msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 18:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-31 19:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 15:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-20 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.php:100
+#: backend.php:102
msgid "Use default"
msgstr "Bruk standard"
-#: backend.php:101
+#: backend.php:103
msgid "Never purge"
msgstr "Slett aldri"
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
msgid "1 week old"
msgstr "1 uke gammel"
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 uker gammel"
-#: backend.php:104
+#: backend.php:106
msgid "1 month old"
msgstr "1 måned gammel"
-#: backend.php:105
+#: backend.php:107
msgid "2 months old"
msgstr "2 måneder gammel"
-#: backend.php:106
+#: backend.php:108
msgid "3 months old"
msgstr "3 måneder gammel"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:111
msgid "Default interval"
msgstr "Standard intervall:"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:112
msgid "Disable updates"
msgstr "Slå av oppdateringer"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:113
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Hvert 15. minutt"
-#: backend.php:112
+#: backend.php:114
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Hvert 30. minutt"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:115
msgid "Hourly"
msgstr "På timen"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:116
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Hver 4. time"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:117
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Hver 12. time"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:118
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:119
msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig"
-#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
+#: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: backend.php:121
+#: backend.php:123
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:124
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
+#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "Bruker"
-#: backend.php:132
+#: backend.php:134
msgid "Power User"
msgstr "Superbruker"
-#: backend.php:133
+#: backend.php:135
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: errors.php:32
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
+"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
-#: functions.php:2590 functions.php:2954 functions.php:3335 functions.php:4196
-#: help/3.php:57
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favorittartikler"
-
-#: functions.php:2606 functions.php:2956 functions.php:3338 functions.php:4203
-#: modules/pref-feeds.php:1406 help/3.php:59
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
-
-#: functions.php:2622 functions.php:2958 functions.php:3341 functions.php:4181
-#: help/3.php:58
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Ferske artikler"
-
-#: functions.php:2876 modules/popup-dialog.php:175
-#: modules/pref-filters.php:357
+#: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
+#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-#: functions.php:2905 functions.php:2944 functions.php:3313 functions.php:4357
-#: functions.php:4387 modules/pref-feeds.php:1237
+#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
+#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"
-#: functions.php:2934 functions.php:3500
+#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
+#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Snarveier"
-#: functions.php:2936 functions.php:3502
+#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
+#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper"
-#: functions.php:3299 functions.php:3301
+#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127
+#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
+#: offline.js:1425
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favorittartikler"
+
+#: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
+#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publiserte artikler"
+
+#: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
+#: mobile/functions.php:52
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Ferske artikler"
+
+#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105
+#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
+#: offline.js:1427
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: functions.php:3306 functions.php:3308
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultat"
-#: functions.php:3317 functions.php:3330 functions.php:3336 functions.php:3339
-#: functions.php:3342 functions.php:3350
+#: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
+#: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
msgid "Searched for"
msgstr "Søkte etter"
-#: functions.php:3973 functions.php:4023 functions.php:5375
-#: modules/pref-feeds.php:1018 modules/pref-feeds.php:1199
-#: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
-#: modules/pref-users.php:407
+#: functions.php:3984
+msgid "Generated feed"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: functions.php:3989 functions.php:5253 localized_js.php:148
+#: modules/pref-feeds.php:1028 modules/pref-feeds.php:1209
+#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
+#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Velg:"
-#: functions.php:3974 functions.php:4024 modules/pref-feeds.php:1019
-#: modules/pref-feeds.php:1200 modules/pref-filters.php:310
-#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:408
+#: functions.php:3990 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1029
+#: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-filters.php:367
+#: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
+#: mobile/functions.php:570
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: functions.php:3975 functions.php:3981 functions.php:4025 functions.php:4028
-#: tt-rss.php:196
+#: functions.php:3991 functions.php:4007 localized_js.php:171 tt-rss.php:240
+#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread"
msgstr "Ulest"
-#: functions.php:3976
+#: functions.php:3992 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
msgid "Invert"
msgstr "Motsatt"
-#: functions.php:3977 functions.php:4026 modules/pref-feeds.php:1020
-#: modules/pref-feeds.php:1201 modules/pref-filters.php:311
-#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:409
+#: functions.php:3993 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1030
+#: modules/pref-feeds.php:1211 modules/pref-filters.php:368
+#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
+#: mobile/functions.php:572
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: functions.php:3979 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1360
+#: functions.php:4001 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
+#: modules/pref-feeds.php:1371 offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger..."
-#: functions.php:3980
+#: functions.php:4006 localized_js.php:150
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Marker utvalg:"
-#: functions.php:3982 functions.php:4029 tt-rss.php:195
+#: functions.php:4008 localized_js.php:152 tt-rss.php:239
+#: mobile/functions.php:459
msgid "Starred"
msgstr "Favoritter"
-#: functions.php:3983
+#: functions.php:4009
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
-#: functions.php:3985 functions.php:4031
+#: functions.php:4011 localized_js.php:85
msgid "Mark as read:"
msgstr "Marker som lest:"
-#: functions.php:3986
+#: functions.php:4012 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
msgid "Selection"
msgstr "Utvalg"
-#: functions.php:4000
+#: functions.php:4014 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed"
msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
-#: functions.php:4003 tt-rss.php:162
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andre handlinger:"
-
-#: functions.php:4010 functions.php:4012
-msgid "Search to label"
-msgstr "Søk etter merkelapp"
-
-#: functions.php:4028
-msgid "Toggle:"
-msgstr "Vis:"
-
-#: functions.php:4032
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#: functions.php:4033 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
-#: modules/pref-feeds.php:408 modules/pref-filters.php:346
-msgid "Feed"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#: functions.php:4018
+msgid "Assign label:"
+msgstr "Tildel stikkord:"
-#: functions.php:4040
-msgid "Convert to label"
-msgstr "Konverter til merkelapp"
-
-#: functions.php:4087
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-
-#: functions.php:4131
+#: functions.php:4059 localized_js.php:56
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
-#: functions.php:4169
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Skrivebord"
-
-#: functions.php:4407
+#: functions.php:4325
msgid "No feeds to display."
msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
-#: functions.php:4424
+#: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
msgid "Tags"
-msgstr "Tagger"
+msgstr "Stikkord"
-#: functions.php:4661
+#: functions.php:4578
msgid " - "
msgstr "-"
-#: functions.php:4720 functions.php:4721
-msgid "no tags"
-msgstr "Ingen tagger"
-
-#: functions.php:4728
+#: functions.php:4602 functions.php:5272
msgid "Edit tags for this article"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
-#: functions.php:4736
-#, fuzzy
+#: functions.php:4610
msgid "Display original article content"
-msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
-#: functions.php:4743 functions.php:5385
-#, fuzzy
+#: functions.php:4617 functions.php:5263
msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
+msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
-#: functions.php:4778 functions.php:5309
+#: functions.php:4650 functions.php:5187
msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent type"
-#: functions.php:4784 functions.php:5315
+#: functions.php:4656 functions.php:5193
msgid "audio/mpeg"
msgstr "Lyd/mpeg"
-#: functions.php:4825 functions.php:5349
+#: functions.php:4692 functions.php:5227
msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:"
-#: functions.php:4827 functions.php:5351
+#: functions.php:4694 functions.php:5229
msgid "Attachments:"
msgstr "Vedlegg:"
-#: functions.php:4847 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1069
+#: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
+#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
-#: functions.php:4903 modules/pref-feed-browser.php:75
+#: functions.php:4770
msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-#: functions.php:4972
+#: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
-#: functions.php:5085
-msgid "(Click to change)"
-msgstr "(Trykk for å endre)"
-
-#: functions.php:5284
+#: functions.php:5161
msgid "Click to expand article"
msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
-#: functions.php:5447
+#: functions.php:5298
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
-#: functions.php:5450
+#: functions.php:5301
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+
+#: functions.php:5304
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
-#: functions.php:5453
+#: functions.php:5308
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
+"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
+"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
+
+#: functions.php:5310 localized_js.php:92 offline.js:444
msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
-#: functions.php:5819
-msgid "Match "
-msgstr "Match"
-
-#: functions.php:5827
-msgid "Unread articles"
-msgstr "Uleste artikler"
-
-#: functions.php:5828
-msgid "Updated articles"
-msgstr "Oppdaterte artikler"
-
-#: functions.php:5829
-msgid "Title contains"
-msgstr "Tittel inneholder"
-
-#: functions.php:5830
-msgid "Content contains"
-msgstr "Innholdet inneholder"
+#: functions.php:5984 tt-rss.php:206
+msgid "Create label..."
