uleste) tittler til din e-postadresse"
-#: localized_schema.php:29
+#: localized_schema.php:31
msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
-#: localized_schema.php:30
+#: localized_schema.php:32
msgid "Update post on checksum change"
msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
-#: localized_schema.php:32
+#: localized_schema.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+
+#: localized_schema.php:35
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: localized_schema.php:34
+#: localized_schema.php:37
msgid "Combined feed display"
msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
-#: localized_schema.php:35
+#: localized_schema.php:38
msgid ""
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
"headlines and article content"
"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
"visning av titler og artikler."
-#: localized_schema.php:36
+#: localized_schema.php:39
msgid "Default article limit"
msgstr "Standard artikkelbegrensning"
-#: localized_schema.php:37
+#: localized_schema.php:40
msgid ""
"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
"disables)."
"Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
"fjerner funksjonen)."
-#: localized_schema.php:38
+#: localized_schema.php:41
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
-#: localized_schema.php:39
+#: localized_schema.php:42
msgid "Enable search toolbar"
msgstr "Vis søkelinjen"
-#: localized_schema.php:40
+#: localized_schema.php:43
msgid "Hide feeds with no unread messages"
msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
-#: localized_schema.php:41
+#: localized_schema.php:44
msgid "Mark articles as read automatically"
msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
-#: localized_schema.php:42
+#: localized_schema.php:45
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"while you scroll article list."
+"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
msgstr ""
"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
-"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten"
+"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
+"artikler nyhetsstrømmen)."
-#: localized_schema.php:43
+#: localized_schema.php:46
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
-#: localized_schema.php:44
+#: localized_schema.php:47
msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
"uleste artikler."
-#: localized_schema.php:45
+#: localized_schema.php:48
msgid "Open article links in new browser window"
msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
-#: localized_schema.php:46
+#: localized_schema.php:49
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
-#: localized_schema.php:47
+#: localized_schema.php:50
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
-#: localized_schema.php:48
+#: localized_schema.php:51
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-#: localized_schema.php:49
+#: localized_schema.php:52
msgid "User stylesheet URL"
msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
-#: localized_schema.php:50
+#: localized_schema.php:53
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
msgstr ""
"Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
"hvis tomt felt."
-#: localized_schema.php:51
+#: localized_schema.php:54
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
-#: localized_schema.php:53
+#: localized_schema.php:55
+msgid "Hide feedlist"
+msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
+
+#: localized_schema.php:56
+msgid ""
+"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
+"for small screens."
+msgstr ""
+"Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
+"brukbart for små skjermer."
+
+#: localized_schema.php:57
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+
+#: localized_schema.php:58
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
+"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
+
+#: localized_schema.php:60
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: localized_schema.php:55
+#: localized_schema.php:62
msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Svartelistede tagger"
+msgstr "Svartelistede stikkord"
-#: localized_schema.php:56
+#: localized_schema.php:63
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
msgstr ""
-"Når tagger blir automatisk funnet i artikler skal følgende tagger ikke bli "
-"oppdaget (komma-separert liste)"
+"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
+"bli oppdaget (komma-separert liste)"
-#: localized_schema.php:57
+#: localized_schema.php:64
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
-#: localized_schema.php:58
-msgid "Enable icons in feedlist"
-msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
+#: localized_schema.php:65
+msgid "Enable feed icons"
+msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
-#: localized_schema.php:59
+#: localized_schema.php:66
msgid "Enable labels"
msgstr "Tillat merkelapper"
-#: localized_schema.php:60
+#: localized_schema.php:67
msgid ""
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
"tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
-#: localized_schema.php:61
+#: localized_schema.php:68
msgid "Long date format"
msgstr "Langt datoformat"
-#: localized_schema.php:62
+#: localized_schema.php:69
msgid "Set articles as unread on update"
msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
-#: localized_schema.php:63
+#: localized_schema.php:70
msgid "Short date format"
msgstr "Kort datoformat"
-#: localized_schema.php:64
+#: localized_schema.php:71
msgid "Show additional information in feedlist"
msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
-#: localized_schema.php:65
+#: localized_schema.php:72
msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Fjern utrygge tagger fra artiklene"
+msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
-#: localized_schema.php:66
+#: localized_schema.php:73
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
-#: localized_schema.php:67
+#: localized_schema.php:74
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
-#: localized_schema.php:68
+#: localized_schema.php:75
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
-#: localized_schema.php:69
+#: localized_schema.php:76
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Slett uleste artikler"
-#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:264
-#: modules/pref-users.php:29
+#: localized_schema.php:77
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+
+#: localized_schema.php:78
+msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
+msgstr ""
+"Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på "
+"brukergrensesnittet."
+
+#: localized_schema.php:79
+msgid "Enable inline MP3 player"
+msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
+
+#: localized_schema.php:80
+msgid ""
+"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+msgstr ""
+"Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
+
+#: localized_schema.php:81
+msgid "Do not show images in articles"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+
+#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
+#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
+#: mobile/login_form.php:59
msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:270
+#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
+#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
+#: mobile/login_form.php:60
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: login_form.php:90
+#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
-#: login_form.php:104
-#, fuzzy
+#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"
-#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:54
-msgid "MySQL Charset Updater"
-msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:61
-msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-msgstr ""
-"Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
-#: update.php:171
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:71
-msgid ""
-"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
-"php to 'utf8'."
-msgstr ""
-"Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
-"\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
-"databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
-"\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config."
