]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
Update all translations reflecting the whitespace change.
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
index 3057d20cafd697fcb74804a98f5a26a643ab4270..84298efccaa2567a9cffcba0d59fbf0f9575b7e5 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@@ -16,95 +16,88 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:82
+#: backend.php:71
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: backend.php:83
+#: backend.php:72
 msgid "Never purge"
 msgstr "Slett aldri"
 
-#: backend.php:84
+#: backend.php:73
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 uke gammel"
 
-#: backend.php:85
+#: backend.php:74
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 uker gammel"
 
-#: backend.php:86
+#: backend.php:75
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 måned gammel"
 
-#: backend.php:87
+#: backend.php:76
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 måneder gammel"
 
-#: backend.php:88
+#: backend.php:77
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 måneder gammel"
 
-#: backend.php:91
+#: backend.php:80
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard intervall:"
 
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:81
+#: backend.php:91
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Slå av oppdateringer"
 
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:82
+#: backend.php:92
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Hvert 15. minutt"
 
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Hvert 30. minutt"
 
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Hourly"
 msgstr "På timen"
 
-#: backend.php:96 backend.php:106
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Hver 4. time"
 
-#: backend.php:97 backend.php:107
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Hver 12. time"
 
-#: backend.php:98 backend.php:108
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: backend.php:99 backend.php:109
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: backend.php:113
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:114
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:115
-msgid "Twitter OAuth"
-msgstr ""
-
-#: backend.php:124 classes/pref_users.php:139
+#: backend.php:101
+#: classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: backend.php:125
+#: backend.php:102
 msgid "Power User"
 msgstr "Superbruker"
 
-#: backend.php:126
+#: backend.php:103
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
@@ -132,10 +125,19 @@ msgstr ", funnet: "
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
-#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
-#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080
+#: db-updater.php:94
+#: db-updater.php:163
+#: db-updater.php:176
+#: register.php:194
+#: register.php:239
+#: register.php:252
+#: register.php:267
+#: register.php:286
+#: register.php:334
+#: register.php:344
+#: register.php:356
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:700
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
@@ -145,12 +147,8 @@ msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
 
 #: db-updater.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
-"til  <b>%d</b>)."
+msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgstr "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> til  <b>%d</b>)."
 
 #: db-updater.php:116
 msgid "Perform updates"
@@ -165,87 +163,53 @@ msgstr "Utfører oppdateringer..."
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
 
-#: db-updater.php:140
+#: db-updater.php:142
 msgid "Checking version... "
 msgstr "Sjekker utgave..."
 
-#: db-updater.php:146
+#: db-updater.php:148
 msgid "OK!"
 msgstr "OK!"
 
-#: db-updater.php:148
+#: db-updater.php:150
 msgid "ERROR!"
 msgstr "Feil!"
 
-#: db-updater.php:156
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
+#: db-updater.php:158
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+msgstr[0] ""
+"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+msgstr[1] ""
 "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
 "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
 
-#: db-updater.php:166
+#: db-updater.php:168
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 msgstr ""
 
-#: db-updater.php:168
+#: db-updater.php:170
 #, php-format
 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr ""
 
-#: db-updater.php:170
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-
-#: digest.php:58
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
+#: db-updater.php:172
+msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
 msgstr ""
-"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-"\t\tnettlesers instillinger."
-
-#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367
-#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "laster, vennligst vent"
-
-#: digest.php:72 index.php:97
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hei, "
-
-#: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
 
 #: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
-"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
 #: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
-"ikke ut til å støtte dette."
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
 #: errors.php:15
-msgid "Backend sanity check failed"
+#, fuzzy
+msgid "Backend sanity check failed."
 msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
 
 #: errors.php:17
@@ -254,12 +218,8 @@ msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
 
 #: errors.php:19
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
-"a&gt;."
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
@@ -270,17 +230,12 @@ msgid "No operation to perform."
 msgstr "Ingen handling å utføre"
 
 #: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
-"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
-"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
+msgstr "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
 
 #: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
@@ -288,259 +243,248 @@ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
 
 #: errors.php:31
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgstr ""
 "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
 "\t\toffisielle siden for mer informasjon."
 
