]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
release 1.3.2
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
index ee9e50aeaf1b1e61d585e29b597341fcda44b950..6192f638e726d3dc16f17f530bdbb206e5cba30f 100644 (file)
@@ -7,99 +7,99 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 12:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-31 19:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 15:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-20 13:47+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:100
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: backend.php:101
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "Slett aldri"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 uke gammel"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 uker gammel"
 
-#: backend.php:104
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 måned gammel"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 måneder gammel"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 måneder gammel"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:111
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard intervall:"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:112
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Slå av oppdateringer"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:113
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Hvert 15. minutt"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:114
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Hvert 30. minutt"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:115
 msgid "Hourly"
 msgstr "På timen"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:116
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Hver 4. time"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:117
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Hver 12. time"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:118
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:119
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
+#: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: backend.php:121
+#: backend.php:123
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:124
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
+#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: backend.php:132
+#: backend.php:134
 msgid "Power User"
 msgstr "Superbruker"
 
-#: backend.php:133
+#: backend.php:135
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
@@ -167,198 +167,181 @@ msgstr ""
 #: errors.php:32
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
+"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
 
-#: functions.php:2590 functions.php:2954 functions.php:3335 functions.php:4196
-#: help/3.php:57
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favorittartikler"
-
-#: functions.php:2606 functions.php:2956 functions.php:3338 functions.php:4203
-#: modules/pref-feeds.php:1406 help/3.php:59
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
-
-#: functions.php:2622 functions.php:2958 functions.php:3341 functions.php:4181
-#: help/3.php:58
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Ferske artikler"
-
-#: functions.php:2876 modules/popup-dialog.php:175
-#: modules/pref-filters.php:357
+#: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
+#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
 msgid "All feeds"
 msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:2905 functions.php:2944 functions.php:3313 functions.php:4357
-#: functions.php:4387 modules/pref-feeds.php:1237
+#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
+#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Ukategorisert"
 
-#: functions.php:2934 functions.php:3500
+#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
+#: mobile/functions.php:33
 msgid "Special"
 msgstr "Snarveier"
 
-#: functions.php:2936 functions.php:3502
+#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
+#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
 msgid "Labels"
 msgstr "Merkelapper"
 
-#: functions.php:3299 functions.php:3301
+#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127
+#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
+#: offline.js:1425
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favorittartikler"
+
+#: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
+#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publiserte artikler"
+
+#: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
+#: mobile/functions.php:52
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Ferske artikler"
+
+#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105
+#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
+#: offline.js:1427
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: functions.php:3306 functions.php:3308
 msgid "Search results"
 msgstr "Søkeresultat"
 
-#: functions.php:3317 functions.php:3330 functions.php:3336 functions.php:3339
-#: functions.php:3342 functions.php:3350
+#: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
+#: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
 msgid "Searched for"
 msgstr "Søkte etter"
 
-#: functions.php:3973 functions.php:4023 functions.php:5375
-#: modules/pref-feeds.php:1018 modules/pref-feeds.php:1199
-#: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
-#: modules/pref-users.php:407
+#: functions.php:3984
+msgid "Generated feed"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: functions.php:3989 functions.php:5253 localized_js.php:148
+#: modules/pref-feeds.php:1028 modules/pref-feeds.php:1209
+#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
+#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
 msgid "Select:"
 msgstr "Velg:"
 
-#: functions.php:3974 functions.php:4024 modules/pref-feeds.php:1019
-#: modules/pref-feeds.php:1200 modules/pref-filters.php:310
-#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:408
+#: functions.php:3990 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1029
+#: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-filters.php:367
+#: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
+#: mobile/functions.php:570
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: functions.php:3975 functions.php:3981 functions.php:4025 functions.php:4028
-#: tt-rss.php:196
+#: functions.php:3991 functions.php:4007 localized_js.php:171 tt-rss.php:240
+#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
 msgid "Unread"
 msgstr "Ulest"
 
-#: functions.php:3976
+#: functions.php:3992 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
 msgid "Invert"
 msgstr "Motsatt"
 
-#: functions.php:3977 functions.php:4026 modules/pref-feeds.php:1020
-#: modules/pref-feeds.php:1201 modules/pref-filters.php:311
-#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:409
+#: functions.php:3993 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1030
+#: modules/pref-feeds.php:1211 modules/pref-filters.php:368
+#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
+#: mobile/functions.php:572
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: functions.php:3979 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1360
+#: functions.php:4001 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
+#: modules/pref-feeds.php:1371 offline.js:185
 msgid "Actions..."
 msgstr "Handlinger..."
 
-#: functions.php:3980
+#: functions.php:4006 localized_js.php:150
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Marker utvalg:"
 
-#: functions.php:3982 functions.php:4029 tt-rss.php:195
+#: functions.php:4008 localized_js.php:152 tt-rss.php:239
+#: mobile/functions.php:459
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: functions.php:3983
+#: functions.php:4009
 msgid "Published"
 msgstr "Publisert"
 
-#: functions.php:3985 functions.php:4031
+#: functions.php:4011 localized_js.php:85
 msgid "Mark as read:"
 msgstr "Marker som lest:"
 
-#: functions.php:3986
+#: functions.php:4012 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
 msgid "Selection"
 msgstr "Utvalg"
 
-#: functions.php:4000
+#: functions.php:4014 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
 msgid "Entire feed"
 msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
 
-#: functions.php:4003 tt-rss.php:162
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andre handlinger:"
-
-#: functions.php:4010 functions.php:4012
-msgid "Search to label"
-msgstr "Søk etter merkelapp"
+#: functions.php:4018
+msgid "Assign label:"
+msgstr "Tildel stikkord:"
 
-#: functions.php:4028
-msgid "Toggle:"
-msgstr "Vis:"
-
-#: functions.php:4032
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#: functions.php:4033 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
-#: modules/pref-feeds.php:408 modules/pref-filters.php:346
-msgid "Feed"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
-
-#: functions.php:4040
-msgid "Convert to label"
-msgstr "Konverter til merkelapp"
-
-#: functions.php:4087
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-
-#: functions.php:4131
+#: functions.php:4059 localized_js.php:56
 msgid "Click to collapse category"
 msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
 
-#: functions.php:4169
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Skrivebord"
-
-#: functions.php:4407
+#: functions.php:4325
 msgid "No feeds to display."
 msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
 
-#: functions.php:4424
+#: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
 msgid "Tags"
-msgstr "Tagger"
+msgstr "Stikkord"
 
-#: functions.php:4661
+#: functions.php:4578
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: functions.php:4720 functions.php:4721
-msgid "no tags"
-msgstr "Ingen tagger"
-
-#: functions.php:4728
+#: functions.php:4602 functions.php:5272
 msgid "Edit tags for this article"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: functions.php:4736
-#, fuzzy
+#: functions.php:4610
 msgid "Display original article content"
-msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: functions.php:4743 functions.php:5385
-#, fuzzy
+#: functions.php:4617 functions.php:5263
 msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
+msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
 
-#: functions.php:4778 functions.php:5309
+#: functions.php:4650 functions.php:5187
 msgid "unknown type"
 msgstr "Ukjent type"
 
-#: functions.php:4784 functions.php:5315
+#: functions.php:4656 functions.php:5193
 msgid "audio/mpeg"
 msgstr "Lyd/mpeg"
 
-#: functions.php:4825 functions.php:5349
+#: functions.php:4692 functions.php:5227
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Vedlegg:"
 
-#: functions.php:4827 functions.php:5351
+#: functions.php:4694 functions.php:5229
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Vedlegg:"
 
-#: functions.php:4847 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1069
+#: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
+#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
 msgid "Close this window"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: functions.php:4903 modules/pref-feed-browser.php:75
+#: functions.php:4770
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: functions.php:4972
+#: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -366,452 +349,605 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
 "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
-#: functions.php:5085
-msgid "(Click to change)"
-msgstr "(Trykk for å endre)"
-
-#: functions.php:5284
+#: functions.php:5161
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: functions.php:5447
+#: functions.php:5298
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
 
-#: functions.php:5450
+#: functions.php:5301
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+
+#: functions.php:5304
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
 
-#: functions.php:5453
+#: functions.php:5308
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
+"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
+"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
+
+#: functions.php:5310 localized_js.php:92 offline.js:444
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: functions.php:5819
-msgid "Match "
-msgstr "Match"
-
-#: functions.php:5827
-msgid "Unread articles"
-msgstr "Uleste artikler"
-
-#: functions.php:5828
-msgid "Updated articles"
-msgstr "Oppdaterte artikler"
-
-#: functions.php:5829
-msgid "Title contains"
-msgstr "Tittel inneholder"
+#: functions.php:5984 tt-rss.php:206
+msgid "Create label..."
+msgstr "Lag merkelapp..."
 