-"php til 'utf8'."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Utfør oppdateringene"
+#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
+msgid "Create new account"
+msgstr "Lag ny konto"
-#: mysql_convert_unicode.php:82
-msgid "Converting database..."
-msgstr "Konverterer database..."
+#: login.php:169 login_form.php:148
+msgid "Limit bandwidth usage"
+msgstr "Begrens båndbreddebruken"
-#: opml.php:108 opml.php:112
+#: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML-verktøy"
-#: opml.php:133
+#: opml.php:124
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
-#: opml.php:137
+#: opml.php:128
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
-#: opml.php:141
+#: opml.php:132
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
-#: opml.php:145
+#: opml.php:136
msgid "Return to preferences"
msgstr "Returner til innstillinger"
-#: prefs.php:85
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Ukjent feil"
+#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+"\t\tnettlesers instillinger."
-#: prefs.php:91 tt-rss.php:108
+#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
msgid "Hello,"
msgstr "Hei, "
-#: prefs.php:93 prefs.php:103
+#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Forlat innstillinger"
-#: prefs.php:95 tt-rss.php:118
+#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
-#: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
+#: prefs.php:117
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:125 help/4.php:9
msgid "My Feeds"
msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
-#: prefs.php:114
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
-
-#: prefs.php:117
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
+#: prefs.php:127 help/4.php:11
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
-#: prefs.php:119
-msgid "Content Filtering"
-msgstr "Innholdsfilter"
+#: prefs.php:132 help/4.php:13
+msgid "Users"
+msgstr "Brukere"
-#: prefs.php:122
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Merkelappredigerer"
+#: register.php:152
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
-#: prefs.php:126
-msgid "User Manager"
-msgstr "Brukeradministrering"
+#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
+#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-#: prefs.php:134 tt-rss.php:78
+#: register.php:176
msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
msgstr ""
-"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-"\t\tnettlesers instillinger."
+"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
+"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
+"passordet ble sendt."
-#: sanity_check.php:8
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
+#: register.php:182
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Ønsket brukernavn:"
-#: sanity_check.php:16
-msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
+#: register.php:185
+msgid "Check availability"
+msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
-#: sanity_check.php:20
-msgid ""
-"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
-"\t\t\toption from config.php\n"
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
-"valget fra config.php\n"
+#: register.php:187
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
-#: sanity_check.php:26
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-"them \n"
-"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern "
-"dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+#: register.php:190
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
-#: sanity_check.php:33
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
+#: register.php:193
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Send registreringen"
-#: sanity_check.php:39
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
-"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av "
-"PHP \n"
-"\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
+#: register.php:211
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
-#: sanity_check.php:45
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
-msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
+#: register.php:226
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
-#: sanity_check.php:49
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
-msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
+#: register.php:244
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrering feilet"
-#: sanity_check.php:53
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lavere enn"
+#: register.php:328
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
-#: sanity_check.php:62
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+#: register.php:350
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
-#: sanity_check.php:66
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-msgstr ""
-"config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til "
-"MySQL"
+#: tt-rss.php:127
+msgid "Comments?"
+msgstr "Kommentarer?"
-#: sanity_check.php:70
-msgid ""
-"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
-msgstr ""
-"config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#: tt-rss.php:139
+msgid "Offline reading"
+msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
-#: sanity_check.php:74
-msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
-msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
+#: tt-rss.php:146
+msgid "Cancel synchronization"
+msgstr "Avbryt synkroniseringen"
-#: sanity_check.php:78
-msgid ""
-"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
-"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-msgstr ""
-"config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget "
-"og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss."
-"spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+#: tt-rss.php:149
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkroniser"
-#: sanity_check.php:83
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Alvorlig feil"
+#: tt-rss.php:151
+msgid "Remove stored data"
+msgstr "Fjern lagrede data"
-#: tt-rss.php:114
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentarer?"
+#: tt-rss.php:153
+msgid "Go offline"
+msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
-#: tt-rss.php:131
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+#: tt-rss.php:157
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
-#: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1003
-msgid "Actions..."
-msgstr "Handlinger..."
+#: tt-rss.php:164
+msgid "Go online"
+msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
-#: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
-#: modules/pref-feeds.php:749
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#: tt-rss.php:179
+msgid "More feeds..."
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer..."
+
+#: tt-rss.php:190
+msgid "Search..."
+msgstr "Søk..."
-#: tt-rss.php:144
+#: tt-rss.php:193
msgid "Feed actions:"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
-#: tt-rss.php:145
-msgid " Subscribe to feed"
-msgstr " Abonner på nyhetsstrømmen"
+#: tt-rss.php:194
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
-#: tt-rss.php:146
-msgid " Edit this feed"
-msgstr " Endre på nyhetsstrømmen"
+#: tt-rss.php:195
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
+
+#: tt-rss.php:196
+msgid "Clear articles"
+msgstr "Fjern artikler"
-#: tt-rss.php:147
-msgid " Clear articles"
-msgstr " Slett artikler"
+#: tt-rss.php:197
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
-#: tt-rss.php:148
-msgid " Unsubscribe"
-msgstr " Fjern abonnement"
+#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Avabonner"
-#: tt-rss.php:150
+#: tt-rss.php:200
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
-#: tt-rss.php:151
-msgid " Mark as read"
-msgstr " Marker som lest"
-
-#: tt-rss.php:152
-msgid " (Un)hide read feeds"
-msgstr " Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#: tt-rss.php:202 help/3.php:44
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-#: tt-rss.php:154
+#: tt-rss.php:204
msgid "Other actions:"
msgstr "Andre handlinger:"
-#: tt-rss.php:155
-msgid " Create filter"
-msgstr " Lag filter"
+#: tt-rss.php:207
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Lag filter..."