-#: errors.php:36
+#: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
+msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
 
-#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:267
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+#: index.php:118
+#: index.php:148
+#: index.php:254
+#: prefs.php:83
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/filters.php:609
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:47
+#: js/viewfeed.js:1205
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: index.php:103
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentarer?"
+#: index.php:128
+#: index.php:200
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
 
-#: index.php:113
+#: index.php:134
+#: index.php:208
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: index.php:136
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: index.php:145
+#: index.php:162
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: index.php:148
+#: index.php:165
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: index.php:151
+#: index.php:168
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: index.php:152
+#: index.php:169
 msgid "All Articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: index.php:153 classes/feeds.php:130
+#: index.php:170
+#: include/functions.php:1926
+#: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: index.php:154 classes/feeds.php:131
+#: index.php:171
+#: include/functions.php:1927
+#: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Publisert"
 
-#: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129
+#: index.php:172
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Ulest"
 
-#: index.php:156
+#: index.php:173
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorer poenggivning"
 
-#: index.php:157
+#: index.php:174
 msgid "Updated"
 msgstr "Oppdatert"
 
-#: index.php:160
+#: index.php:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
+#: index.php:180
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: index.php:181
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: index.php:165 classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:182
+#: include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: index.php:166
+#: index.php:183
 msgid "Score"
 msgstr "Poeng"
 
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584
+#: index.php:189
+#: classes/pref/feeds.php:535
+#: classes/pref/feeds.php:758
 msgid "Update"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
-#: js/FeedTree.js:151
+#: index.php:193
+#: index.php:223
+#: include/functions.php:1917
+#: include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:406
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:630
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: index.php:181 classes/feeds.php:125
+#: index.php:213
 msgid "Actions..."
 msgstr "Handlinger..."
 
-#: index.php:183
+#: index.php:215
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: index.php:216
 msgid "Search..."
 msgstr "Søk..."
 
-#: index.php:184
+#: index.php:217
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
 
-#: index.php:185
+#: index.php:218
+#: classes/handler/public.php:542
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: index.php:186
+#: index.php:219
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
 
-#: index.php:187
+#: index.php:220
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
 
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340
+#: index.php:221
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:1269
+#: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Avabonner"
 
-#: index.php:189
+#: index.php:222
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
 
-#: index.php:191 help/main.php:54
+#: index.php:224
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: index.php:192
+#: index.php:225
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Andre handlinger:"
 
-#: index.php:193
+#: index.php:227
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:194
+#: index.php:229
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Tag-sky"
 
-#: index.php:195
+#: index.php:231
+#: include/functions.php:1903
+#, fuzzy
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#: index.php:233
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:196
+#: index.php:234
 msgid "Create label..."
 msgstr "Lag merkelapp..."
 
-#: index.php:197
+#: index.php:235
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Lag filter..."
 
-#: index.php:198
+#: index.php:236
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: opml.php:70
-#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
-
-#: opml.php:92
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: opml.php:112
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Tildel stikkord"
-
-#: opml.php:115
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr ""
-
-#: opml.php:169
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding filter %s"
-msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
-
-#: opml.php:185
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Duplicate filter %s"
-msgstr "Lag filter"
-
-#: opml.php:230
-#, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Allerede importert."
-
-#: opml.php:250
-#, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
-
-#: opml.php:259
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
-
-#: opml.php:263
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
-
-#: opml.php:469 opml.php:474
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-verktøy"
-
-#: opml.php:492
-#, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+#: index.php:238
+#: plugins/digest/digest_body.php:61
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
 
-#: opml.php:496
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Returner til innstillinger"
+#: prefs.php:26
+#: prefs.php:103
+#: include/functions.php:1929
+#: classes/pref/prefs.php:377
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: prefs.php:81
+#: prefs.php:94
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
+#: prefs.php:95
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312
+#: prefs.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:100
+#: classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1237
 msgid "Feeds"
 msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
+#: prefs.php:109
+#: classes/pref/filters.php:117
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
-#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433
-#: include/functions.php:2001
+#: prefs.php:112
+#: include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1757
+#: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Merkelapper"
 
-#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
+#: prefs.php:116
 msgid "Users"
 msgstr "Brukere"
 
-#: prefs.php:108
-#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Lenke"
-
-#: register.php:186 include/login_form.php:164
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:228
 msgid "Create new account"
 msgstr "Lag ny konto"
 
@@ -549,14 +493,8 @@ msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
 
 #: register.php:215
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
-"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
-"passordet ble sendt."
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at passordet ble sendt."
 