-#: functions.php:5830
-msgid "Content contains"
-msgstr "Innholdet inneholder"
+#: functions.php:5997
+msgid "(remove)"
+msgstr "(fjern)"
 
-#: functions.php:5831
-msgid "Score equals"
-msgstr "Poeng er lik"
-
-#: functions.php:5832
-msgid "Score is greater than"
-msgstr "Fler poeng enn"
-
-#: functions.php:5833
-msgid "Score is less than"
-msgstr "Færre poeng enn"
-
-#: functions.php:5834
-msgid "Articles newer than X hours"
-msgstr "Artikler nyere enn X timer"
-
-#: functions.php:5835
-msgid "Articles newer than X days"
-msgstr "Artikler nyere enn X dager"
-
-#: functions.php:5844
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: localized_js.php:35
-msgid "display feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+#: functions.php:6041
+msgid "no tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
 
 #: localized_js.php:36
-msgid "display tags"
-msgstr "Vis tagger"
+msgid "Adding feed..."
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "laster, vennligst vent"
+#: localized_js.php:37
+msgid "Adding feed category..."
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
 
 #: localized_js.php:38
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
-
-#: localized_js.php:39
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-
-#: localized_js.php:40
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Legger til bruker.."
 
 #: localized_js.php:41
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+msgid "All feeds updated."
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
 
 #: localized_js.php:42
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+msgid "Assign score to article:"
+msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
 
 #: localized_js.php:43
+msgid "Assign selected articles to label?"
+msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?"
+
+#: localized_js.php:44 prefs.js:331
 msgid "Can't add category: no name specified."
 msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
-#: localized_js.php:44
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+#: localized_js.php:45 functions.js:1385
+msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
+
+#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
 
-#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
-msgid "Can't add user: no login specified."
+#: localized_js.php:47 prefs.js:359
+msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
-#: localized_js.php:47
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Legger til bruker.."
+#: localized_js.php:48
+msgid "Can't open article: received invalid article link"
+msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke"
 
-#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
-msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
+#: localized_js.php:49
+msgid "Can't open article: received invalid XML"
+msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
 
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
-
-#: localized_js.php:50
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#: localized_js.php:50 functions.js:1426
+msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
 #: localized_js.php:51
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
+msgid "Category reordering disabled"
+msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt"
 
-#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+#: localized_js.php:52
+msgid "Category reordering enabled"
+msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt"
 
 #: localized_js.php:53
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Fjerne markerte brukere?"
+msgid "Changing category of selected feeds..."
+msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
 
 #: localized_js.php:54
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Fjerner markerte brukere..."
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
 
-#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
-#: localized_js.php:106
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen bruker er markert"
-
-#: localized_js.php:56
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: localized_js.php:55
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
 #: localized_js.php:57
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+msgid "comments"
+msgstr "Kommentarer"
 
-#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#: localized_js.php:58
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
 
 #: localized_js.php:59
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+msgid "Could not display article (missing XML object)"
+msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
 
 #: localized_js.php:60
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
+msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)."
 
-#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
-#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+#: localized_js.php:61
+msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
 
-#: localized_js.php:62
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#: localized_js.php:62 offline.js:638
+msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
 
-#: localized_js.php:63
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
+#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
+msgid "display feeds"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
 
-#: localized_js.php:65
-msgid "Saving category..."
-msgstr "Lagrer kategori..."
+#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
+#, php-format
+msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
 
-#: localized_js.php:66
-msgid "Loading help..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+#: localized_js.php:67 prefs.js:618
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
 
-#: localized_js.php:67
-msgid "Saving label..."
-msgstr "Lagrer merkelapp..."
+#: localized_js.php:68 prefs.js:304
+msgid "Error: Invalid feed URL."
+msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
 
-#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
-
-#: localized_js.php:69
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Lagrer bruker..."
+#: localized_js.php:69 prefs.js:302
+msgid "Error: No feed URL given."
+msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
 
 #: localized_js.php:70
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "Lagrer filter..."
+msgid "Error while trying to load more headlines"
+msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
+
+#: localized_js.php:71
+msgid "Failed to load article in new window"
+msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
 
 #: localized_js.php:72
-msgid "Please select only one label."
-msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
+msgid "Failed to open window for the article"
+msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
 
-#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+#: localized_js.php:73 prefs.js:640
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
 
-#: localized_js.php:77
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+#: localized_js.php:75 offline.js:1655
+msgid "Last sync: Cancelled."
+msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
+
+#: localized_js.php:76 offline.js:837
+msgid "Last sync: Error receiving data."
+msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
+
+#: localized_js.php:77 offline.js:808
+#, php-format
+msgid "Last sync: %s"
+msgstr "Siste synkronisering: %s"
 
 #: localized_js.php:78
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
+msgid "Loading feed list..."
+msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+
+#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
 #: localized_js.php:80
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+msgid "Local data removed."
+msgstr "Lokal data fjernet."
 
-#: localized_js.php:82
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#: localized_js.php:81 prefs.js:763
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
 
-#: localized_js.php:84
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: localized_js.php:86
-msgid "Please select only one category."
-msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
+#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
+#, php-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: localized_js.php:87
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
+#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1212
+#, php-format
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
 
-#: localized_js.php:88
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
+#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1885
+#, php-format
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: localized_js.php:89
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1251
+#, php-format
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: localized_js.php:90
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Prøver å endre passordet..."
+#: localized_js.php:88
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: localized_js.php:91
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Prøver å endre e-posten..."
+#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
 
-#: localized_js.php:92
+#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1842
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+
+#: localized_js.php:91 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
+#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
-#: localized_js.php:93
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
+#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1883
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
-#: localized_js.php:94
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
+#: localized_js.php:94 prefs.js:688
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Ingen kategorier er valgt."
 
-#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
+#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
+#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+
+#: localized_js.php:96 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
-#: localized_js.php:96
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: localized_js.php:97
-msgid "Address changed."
-msgstr "Adresse er endret"
+#: localized_js.php:98 prefs.js:499
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+
+#: localized_js.php:100 prefs.js:986
+msgid "No OPML file to upload."
+msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
 
-#: localized_js.php:98
-msgid "Could not change address."
-msgstr "Adresse kunne ikke endres"
+#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Ingen bruker er markert"
 
-#: localized_js.php:99
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
 
-#: localized_js.php:100
+#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
+
+#: localized_js.php:104 prefs.js:352
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
+
+#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
+msgid "Please enter new label background color:"
+msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
+
+#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
+msgid "Please enter new label foreground color:"
+msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
+
+#: localized_js.php:107 prefs.js:930
+msgid "Please select one feed."
+msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+
+#: localized_js.php:108 prefs.js:612
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+
+#: localized_js.php:109 prefs.js:910
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+
+#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+
+#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: localized_js.php:101
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
-
-#: localized_js.php:112
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
+#: localized_js.php:112 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Vennligst vent..."
 
 #: localized_js.php:113
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+msgid "Please wait until operation finishes."
+msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
 
-#: localized_js.php:114
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
+#: viewfeed.js:631
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publiser artiklen"
 
 #: localized_js.php:115
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+msgid "Published feed URL changed."
+msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
 
 #: localized_js.php:116
-#, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
 
-#: localized_js.php:117
+#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
 #, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
 #: localized_js.php:118
-msgid "Please enter label title:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
+msgid "Remove selected articles from label?"
+msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: localized_js.php:119
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
+#: localized_js.php:119 prefs.js:671
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+#: localized_js.php:120 prefs.js:547
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+#: localized_js.php:121 prefs.js:484
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+#: localized_js.php:122 prefs.js:513
+msgid "Remove selected users?"
+msgstr "Fjerne markerte brukere?"
 