+msgstr "Lag merkelapp..."
-#: functions.php:5831
-msgid "Score equals"
-msgstr "Poeng er lik"
+#: functions.php:5997
+msgid "(remove)"
+msgstr "(fjern)"
-#: functions.php:5832
-msgid "Score is greater than"
-msgstr "Fler poeng enn"
-
-#: functions.php:5833
-msgid "Score is less than"
-msgstr "Færre poeng enn"
-
-#: functions.php:5834
-msgid "Articles newer than X hours"
-msgstr "Artikler nyere enn X timer"
-
-#: functions.php:5835
-msgid "Articles newer than X days"
-msgstr "Artikler nyere enn X dager"
-
-#: functions.php:5844
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: localized_js.php:35
-msgid "display feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+#: functions.php:6041
+msgid "no tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
#: localized_js.php:36
-msgid "display tags"
-msgstr "Vis tagger"
+msgid "Adding feed..."
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
-#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "laster, vennligst vent"
+#: localized_js.php:37
+msgid "Adding feed category..."
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
#: localized_js.php:38
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
-
-#: localized_js.php:39
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-
-#: localized_js.php:40
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Legger til bruker.."
#: localized_js.php:41
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+msgid "All feeds updated."
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
#: localized_js.php:42
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+msgid "Assign score to article:"
+msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
#: localized_js.php:43
+msgid "Assign selected articles to label?"
+msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?"
+
+#: localized_js.php:44 prefs.js:331
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
-#: localized_js.php:44
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+#: localized_js.php:45 functions.js:1385
+msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
-#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
-msgid "Can't add user: no login specified."
-msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
-#: localized_js.php:47
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Legger til bruker.."
+#: localized_js.php:47 prefs.js:359
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
-#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
-msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
+#: localized_js.php:48
+msgid "Can't open article: received invalid article link"
+msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke"
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
+#: localized_js.php:49
+msgid "Can't open article: received invalid XML"
+msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
-#: localized_js.php:50
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#: localized_js.php:50 functions.js:1426
+msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
#: localized_js.php:51
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
+msgid "Category reordering disabled"
+msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt"
-#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+#: localized_js.php:52
+msgid "Category reordering enabled"
+msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt"
#: localized_js.php:53
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Fjerne markerte brukere?"
+msgid "Changing category of selected feeds..."
+msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
#: localized_js.php:54
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Fjerner markerte brukere..."
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
-#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
-#: localized_js.php:106
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen bruker er markert"
-
-#: localized_js.php:56
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: localized_js.php:55
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
#: localized_js.php:57
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+msgid "comments"
+msgstr "Kommentarer"
-#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#: localized_js.php:58
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
#: localized_js.php:59
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+msgid "Could not display article (missing XML object)"
+msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
#: localized_js.php:60
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
+msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)."
-#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
-#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+#: localized_js.php:61
+msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
-#: localized_js.php:62
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#: localized_js.php:62 offline.js:638
+msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
-#: localized_js.php:63
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
+#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
+msgid "display feeds"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
-#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
-#: localized_js.php:65
-msgid "Saving category..."
-msgstr "Lagrer kategori..."
+#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
+#, php-format
+msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
-#: localized_js.php:66
-msgid "Loading help..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+#: localized_js.php:67 prefs.js:618
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
-#: localized_js.php:67
-msgid "Saving label..."
-msgstr "Lagrer merkelapp..."
+#: localized_js.php:68 prefs.js:304
+msgid "Error: Invalid feed URL."
+msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
-#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
-
-#: localized_js.php:69
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Lagrer bruker..."
+#: localized_js.php:69 prefs.js:302
+msgid "Error: No feed URL given."
+msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
#: localized_js.php:70
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "Lagrer filter..."
+msgid "Error while trying to load more headlines"
+msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
+
+#: localized_js.php:71
+msgid "Failed to load article in new window"
+msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
#: localized_js.php:72
-msgid "Please select only one label."
-msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
+msgid "Failed to open window for the article"
+msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
-#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+#: localized_js.php:73 prefs.js:640
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
-#: localized_js.php:77
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+#: localized_js.php:75 offline.js:1655
+msgid "Last sync: Cancelled."
+msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
+
+#: localized_js.php:76 offline.js:837
+msgid "Last sync: Error receiving data."
+msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
+
+#: localized_js.php:77 offline.js:808
+#, php-format
+msgid "Last sync: %s"
+msgstr "Siste synkronisering: %s"
#: localized_js.php:78
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
+msgid "Loading feed list..."
+msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+
+#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
#: localized_js.php:80
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+msgid "Local data removed."
+msgstr "Lokal data fjernet."
-#: localized_js.php:82
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#: localized_js.php:81 prefs.js:763
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
-#: localized_js.php:84
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+
+#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
+#, php-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-#: localized_js.php:86
-msgid "Please select only one category."
-msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
+#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1212
+#, php-format
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
-#: localized_js.php:87
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
+#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1885
+#, php-format
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
-#: localized_js.php:88
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
+#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1251
+#, php-format
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: localized_js.php:89
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+#: localized_js.php:88
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-#: localized_js.php:90
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Prøver å endre passordet..."
+#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
-#: localized_js.php:91
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Prøver å endre e-posten..."
+#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1842
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
-#: localized_js.php:92
+#: localized_js.php:91 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
+#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt."
-#: localized_js.php:93
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
+#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1883
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
-#: localized_js.php:94
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
+#: localized_js.php:94 prefs.js:688
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Ingen kategorier er valgt."
-#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
+#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
+#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+
+#: localized_js.php:96 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
msgid "No feed selected."
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
-#: localized_js.php:96
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
+
+#: localized_js.php:98 prefs.js:499
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Ingen merkelapper er markert"
-#: localized_js.php:97
-msgid "Address changed."
-msgstr "Adresse er endret"
+#: localized_js.php:100 prefs.js:986
+msgid "No OPML file to upload."
+msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
-#: localized_js.php:98
-msgid "Could not change address."
-msgstr "Adresse kunne ikke endres"
+#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Ingen bruker er markert"
-#: localized_js.php:99
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+
+#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
+
+#: localized_js.php:104 prefs.js:352
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
-#: localized_js.php:100
+#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
+msgid "Please enter new label background color:"
+msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
+
+#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
+msgid "Please enter new label foreground color:"
+msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
+
+#: localized_js.php:107 prefs.js:930
+msgid "Please select one feed."
+msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+
+#: localized_js.php:108 prefs.js:612
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+
+#: localized_js.php:109 prefs.js:910
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+
+#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+
+#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
-#: localized_js.php:101
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
-
-#: localized_js.php:112
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
+#: localized_js.php:112 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Vennligst vent..."
#: localized_js.php:113
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+msgid "Please wait until operation finishes."
+msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
-#: localized_js.php:114
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
+#: viewfeed.js:631
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publiser artiklen"
#: localized_js.php:115
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+msgid "Published feed URL changed."
+msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
#: localized_js.php:116
-#, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
-#: localized_js.php:117
+#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
#, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
#: localized_js.php:118
-msgid "Please enter label title:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
+msgid "Remove selected articles from label?"
+msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
-#: localized_js.php:119
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
+#: localized_js.php:119 prefs.js:671
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
-#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+#: localized_js.php:120 prefs.js:547
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+#: localized_js.php:121 prefs.js:484
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
-#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+#: localized_js.php:122 prefs.js:513
+msgid "Remove selected users?"
+msgstr "Fjerne markerte brukere?"
#: localized_js.php:123
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
#: localized_js.php:124
-#, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter..."