 #: register.php:221
 msgid "Desired login:"
@@ -567,10 +505,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
 
 #: register.php:226
+#: classes/handler/public.php:743
 msgid "Email:"
 msgstr "E-post:"
 
 #: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:748
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
 
@@ -590,2065 +530,2477 @@ msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Registrering feilet"
 
-#: register.php:368
+#: register.php:331
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
 
-#: register.php:390
+#: register.php:353
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
 
-#: twitter.php:98
-msgid "Register with Twitter"
-msgstr ""
+#: update.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: twitter.php:102
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-msgstr ""
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1145
+#: include/functions.php:1658
+#: include/functions.php:1743
+#: include/functions.php:1765
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:188
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ukategorisert"
 
-#: twitter.php:106
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
-msgstr ""
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+
+#: include/functions.php:706
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
+
+#: include/functions.php:1134
+#: include/functions.php:1755
+msgid "Special"
+msgstr "Snarveier"
+
+#: include/functions.php:1607
+#: classes/dlg.php:369
+#: classes/pref/filters.php:368
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+
+#: include/functions.php:1808
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favorittartikler"
+
+#: include/functions.php:1810
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publiserte artikler"
+
+#: include/functions.php:1812
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Ferske artikler"
 
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458
+#: include/functions.php:1814
+#: include/functions.php:1924
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: include/functions.php:1816
 #, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Registrert"
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#: include/functions.php:1818
+msgid "Recently read"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:5
+#: include/functions.php:1880
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigasjon"
 
-#: help/main.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
+#: include/functions.php:1881
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: include/functions.php:1882
+msgid "Open previous feed"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1883
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+
+#: include/functions.php:1884
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+
+#: include/functions.php:1885
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Beveg deg mellom artikler"
+#: include/functions.php:1886
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:10
+#: include/functions.php:1887
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Vis søkevinduet"
 
-#: help/main.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+#: include/functions.php:1888
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: help/main.php:16
+#: include/functions.php:1889
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Sett som favoritt"
 
-#: help/main.php:17
+#: include/functions.php:1890
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Sett som publisert"
 
-#: help/main.php:18
+#: include/functions.php:1891
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Sett som ulest"
 
-#: help/main.php:19
+#: include/functions.php:1892
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Endre stikkord"
 
-#: help/main.php:20
+#: include/functions.php:1893
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
+msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: help/main.php:21
+#: include/functions.php:1894
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Skjul synlige leste artikler"
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: help/main.php:22
-msgid "Open article in new window"
+#: include/functions.php:1895
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
 msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: help/main.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
+#: include/functions.php:1896
+#: js/viewfeed.js:1844
+#, fuzzy
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
-#: help/main.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
+#: include/functions.php:1897
+#: js/viewfeed.js:1838
+#, fuzzy
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
-#: help/main.php:25
+#: include/functions.php:1898
 #, fuzzy
-msgid "Email article"
-msgstr "Alle artikler"
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Alt ferdig."
 
-#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Andre handlinger"
+#: include/functions.php:1899
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
+#: include/functions.php:1900
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
 
-#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281
-msgid "Create label"
-msgstr "Lag merkelapp"
-
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
-msgid "Create filter"
-msgstr "Lag filter"
+#: include/functions.php:1901
+#, fuzzy
+msgid "Email article"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: help/main.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#: include/functions.php:1902
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
+#: include/functions.php:1904
+#: plugins/embed_original/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: help/main.php:41
+#: include/functions.php:1905
 #, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Alle artikler"
+msgid "Article selection"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: help/main.php:44
+#: include/functions.php:1906
 #, fuzzy
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Fjern artikler"
 
-#: help/main.php:45
+#: include/functions.php:1907
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: include/functions.php:1908
 #, fuzzy
-msgid "Select unread articles"
+msgid "Select starred"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
+
+#: include/functions.php:1909
+#, fuzzy
+msgid "Select published"
 msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: help/main.php:46
+#: include/functions.php:1910
 #, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
+msgid "Invert selection"
 msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: help/main.php:47
+#: include/functions.php:1911
 #, fuzzy
-msgid "Deselect all articles"
+msgid "Deselect everything"
 msgstr "Fjern artikler"
 