 #: localized_js.php:123
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
 #: localized_js.php:124
-#, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter..."
 
 #: localized_js.php:125
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+msgid "Removing offline data..."
+msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
 
 #: localized_js.php:126
-msgid "Star article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
 
 #: localized_js.php:127
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
 #: localized_js.php:128
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Vennligst vent..."
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
 
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+#: localized_js.php:129
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Fjerner markerte brukere..."
 
-#: localized_js.php:130
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
+msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
-#: localized_js.php:131
-msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
+#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
 
-#: localized_js.php:132
+#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
 #, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
-
-#: localized_js.php:133
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
-#: localized_js.php:134
+#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
+#: localized_js.php:134
+msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
+msgstr ""
+"Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
 #: localized_js.php:135
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Setter poeng på nytt for valgte nyhetskanaler..."
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
 
-#: localized_js.php:136
-msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
+#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
+msgid "Reset category order?"
+msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
 
-#: localized_js.php:137
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
+msgid "Reset label colors to default?"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
 
-#: localized_js.php:138
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+#: localized_js.php:138 prefs.js:847
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
 
 #: localized_js.php:139
-#, php-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
 
-#: localized_js.php:140
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
+#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
 
-#: localized_js.php:141
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
+#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
-#: localized_js.php:142
-msgid "Category reordering enabled"
-msgstr ""
+#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
+msgid "Save current configuration?"
+msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
 
 #: localized_js.php:143
-msgid "Category reordering disabled"
-msgstr ""
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
 #: localized_js.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+msgid "Saving feed..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
 
 #: localized_js.php:145
-#, fuzzy
 msgid "Saving feeds..."
-msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1212 modules/pref-feeds.php:1273
+#: localized_js.php:146
+msgid "Saving filter..."
+msgstr "Lagrer filter..."
+
+#: localized_js.php:147
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Lagrer bruker..."
+
+#: localized_js.php:151 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
+msgid "Star article"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: localized_js.php:154 functions.js:1430
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+
+#: localized_js.php:155 offline.js:1195
+msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
+
+#: localized_js.php:156 offline.js:890
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr "Synkroniserer..."
+
+#: localized_js.php:157 offline.js:735
+msgid "Synchronizing articles..."
+msgstr "Synkroniserer artiklene..."
+
+#: localized_js.php:158 offline.js:780
+#, php-format
+msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
+
+#: localized_js.php:159 offline.js:698
+msgid "Synchronizing categories..."
+msgstr "Synkroniserer kategorier..."
+
+#: localized_js.php:160 offline.js:679
+msgid "Synchronizing feeds..."
+msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
+
+#: localized_js.php:161 offline.js:716
+msgid "Synchronizing labels..."
+msgstr "Synkroniser merkelapper..."
+
+#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
+msgid "tag cloud"
+msgstr "Tag-sky"
+
+#: localized_js.php:163 offline.js:1672
+msgid ""
+"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
+"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
+
+#: localized_js.php:164 offline.js:1743
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
+"muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
+
+#: localized_js.php:165
+msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
+msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
+
+#: localized_js.php:166 offline.js:1223
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
+
+#: localized_js.php:167
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
+
+#: localized_js.php:168
+msgid "Trying to change e-mail..."
+msgstr "Prøver å endre e-posten..."
+
+#: localized_js.php:169
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr "Prøver å endre passordet..."
+
+#: localized_js.php:170 viewfeed.js:618
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+
+#: localized_js.php:172 viewfeed.js:553
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+
+#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
+#, php-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+
+#: localized_js.php:174 prefs.js:581
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: localized_js.php:175
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
+
+#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
+msgid "You can't clear this type of feed."
+msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
+
+#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+
+#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+
+#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+
+#: localized_js.php:180
+msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+msgstr ""
+"Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
+"uten internett-tilgang."
+
+#: localized_js.php:181
+msgid ""
+"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
+"switch it into offline mode again. Go online?"
+msgstr ""
+"Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter "
+"til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
+#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
+#: mobile/functions.php:775
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
@@ -824,34 +960,43 @@ msgid "Link"
 msgstr "Lenke"
 
 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
+#: mobile/functions.php:776
 msgid "Content"
 msgstr "Innhold"
 
-#: localized_schema.php:14
+#: localized_schema.php:13
+msgid "Article Date"
+msgstr "Artikkeldato"
+
+#: localized_schema.php:15
 msgid "Filter article"
 msgstr "Filtrer artikkel"
 
-#: localized_schema.php:15
+#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: localized_schema.php:16
+#: localized_schema.php:17
 msgid "Set starred"
 msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: localized_schema.php:18
+#: localized_schema.php:19
 msgid "Assign tags"
-msgstr "Tildel tagger"
+msgstr "Tildel stikkord"
+
+#: localized_schema.php:20
+msgid "Assign label"
+msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: localized_schema.php:22
+#: localized_schema.php:24
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: localized_schema.php:24
+#: localized_schema.php:26
 msgid "Allow duplicate posts"
 msgstr "Tillatt duplikate artikler"
 
-#: localized_schema.php:25
+#: localized_schema.php:27
 msgid ""
 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
@@ -862,15 +1007,15 @@ msgstr ""
 "avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
 "gang."
 
-#: localized_schema.php:26
+#: localized_schema.php:28
 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
 msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
 
-#: localized_schema.php:27
+#: localized_schema.php:29
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
 
-#: localized_schema.php:28
+#: localized_schema.php:30
 msgid ""
 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
 "your configured e-mail address"
@@ -878,23 +1023,27 @@ msgstr ""
 "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
 "uleste) tittler til din e-postadresse"
 
-#: localized_schema.php:29
+#: localized_schema.php:31
 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
 msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
 
-#: localized_schema.php:30
+#: localized_schema.php:32
 msgid "Update post on checksum change"
 msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
 
-#: localized_schema.php:32
+#: localized_schema.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+
+#: localized_schema.php:35
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: localized_schema.php:34
+#: localized_schema.php:37
 msgid "Combined feed display"
 msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
 
-#: localized_schema.php:35
+#: localized_schema.php:38
 msgid ""
 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
 "headlines and article content"
@@ -902,11 +1051,11 @@ msgstr ""
 "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
 "visning av titler og artikler."
 
-#: localized_schema.php:36
+#: localized_schema.php:39
 msgid "Default article limit"
 msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#: localized_schema.php:37
+#: localized_schema.php:40
 msgid ""
 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
 "disables)."
@@ -914,36 +1063,36 @@ msgstr ""
 "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
 "fjerner funksjonen)."
 
-#: localized_schema.php:38
+#: localized_schema.php:41
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_schema.php:39
+#: localized_schema.php:42
 msgid "Enable search toolbar"
 msgstr "Vis søkelinjen"
 
-#: localized_schema.php:40
+#: localized_schema.php:43
 msgid "Hide feeds with no unread messages"
 msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
 
-#: localized_schema.php:41
+#: localized_schema.php:44
 msgid "Mark articles as read automatically"
 msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
 
-#: localized_schema.php:42
-#, fuzzy
+#: localized_schema.php:45
 msgid ""
 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
 msgstr ""
 "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
-"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten"
+"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
+"artikler nyhetsstrømmen)."
 
-#: localized_schema.php:43
+#: localized_schema.php:46
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
 
-#: localized_schema.php:44
+#: localized_schema.php:47
 msgid ""
 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
 "feed with unread articles."
@@ -951,41 +1100,41 @@ msgstr ""
 "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
 "uleste artikler."
 
-#: localized_schema.php:45
+#: localized_schema.php:48
 msgid "Open article links in new browser window"
 msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
 
-#: localized_schema.php:46
+#: localized_schema.php:49
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
-#: localized_schema.php:47
+#: localized_schema.php:50
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
 
-#: localized_schema.php:48
+#: localized_schema.php:51
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: localized_schema.php:49
+#: localized_schema.php:52
 msgid "User stylesheet URL"
 msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
 
-#: localized_schema.php:50
+#: localized_schema.php:53
 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
 msgstr ""
 "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
 "hvis tomt felt."
 