#: localized_js.php:125
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+msgid "Removing offline data..."
+msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
#: localized_js.php:126
-msgid "Star article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
#: localized_js.php:127
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
#: localized_js.php:128
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Vennligst vent..."
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+#: localized_js.php:129
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Fjerner markerte brukere..."
-#: localized_js.php:130
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
+msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
-#: localized_js.php:131
-msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
+#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
-#: localized_js.php:132
+#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
#, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
-
-#: localized_js.php:133
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
-#: localized_js.php:134
+#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#: localized_js.php:134
+msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
+msgstr ""
+"Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
#: localized_js.php:135
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Setter poeng på nytt for valgte nyhetskanaler..."
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
-#: localized_js.php:136
-msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
+#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
+msgid "Reset category order?"
+msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
-#: localized_js.php:137
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
+msgid "Reset label colors to default?"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
-#: localized_js.php:138
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+#: localized_js.php:138 prefs.js:847
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
#: localized_js.php:139
-#, php-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
-#: localized_js.php:140
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
+#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
-#: localized_js.php:141
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
+#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
-#: localized_js.php:142
-msgid "Category reordering enabled"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
+msgid "Save current configuration?"
+msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
#: localized_js.php:143
-msgid "Category reordering disabled"
-msgstr ""
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
#: localized_js.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+msgid "Saving feed..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:145
-#, fuzzy
msgid "Saving feeds..."
-msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
+
+#: localized_js.php:146
+msgid "Saving filter..."
+msgstr "Lagrer filter..."
+
+#: localized_js.php:147
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Lagrer bruker..."
+
+#: localized_js.php:151 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
+msgid "Star article"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: localized_js.php:154 functions.js:1430
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+
+#: localized_js.php:155 offline.js:1195
+msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
+
+#: localized_js.php:156 offline.js:890
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr "Synkroniserer..."
+
+#: localized_js.php:157 offline.js:735
+msgid "Synchronizing articles..."
+msgstr "Synkroniserer artiklene..."
+
+#: localized_js.php:158 offline.js:780
+#, php-format
+msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
+
+#: localized_js.php:159 offline.js:698
+msgid "Synchronizing categories..."
+msgstr "Synkroniserer kategorier..."
+
+#: localized_js.php:160 offline.js:679
+msgid "Synchronizing feeds..."
+msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
+
+#: localized_js.php:161 offline.js:716
+msgid "Synchronizing labels..."
+msgstr "Synkroniser merkelapper..."
+
+#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
+msgid "tag cloud"
+msgstr "Tag-sky"
+
+#: localized_js.php:163 offline.js:1672
+msgid ""
+"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
+"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
+
+#: localized_js.php:164 offline.js:1743
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
+"muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
+
+#: localized_js.php:165
+msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
+msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
+
+#: localized_js.php:166 offline.js:1223
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
+
+#: localized_js.php:167
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
+
+#: localized_js.php:168
+msgid "Trying to change e-mail..."
+msgstr "Prøver å endre e-posten..."
+
+#: localized_js.php:169
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr "Prøver å endre passordet..."
+
+#: localized_js.php:170 viewfeed.js:618
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+
+#: localized_js.php:172 viewfeed.js:553
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+
+#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
+#, php-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+
+#: localized_js.php:174 prefs.js:581
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1212 modules/pref-feeds.php:1273
+#: localized_js.php:175
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
+
+#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
+msgid "You can't clear this type of feed."
+msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
+
+#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+
+#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+
+#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+
+#: localized_js.php:180
+msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+msgstr ""
+"Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
+"uten internett-tilgang."
+
+#: localized_js.php:181
+msgid ""
+"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
+"switch it into offline mode again. Go online?"
+msgstr ""
+"Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter "
+"til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
+#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
+#: mobile/functions.php:775
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgstr "Lenke"
#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
+#: mobile/functions.php:776
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
-#: localized_schema.php:14
+#: localized_schema.php:13
+msgid "Article Date"
+msgstr "Artikkeldato"
+
+#: localized_schema.php:15
msgid "Filter article"
msgstr "Filtrer artikkel"
-#: localized_schema.php:15
+#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
msgid "Mark as read"
msgstr "Marker som lest"
-#: localized_schema.php:16
+#: localized_schema.php:17
msgid "Set starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel"
-#: localized_schema.php:18
+#: localized_schema.php:19
msgid "Assign tags"
-msgstr "Tildel tagger"
+msgstr "Tildel stikkord"
+
+#: localized_schema.php:20
+msgid "Assign label"
+msgstr "Tildel stikkord"
-#: localized_schema.php:22
+#: localized_schema.php:24
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: localized_schema.php:24
+#: localized_schema.php:26
msgid "Allow duplicate posts"
msgstr "Tillatt duplikate artikler"
-#: localized_schema.php:25
+#: localized_schema.php:27
msgid ""
"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
"gang."
-#: localized_schema.php:26
+#: localized_schema.php:28
msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
-#: localized_schema.php:27
+#: localized_schema.php:29
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
-#: localized_schema.php:28
+#: localized_schema.php:30
msgid ""
"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
"your configured e-mail address"
"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
"uleste) tittler til din e-postadresse"
-#: localized_schema.php:29
+#: localized_schema.php:31
msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
-#: localized_schema.php:30
+#: localized_schema.php:32
msgid "Update post on checksum change"
msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
-#: localized_schema.php:31
-#, fuzzy
+#: localized_schema.php:33
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
-#: localized_schema.php:33
+#: localized_schema.php:35
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: localized_schema.php:35
+#: localized_schema.php:37
msgid "Combined feed display"
msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
-#: localized_schema.php:36
+#: localized_schema.php:38
msgid ""
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
"headlines and article content"
"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
"visning av titler og artikler."
-#: localized_schema.php:37
+#: localized_schema.php:39
msgid "Default article limit"
msgstr "Standard artikkelbegrensning"
-#: localized_schema.php:38
+#: localized_schema.php:40
msgid ""
"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
"disables)."
"Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
"fjerner funksjonen)."
-#: localized_schema.php:39
+#: localized_schema.php:41
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
-#: localized_schema.php:40
+#: localized_schema.php:42
msgid "Enable search toolbar"
msgstr "Vis søkelinjen"
-#: localized_schema.php:41
+#: localized_schema.php:43
msgid "Hide feeds with no unread messages"
msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
-#: localized_schema.php:42
+#: localized_schema.php:44
msgid "Mark articles as read automatically"
msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
-#: localized_schema.php:43
-#, fuzzy
+#: localized_schema.php:45
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
msgstr ""
"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
-"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten"
+"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
+"artikler nyhetsstrømmen)."
-#: localized_schema.php:44
+#: localized_schema.php:46
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
-#: localized_schema.php:45
+#: localized_schema.php:47
msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
"uleste artikler."
-#: localized_schema.php:46
+#: localized_schema.php:48
msgid "Open article links in new browser window"
msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
-#: localized_schema.php:47
+#: localized_schema.php:49
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
-#: localized_schema.php:48
+#: localized_schema.php:50
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
-#: localized_schema.php:49
+#: localized_schema.php:51
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-#: localized_schema.php:50
+#: localized_schema.php:52
msgid "User stylesheet URL"
msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
-#: localized_schema.php:51
+#: localized_schema.php:53
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
msgstr ""
"Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
"hvis tomt felt."
-#: localized_schema.php:52
+#: localized_schema.php:54
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
-#: localized_schema.php:53
+#: localized_schema.php:55
msgid "Hide feedlist"
msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
-#: localized_schema.php:54
+#: localized_schema.php:56
msgid ""
"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
"for small screens."
"Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
"brukbart for små skjermer."