+
+#: tt-rss.php:208
+msgid "Reset UI layout"
+msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
+
+#: tt-rss.php:209
+msgid "Reset category order"
+msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
-#: tt-rss.php:163 modules/popup-dialog.php:139
+#: tt-rss.php:210
+msgid " Keyboard shortcuts"
+msgstr " Tastatursnarveier"
+
+#: tt-rss.php:219
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+
+#: tt-rss.php:221
+msgid "Toggle Feedlist"
+msgstr "Vis nyhetskanallisten"
+
+#: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
msgid "Search:"
msgstr "Søk:"
-#: tt-rss.php:170
-msgid "View:"
-msgstr "Vis:"
-
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
msgid "Adaptive"
msgstr "Tilpasset"
-#: tt-rss.php:173
+#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikler"
-#: tt-rss.php:178
+#: tt-rss.php:241
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Ignorer poenggivning"
+
+#: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
+#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
+msgid "Updated"
+msgstr "Oppdatert"
+
+#: tt-rss.php:245
+msgid "Order:"
+msgstr "Rekkefølge:"
+
+#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/pref-filters.php:461
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: tt-rss.php:251
+msgid "Score"
+msgstr "Poeng"
+
+#: tt-rss.php:255
msgid "Limit:"
msgstr "Antall:"
-#: tt-rss.php:203
+#: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
+#: mobile/functions.php:436
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: update.php:53
+#: tt-rss.php:298
+msgid "Drag me to resize panels"
+msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
+
+#: update.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+
+#: update.php:44
msgid "Database Updater"
msgstr "Databaseoppdaterer"
-#: update.php:94
+#: update.php:85
msgid "Could not update database"
msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
-#: update.php:97
+#: update.php:88
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
-#: update.php:98
+#: update.php:89
msgid ", found: "
msgstr ", funnet: "
-#: update.php:101
+#: update.php:92
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
-#: update.php:113
+#: update.php:102
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+
+#: update.php:104
#, php-format
msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
"til <b>%d</b>)."
-#: update.php:132
+#: update.php:118
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Utfør oppdateringene"
+
+#: update.php:123
msgid "Performing updates..."
msgstr "Utfører oppdateringer..."
-#: update.php:138
+#: update.php:129
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
-#: update.php:151
+#: update.php:142
msgid "Checking version... "
msgstr "Sjekker utgave..."
-#: update.php:157
+#: update.php:148
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
-#: update.php:159
+#: update.php:150
msgid "ERROR!"
msgstr "Feil!"
-#: update.php:167
+#: update.php:158
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+#: modules/help.php:6
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
#: modules/help.php:17
msgid "Help topic not found."
msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
-#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:706
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
-
#: modules/opml_domdoc.php:54
#, php-format
msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
#: modules/opml_domxml.php:56
#, php-format
msgid "Adding category <b>%s</b>."
-msgstr "Legger til kategori <b>%</b>"
+msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
#: modules/opml_domxml.php:136
msgid "Error: can't find body element."
msgid "Notice"
msgstr "Notis"
-#: modules/popup-dialog.php:12
+#: modules/popup-dialog.php:14
msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
-"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
-"Please\n"
-"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men \n"
-"\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer "
-"blir oppdatert. Vennligst\n"
-"\t\t\t\t\tstart prosessen eller konakt administratoren."
+"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
+"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
+"start prosessen eller konakt administratoren."
-#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
msgid "Last update:"
msgstr "Siste oppdatering:"
#: modules/popup-dialog.php:26
msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
-"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
+"seeing this dialog is probably a bug."
msgstr ""
"Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er "
"mest sannsynlig en feil."
-#: modules/popup-dialog.php:35
+#: modules/popup-dialog.php:34
msgid ""
-"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
-"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
-"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
-"\t\t\t\t\towner."
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
msgstr ""
"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen"
+"nyhetsstrømmen."
-#: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:762
-msgid "Subscribe to feed"
+#: modules/popup-dialog.php:48
+msgid "Visit official site"
+msgstr "Besøk den offisielle siden"
+
+#: modules/popup-dialog.php:61
+msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:165
-msgid "Feed URL:"
-msgstr "Nyhetsstrømsadresse:"
+#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
+#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
+msgid "Feed"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
-#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:173
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategori:"
+#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
+#: modules/pref-feeds.php:411
+msgid "URL:"
+msgstr "Nettadresse:"
-#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:108
-#: modules/pref-feeds.php:118
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonner"
+#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:423
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Plasser i kategori..."