-#: localized_schema.php:51
+#: localized_schema.php:54
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
 
-#: localized_schema.php:52
+#: localized_schema.php:55
 msgid "Hide feedlist"
 msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
 
-#: localized_schema.php:53
+#: localized_schema.php:56
 msgid ""
 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
 "for small screens."
@@ -993,11 +1142,11 @@ msgstr ""
 "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
 "brukbart for små skjermer."
 
-#: localized_schema.php:54
+#: localized_schema.php:57
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
 
-#: localized_schema.php:55
+#: localized_schema.php:58
 msgid ""
 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
 "grouped by feeds"
@@ -1005,35 +1154,35 @@ msgstr ""
 "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
 "merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: localized_schema.php:57
+#: localized_schema.php:60
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: localized_schema.php:59
+#: localized_schema.php:62
 msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Svartelistede tagger"
+msgstr "Svartelistede stikkord"
 
-#: localized_schema.php:60
+#: localized_schema.php:63
 msgid ""
 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
 "separated list)."
 msgstr ""
-"Når tagger blir automatisk funnet i artikler skal følgende tagger ikke bli "
-"oppdaget (komma-separert liste)"
+"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
+"bli oppdaget (komma-separert liste)"
 
-#: localized_schema.php:61
+#: localized_schema.php:64
 msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
 
-#: localized_schema.php:62
+#: localized_schema.php:65
 msgid "Enable feed icons"
 msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
 
-#: localized_schema.php:63
+#: localized_schema.php:66
 msgid "Enable labels"
 msgstr "Tillat merkelapper"
 
-#: localized_schema.php:64
+#: localized_schema.php:67
 msgid ""
 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
@@ -1043,136 +1192,94 @@ msgstr ""
 "spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
 "tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
-#: localized_schema.php:65
+#: localized_schema.php:68
 msgid "Long date format"
 msgstr "Langt datoformat"
 
-#: localized_schema.php:66
+#: localized_schema.php:69
 msgid "Set articles as unread on update"
 msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
 
-#: localized_schema.php:67
+#: localized_schema.php:70
 msgid "Short date format"
 msgstr "Kort datoformat"
 
-#: localized_schema.php:68
+#: localized_schema.php:71
 msgid "Show additional information in feedlist"
 msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
 
-#: localized_schema.php:69
+#: localized_schema.php:72
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Fjern utrygge tagger fra artiklene"
+msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
 
-#: localized_schema.php:70
+#: localized_schema.php:73
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
 
-#: localized_schema.php:71
+#: localized_schema.php:74
 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
 msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
 
-#: localized_schema.php:72
+#: localized_schema.php:75
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
 
-#: localized_schema.php:73
+#: localized_schema.php:76
 msgid "Purge unread articles"
 msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: localized_schema.php:74
+#: localized_schema.php:77
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
 msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
 
-#: localized_schema.php:75
+#: localized_schema.php:78
 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
 msgstr ""
 "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på "
 "brukergrensesnittet."
 
-#: localized_schema.php:76
+#: localized_schema.php:79
 msgid "Enable inline MP3 player"
 msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
 
-#: localized_schema.php:77
+#: localized_schema.php:80
 msgid ""
 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
 msgstr ""
 "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
-#: localized_schema.php:78
+#: localized_schema.php:81
 msgid "Do not show images in articles"
 msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
-#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
-#: modules/pref-feeds.php:478
+#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
+#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
+#: mobile/login_form.php:59
 msgid "Login:"
 msgstr "Brukernavn:"
 
-#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
-#: modules/pref-feeds.php:484
+#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
+#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
+#: mobile/login_form.php:60
 msgid "Password:"
 msgstr "Passord:"
 
-#: login_form.php:115
+#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
-#: login_form.php:131
+#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
 msgid "Log in"
 msgstr "Logg inn"
 
-#: login_form.php:134
+#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
 msgid "Create new account"
-msgstr ""
+msgstr "Lag ny konto"
 
-#: login_form.php:148
+#: login.php:169 login_form.php:148
 msgid "Limit bandwidth usage"
 msgstr "Begrens båndbreddebruken"
 
-#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:46
-msgid "MySQL Charset Updater"
-msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:53
-msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-msgstr ""
-"Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
-#: update.php:162
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:63
-msgid ""
-"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
-"php to 'utf8'."
-msgstr ""
-"Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
-"\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
-"databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
-"\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config."
-"php til 'utf8'."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Utfør oppdateringene"
-
-#: mysql_convert_unicode.php:74
-msgid "Converting database..."
-msgstr "Konverterer database..."
-
 #: opml.php:99 opml.php:103
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "OPML-verktøy"
@@ -1194,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Returner til innstillinger"
 
-#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
+#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -1204,266 +1311,249 @@ msgstr ""
 "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
 "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: prefs.php:104
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Ukjent feil"
-
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
+#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
 msgid "Hello,"
 msgstr "Hei, "
 
-#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
+#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: prefs.php:114 tt-rss.php:125
+#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
 msgid "Logout"
 msgstr "Logg ut"
 
-#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
+#: prefs.php:117
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: prefs.php:134 help/4.php:9
+#: prefs.php:125 help/4.php:9
 msgid "My Feeds"
 msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.php:137 help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
-
-#: prefs.php:140
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
+#: prefs.php:127 help/4.php:11
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
 
-#: prefs.php:142 help/4.php:11
-msgid "Content Filtering"
-msgstr "Innholdsfilter"
+#: prefs.php:132 help/4.php:13
+msgid "Users"
+msgstr "Brukere"
 
-#: prefs.php:145 help/4.php:12
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Merkelappredigerer"
+#: register.php:152
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
 
-#: prefs.php:149 help/4.php:13
-msgid "User Manager"
-msgstr "Brukeradministrering"
+#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
+#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: sanity_check.php:8
+#: register.php:176
 msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
 msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
+"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
+"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
+"passordet ble sendt."
 
-#: sanity_check.php:16
-msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
+#: register.php:182
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Ønsket brukernavn:"
 
-#: sanity_check.php:20
-msgid ""
-"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
-"\t\t\toption from config.php\n"
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
-"valget fra config.php\n"
+#: register.php:185
+msgid "Check availability"
+msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
 
-#: sanity_check.php:26
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-"them \n"
-"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern "
-"dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+#: register.php:187
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
 
-#: sanity_check.php:33
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
+#: register.php:190
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
 
-#: sanity_check.php:39
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
-"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av "
-"PHP \n"
-"\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
+#: register.php:193
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Send registreringen"
 
-#: sanity_check.php:45
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
-msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
+#: register.php:211
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: sanity_check.php:49
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
-msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
+#: register.php:226
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
 
-#: sanity_check.php:53
-#, fuzzy
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-msgstr ""
-"Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
-"SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+#: register.php:244
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrering feilet"
 
-#: sanity_check.php:62
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+#: register.php:328
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
 
-#: sanity_check.php:66
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-msgstr ""
-"config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til "
-"MySQL"
+#: register.php:350
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
 
-#: sanity_check.php:70
-msgid ""
-"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
-msgstr ""
-"config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#: tt-rss.php:127
+msgid "Comments?"
+msgstr "Kommentarer?"
 
-#: sanity_check.php:74
-msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
-msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
+#: tt-rss.php:139
+msgid "Offline reading"
+msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
 
-#: sanity_check.php:78
-msgid ""
-"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
-"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-msgstr ""
-"config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget "
-"og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss."
-"spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+#: tt-rss.php:146
+msgid "Cancel synchronization"
+msgstr "Avbryt synkroniseringen"
 
-#: sanity_check.php:83
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Alvorlig feil"
+#: tt-rss.php:149
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkroniser"
 
-#: tt-rss.php:121
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentarer?"
+#: tt-rss.php:151
+msgid "Remove stored data"
+msgstr "Fjern lagrede data"
 
-#: tt-rss.php:138
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+#: tt-rss.php:153
+msgid "Go offline"
+msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
 
-#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
-#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
-#: modules/pref-users.php:363
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#: tt-rss.php:157
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: tt-rss.php:151
+#: tt-rss.php:164
+msgid "Go online"
+msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
+
+#: tt-rss.php:179
+msgid "More feeds..."
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer..."
+
+#: tt-rss.php:190
+msgid "Search..."
+msgstr "Søk..."
+
+#: tt-rss.php:193
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
 
-#: tt-rss.php:152
-msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på nyhetsstrømmen"
+#: tt-rss.php:194
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: tt-rss.php:153
-msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre på nyhetsstrømmen"
+#: tt-rss.php:195
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
 
-#: tt-rss.php:154
-msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Slett artikler"
+#: tt-rss.php:196
+msgid "Clear articles"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: tt-rss.php:155
-msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre poengsummen for nyhetskanalen"
+#: tt-rss.php:197
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
 
-#: tt-rss.php:156
-msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Fjern abonnement"
+#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Avabonner"
 
-#: tt-rss.php:158
+#: tt-rss.php:200
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
 
-#: tt-rss.php:159
-msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Marker som lest"
+#: tt-rss.php:202 help/3.php:44
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: tt-rss.php:160
-msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#: tt-rss.php:204
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andre handlinger:"
 
-#: tt-rss.php:163
-msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
+#: tt-rss.php:207
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Lag filter..."
 