-#: localized_schema.php:55
+#: localized_schema.php:57
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
-#: localized_schema.php:56
+#: localized_schema.php:58
msgid ""
"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
"grouped by feeds"
"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
-#: localized_schema.php:58
+#: localized_schema.php:60
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: localized_schema.php:60
+#: localized_schema.php:62
msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Svartelistede tagger"
+msgstr "Svartelistede stikkord"
-#: localized_schema.php:61
+#: localized_schema.php:63
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
msgstr ""
-"Når tagger blir automatisk funnet i artikler skal følgende tagger ikke bli "
-"oppdaget (komma-separert liste)"
+"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
+"bli oppdaget (komma-separert liste)"
-#: localized_schema.php:62
+#: localized_schema.php:64
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
-#: localized_schema.php:63
+#: localized_schema.php:65
msgid "Enable feed icons"
msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
-#: localized_schema.php:64
+#: localized_schema.php:66
msgid "Enable labels"
msgstr "Tillat merkelapper"
-#: localized_schema.php:65
+#: localized_schema.php:67
msgid ""
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
"tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
-#: localized_schema.php:66
+#: localized_schema.php:68
msgid "Long date format"
msgstr "Langt datoformat"
-#: localized_schema.php:67
+#: localized_schema.php:69
msgid "Set articles as unread on update"
msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
-#: localized_schema.php:68
+#: localized_schema.php:70
msgid "Short date format"
msgstr "Kort datoformat"
-#: localized_schema.php:69
+#: localized_schema.php:71
msgid "Show additional information in feedlist"
msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
-#: localized_schema.php:70
+#: localized_schema.php:72
msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Fjern utrygge tagger fra artiklene"
+msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
-#: localized_schema.php:71
+#: localized_schema.php:73
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
-#: localized_schema.php:72
+#: localized_schema.php:74
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
-#: localized_schema.php:73
+#: localized_schema.php:75
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
-#: localized_schema.php:74
+#: localized_schema.php:76
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Slett uleste artikler"
-#: localized_schema.php:75
+#: localized_schema.php:77
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
-#: localized_schema.php:76
+#: localized_schema.php:78
msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
msgstr ""
"Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på "
"brukergrensesnittet."
-#: localized_schema.php:77
+#: localized_schema.php:79
msgid "Enable inline MP3 player"
msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
-#: localized_schema.php:78
+#: localized_schema.php:80
msgid ""
"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
msgstr ""
"Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
-#: localized_schema.php:79
+#: localized_schema.php:81
msgid "Do not show images in articles"
msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
-#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
-#: modules/pref-feeds.php:478
+#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
+#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
+#: mobile/login_form.php:59
msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
-#: modules/pref-feeds.php:484
+#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
+#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
+#: mobile/login_form.php:60
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: login_form.php:115
+#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
-#: login_form.php:131
+#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"
-#: login_form.php:134
+#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
msgid "Create new account"
-msgstr ""
+msgstr "Lag ny konto"
-#: login_form.php:148
+#: login.php:169 login_form.php:148
msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "Begrens båndbreddebruken"
-#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:46
-msgid "MySQL Charset Updater"
-msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:53
-msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-msgstr ""
-"Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
-#: update.php:162
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:63
-msgid ""
-"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
-"php to 'utf8'."
-msgstr ""
-"Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
-"\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
-"databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
-"\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config."
-"php til 'utf8'."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Utfør oppdateringene"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:74
-msgid "Converting database..."
-msgstr "Konverterer database..."
-
#: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML-verktøy"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Returner til innstillinger"
-#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
+#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
"\t\tnettlesers instillinger."
-#: prefs.php:104
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Ukjent feil"
-
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
+#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
msgid "Hello,"
msgstr "Hei, "
-#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
+#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Forlat innstillinger"
-#: prefs.php:114 tt-rss.php:125
+#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
-#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
+#: prefs.php:117
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: prefs.php:134 help/4.php:9
+#: prefs.php:125 help/4.php:9
msgid "My Feeds"
msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
-#: prefs.php:137 help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
-
-#: prefs.php:140
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
+#: prefs.php:127 help/4.php:11
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
-#: prefs.php:142 help/4.php:11
-msgid "Content Filtering"
-msgstr "Innholdsfilter"
+#: prefs.php:132 help/4.php:13
+msgid "Users"
+msgstr "Brukere"
-#: prefs.php:145 help/4.php:12
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Merkelappredigerer"
+#: register.php:152
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
-#: prefs.php:149 help/4.php:13
-msgid "User Manager"
-msgstr "Brukeradministrering"
+#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
+#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-#: sanity_check.php:8
+#: register.php:176
msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
+"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
+"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
+"passordet ble sendt."
-#: sanity_check.php:16
-msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
+#: register.php:182
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Ønsket brukernavn:"
-#: sanity_check.php:20
-msgid ""
-"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
-"\t\t\toption from config.php\n"
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
-"valget fra config.php\n"
+#: register.php:185
+msgid "Check availability"
+msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
-#: sanity_check.php:26
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-"them \n"
-"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern "
-"dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+#: register.php:187
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
-#: sanity_check.php:33
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
+#: register.php:190
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
-#: sanity_check.php:39
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
-"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av "
-"PHP \n"
-"\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
+#: register.php:193
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Send registreringen"
-#: sanity_check.php:45
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
-msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
+#: register.php:211
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
-#: sanity_check.php:49
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
-msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
+#: register.php:226
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
-#: sanity_check.php:53
-#, fuzzy
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-msgstr ""
-"Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
-"SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+#: register.php:244
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrering feilet"
-#: sanity_check.php:62
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+#: register.php:328
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
-#: sanity_check.php:66
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-msgstr ""
-"config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til "
-"MySQL"
+#: register.php:350
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
-#: sanity_check.php:70
-msgid ""
-"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
-msgstr ""
-"config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#: tt-rss.php:127
+msgid "Comments?"
+msgstr "Kommentarer?"
-#: sanity_check.php:74
-msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
-msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
+#: tt-rss.php:139
+msgid "Offline reading"
+msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
-#: sanity_check.php:78
-msgid ""
-"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
-"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-msgstr ""
-"config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget "
-"og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss."
-"spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+#: tt-rss.php:146
+msgid "Cancel synchronization"
+msgstr "Avbryt synkroniseringen"
-#: sanity_check.php:83
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Alvorlig feil"
+#: tt-rss.php:149
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkroniser"
-#: tt-rss.php:121
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentarer?"
+#: tt-rss.php:151
+msgid "Remove stored data"
+msgstr "Fjern lagrede data"
-#: tt-rss.php:138
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+#: tt-rss.php:153
+msgid "Go offline"
+msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
-#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
-#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
-#: modules/pref-users.php:363
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#: tt-rss.php:157
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
-#: tt-rss.php:151
+#: tt-rss.php:164
+msgid "Go online"
+msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
+
+#: tt-rss.php:179
+msgid "More feeds..."
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer..."
+
+#: tt-rss.php:190
+msgid "Search..."
+msgstr "Søk..."
+
+#: tt-rss.php:193
msgid "Feed actions:"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
-#: tt-rss.php:152
-msgid " Subscribe to feed"
-msgstr " Abonner på nyhetsstrømmen"
+#: tt-rss.php:194
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
-#: tt-rss.php:153
-msgid " Edit this feed"
-msgstr " Endre på nyhetsstrømmen"
+#: tt-rss.php:195
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
-#: tt-rss.php:154
-msgid " Clear articles"
-msgstr " Slett artikler"
+#: tt-rss.php:196
+msgid "Clear articles"
+msgstr "Fjern artikler"
-#: tt-rss.php:155
-msgid " Rescore feed"
-msgstr " Endre poengsummen for nyhetskanalen"
+#: tt-rss.php:197
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
-#: tt-rss.php:156
-msgid " Unsubscribe"
-msgstr " Fjern abonnement"
+#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Avabonner"
-#: tt-rss.php:158
+#: tt-rss.php:200
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
-#: tt-rss.php:159
-msgid " Mark as read"
-msgstr " Marker som lest"
+#: tt-rss.php:202 help/3.php:44
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-#: tt-rss.php:160
-msgid " (Un)hide read feeds"
-msgstr " Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#: tt-rss.php:204
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andre handlinger:"
-#: tt-rss.php:163
-msgid " Create filter"
-msgstr " Lag filter"
+#: tt-rss.php:207
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Lag filter..."