-#: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
-#: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
-#: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:120
-#: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118
-#: modules/pref-users.php:58
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
+#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
+#: modules/pref-users.php:142
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
-#: modules/popup-dialog.php:120
+#: modules/popup-dialog.php:123
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
-#: modules/popup-dialog.php:148
-msgid "Where:"
-msgstr "Hvor:"
+#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonner"
-#: modules/popup-dialog.php:164
-msgid "This feed"
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
+#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
+#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
+#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
+#: modules/pref-users.php:183
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: modules/popup-dialog.php:179
-msgid "Match on:"
-msgstr "Matcher:"
+#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
+#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
+#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
+#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
+#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
+#: mobile/functions.php:783
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
-#: modules/popup-dialog.php:184
+#: modules/popup-dialog.php:162
+msgid "match on:"
+msgstr "Match på:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
msgid "Title or content"
msgstr "Tittel eller innhold"
-#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
-msgid "Create label"
-msgstr "Lag merkelapp"
-
-#: modules/popup-dialog.php:218
-msgid "Caption:"
-msgstr "Overskrift:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:227
-msgid "SQL Expression:"
-msgstr "SQL-uttrykk:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "Hei, "
-
-#: modules/popup-dialog.php:245
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: modules/popup-dialog.php:172
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Begrens søket til:"
-#: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
+#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
+msgid "This feed"
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
-#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
-msgid "Create filter"
+#: modules/popup-dialog.php:226
+msgid "Create Filter"
msgstr "Lag filter"
-#: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
-#: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
+#: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
+#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
-msgid "Match:"
-msgstr "Matcher:"
+#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/pref-filters.php:402
+msgid "Match"
+msgstr "Match"
+
+#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/pref-filters.php:433
+msgid "before"
+msgstr "før"
-#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
-msgid "On field:"
+#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/pref-filters.php:434
+msgid "after"
+msgstr "etter"
+
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
+msgid "Check it"
+msgstr "Sjekk det"
+
+#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
+msgid "on field"
msgstr "På felt:"
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
-msgid "Feed:"
-msgstr "Nyhetsstrøm:"
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
+msgid "in"
+msgstr "i"
-#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
-msgid "Action:"
-msgstr "Handling:"
+#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Utfør handlingen"
-#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
-msgid "Params:"
-msgstr "Parametre:"
+#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
+msgid "with parameters:"
+msgstr "med parametrene:"
-#: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:283
-msgid "Options:"
-msgstr "Valg:"
+#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
+#: modules/pref-users.php:164
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativer:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tillatt"
-#: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
+#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
msgid "Inverse match"
msgstr "Motsatt markering"
-#: modules/popup-dialog.php:354
+#: modules/popup-dialog.php:333
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
+
+#: modules/popup-dialog.php:348
msgid "Update Errors"
msgstr "Oppdaterer feil"
-#: modules/popup-dialog.php:357
+#: modules/popup-dialog.php:351
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
-#: modules/popup-dialog.php:376
+#: modules/popup-dialog.php:369
msgid "Close"
msgstr "Steng"
-#: modules/popup-dialog.php:385
+#: modules/popup-dialog.php:378
msgid "Edit Tags"
-msgstr "Endre tagger"
+msgstr "Endre Stikkord"
-#: modules/popup-dialog.php:390
+#: modules/popup-dialog.php:383
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Denne artikkelens tagger (separert med kommaer):"
+msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
-#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:350
-#: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
+#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
+#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
+#: modules/pref-users.php:180
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: modules/popup-dialog.php:448
+#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag-sky"
-#: modules/popup-dialog.php:451
+#: modules/popup-dialog.php:444
msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Vis mest populære tagger"
+msgstr "Vis mest populære stikkord"
-#: modules/popup-dialog.php:452
+#: modules/popup-dialog.php:445
msgid "browse more"
msgstr "utforsk videre"
-#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
+#: modules/pref-feeds.php:4
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Marker for å tillate felt"
+
+#: modules/pref-feeds.php:44
+msgid "Subscribed to feeds:"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:59
msgid "Feed browser is administratively disabled."
msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
-#: modules/pref-feed-browser.php:15
-msgid "Feed information:"
-msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:51
-msgid "Last headlines:"
-msgstr "Siste artikler:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:77
-msgid ""
-"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-"case you are interested in them too."
-msgstr ""
-"Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, "
-"i tilfelle du skulle være interessert i de også."
+#: modules/pref-feeds.php:63
+msgid "Feed Browser"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
-#: modules/pref-feed-browser.php:94
+#: modules/pref-feeds.php:81
msgid "Top"
msgstr "Topp"
-#: modules/pref-feed-browser.php:103
+#: modules/pref-feeds.php:90
msgid "Show"
msgstr "Vis"
-#: modules/pref-feed-browser.php:153 modules/pref-feeds.php:111
-msgid "No feeds found to subscribe."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet for å abonneres på"
-
-#: modules/pref-feeds.php:38
-msgid "Subscribed to feeds:"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:57
-msgid "Other feeds: Top 25"
-msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
-
-#: modules/pref-feeds.php:61
-msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:145
-msgid "Feed editor"
+#: modules/pref-feeds.php:130
+msgid "Feed Editor"
msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
-#: modules/pref-feeds.php:157
-msgid "Title:"
-msgstr "Tittel:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:193
-msgid "Update Interval:"
-msgstr "Oppdateringsintervall:"
+#: modules/pref-feeds.php:185
+msgid "Link to feed:"
+msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
#: modules/pref-feeds.php:202
-msgid "Link to:"
-msgstr "Link til:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:219
msgid "Not linked"
msgstr "Ikke linket til"
-#: modules/pref-feeds.php:253
+#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
+msgid "using"
+msgstr "bruker"
+
+#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
msgid "Article purging:"
msgstr "Slett artikler:"
-#: modules/pref-feeds.php:285
+#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
msgid "Hide from \"Other Feeds\""
msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
-#: modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
-#: modules/pref-feeds.php:307
+#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
msgid "Hide from my feed list"
msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
-#: modules/pref-feeds.php:319
+#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
-#: modules/pref-feeds.php:340
+#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
msgid "Cache images locally"
msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
-#: modules/pref-feeds.php:486
+#: modules/pref-feeds.php:387
+msgid "Multiple Feed Editor"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+
+#: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
+msgid "All done."
+msgstr "Alt ferdig."