-#: tt-rss.php:164
-msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Tilbakestill de grafiske instillingene"
+#: tt-rss.php:208
+msgid "Reset UI layout"
+msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
 
-#: tt-rss.php:165
-msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
+#: tt-rss.php:209
+msgid "Reset category order"
+msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
 
-#: tt-rss.php:167
+#: tt-rss.php:210
 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
 
-#: tt-rss.php:175
+#: tt-rss.php:219
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:221
 msgid "Toggle Feedlist"
 msgstr "Vis nyhetskanallisten"
 
-#: tt-rss.php:185
+#: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
 msgid "Search:"
 msgstr "Søk:"
 
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
 msgid "All Articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:241
 msgid "Ignore Scoring"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer poenggivning"
 
-#: tt-rss.php:200
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
+#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
+msgid "Updated"
+msgstr "Oppdatert"
+
+#: tt-rss.php:245
 msgid "Order:"
-msgstr "Andre:"
+msgstr "Rekkefølge:"
 
-#: tt-rss.php:204
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/pref-filters.php:461
 msgid "Date"
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "Dato"
 
-#: tt-rss.php:206
+#: tt-rss.php:251
 msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Poeng"
 
-#: tt-rss.php:210
+#: tt-rss.php:255
 msgid "Limit:"
 msgstr "Antall:"
 
-#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
+#: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
+#: mobile/functions.php:436
 msgid "Update"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: tt-rss.php:253
+#: tt-rss.php:298
 msgid "Drag me to resize panels"
 msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
 
+#: update.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+
 #: update.php:44
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Databaseoppdaterer"
@@ -1484,6 +1574,10 @@ msgstr ", funnet: "
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
+#: update.php:102
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+
 #: update.php:104
 #, php-format
 msgid ""
@@ -1493,6 +1587,10 @@ msgstr ""
 "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
 "til  <b>%d</b>)."
 
+#: update.php:118
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Utfør oppdateringene"
+
 #: update.php:123
 msgid "Performing updates..."
 msgstr "Utfører oppdateringer..."
@@ -1523,6 +1621,10 @@ msgstr ""
 "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
 "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
 
+#: modules/help.php:6
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
 #: modules/help.php:17
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
@@ -1561,59 +1663,65 @@ msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
 msgid "Notice"
 msgstr "Notis"
 
-#: modules/popup-dialog.php:12
+#: modules/popup-dialog.php:14
 msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
-"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
-"Please\n"
-"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
 msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men \n"
-"\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer "
-"blir oppdatert. Vennligst\n"
-"\t\t\t\t\tstart prosessen eller konakt administratoren."
+"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
+"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
+"start prosessen eller konakt administratoren."
 
-#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
 msgid "Last update:"
 msgstr "Siste oppdatering:"
 
 #: modules/popup-dialog.php:26
 msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
-"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
+"seeing this dialog is probably a bug."
 msgstr ""
 "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er "
 "mest sannsynlig en feil."
 
-#: modules/popup-dialog.php:35
+#: modules/popup-dialog.php:34
 msgid ""
-"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
-"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
-"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
-"\t\t\t\t\towner."
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
 msgstr ""
 "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
 "nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
 "sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen"
+"nyhetsstrømmen."
+
+#: modules/popup-dialog.php:48
+msgid "Visit official site"
+msgstr "Besøk den offisielle siden"
 
 #: modules/popup-dialog.php:61
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
-#: modules/pref-feeds.php:422
+#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
+#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
+msgid "Feed"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
+#: modules/pref-feeds.php:411
 msgid "URL:"
 msgstr "Nettadresse:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
-#: modules/pref-feeds.php:434
+#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:423
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Plasser i kategori..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
-#: modules/pref-feeds.php:475 modules/pref-prefs.php:259
-#: modules/pref-users.php:149
+#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
+#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
+#: modules/pref-users.php:142
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifisering"
 
@@ -1621,24 +1729,32 @@ msgstr "Autentifisering"
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
 
-#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:123
+#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonner"
 
 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
-#: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:428
-#: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-feeds.php:125
-#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-feeds.php:539
-#: modules/pref-filters.php:133 modules/pref-users.php:184
+#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
+#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
+#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
+#: modules/pref-users.php:183
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
+#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
+#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
+#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
+#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
+#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
+#: mobile/functions.php:783
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
 #: modules/popup-dialog.php:162
 msgid "match on:"
 msgstr "Match på:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:167
+#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
 msgid "Title or content"
 msgstr "Tittel eller innhold"
 
@@ -1646,346 +1762,311 @@ msgstr "Tittel eller innhold"
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Begrens søket til:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:188
+#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
 msgid "This feed"
 msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:223
-msgid "Create Label"
-msgstr "Lag merkelapp"
-
-#: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
-#: modules/pref-labels.php:282
-msgid "Caption"
-msgstr "Overskrift"
-
-#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
-msgid "Match SQL"
-msgstr "Match SQL"
-
-#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: modules/popup-dialog.php:268
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:424
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
-
-#: modules/popup-dialog.php:288
+#: modules/popup-dialog.php:226
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:387
-#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
+#: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
+#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
 msgid "description"
 msgstr "beskrivelse"
 
-#: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:41
-#: modules/pref-filters.php:347
+#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/pref-filters.php:402
 msgid "Match"
 msgstr "Match"
 
-#: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:50
+#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/pref-filters.php:433
+msgid "before"
+msgstr "før"
+
+#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/pref-filters.php:434
+msgid "after"
+msgstr "etter"
+
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
+msgid "Check it"
+msgstr "Sjekk det"
+
+#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
 msgid "on field"
 msgstr "På felt:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
 msgid "in"
 msgstr "i"
 
-#: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:60
+#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Utfør handlingen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-filters.php:80
+#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
 msgid "with parameters:"
 msgstr "med parametrene:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:403 modules/pref-feeds.php:303
-#: modules/pref-feeds.php:493 modules/pref-filters.php:90
-#: modules/pref-users.php:165
+#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
+#: modules/pref-users.php:164
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativer:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:409 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
 msgid "Enabled"
 msgstr "Tillatt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:412 modules/pref-filters.php:111
+#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Motsatt markering"
 
-#: modules/popup-dialog.php:439
+#: modules/popup-dialog.php:333
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
+
+#: modules/popup-dialog.php:348
 msgid "Update Errors"
 msgstr "Oppdaterer feil"
 
-#: modules/popup-dialog.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:351
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:460
+#: modules/popup-dialog.php:369
 msgid "Close"
 msgstr "Steng"
 
-#: modules/popup-dialog.php:469
+#: modules/popup-dialog.php:378
 msgid "Edit Tags"
-msgstr "Endre tagger"
+msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: modules/popup-dialog.php:474
+#: modules/popup-dialog.php:383
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Denne artikkelens tagger (separert med kommaer):"
+msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
 
-#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-feeds.php:386
-#: modules/pref-feeds.php:537 modules/pref-filters.php:129
-#: modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
+#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
+#: modules/pref-users.php:180
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:532 help/3.php:60
+#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Tag-sky"
 
-#: modules/popup-dialog.php:535
+#: modules/popup-dialog.php:444
 msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Vis mest populære tagger"
+msgstr "Vis mest populære stikkord"
 