-#: tt-rss.php:164
-msgid " Reset UI layout"
-msgstr " Tilbakestill de grafiske instillingene"
+#: tt-rss.php:208
+msgid "Reset UI layout"
+msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
-#: tt-rss.php:165
-msgid " Reset category order"
-msgstr " Endre rekkefølgen på kategoriene"
+#: tt-rss.php:209
+msgid "Reset category order"
+msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
-#: tt-rss.php:167
+#: tt-rss.php:210
msgid " Keyboard shortcuts"
msgstr " Tastatursnarveier"
-#: tt-rss.php:175
+#: tt-rss.php:219
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:221
msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "Vis nyhetskanallisten"
-#: tt-rss.php:185
+#: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
msgid "Search:"
msgstr "Søk:"
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
msgid "Adaptive"
msgstr "Tilpasset"
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikler"
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:241
msgid "Ignore Scoring"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer poenggivning"
-#: tt-rss.php:200
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
+#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
+msgid "Updated"
+msgstr "Oppdatert"
+
+#: tt-rss.php:245
msgid "Order:"
-msgstr "Andre:"
+msgstr "Rekkefølge:"
-#: tt-rss.php:204
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/pref-filters.php:461
msgid "Date"
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "Dato"
-#: tt-rss.php:206
+#: tt-rss.php:251
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Poeng"
-#: tt-rss.php:210
+#: tt-rss.php:255
msgid "Limit:"
msgstr "Antall:"
-#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
+#: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
+#: mobile/functions.php:436
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: tt-rss.php:253
+#: tt-rss.php:298
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
+#: update.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+
#: update.php:44
msgid "Database Updater"
msgstr "Databaseoppdaterer"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+#: update.php:102
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+
#: update.php:104
#, php-format
msgid ""
"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
"til <b>%d</b>)."
+#: update.php:118
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Utfør oppdateringene"
+
#: update.php:123
msgid "Performing updates..."
msgstr "Utfører oppdateringer..."
"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+#: modules/help.php:6
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
#: modules/help.php:17
msgid "Help topic not found."
msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
msgid "Notice"
msgstr "Notis"
-#: modules/popup-dialog.php:12
+#: modules/popup-dialog.php:14
msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
-"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
-"Please\n"
-"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men \n"
-"\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer "
-"blir oppdatert. Vennligst\n"
-"\t\t\t\t\tstart prosessen eller konakt administratoren."
+"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
+"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
+"start prosessen eller konakt administratoren."
-#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
msgid "Last update:"
msgstr "Siste oppdatering:"
#: modules/popup-dialog.php:26
msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
-"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
+"seeing this dialog is probably a bug."
msgstr ""
"Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er "
"mest sannsynlig en feil."
-#: modules/popup-dialog.php:35
+#: modules/popup-dialog.php:34
msgid ""
-"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
-"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
-"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
-"\t\t\t\t\towner."
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
msgstr ""
"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen"
+"nyhetsstrømmen."
+
+#: modules/popup-dialog.php:48
+msgid "Visit official site"
+msgstr "Besøk den offisielle siden"
#: modules/popup-dialog.php:61
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
-#: modules/pref-feeds.php:422
+#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
+#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
+msgid "Feed"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
+#: modules/pref-feeds.php:411
msgid "URL:"
msgstr "Nettadresse:"
-#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
-#: modules/pref-feeds.php:434
+#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:423
msgid "Place in category:"
msgstr "Plasser i kategori..."
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
-#: modules/pref-feeds.php:475 modules/pref-prefs.php:259
-#: modules/pref-users.php:149
+#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
+#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
+#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifisering"
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
-#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:123
+#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
-#: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:428
-#: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-feeds.php:125
-#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-feeds.php:539
-#: modules/pref-filters.php:133 modules/pref-users.php:184
+#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
+#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
+#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
+#: modules/pref-users.php:183
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
+#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
+#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
+#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
+#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
+#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
+#: mobile/functions.php:783
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
#: modules/popup-dialog.php:162
msgid "match on:"
msgstr "Match på:"
-#: modules/popup-dialog.php:167
+#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
msgid "Title or content"
msgstr "Tittel eller innhold"
msgid "Limit search to:"
msgstr "Begrens søket til:"
-#: modules/popup-dialog.php:188
+#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
msgid "This feed"
msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
-#: modules/popup-dialog.php:223
-msgid "Create Label"
-msgstr "Lag merkelapp"
-
-#: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
-#: modules/pref-labels.php:282
-msgid "Caption"
-msgstr "Overskrift"
-
-#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
-msgid "Match SQL"
-msgstr "Match SQL"
-
-#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: modules/popup-dialog.php:268
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:424
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
-
-#: modules/popup-dialog.php:288
+#: modules/popup-dialog.php:226
msgid "Create Filter"
msgstr "Lag filter"
-#: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:387
-#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
+#: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
+#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
-#: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:41
-#: modules/pref-filters.php:347
+#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/pref-filters.php:402
msgid "Match"
msgstr "Match"
-#: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:50
+#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/pref-filters.php:433
+msgid "before"
+msgstr "før"
+
+#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/pref-filters.php:434
+msgid "after"
+msgstr "etter"
+
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
+msgid "Check it"
+msgstr "Sjekk det"
+
+#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
msgid "on field"
msgstr "På felt:"
-#: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
msgid "in"
msgstr "i"
-#: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:60
+#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
msgid "Perform Action"
msgstr "Utfør handlingen"
-#: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-filters.php:80
+#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
msgid "with parameters:"
msgstr "med parametrene:"
-#: modules/popup-dialog.php:403 modules/pref-feeds.php:303
-#: modules/pref-feeds.php:493 modules/pref-filters.php:90
-#: modules/pref-users.php:165
+#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
+#: modules/pref-users.php:164
msgid "Options"
msgstr "Alternativer:"
-#: modules/popup-dialog.php:409 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
msgid "Enabled"
msgstr "Tillatt"
-#: modules/popup-dialog.php:412 modules/pref-filters.php:111
+#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
msgid "Inverse match"
msgstr "Motsatt markering"
-#: modules/popup-dialog.php:439
+#: modules/popup-dialog.php:333
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
+
+#: modules/popup-dialog.php:348
msgid "Update Errors"
msgstr "Oppdaterer feil"
-#: modules/popup-dialog.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:351
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
-#: modules/popup-dialog.php:460
+#: modules/popup-dialog.php:369
msgid "Close"
msgstr "Steng"
-#: modules/popup-dialog.php:469
+#: modules/popup-dialog.php:378
msgid "Edit Tags"
-msgstr "Endre tagger"
+msgstr "Endre Stikkord"
-#: modules/popup-dialog.php:474
+#: modules/popup-dialog.php:383
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Denne artikkelens tagger (separert med kommaer):"
+msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
-#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-feeds.php:386
-#: modules/pref-feeds.php:537 modules/pref-filters.php:129
-#: modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
+#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
+#: modules/pref-users.php:180
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: modules/popup-dialog.php:532 help/3.php:60
+#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag-sky"
-#: modules/popup-dialog.php:535
+#: modules/popup-dialog.php:444
msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Vis mest populære tagger"
+msgstr "Vis mest populære stikkord"
-#: modules/popup-dialog.php:536
+#: modules/popup-dialog.php:445
msgid "browse more"
msgstr "utforsk videre"
-#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
-msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:15
-msgid "Feed information:"
-msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:39
-msgid "Site:"
-msgstr "Side:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:41
-msgid "Last updated:"
-msgstr "Siste oppdatering:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:56
-msgid "Last headlines:"
-msgstr "Siste artikler:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:85
-msgid ""
-"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-"case you are interested in them too."
-msgstr ""
-"Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, "
-"i tilfelle du skulle være interessert i de også."
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:103
-msgid "Top"
-msgstr "Topp"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:112
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
-
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
-msgstr ""
+msgstr "Marker for å tillate felt"
#: modules/pref-feeds.php:44
msgid "Subscribed to feeds:"
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+#: modules/pref-feeds.php:59
+msgid "Feed browser is administratively disabled."
+msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
+
#: modules/pref-feeds.php:63
-msgid "Other feeds: Top 25"
-msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
+msgid "Feed Browser"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+
+#: modules/pref-feeds.php:81
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
-#: modules/pref-feeds.php:67
-msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
+#: modules/pref-feeds.php:90
+msgid "Show"
+msgstr "Vis"
-#: modules/pref-feeds.php:150
+#: modules/pref-feeds.php:130
msgid "Feed Editor"
msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
-#: modules/pref-feeds.php:205
+#: modules/pref-feeds.php:185
msgid "Link to feed:"
msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
-#: modules/pref-feeds.php:222
+#: modules/pref-feeds.php:202
msgid "Not linked"
msgstr "Ikke linket til"
-#: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
msgid "using"
msgstr "bruker"
-#: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:467
+#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
msgid "Article purging:"
msgstr "Slett artikler:"
-#: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:499
+#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
msgid "Hide from \"Other Feeds\""
msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
-#: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:504
+#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
-#: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:509
+#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
msgid "Hide from my feed list"
msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
-#: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:515
+#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:523
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
-
-#: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:1367
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Avabonner"
+#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
-#: modules/pref-feeds.php:398
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:387
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
-#: modules/pref-feeds.php:774 modules/pref-feeds.php:821
+#: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
msgid "All done."
msgstr "Alt ferdig."
-#: modules/pref-feeds.php:852
+#: modules/pref-feeds.php:836
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:854
+#: modules/pref-feeds.php:838
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:936
+#: modules/pref-feeds.php:860
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+
+#: modules/pref-feeds.php:946
msgid "Category editor"
msgstr "Kategoriredigerer"
-#: modules/pref-feeds.php:959
+#: modules/pref-feeds.php:969
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
-#: modules/pref-feeds.php:987
+#: modules/pref-feeds.php:997
msgid "Unable to delete non empty feed categories."
msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
-#: modules/pref-feeds.php:1004
+#: modules/pref-feeds.php:1014
msgid "Create category"
msgstr "Lag kategori"
-#: modules/pref-feeds.php:1064
+#: modules/pref-feeds.php:1074
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Ingen kategorier ble markert"
-#: modules/pref-feeds.php:1075 modules/pref-filters.php:123
-#: modules/pref-filters.php:415 modules/pref-labels.php:330
-#: modules/pref-users.php:480
+#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
+#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
+#: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: modules/pref-feeds.php:1097
+#: modules/pref-feeds.php:1107
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
-#: modules/pref-feeds.php:1119 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: modules/pref-feeds.php:1124
-msgid "Top 25"
-msgstr "Topp 25"
+#: modules/pref-feeds.php:1134
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1208
msgid "Show last article times"
msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
-#: modules/pref-feeds.php:1215 modules/pref-feeds.php:1277
+#: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
msgid "Last Article"
msgstr "Siste Artikkel"
-#: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-feeds.php:1281
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-filters.php:389
-#: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:455
+#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
+#: modules/pref-users.php:449
msgid "Click to edit"
msgstr "Trykk for å endre"
-#: modules/pref-feeds.php:1348 modules/pref-feeds.php:1362
+#: modules/pref-feeds.php:1320
+msgid "(Hidden)"
+msgstr "(Skjult)"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1333
+#, php-format
+msgid "(linked to %s)"
+msgstr "(koblet til %s)"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
msgid "Selection:"
msgstr "Utvalg:"
-#: modules/pref-feeds.php:1354
+#: modules/pref-feeds.php:1365
msgid "Recategorize"
msgstr "Rekategoriser"
-#: modules/pref-feeds.php:1363 modules/pref-filters.php:413
-#: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:478
+#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
+#: modules/pref-users.php:472
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: modules/pref-feeds.php:1364
+#: modules/pref-feeds.php:1378
msgid "Manual purge"
msgstr "Slett manuelt"
-#: modules/pref-feeds.php:1365
+#: modules/pref-feeds.php:1382
msgid "Clear feed data"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:269
+#: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
-#: modules/pref-feeds.php:1372
+#: modules/pref-feeds.php:1389
msgid "Other:"
msgstr "Andre:"
-#: modules/pref-feeds.php:1373
+#: modules/pref-feeds.php:1390
msgid "Edit categories"
msgstr "Rediger kategorier"
-#: modules/pref-feeds.php:1380
+#: modules/pref-feeds.php:1397
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1384
+#: modules/pref-feeds.php:1401
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#: modules/pref-feeds.php:1387
+#: modules/pref-feeds.php:1404
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: modules/pref-feeds.php:1394
+#: modules/pref-feeds.php:1411
msgid "Export OPML"
msgstr "Eksporter OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1397
+#: modules/pref-feeds.php:1414
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Firefox integrering"
-#: modules/pref-feeds.php:1399
+#: modules/pref-feeds.php:1416
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
"ved å trykke på lenken nedenfor."
-#: modules/pref-feeds.php:1403
+#: modules/pref-feeds.php:1420
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
-#: modules/pref-feeds.php:1412
+#: modules/pref-feeds.php:1429
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
-#: modules/pref-feeds.php:1419
+#: modules/pref-feeds.php:1433
+msgid "Link to published articles feed."
+msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1436
msgid "Generate another link"
msgstr "Genererer en ny adresse"
-#: modules/pref-filters.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1502
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+
+#: modules/pref-filters.php:23
msgid "Filter Editor"
msgstr "Filteradministrering"
-#: modules/pref-filters.php:169
+#: modules/pref-filters.php:214
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:209
+#: modules/pref-filters.php:264
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:262 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Lag filter"
-#: modules/pref-filters.php:335
+#: modules/pref-filters.php:392
msgid "filter_type_descr"
msgstr "Beskrivelse av filtertype"
-#: modules/pref-filters.php:336
+#: modules/pref-filters.php:393
msgid "action_description"
msgstr "Handlingsbeskrivelse"
-#: modules/pref-filters.php:345
-msgid "Filter expression"
-msgstr "Filteruttrykk"
+#: modules/pref-filters.php:404
+msgid "Field"
+msgstr "Felt"
-#: modules/pref-filters.php:348
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#: modules/pref-filters.php:349
+#: modules/pref-filters.php:405
msgid "Params"
msgstr "Parametre"
-#: modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-filters.php:468
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Avskrudd)"
-#: modules/pref-filters.php:397
+#: modules/pref-filters.php:484
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Motsatt)"
-#: modules/pref-filters.php:423
+#: modules/pref-filters.php:513
msgid "No filters defined."
msgstr "Ingen filtre er valgt"
-#: modules/pref-filters.php:425
+#: modules/pref-filters.php:515
msgid "No matching filters found."
msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-#: modules/pref-labels.php:9
-msgid ""
-"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
-"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
-"functionality."
-msgstr ""
-"Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
-"installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
-"konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
-
-#: modules/pref-labels.php:99
-msgid "Error: SQL expression is blank."
-msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt."
-
-#: modules/pref-labels.php:179
-#, php-format
-msgid "Saved label <b>%s</b>"
-msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
-
-#: modules/pref-labels.php:211
+#: modules/pref-labels.php:100
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
-#: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Lag merkelapp"
-#: modules/pref-labels.php:283
-msgid "SQL Expression"
-msgstr "SQL-uttrykk"
+#: modules/pref-labels.php:203
+msgid "Click to change color"
+msgstr "Trykk for å endre farge"
-#: modules/pref-labels.php:308
-msgid "[No caption]"
-msgstr "Ingen bildetekst"
+#: modules/pref-labels.php:233
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Fjern farger"
-#: modules/pref-labels.php:335
+#: modules/pref-labels.php:240
msgid "No labels defined."
msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
-#: modules/pref-labels.php:337
+#: modules/pref-labels.php:242
msgid "No matching labels found."
msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
-#: modules/pref-prefs.php:60
+#: modules/pref-labels.php:300
+msgid "custom color:"
+msgstr "valgfri farge:"
+
+#: modules/pref-labels.php:301
+msgid "foreground"
+msgstr "Forgrunn"
+
+#: modules/pref-labels.php:302
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: modules/pref-prefs.php:65
msgid "Password has been changed."
msgstr "Passord har blitt endret."