+
+#: modules/pref-feeds.php:836
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:488
+#: modules/pref-feeds.php:838
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:573
+#: modules/pref-feeds.php:860
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+
+#: modules/pref-feeds.php:946
msgid "Category editor"
msgstr "Kategoriredigerer"
-#: modules/pref-feeds.php:596
+#: modules/pref-feeds.php:969
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
-#: modules/pref-feeds.php:624
+#: modules/pref-feeds.php:997
msgid "Unable to delete non empty feed categories."
msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
-#: modules/pref-feeds.php:641
+#: modules/pref-feeds.php:1014
msgid "Create category"
msgstr "Lag kategori"
-#: modules/pref-feeds.php:701
+#: modules/pref-feeds.php:1074
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Ingen kategorier ble markert"
-#: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345
-#: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:319
+#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
+#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
+#: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: modules/pref-feeds.php:734
+#: modules/pref-feeds.php:1107
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
-#: modules/pref-feeds.php:767
-msgid "Top 25"
-msgstr "Topp 25"
+#: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1134
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
-#: modules/pref-feeds.php:841
+#: modules/pref-feeds.php:1208
msgid "Show last article times"
msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
-#: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920
+#: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
msgid "Last Article"
msgstr "Siste Artikkel"
-#: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
+#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
+#: modules/pref-users.php:449
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1320
+msgid "(Hidden)"
+msgstr "(Skjult)"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1333
+#, php-format
+msgid "(linked to %s)"
+msgstr "(koblet til %s)"
-#: modules/pref-feeds.php:991 modules/pref-feeds.php:1005
+#: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
msgid "Selection:"
msgstr "Utvalg:"
-#: modules/pref-feeds.php:997
+#: modules/pref-feeds.php:1365
msgid "Recategorize"
msgstr "Rekategoriser"
-#: modules/pref-feeds.php:1006 modules/pref-filters.php:343
-#: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:317
+#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
+#: modules/pref-users.php:472
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: modules/pref-feeds.php:1007
+#: modules/pref-feeds.php:1378
msgid "Manual purge"
msgstr "Slett manuelt"
-#: modules/pref-feeds.php:1008
+#: modules/pref-feeds.php:1382
msgid "Clear feed data"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-#: modules/pref-feeds.php:1009
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Avabonner"
+#: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
-#: modules/pref-feeds.php:1014
+#: modules/pref-feeds.php:1389
msgid "Other:"
msgstr "Andre:"
-#: modules/pref-feeds.php:1015
+#: modules/pref-feeds.php:1390
msgid "Edit categories"
msgstr "Rediger kategorier"
-#: modules/pref-feeds.php:1042
+#: modules/pref-feeds.php:1397
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1046
+#: modules/pref-feeds.php:1401
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1404
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: modules/pref-feeds.php:1056
+#: modules/pref-feeds.php:1411
msgid "Export OPML"
msgstr "Eksporter OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1059
+#: modules/pref-feeds.php:1414
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Firefox integrering"
-#: modules/pref-feeds.php:1061
+#: modules/pref-feeds.php:1416
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
"ved å trykke på lenken nedenfor."
-#: modules/pref-feeds.php:1065
+#: modules/pref-feeds.php:1420
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
-#: modules/pref-feeds.php:1074
+#: modules/pref-feeds.php:1429
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the address specified below."
+"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetsstrøm og "
+"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
-#: modules/pref-feeds.php:1081
-msgid "Generate another address"
+#: modules/pref-feeds.php:1433
+msgid "Link to published articles feed."
+msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1436
+msgid "Generate another link"
msgstr "Genererer en ny adresse"
-#: modules/pref-filters.php:22
-msgid "Filter editor"
-msgstr "Filterredigering"
+#: modules/pref-feeds.php:1502
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
-#: modules/pref-filters.php:94
-msgid "Enabled"
-msgstr "Tillatt"
+#: modules/pref-filters.php:23
+msgid "Filter Editor"
+msgstr "Filteradministrering"
-#: modules/pref-filters.php:154
+#: modules/pref-filters.php:214
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:194
+#: modules/pref-filters.php:264
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:262
-msgid "Filter expression"
-msgstr "Filteruttrykk"
-
-#: modules/pref-filters.php:264
-msgid "Match"
-msgstr "Match"
-
-#: modules/pref-filters.php:265
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
+#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
+msgid "Create filter"
+msgstr "Lag filter"
-#: modules/pref-filters.php:297
+#: modules/pref-filters.php:392
msgid "filter_type_descr"
msgstr "Beskrivelse av filtertype"
-#: modules/pref-filters.php:298
+#: modules/pref-filters.php:393
msgid "action_description"
msgstr "Handlingsbeskrivelse"
-#: modules/pref-filters.php:302
+#: modules/pref-filters.php:404
+msgid "Field"
+msgstr "Felt"
+
+#: modules/pref-filters.php:405
+msgid "Params"
+msgstr "Parametre"
+
+#: modules/pref-filters.php:468
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Avskrudd)"
-#: modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-filters.php:484
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Motsatt)"
-#: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
+#: modules/pref-filters.php:513
msgid "No filters defined."
msgstr "Ingen filtre er valgt"
-#: modules/pref-labels.php:169
-#, php-format
-msgid "Saved label <b>%s</b>"
-msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
+#: modules/pref-filters.php:515
+msgid "No matching filters found."