-#: modules/popup-dialog.php:536
+#: modules/popup-dialog.php:445
 msgid "browse more"
 msgstr "utforsk videre"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
-msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:15
-msgid "Feed information:"
-msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:39
-msgid "Site:"
-msgstr "Side:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:41
-msgid "Last updated:"
-msgstr "Siste oppdatering:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:56
-msgid "Last headlines:"
-msgstr "Siste artikler:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:85
-msgid ""
-"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-"case you are interested in them too."
-msgstr ""
-"Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, "
-"i tilfelle du skulle være interessert i de også."
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:103
-msgid "Top"
-msgstr "Topp"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:112
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
-
 #: modules/pref-feeds.php:4
 msgid "Check to enable field"
-msgstr ""
+msgstr "Marker for å tillate felt"
 
 #: modules/pref-feeds.php:44
 msgid "Subscribed to feeds:"
 msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
+#: modules/pref-feeds.php:59
+msgid "Feed browser is administratively disabled."
+msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
+
 #: modules/pref-feeds.php:63
-msgid "Other feeds: Top 25"
-msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
+msgid "Feed Browser"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+
+#: modules/pref-feeds.php:81
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
 
-#: modules/pref-feeds.php:67
-msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
+#: modules/pref-feeds.php:90
+msgid "Show"
+msgstr "Vis"
 
-#: modules/pref-feeds.php:150
+#: modules/pref-feeds.php:130
 msgid "Feed Editor"
 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:205
+#: modules/pref-feeds.php:185
 msgid "Link to feed:"
 msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:222
+#: modules/pref-feeds.php:202
 msgid "Not linked"
 msgstr "Ikke linket til"
 
-#: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
 msgid "using"
 msgstr "bruker"
 
-#: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:467
+#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Slett artikler:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:499
+#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
 msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
 
-#: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:504
+#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
 
-#: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:509
+#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
 msgid "Hide from my feed list"
 msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:515
+#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
 
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:523
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
-
-#: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:1367
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Avabonner"
+#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:398
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:387
 msgid "Multiple Feed Editor"
 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:774 modules/pref-feeds.php:821
+#: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
 msgid "All done."
 msgstr "Alt ferdig."
 
-#: modules/pref-feeds.php:852
+#: modules/pref-feeds.php:836
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:854
+#: modules/pref-feeds.php:838
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:936
+#: modules/pref-feeds.php:860
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+
+#: modules/pref-feeds.php:946
 msgid "Category editor"
 msgstr "Kategoriredigerer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:959
+#: modules/pref-feeds.php:969
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:987
+#: modules/pref-feeds.php:997
 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
 msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1004
+#: modules/pref-feeds.php:1014
 msgid "Create category"
 msgstr "Lag kategori"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1064
+#: modules/pref-feeds.php:1074
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Ingen kategorier ble markert"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1075 modules/pref-filters.php:123
-#: modules/pref-filters.php:415 modules/pref-labels.php:330
-#: modules/pref-users.php:480
+#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
+#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
+#: modules/pref-users.php:474
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1097
+#: modules/pref-feeds.php:1107
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1119 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1124
-msgid "Top 25"
-msgstr "Topp 25"
+#: modules/pref-feeds.php:1134
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1208
 msgid "Show last article times"
 msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1215 modules/pref-feeds.php:1277
+#: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-feeds.php:1281
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-filters.php:389
-#: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:455
+#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
+#: modules/pref-users.php:449
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1348 modules/pref-feeds.php:1362
+#: modules/pref-feeds.php:1320
+msgid "(Hidden)"
+msgstr "(Skjult)"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1333
+#, php-format
+msgid "(linked to %s)"
+msgstr "(koblet til %s)"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
 msgid "Selection:"
 msgstr "Utvalg:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1354
+#: modules/pref-feeds.php:1365
 msgid "Recategorize"
 msgstr "Rekategoriser"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1363 modules/pref-filters.php:413
-#: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:478
+#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
+#: modules/pref-users.php:472
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1364
+#: modules/pref-feeds.php:1378
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Slett manuelt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1365
+#: modules/pref-feeds.php:1382
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:269
+#: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1372
+#: modules/pref-feeds.php:1389
 msgid "Other:"
 msgstr "Andre:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1373
+#: modules/pref-feeds.php:1390
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1380
+#: modules/pref-feeds.php:1397
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1384
+#: modules/pref-feeds.php:1401
 msgid "File:"
 msgstr "Fil:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1387
+#: modules/pref-feeds.php:1404
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1394
+#: modules/pref-feeds.php:1411
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1397
+#: modules/pref-feeds.php:1414
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr "Firefox integrering"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1399
+#: modules/pref-feeds.php:1416
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -1993,11 +2074,11 @@ msgstr ""
 "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
 "ved å trykke på lenken nedenfor."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1403
+#: modules/pref-feeds.php:1420
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1412
+#: modules/pref-feeds.php:1429
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
@@ -2005,129 +2086,131 @@ msgstr ""
 "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
 "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1419
+#: modules/pref-feeds.php:1433
+msgid "Link to published articles feed."
+msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1436
 msgid "Generate another link"
 msgstr "Genererer en ny adresse"
 
-#: modules/pref-filters.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1502
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+
+#: modules/pref-filters.php:23
 msgid "Filter Editor"
 msgstr "Filteradministrering"
 
-#: modules/pref-filters.php:169
+#: modules/pref-filters.php:214
 #, php-format
 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-filters.php:209
+#: modules/pref-filters.php:264
 #, php-format
 msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-filters.php:262 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
 msgid "Create filter"
 msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/pref-filters.php:335
+#: modules/pref-filters.php:392
 msgid "filter_type_descr"
 msgstr "Beskrivelse av filtertype"
 
-#: modules/pref-filters.php:336
+#: modules/pref-filters.php:393
 msgid "action_description"
 msgstr "Handlingsbeskrivelse"
 
-#: modules/pref-filters.php:345
-msgid "Filter expression"
-msgstr "Filteruttrykk"
+#: modules/pref-filters.php:404
+msgid "Field"
+msgstr "Felt"
 
-#: modules/pref-filters.php:348
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#: modules/pref-filters.php:349
+#: modules/pref-filters.php:405
 msgid "Params"
 msgstr "Parametre"
 
-#: modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-filters.php:468
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Avskrudd)"
 
-#: modules/pref-filters.php:397
+#: modules/pref-filters.php:484
 msgid "(Inverse)"
 msgstr "(Motsatt)"
 
-#: modules/pref-filters.php:423
+#: modules/pref-filters.php:513
 msgid "No filters defined."
 msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: modules/pref-filters.php:425
+#: modules/pref-filters.php:515
 msgid "No matching filters found."
 msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
-#: modules/pref-labels.php:9
-msgid ""
-"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
-"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
-"functionality."
-msgstr ""
-"Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
-"installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
-"konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
-
-#: modules/pref-labels.php:99
-msgid "Error: SQL expression is blank."
-msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt."
-
-#: modules/pref-labels.php:179
-#, php-format
-msgid "Saved label <b>%s</b>"
-msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
-
-#: modules/pref-labels.php:211
+#: modules/pref-labels.php:100
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr "Lag merkelapp"
 
-#: modules/pref-labels.php:283
-msgid "SQL Expression"
-msgstr "SQL-uttrykk"
+#: modules/pref-labels.php:203
+msgid "Click to change color"
+msgstr "Trykk for å endre farge"
 
-#: modules/pref-labels.php:308
-msgid "[No caption]"
-msgstr "Ingen bildetekst"
+#: modules/pref-labels.php:233
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Fjern farger"
 
-#: modules/pref-labels.php:335
+#: modules/pref-labels.php:240
 msgid "No labels defined."
 msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
 
-#: modules/pref-labels.php:337
+#: modules/pref-labels.php:242
 msgid "No matching labels found."
 msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
 
-#: modules/pref-prefs.php:60
+#: modules/pref-labels.php:300
+msgid "custom color:"
+msgstr "valgfri farge:"
+
+#: modules/pref-labels.php:301
+msgid "foreground"
+msgstr "Forgrunn"
+
+#: modules/pref-labels.php:302
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: modules/pref-prefs.php:65
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: modules/pref-prefs.php:62
+#: modules/pref-prefs.php:67
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: modules/pref-prefs.php:112
+#: modules/pref-prefs.php:117
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 
-#: modules/pref-prefs.php:138
+#: modules/pref-prefs.php:132
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ukjent valg: %s"
+
+#: modules/pref-prefs.php:143
 msgid "E-mail has been changed."
 msgstr "E-post har blitt endret."
 