-#: modules/pref-prefs.php:62
+#: modules/pref-prefs.php:67
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Gammelt passord er feil"
-#: modules/pref-prefs.php:112
+#: modules/pref-prefs.php:117
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
-#: modules/pref-prefs.php:138
+#: modules/pref-prefs.php:132
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ukjent valg: %s"
+
+#: modules/pref-prefs.php:143
msgid "E-mail has been changed."
msgstr "E-post har blitt endret."
-#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
+#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
msgid "The configuration was reset to defaults."
msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
-#: modules/pref-prefs.php:195
+#: modules/pref-prefs.php:198
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
-#: modules/pref-prefs.php:222
+#: modules/pref-prefs.php:225
msgid "Personal data"
msgstr "Personlig informasjon"
-#: modules/pref-prefs.php:229
+#: modules/pref-prefs.php:232
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: modules/pref-prefs.php:240
+#: modules/pref-prefs.php:243
msgid "Access level"
msgstr "Tilgangsnivå"
-#: modules/pref-prefs.php:253
+#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "Change e-mail"
msgstr "Skift e-post"
-#: modules/pref-prefs.php:261
+#: modules/pref-prefs.php:264
msgid "Old password"
msgstr "Gammelt passord"
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:271
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
-#: modules/pref-prefs.php:276
+#: modules/pref-prefs.php:279
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekreft passord"
-#: modules/pref-prefs.php:293
+#: modules/pref-prefs.php:296
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
-#: modules/pref-prefs.php:309
+#: modules/pref-prefs.php:312
msgid "Themes"
msgstr "Utseender"
-#: modules/pref-prefs.php:310
+#: modules/pref-prefs.php:313
msgid "Select theme"
msgstr "Velg utseende"
-#: modules/pref-prefs.php:328
+#: modules/pref-prefs.php:331
msgid "Change theme"
msgstr "Endre utseende"
-#: modules/pref-prefs.php:385
+#: modules/pref-prefs.php:388
msgid "short_desc"
msgstr "kort beskrivelse"
-#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
+#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
+#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: modules/pref-prefs.php:424
+#: modules/pref-prefs.php:427
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre konfigurasjonen"
-#: modules/pref-prefs.php:428
+#: modules/pref-prefs.php:431
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbake til standard"
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
-#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:416
+#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
+msgid "User details"
+msgstr "Brukerdetaljer"
+
+#: modules/pref-users.php:31
+msgid "User not found"
+msgstr "Brukeren ble ikke funnet"
+
+#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
msgid "Registered"
msgstr "Registrert"
-#: modules/pref-users.php:55
+#: modules/pref-users.php:51
msgid "Last logged in"
msgstr "Sist innlogget"
-#: modules/pref-users.php:64
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
-
-#: modules/pref-users.php:72
+#: modules/pref-users.php:58
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
-#: modules/pref-users.php:76
+#: modules/pref-users.php:62
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
-#: modules/pref-users.php:122
+#: modules/pref-users.php:108
msgid "User Editor"
msgstr "Brukeradministrering"
-#: modules/pref-users.php:152
+#: modules/pref-users.php:145
msgid "Access level: "
msgstr "Tilgangsnivå:"
-#: modules/pref-users.php:159
+#: modules/pref-users.php:158
msgid "Change password to"
msgstr "Endre passordet til"
-#: modules/pref-users.php:168
+#: modules/pref-users.php:167
msgid "E-mail: "
msgstr "E-post: "
-#: modules/pref-users.php:204
+#: modules/pref-users.php:203
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:252
+#: modules/pref-users.php:251
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:259
+#: modules/pref-users.php:258
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:263
+#: modules/pref-users.php:262
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
-#: modules/pref-users.php:283
+#: modules/pref-users.php:282
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:287
+#: modules/pref-users.php:286
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
-#: modules/pref-users.php:380 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Lag bruker"
-#: modules/pref-users.php:414
+#: modules/pref-users.php:408
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
-#: modules/pref-users.php:415
+#: modules/pref-users.php:409
msgid "Access Level"
msgstr "Tilgangsnivå"
-#: modules/pref-users.php:417
+#: modules/pref-users.php:411
msgid "Last login"
msgstr "Siste innlogging"
#: modules/pref-users.php:476
-msgid "User details"
-msgstr "Brukerdetaljer"
-
-#: modules/pref-users.php:482
msgid "Reset password"
msgstr "Nullstill passordet"
-#: modules/pref-users.php:487
+#: modules/pref-users.php:481
msgid "No users defined."
msgstr "Ingen brukere er valgt"
-#: modules/pref-users.php:489
+#: modules/pref-users.php:483
msgid "No matching users found."
msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
-#: help/1.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Labels and SQL Expressions"
-msgstr "SQL-uttrykk"
-
-#: help/1.php:3
-msgid ""
-"Label content is generated using SQL expressions. The «SQL "
-"expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
-"on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
-"information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
-"some understanding of SQL."
-msgstr ""
-
-#: help/1.php:5
-msgid "Examples"
-msgstr ""
-
-#: help/1.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Match all unread articles:"
-msgstr "Uleste artikler"
-
-#: help/1.php:11
-msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
-msgstr ""
-
-#: help/1.php:15
-msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
-msgstr ""
-
-#: help/1.php:19
-msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
-msgstr ""
-
#: help/2.php:1
-#, fuzzy
msgid "Content filtering"
-msgstr "Innholdsfilter"
+msgstr "Innholdsfiltering"
#: help/2.php:3
msgid ""
"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
+"Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
+"databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære "
+"uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med "
+"regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
#: help/2.php:5
msgid ""
"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
"and for some specific feed."
msgstr ""
+"Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere "
+"artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. "
+"Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
#: help/2.php:7
msgid ""
"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
"containing string XYZZY in title."
msgstr ""
+"Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
+"Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger "
+"blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende "
+"resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i "
+"tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
+"inneholder XYZZY i tittelen."
#: help/2.php:9
msgid "See also:"
-msgstr ""
+msgstr "Se også:"
#: help/3.php:1 help/4.php:1
-#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr " Tastatursnarveier"
+msgstr "Tastatursnarveier"
#: help/3.php:5
-#, fuzzy
msgid "Navigation"
-msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+msgstr "Navigasjon"
#: help/3.php:8
msgid "Move between feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
#: help/3.php:9
-#, fuzzy
msgid "Move between articles"
-msgstr "Ovenfor aktiv artikkel"
+msgstr "Beveg deg mellom artikler"
#: help/3.php:10
-#, fuzzy
msgid "Show search dialog"
-msgstr "Vis artikkelen"
+msgstr "Vis søkevinduet"
#: help/3.php:13
-#, fuzzy
msgid "Active article actions"
-msgstr "Ovenfor aktiv artikkel"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
#: help/3.php:16
-#, fuzzy
msgid "Toggle starred"
-msgstr "Sett som favorittartikkel"
+msgstr "Sett som favoritt"
#: help/3.php:17
-#, fuzzy
msgid "Toggle published"
-msgstr "Vis nyhetskanallisten"
+msgstr "Sett som publisert"
#: help/3.php:18
-#, fuzzy
msgid "Toggle unread"
-msgstr "Vis nyhetskanallisten"
+msgstr "Sett som ulest"
#: help/3.php:19
-#, fuzzy
msgid "Edit tags"
-msgstr "Endre tagger"
+msgstr "Endre stikkord"
#: help/3.php:20
-#, fuzzy
msgid "Open article in new window"
-msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
+msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
#: help/3.php:21
-#, fuzzy
msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
#: help/3.php:22
-#, fuzzy
msgid "Scroll article content"
-msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
+msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
#: help/3.php:26 help/4.php:30
-#, fuzzy
msgid "Other actions"
-msgstr "Andre handlinger:"
+msgstr "Andre handlinger"
#: help/3.php:29
msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
#: help/3.php:32
-#, fuzzy
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
#: help/3.php:33
-#, fuzzy
msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
#: help/3.php:34 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
#: help/3.php:39
-#, fuzzy
msgid "Feed actions"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
#: help/3.php:42
-#, fuzzy
msgid "Update active feed"
-msgstr "Oppdaterte artikler"
+msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
#: help/3.php:43
-#, fuzzy
msgid "Update all feeds"
-msgstr "Oppdaterte artikler"
-
-#: help/3.php:44
-#, fuzzy
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr " Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
#: help/3.php:46
-#, fuzzy
msgid "Edit feed"
-msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
#: help/3.php:47
-#, fuzzy
msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
#: help/3.php:48
-#, fuzzy
msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Slett uleste artikler"
+msgstr "Skjul synlige leste artikler"
#: help/3.php:49
-#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marker som lest"
+msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
#: help/3.php:50
-#, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
#: help/3.php:51
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
#: help/3.php:54 help/4.php:5
msgid "Go to..."