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-#: modules/pref-labels.php:199
+#: modules/pref-labels.php:100
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
-#: modules/pref-labels.php:246
-msgid "Caption"
-msgstr "Overskrift"
+#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
+msgid "Create label"
+msgstr "Lag merkelapp"
-#: modules/pref-labels.php:247
-msgid "SQL Expression"
-msgstr "SQL-uttrykk"
+#: modules/pref-labels.php:203
+msgid "Click to change color"
+msgstr "Trykk for å endre farge"
-#: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
+#: modules/pref-labels.php:233
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Fjern farger"
+
+#: modules/pref-labels.php:240
msgid "No labels defined."
msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
-#: modules/pref-prefs.php:55
+#: modules/pref-labels.php:242
+msgid "No matching labels found."
+msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
+
+#: modules/pref-labels.php:300
+msgid "custom color:"
+msgstr "valgfri farge:"
+
+#: modules/pref-labels.php:301
+msgid "foreground"
+msgstr "Forgrunn"
+
+#: modules/pref-labels.php:302
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: modules/pref-prefs.php:65
msgid "Password has been changed."
msgstr "Passord har blitt endret."
-#: modules/pref-prefs.php:57
+#: modules/pref-prefs.php:67
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Gammelt passord er feil"
-#: modules/pref-prefs.php:107
+#: modules/pref-prefs.php:117
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
-#: modules/pref-prefs.php:133
+#: modules/pref-prefs.php:132
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ukjent valg: %s"
+
+#: modules/pref-prefs.php:143
msgid "E-mail has been changed."
msgstr "E-post har blitt endret."
-#: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
msgid "The configuration was reset to defaults."
msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
-#: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
-msgid "Change theme"
-msgstr "Endre utseende"
-
-#: modules/pref-prefs.php:190
+#: modules/pref-prefs.php:198
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
-#: modules/pref-prefs.php:217
+#: modules/pref-prefs.php:225
msgid "Personal data"
msgstr "Personlig informasjon"
-#: modules/pref-prefs.php:224
+#: modules/pref-prefs.php:232
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:243
+msgid "Access level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "Change e-mail"
msgstr "Skift e-post"
-#: modules/pref-prefs.php:243
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifisering"
-
-#: modules/pref-prefs.php:245
+#: modules/pref-prefs.php:264
msgid "Old password"
msgstr "Gammelt passord"
-#: modules/pref-prefs.php:250
+#: modules/pref-prefs.php:271
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
-#: modules/pref-prefs.php:256
+#: modules/pref-prefs.php:279
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekreft passord"
-#: modules/pref-prefs.php:271
+#: modules/pref-prefs.php:296
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
-#: modules/pref-prefs.php:287
+#: modules/pref-prefs.php:312
msgid "Themes"
msgstr "Utseender"
-#: modules/pref-prefs.php:288
+#: modules/pref-prefs.php:313
msgid "Select theme"
msgstr "Velg utseende"
-#: modules/pref-prefs.php:290
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: modules/pref-prefs.php:331
+msgid "Change theme"
+msgstr "Endre utseende"
-#: modules/pref-prefs.php:359
+#: modules/pref-prefs.php:388
msgid "short_desc"
msgstr "kort beskrivelse"
-#: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
+#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
+#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: modules/pref-prefs.php:395
+#: modules/pref-prefs.php:427
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre konfigurasjonen"
-#: modules/pref-prefs.php:399
+#: modules/pref-prefs.php:431
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbake til standard"
-#: modules/pref-users.php:12
-msgid "User editor"
-msgstr "Brukeradministrering"
+#: modules/pref-users.php:7
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
-#: modules/pref-users.php:33
-msgid "Change password:"
-msgstr "Bytt passord:"
+#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
+msgid "User details"
+msgstr "Brukerdetaljer"
-#: modules/pref-users.php:37
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-post:"
+#: modules/pref-users.php:31
+msgid "User not found"
+msgstr "Brukeren ble ikke funnet"
+
+#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrert"
+
+#: modules/pref-users.php:51
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
+
+#: modules/pref-users.php:58
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: modules/pref-users.php:62
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
-#: modules/pref-users.php:43
-msgid "Access level:"
+#: modules/pref-users.php:108
+msgid "User Editor"
+msgstr "Brukeradministrering"
+
+#: modules/pref-users.php:145
+msgid "Access level: "
msgstr "Tilgangsnivå:"
-#: modules/pref-users.php:78
+#: modules/pref-users.php:158
+msgid "Change password to"
+msgstr "Endre passordet til"
+
+#: modules/pref-users.php:167
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-post: "
+
+#: modules/pref-users.php:203
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:123
+#: modules/pref-users.php:251
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:130
+#: modules/pref-users.php:258
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:134
+#: modules/pref-users.php:262
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
-#: modules/pref-users.php:154
+#: modules/pref-users.php:282
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#: modules/pref-users.php:286
+#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Legger til kategori <b>%</b>"
+msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-users.php:323
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
-#: modules/pref-users.php:193
+#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Lag bruker"
-#: modules/pref-users.php:215
+#: modules/pref-users.php:408
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
-#: modules/pref-users.php:216
+#: modules/pref-users.php:409
msgid "Access Level"
msgstr "Tilgangsnivå"
-#: modules/pref-users.php:217
+#: modules/pref-users.php:411
msgid "Last login"
msgstr "Siste innlogging"
-#: modules/pref-users.php:315
-msgid "User details"
-msgstr "Brukerdetaljer"
-
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:476
msgid "Reset password"
msgstr "Nullstill passordet"
+
+#: modules/pref-users.php:481
+msgid "No users defined."