-#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
+#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
 msgid "The configuration was reset to defaults."
 msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
 
-#: modules/pref-prefs.php:195
+#: modules/pref-prefs.php:198
 msgid ""
 "Your password is at default value, \n"
 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -2135,67 +2218,67 @@ msgstr ""
 "Passordet ditt er et standardpassord, \n"
 "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
 
-#: modules/pref-prefs.php:222
+#: modules/pref-prefs.php:225
 msgid "Personal data"
 msgstr "Personlig informasjon"
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
+#: modules/pref-prefs.php:232
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: modules/pref-prefs.php:240
+#: modules/pref-prefs.php:243
 msgid "Access level"
 msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: modules/pref-prefs.php:253
+#: modules/pref-prefs.php:256
 msgid "Change e-mail"
 msgstr "Skift e-post"
 
-#: modules/pref-prefs.php:261
+#: modules/pref-prefs.php:264
 msgid "Old password"
 msgstr "Gammelt passord"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:271
 msgid "New password"
 msgstr "Nytt passord"
 
-#: modules/pref-prefs.php:276
+#: modules/pref-prefs.php:279
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Bekreft passord"
 
-#: modules/pref-prefs.php:293
+#: modules/pref-prefs.php:296
 msgid "Change password"
 msgstr "Endre passord"
 
-#: modules/pref-prefs.php:309
+#: modules/pref-prefs.php:312
 msgid "Themes"
 msgstr "Utseender"
 
-#: modules/pref-prefs.php:310
+#: modules/pref-prefs.php:313
 msgid "Select theme"
 msgstr "Velg utseende"
 
-#: modules/pref-prefs.php:328
+#: modules/pref-prefs.php:331
 msgid "Change theme"
 msgstr "Endre utseende"
 
-#: modules/pref-prefs.php:385
+#: modules/pref-prefs.php:388
 msgid "short_desc"
 msgstr "kort beskrivelse"
 
-#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
+#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
+#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: modules/pref-prefs.php:424
+#: modules/pref-prefs.php:427
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Lagre konfigurasjonen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:428
+#: modules/pref-prefs.php:431
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Tilbake til standard"
 
@@ -2203,63 +2286,67 @@ msgstr "Tilbake til standard"
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
 
-#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:416
+#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
+msgid "User details"
+msgstr "Brukerdetaljer"
+
+#: modules/pref-users.php:31
+msgid "User not found"
+msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+
+#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrert"
 
-#: modules/pref-users.php:55
+#: modules/pref-users.php:51
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Sist innlogget"
 
-#: modules/pref-users.php:64
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
-
-#: modules/pref-users.php:72
+#: modules/pref-users.php:58
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
 
-#: modules/pref-users.php:76
+#: modules/pref-users.php:62
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
 
-#: modules/pref-users.php:122
+#: modules/pref-users.php:108
 msgid "User Editor"
 msgstr "Brukeradministrering"
 
-#: modules/pref-users.php:152
+#: modules/pref-users.php:145
 msgid "Access level: "
 msgstr "Tilgangsnivå:"
 
-#: modules/pref-users.php:159
+#: modules/pref-users.php:158
 msgid "Change password to"
 msgstr "Endre passordet til"
 
-#: modules/pref-users.php:168
+#: modules/pref-users.php:167
 msgid "E-mail: "
 msgstr "E-post: "
 
-#: modules/pref-users.php:204
+#: modules/pref-users.php:203
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
 msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-users.php:252
+#: modules/pref-users.php:251
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:259
+#: modules/pref-users.php:258
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:263
+#: modules/pref-users.php:262
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
 
-#: modules/pref-users.php:283
+#: modules/pref-users.php:282
 #, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2268,7 +2355,7 @@ msgstr ""
 "Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:287
+#: modules/pref-users.php:286
 #, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
 msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
@@ -2277,77 +2364,37 @@ msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
 
-#: modules/pref-users.php:380 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
 msgid "Create user"
 msgstr "Lag bruker"
 
-#: modules/pref-users.php:414
+#: modules/pref-users.php:408
 msgid "Login"
 msgstr "Logg inn"
 
-#: modules/pref-users.php:415
+#: modules/pref-users.php:409
 msgid "Access Level"
 msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: modules/pref-users.php:417
+#: modules/pref-users.php:411
 msgid "Last login"
 msgstr "Siste innlogging"
 
 #: modules/pref-users.php:476
-msgid "User details"
-msgstr "Brukerdetaljer"
-
-#: modules/pref-users.php:482
 msgid "Reset password"
 msgstr "Nullstill passordet"
 
-#: modules/pref-users.php:487
+#: modules/pref-users.php:481
 msgid "No users defined."
 msgstr "Ingen brukere er valgt"
 
-#: modules/pref-users.php:489
+#: modules/pref-users.php:483
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
 
-#: help/1.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Labels and SQL Expressions"
-msgstr "SQL-uttrykk"
-
-#: help/1.php:3
-msgid ""
-"Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
-"expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
-"on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
-"information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
-"some understanding of SQL."
-msgstr ""
-
-#: help/1.php:5
-msgid "Examples"
-msgstr ""
-
-#: help/1.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Match all unread articles:"
-msgstr "Uleste artikler"
-
-#: help/1.php:11
-msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
-msgstr ""
-
-#: help/1.php:15
-msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
-msgstr ""
-
-#: help/1.php:19
-msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
-msgstr ""
-
 #: help/2.php:1
-#, fuzzy
 msgid "Content filtering"
-msgstr "Innholdsfilter"
+msgstr "Innholdsfiltering"
 
 #: help/2.php:3
 msgid ""
@@ -2356,6 +2403,11 @@ msgid ""
 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
 msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
+"Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
+"databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære "
+"uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med "
+"regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
 
 #: help/2.php:5
 msgid ""
@@ -2363,6 +2415,9 @@ msgid ""
 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
 "and for some specific feed."
 msgstr ""
+"Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere "
+"artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. "
+"Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
 
 #: help/2.php:7
 msgid ""
@@ -2372,177 +2427,208 @@ msgid ""
 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
 "containing string XYZZY in title."
 msgstr ""
+"Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
+"Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger "
+"blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende "
+"resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i "
+"tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
+"inneholder XYZZY i tittelen."
 
 #: help/2.php:9
 msgid "See also:"
-msgstr ""
+msgstr "Se også:"
 
 #: help/3.php:1 help/4.php:1
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
 #: help/3.php:5
-#, fuzzy
 msgid "Navigation"
-msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+msgstr "Navigasjon"
 
 #: help/3.php:8
 msgid "Move between feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
 
 #: help/3.php:9
-#, fuzzy
 msgid "Move between articles"
-msgstr "Ovenfor aktiv artikkel"
+msgstr "Beveg deg mellom artikler"
 
 #: help/3.php:10
-#, fuzzy
 msgid "Show search dialog"
-msgstr "Vis artikkelen"
+msgstr "Vis søkevinduet"
 
 #: help/3.php:13
-#, fuzzy
 msgid "Active article actions"
-msgstr "Ovenfor aktiv artikkel"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
 #: help/3.php:16
-#, fuzzy
 msgid "Toggle starred"
-msgstr "Sett som favorittartikkel"
+msgstr "Sett som favoritt"
 
 #: help/3.php:17
-#, fuzzy
 msgid "Toggle published"
-msgstr "Vis nyhetskanallisten"
+msgstr "Sett som publisert"
 
 #: help/3.php:18
-#, fuzzy
 msgid "Toggle unread"
-msgstr "Vis nyhetskanallisten"
+msgstr "Sett som ulest"
 
 #: help/3.php:19
-#, fuzzy
 msgid "Edit tags"
-msgstr "Endre tagger"
+msgstr "Endre stikkord"
 
 #: help/3.php:20
-#, fuzzy
 msgid "Open article in new window"
-msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
+msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
 #: help/3.php:21
-#, fuzzy
 msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
 