-msgstr ""
+msgstr "Gå til..."
-#: help/3.php:67 help/4.php:41
-#, fuzzy
+#: help/3.php:68 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
+
+#: help/4.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
#: help/4.php:19
-#, fuzzy
msgid "Panel actions"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
+msgstr "Panelhandlinger"
#: help/4.php:23
-#, fuzzy
msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Topp 25"
+msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
#: help/4.php:24
-#, fuzzy
msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Rediger kategorier"
+msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
#: help/4.php:33
msgid "Focus search (if present)"
+msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+
+#: help/4.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
msgstr ""
+"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
+"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
-#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "Vis:"
+#: mobile/functions.php:13
+msgid "View feeds"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
+
+#: mobile/functions.php:15
+msgid "Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer"
+
+#: mobile/functions.php:16
+msgid "View tags"
+msgstr "Se stikkord"
+
+#: mobile/functions.php:434
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: mobile/functions.php:444
+msgid "View:"
+msgstr "Vis:"
+
+#: mobile/functions.php:466
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: mobile/functions.php:579
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+#: mobile/functions.php:698
+msgid "Tags:"
+msgstr "Stikkord:"
+
+#: mobile/functions.php:730
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: mobile/functions.php:741
+msgid "Where:"
+msgstr "Hvor:"
+
+#: mobile/functions.php:772
+msgid "Match on:"
+msgstr "Match på:"
+
+#: mobile/tt-rss.php:114
+msgid "Internal error: Function not implemented"
+msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser "
#~ "ser ikke ut til å støtte dette."
+#~ msgid "display tags"
+#~ msgstr "Vis stikkord"
+
+#~ msgid "Can't add user: no login specified."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+
+#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
+#~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
+
+#~ msgid "Loading help..."
+#~ msgstr "Laster hjelp..."
+
+#~ msgid "Saving label..."
+#~ msgstr "Lagrer merkelapp..."
+
+#~ msgid "Please select only one label."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
+
+#~ msgid "Please select only one category."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
+
+#~ msgid "Address changed."
+#~ msgstr "Adresse er endret"
+
+#~ msgid "Please enter label title:"
+#~ msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
+
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restart in offline mode"
+#~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
+
+#~ msgid "MySQL Charset Updater"
+#~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
+#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
+#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
+#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
+#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
+#~ "config.php til 'utf8'."
+
+#~ msgid "Converting database..."
+#~ msgstr "Konverterer database..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
+#~ "\t\t\toption from config.php\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
+#~ "valget fra config.php\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
+#~ "them \n"
+#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
+#~ "b>\n"
+#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
+#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
+#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
+#~ "av PHP \n"
+#~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
+#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
+#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
+#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
+#~ "til MySQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+
+#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
+#~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
+#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
+#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
+#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
+#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+
+#~ msgid "Fatal Error"
+#~ msgstr "Alvorlig feil"
+
+#~ msgid "Unknown Error"
+#~ msgstr "Ukjent feil"
+
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Publiserte artikler"
+
+#~ msgid "Feed information:"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
+
+#~ msgid "Site:"
+#~ msgstr "Side:"
+
+#~ msgid "Last updated:"
+#~ msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#~ msgid "Last headlines:"
+#~ msgstr "Siste artikler:"
+
+#~ msgid "Other feeds: Top 25"
+#~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
+
+#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
+#~ msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
+
+#~ msgid "Top 25"
+#~ msgstr "Topp 25"
+
+#~ msgid "Content Filtering"
+#~ msgstr "Innholdsfilter"
+
+#~ msgid "Label Editor"
+#~ msgstr "Merkelappredigerer"
+
+#~ msgid "User Manager"
+#~ msgstr "Brukeradministrering"
+
+#~ msgid "Toggle:"
+#~ msgstr "Vis:"
+
+#~ msgid " Subscribe to feed"
+#~ msgstr " Abonner på nyhetsstrømmen"
+
+#~ msgid " Edit this feed"
+#~ msgstr " Endre på nyhetsstrømmen"
+
+#~ msgid " Clear articles"
+#~ msgstr " Slett artikler"
+
+#~ msgid " Rescore feed"
+#~ msgstr " Endre poengsummen for nyhetskanalen"
+
+#~ msgid " Unsubscribe"
+#~ msgstr " Fjern abonnement"
+
+#~ msgid " Mark as read"
+#~ msgstr " Marker som lest"
+
+#~ msgid " (Un)hide read feeds"
+#~ msgstr " Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Create label"
+#~ msgstr " Lag filter"
+
+#~ msgid " Create filter"
+#~ msgstr " Lag filter"
+
+#~ msgid " Reset category order"
+#~ msgstr " Endre rekkefølgen på kategoriene"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
+#~ "case you are interested in them too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
+#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
+
+#~ msgid "Stored articles"
+#~ msgstr "Lagrede artikler"
+
+#~ msgid "Match "
+#~ msgstr "Match"
+
+#~ msgid "Unread articles"
+#~ msgstr "Uleste artikler"
+
+#~ msgid "Updated articles"
+#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
+
+#~ msgid "Title contains"
+#~ msgstr "Tittel inneholder"
+
+#~ msgid "Content contains"
+#~ msgstr "Innholdet inneholder"
+
+#~ msgid "Score equals"
+#~ msgstr "Poeng er lik"
+
+#~ msgid "Score is greater than"
+#~ msgstr "Fler poeng enn"
+
+#~ msgid "Score is less than"
+#~ msgstr "Færre poeng enn"
+
+#~ msgid "Articles newer than X hours"
+#~ msgstr "Artikler nyere enn X timer"
+
+#~ msgid "Articles newer than X days"
+#~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Legg til"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
+#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
+#~ "functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
+#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
+#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
+
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "Overskrift"
+
+#~ msgid "Match SQL"
+#~ msgstr "Match SQL"
+
+#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
+#~ msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt."
+
+#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "SQL Expression"
+#~ msgstr "SQL-uttrykk"
+
+#~ msgid "[No caption]"
+#~ msgstr "Ingen bildetekst"
+
+#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
+#~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL "
+#~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can "
+#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
+#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
+#~ "and requires some understanding of SQL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. «SQL-uttrykket» "
+#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
+#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
+#~ "«subselect» for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
+#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
+#~ "til SQL."
+
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "Eksempler"
+
+#~ msgid "Match all unread articles:"
+#~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
+
+#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
+#~ msgstr "Viser alle artikler som nevner Linux i tittelen:"
+
+#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
+#~ msgstr "Viser alle artiklene fra den siste uken (PostgreSQL):"
+
+#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
+#~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:"
+
+#~ msgid "Search to label"
+#~ msgstr "Søk etter merkelapp"
+
+#~ msgid "Convert to label"
+#~ msgstr "Konverter til merkelapp"
+
+#~ msgid "Dashboard"
+#~ msgstr "Skrivebord"
+
+#~ msgid "Create Label"
+#~ msgstr "Lag merkelapp"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Test"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform action"
+#~ msgstr "Utfør handlingen"
+
+#~ msgid "Filter expression"
+#~ msgstr "Filteruttrykk"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Handling"
+
#~ msgid "Enable icons in feedlist"
#~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
#~ msgid "Category:"
#~ msgstr "Kategori:"
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Hvor:"
-
#~ msgid "Caption:"
#~ msgstr "Overskrift:"