+msgstr "Ingen brukere er valgt"
+
+#: modules/pref-users.php:483
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+
+#: help/2.php:1
+msgid "Content filtering"
+msgstr "Innholdsfiltering"
+
+#: help/2.php:3
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
+"is done once, when new article is imported to the database from the "
+"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
+"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
+"Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
+"databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære "
+"uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med "
+"regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
+
+#: help/2.php:5
+msgid ""
+"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
+"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
+"and for some specific feed."
+msgstr ""
+"Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere "
+"artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. "
+"Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
+
+#: help/2.php:7
+msgid ""
+"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
+"considered when article is being imported and all actions executed in "
+"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
+"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
+"containing string XYZZY in title."
+msgstr ""
+"Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
+"Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger "
+"blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende "
+"resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i "
+"tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
+"inneholder XYZZY i tittelen."
+
+#: help/2.php:9
+msgid "See also:"
+msgstr "Se også:"
+
+#: help/3.php:1 help/4.php:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#: help/3.php:5
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasjon"
+
+#: help/3.php:8
+msgid "Move between feeds"
+msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
+
+#: help/3.php:9
+msgid "Move between articles"
+msgstr "Beveg deg mellom artikler"
+
+#: help/3.php:10
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
+
+#: help/3.php:13
+msgid "Active article actions"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+
+#: help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Sett som favoritt"
+
+#: help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Sett som publisert"
+
+#: help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Sett som ulest"
+
+#: help/3.php:19
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Endre stikkord"
+
+#: help/3.php:20
+msgid "Open article in new window"
+msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+
+#: help/3.php:21
+msgid "Mark articles below/above active one as read"
+msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
+
+#: help/3.php:22
+msgid "Scroll article content"
+msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
+
+#: help/3.php:26 help/4.php:30
+msgid "Other actions"
+msgstr "Andre handlinger"
+
+#: help/3.php:29
+msgid "Select article under mouse cursor"
+msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
+
+#: help/3.php:32
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+
+#: help/3.php:33
+msgid "Toggle category reordering mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#: help/3.php:34 help/4.php:34
+msgid "Display this help dialog"
+msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
+
+#: help/3.php:39
+msgid "Feed actions"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: help/3.php:42
+msgid "Update active feed"
+msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
+
+#: help/3.php:43
+msgid "Update all feeds"
+msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
+
+#: help/3.php:46
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+
+#: help/3.php:47
+msgid "Sort by name or unread count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
+
+#: help/3.php:48
+msgid "Hide visible read articles"
+msgstr "Skjul synlige leste artikler"
+
+#: help/3.php:49
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
+
+#: help/3.php:50
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+
+#: help/3.php:51
+msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
+
+#: help/3.php:54 help/4.php:5
+msgid "Go to..."
+msgstr "Gå til..."
+
+#: help/3.php:68 help/4.php:41
+msgid "Press any key to close this window."
+msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
+
+#: help/4.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
+
+#: help/4.php:19
+msgid "Panel actions"
+msgstr "Panelhandlinger"
+
+#: help/4.php:23
+msgid "Top 25 feeds"
+msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
+
+#: help/4.php:24
+msgid "Edit feed categories"
+msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
+
+#: help/4.php:33
+msgid "Focus search (if present)"
+msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+
+#: help/4.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
+msgstr ""
+"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
+"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
+
+#: mobile/functions.php:13
+msgid "View feeds"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
+
+#: mobile/functions.php:15
+msgid "Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer"
+
+#: mobile/functions.php:16
+msgid "View tags"
+msgstr "Se stikkord"
+
+#: mobile/functions.php:434
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: mobile/functions.php:444
+msgid "View:"
+msgstr "Vis:"
+
+#: mobile/functions.php:466
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: mobile/functions.php:579
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+#: mobile/functions.php:698
+msgid "Tags:"
+msgstr "Stikkord:"
+
+#: mobile/functions.php:730
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: mobile/functions.php:741
+msgid "Where:"
+msgstr "Hvor:"
+
+#: mobile/functions.php:772
+msgid "Match on:"
+msgstr "Match på:"
+
+#: mobile/tt-rss.php:114
+msgid "Internal error: Function not implemented"
+msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+#~ "doesn't seem to support it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
+#~ "nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+#~ "seem to support them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser "
+#~ "ser ikke ut til å støtte dette."
+
+#~ msgid "display tags"
+#~ msgstr "Vis stikkord"
+
+#~ msgid "Can't add user: no login specified."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+
+#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
+#~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
+
+#~ msgid "Loading help..."
+#~ msgstr "Laster hjelp..."
+
+#~ msgid "Saving label..."
+#~ msgstr "Lagrer merkelapp..."
+
+#~ msgid "Please select only one label."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
+
+#~ msgid "Please select only one category."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
+
+#~ msgid "Address changed."
+#~ msgstr "Adresse er endret"
+
+#~ msgid "Please enter label title:"
+#~ msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
+
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restart in offline mode"
+#~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
+
+#~ msgid "MySQL Charset Updater"
+#~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
+#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
+#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
+#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
+#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
+#~ "config.php til 'utf8'."
+
+#~ msgid "Converting database..."