 #: help/3.php:22
-#, fuzzy
 msgid "Scroll article content"
-msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
+msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
 
 #: help/3.php:26 help/4.php:30
-#, fuzzy
 msgid "Other actions"
-msgstr "Andre handlinger:"
+msgstr "Andre handlinger"
 
 #: help/3.php:29
 msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
 
 #: help/3.php:32
-#, fuzzy
 msgid "Collapse sidebar"
 msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
 #: help/3.php:33
-#, fuzzy
 msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
 #: help/3.php:34 help/4.php:34
 msgid "Display this help dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
 
 #: help/3.php:39
-#, fuzzy
 msgid "Feed actions"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
 #: help/3.php:42
-#, fuzzy
 msgid "Update active feed"
-msgstr "Oppdaterte artikler"
+msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
 
 #: help/3.php:43
-#, fuzzy
 msgid "Update all feeds"
-msgstr "Oppdaterte artikler"
-
-#: help/3.php:44
-#, fuzzy
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
 
 #: help/3.php:46
-#, fuzzy
 msgid "Edit feed"
-msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
 #: help/3.php:47
-#, fuzzy
 msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
 
 #: help/3.php:48
-#, fuzzy
 msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Slett uleste artikler"
+msgstr "Skjul synlige leste artikler"
 
 #: help/3.php:49
-#, fuzzy
 msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marker som lest"
+msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
 #: help/3.php:50
-#, fuzzy
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
 #: help/3.php:51
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
 
 #: help/3.php:54 help/4.php:5
 msgid "Go to..."
-msgstr ""
+msgstr "Gå til..."
 
-#: help/3.php:67 help/4.php:41
-#, fuzzy
+#: help/3.php:68 help/4.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
+
+#: help/4.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
 
 #: help/4.php:19
-#, fuzzy
 msgid "Panel actions"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
+msgstr "Panelhandlinger"
 
 #: help/4.php:23
-#, fuzzy
 msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Topp 25"
+msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
 
 #: help/4.php:24
-#, fuzzy
 msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Rediger kategorier"
+msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
 
 #: help/4.php:33
 msgid "Focus search (if present)"
+msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+
+#: help/4.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
 msgstr ""
+"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
+"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
-#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "Vis:"
+#: mobile/functions.php:13
+msgid "View feeds"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
+
+#: mobile/functions.php:15
+msgid "Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer"
+
+#: mobile/functions.php:16
+msgid "View tags"
+msgstr "Se stikkord"
+
+#: mobile/functions.php:434
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: mobile/functions.php:444
+msgid "View:"
+msgstr "Vis:"
+
+#: mobile/functions.php:466
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: mobile/functions.php:579
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+#: mobile/functions.php:698
+msgid "Tags:"
+msgstr "Stikkord:"
+
+#: mobile/functions.php:730
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: mobile/functions.php:741
+msgid "Where:"
+msgstr "Hvor:"
+
+#: mobile/functions.php:772
+msgid "Match on:"
+msgstr "Match på:"
+
+#: mobile/tt-rss.php:114
+msgid "Internal error: Function not implemented"
+msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
@@ -2558,15 +2644,360 @@ msgstr ""
 #~ "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser "
 #~ "ser ikke ut til å støtte dette."
 
+#~ msgid "display tags"
+#~ msgstr "Vis stikkord"
+
+#~ msgid "Can't add user: no login specified."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+
+#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
+#~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
+
+#~ msgid "Loading help..."
+#~ msgstr "Laster hjelp..."
+
+#~ msgid "Saving label..."
+#~ msgstr "Lagrer merkelapp..."
+
+#~ msgid "Please select only one label."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
+
+#~ msgid "Please select only one category."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
+
+#~ msgid "Address changed."
+#~ msgstr "Adresse er endret"
+
+#~ msgid "Please enter label title:"
+#~ msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
+
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restart in offline mode"
+#~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
+
+#~ msgid "MySQL Charset Updater"
+#~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
+#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
+#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
+#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
+#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
+#~ "config.php til 'utf8'."
+
+#~ msgid "Converting database..."
+#~ msgstr "Konverterer database..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
+#~ "\t\t\toption from config.php\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
+#~ "valget fra config.php\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
+#~ "them \n"
+#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
+#~ "b>\n"
+#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
+#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
+#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
+#~ "av PHP \n"
+#~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
+#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
+#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
+#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
+#~ "til MySQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+
+#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
+#~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
+#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
+#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
+#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
+#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+
+#~ msgid "Fatal Error"
+#~ msgstr "Alvorlig feil"
+
+#~ msgid "Unknown Error"
+#~ msgstr "Ukjent feil"
+
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Publiserte artikler"
+
+#~ msgid "Feed information:"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
+
+#~ msgid "Site:"
+#~ msgstr "Side:"
+
+#~ msgid "Last updated:"
+#~ msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#~ msgid "Last headlines:"
+#~ msgstr "Siste artikler:"
+
+#~ msgid "Other feeds: Top 25"
+#~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
+
+#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
+#~ msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
+
+#~ msgid "Top 25"
+#~ msgstr "Topp 25"
+
+#~ msgid "Content Filtering"
+#~ msgstr "Innholdsfilter"
+
+#~ msgid "Label Editor"
+#~ msgstr "Merkelappredigerer"
+
+#~ msgid "User Manager"
+#~ msgstr "Brukeradministrering"
+
+#~ msgid "Toggle:"
+#~ msgstr "Vis:"
+
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på nyhetsstrømmen"
+
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre på nyhetsstrømmen"
+
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Slett artikler"
+
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre poengsummen for nyhetskanalen"
+
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Fjern abonnement"
+
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marker som lest"
+
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
+
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
+
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
+#~ "case you are interested in them too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
+#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
+
+#~ msgid "Stored articles"
+#~ msgstr "Lagrede artikler"
+
+#~ msgid "Match "
+#~ msgstr "Match"
+
+#~ msgid "Unread articles"
+#~ msgstr "Uleste artikler"
+
+#~ msgid "Updated articles"
+#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
+
+#~ msgid "Title contains"
+#~ msgstr "Tittel inneholder"
+
+#~ msgid "Content contains"
+#~ msgstr "Innholdet inneholder"
+
+#~ msgid "Score equals"
+#~ msgstr "Poeng er lik"
+
+#~ msgid "Score is greater than"
+#~ msgstr "Fler poeng enn"
+
+#~ msgid "Score is less than"
+#~ msgstr "Færre poeng enn"
+
+#~ msgid "Articles newer than X hours"
+#~ msgstr "Artikler nyere enn X timer"
+
+#~ msgid "Articles newer than X days"
+#~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Legg til"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
+#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
+#~ "functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
+#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
+#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
+
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "Overskrift"
+
+#~ msgid "Match SQL"
+#~ msgstr "Match SQL"
+
+#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
+#~ msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt."
+
+#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "SQL Expression"
+#~ msgstr "SQL-uttrykk"
+
+#~ msgid "[No caption]"
+#~ msgstr "Ingen bildetekst"
+
+#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
+#~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
+#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
+#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
+#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
+#~ "and requires some understanding of SQL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
+#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
+#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
+#~ "&laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
+#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
+#~ "til SQL."
+
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "Eksempler"
+
+#~ msgid "Match all unread articles:"
+#~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
+
+#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
+#~ msgstr "Viser alle artikler som nevner Linux i tittelen:"
+
+#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
+#~ msgstr "Viser alle artiklene fra den siste uken (PostgreSQL):"
+
+#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
+#~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:"
+
+#~ msgid "Search to label"
+#~ msgstr "Søk etter merkelapp"
+
+#~ msgid "Convert to label"
+#~ msgstr "Konverter til merkelapp"
+
+#~ msgid "Dashboard"
+#~ msgstr "Skrivebord"
+
+#~ msgid "Create Label"
+#~ msgstr "Lag merkelapp"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Test"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform action"
+#~ msgstr "Utfør handlingen"
+
+#~ msgid "Filter expression"
+#~ msgstr "Filteruttrykk"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Handling"
+
 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
 #~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
 
 #~ msgid "Category:"
 #~ msgstr "Kategori:"
 
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Hvor:"
-
 #~ msgid "Caption:"
 #~ msgstr "Overskrift:"