+#~ msgstr "Konverterer database..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
+#~ "\t\t\toption from config.php\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
+#~ "valget fra config.php\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
+#~ "them \n"
+#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
+#~ "b>\n"
+#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
+#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
+#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
+#~ "av PHP \n"
+#~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
+#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
+#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
+#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
+#~ "til MySQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+
+#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
+#~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
+#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
+#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
+#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
+#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+
+#~ msgid "Fatal Error"
+#~ msgstr "Alvorlig feil"
+
+#~ msgid "Unknown Error"
+#~ msgstr "Ukjent feil"
+
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Publiserte artikler"
+
+#~ msgid "Feed information:"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
+
+#~ msgid "Site:"
+#~ msgstr "Side:"
+
+#~ msgid "Last updated:"
+#~ msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#~ msgid "Last headlines:"
+#~ msgstr "Siste artikler:"
+
+#~ msgid "Other feeds: Top 25"
+#~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
+
+#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
+#~ msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
+
+#~ msgid "Top 25"
+#~ msgstr "Topp 25"
+
+#~ msgid "Content Filtering"
+#~ msgstr "Innholdsfilter"
+
+#~ msgid "Label Editor"
+#~ msgstr "Merkelappredigerer"
+
+#~ msgid "User Manager"
+#~ msgstr "Brukeradministrering"
+
+#~ msgid "Toggle:"
+#~ msgstr "Vis:"
+
+#~ msgid " Subscribe to feed"
+#~ msgstr " Abonner på nyhetsstrømmen"
+
+#~ msgid " Edit this feed"
+#~ msgstr " Endre på nyhetsstrømmen"
+
+#~ msgid " Clear articles"
+#~ msgstr " Slett artikler"
+
+#~ msgid " Rescore feed"
+#~ msgstr " Endre poengsummen for nyhetskanalen"
+
+#~ msgid " Unsubscribe"
+#~ msgstr " Fjern abonnement"
+
+#~ msgid " Mark as read"
+#~ msgstr " Marker som lest"
+
+#~ msgid " (Un)hide read feeds"
+#~ msgstr " Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Create label"
+#~ msgstr " Lag filter"
+
+#~ msgid " Create filter"
+#~ msgstr " Lag filter"
+
+#~ msgid " Reset category order"
+#~ msgstr " Endre rekkefølgen på kategoriene"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
+#~ "case you are interested in them too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
+#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
+
+#~ msgid "Stored articles"
+#~ msgstr "Lagrede artikler"
+
+#~ msgid "Match "
+#~ msgstr "Match"
+
+#~ msgid "Unread articles"
+#~ msgstr "Uleste artikler"
+
+#~ msgid "Updated articles"
+#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
+
+#~ msgid "Title contains"
+#~ msgstr "Tittel inneholder"
+
+#~ msgid "Content contains"
+#~ msgstr "Innholdet inneholder"
+
+#~ msgid "Score equals"
+#~ msgstr "Poeng er lik"
+
+#~ msgid "Score is greater than"
+#~ msgstr "Fler poeng enn"
+
+#~ msgid "Score is less than"
+#~ msgstr "Færre poeng enn"
+
+#~ msgid "Articles newer than X hours"
+#~ msgstr "Artikler nyere enn X timer"
+
+#~ msgid "Articles newer than X days"
+#~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Legg til"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
+#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
+#~ "functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
+#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
+#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
+
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "Overskrift"
+
+#~ msgid "Match SQL"
+#~ msgstr "Match SQL"
+
+#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
+#~ msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt."
+
+#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "SQL Expression"
+#~ msgstr "SQL-uttrykk"
+
+#~ msgid "[No caption]"
+#~ msgstr "Ingen bildetekst"
+
+#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
+#~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL "
+#~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can "
+#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
+#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
+#~ "and requires some understanding of SQL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. «SQL-uttrykket» "
+#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
+#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
+#~ "«subselect» for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
+#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
+#~ "til SQL."
+
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "Eksempler"
+
+#~ msgid "Match all unread articles:"
+#~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
+
+#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
+#~ msgstr "Viser alle artikler som nevner Linux i tittelen:"
+
+#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
+#~ msgstr "Viser alle artiklene fra den siste uken (PostgreSQL):"
+
+#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
+#~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:"
+
+#~ msgid "Search to label"
+#~ msgstr "Søk etter merkelapp"
+
+#~ msgid "Convert to label"
+#~ msgstr "Konverter til merkelapp"
+
+#~ msgid "Dashboard"
+#~ msgstr "Skrivebord"
+
+#~ msgid "Create Label"
+#~ msgstr "Lag merkelapp"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Test"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform action"
+#~ msgstr "Utfør handlingen"
+
+#~ msgid "Filter expression"
+#~ msgstr "Filteruttrykk"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Handling"
+
+#~ msgid "Enable icons in feedlist"
+#~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
+
+#~ msgid "Category:"
+#~ msgstr "Kategori:"
+
+#~ msgid "Caption:"
+#~ msgstr "Overskrift:"
+
+#~ msgid "SQL Expression:"
+#~ msgstr "SQL-uttrykk:"
+
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Matcher:"
+
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Nyhetsstrøm:"
+
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "Handling:"
+
+#~ msgid "Params:"
+#~ msgstr "Parametre:"
+
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Tittel:"
+
+#~ msgid "Update using:"
+#~ msgstr "Oppdater med:"
+
+#~ msgid "Change password:"
+#~ msgstr "Bytt passord:"
+
+#~ msgid "Placeholder"
+#~ msgstr "Navneholder"
+
+#~ msgid "Update errors"
+#~ msgstr "Oppdateringsfeil"
+
+#~ msgid "Toggle"
+#~ msgstr "Vis"
+
+#~ msgid "This page"
+#~ msgstr "Denne siden"
+
+#~ msgid "Below active article"
+#~ msgstr "Nedenfor aktiv artikkel"
+
+#~ msgid "Next page"
+#~ msgstr "Neste side"
+
+#~ msgid "Previous page"
+#~ msgstr "Forrige side"
+
+#~ msgid "First page"
+#~ msgstr "Første side"