-#: help/main.php:50
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+#: include/functions.php:1912
+#: classes/pref/feeds.php:488
+#: classes/pref/feeds.php:719
+msgid "Feed"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: help/main.php:53
+#: include/functions.php:1913
 #, fuzzy
-msgid "Refresh active feed"
+msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315
+#: include/functions.php:1914
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+
+#: include/functions.php:1915
+#: classes/pref/feeds.php:1240
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+#: include/functions.php:1916
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: help/main.php:57
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
-
-#: help/main.php:58
+#: include/functions.php:1918
 #, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
+msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
-#: help/main.php:59
+#: include/functions.php:1919
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+
+#: include/functions.php:1920
+#: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: help/main.php:60
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
-
-#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Gå til..."
-
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2053
-msgid "All articles"
-msgstr "Alle artikler"
+#: include/functions.php:1921
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2051
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Ferske artikler"
+#: include/functions.php:1922
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2047
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favorittartikler"
+#: include/functions.php:1923
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå til..."
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2049
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
+#: include/functions.php:1925
+#, fuzzy
+msgid "Fresh"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: help/main.php:70
+#: include/functions.php:1928
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Tag-sky"
 
-#: help/main.php:77
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1930
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Andre:"
 
-#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
-
-#: help/prefs.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
-
-#: help/prefs.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
+#: include/functions.php:1931
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Lag merkelapp"
 
-#: help/prefs.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelhandlinger"
+#: include/functions.php:1932
+#: classes/pref/filters.php:587
+msgid "Create filter"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: help/prefs.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
+#: include/functions.php:1933
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: help/prefs.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
+#: include/functions.php:1934
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
 
-#: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:385
-msgid "Create user"
-msgstr "Lag bruker"
+#: include/functions.php:2415
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Søkeresultat"
 
-#: help/prefs.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+#: include/functions.php:2897
+#: js/viewfeed.js:1931
+#, fuzzy
+msgid "Click to play"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: help/prefs.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
+#: include/functions.php:2898
+#: js/viewfeed.js:1930
+msgid "Play"
 msgstr ""
-"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
-"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
-
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161
-msgid "Log in"
-msgstr "Logg inn"
-
-#: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131
-msgid "Login:"
-msgstr "Brukernavn:"
-
-#: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3015
+msgid " - "
+msgstr "-"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431
-#: include/functions.php:1999
-msgid "Special"
-msgstr "Snarveier"
+#: include/functions.php:3037
+#: include/functions.php:3329
+#: classes/rpc.php:360
+msgid "no tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3047
+#: classes/feeds.php:649
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: mobile/prefs.php:24
+#: include/functions.php:3076
+#: classes/feeds.php:605
 #, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: mobile/prefs.php:29
+#: include/functions.php:3089
+#: classes/feeds.php:618
+#: classes/pref/feeds.php:507
 #, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#: include/functions.php:3120
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/dlg.php:43
+#: classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185
+#: classes/dlg.php:222
+#: classes/dlg.php:506
+#: classes/dlg.php:541
+#: classes/dlg.php:572
+#: classes/dlg.php:606
+#: classes/dlg.php:618
+#: classes/pref/filters.php:108
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: classes/pref/users.php:106
+#: plugins/import_export/init.php:409
+#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:330
+msgid "Close this window"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: mobile/prefs.php:40
+#: include/functions.php:3354
 #, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+msgid "(edit note)"
+msgstr "Rediger notat"
 
-#: mobile/prefs.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+#: include/functions.php:3587
+msgid "unknown type"
+msgstr "Ukjent type"
 
-#: classes/article.php:25
+#: include/functions.php:3643
 #, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedlegg:"
 
-#: classes/backend.php:22
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Tittel eller innhold"
 
-#: classes/dlg.php:26
-#, fuzzy
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Lagre"
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Lenke"
 
-#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
-#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
-#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
-#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
-#: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453
-#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+#: include/localized_schema.php:6
+msgid "Content"
+msgstr "Innhold"
 
-#: classes/dlg.php:40
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Artikkeldato"
 
-#: classes/dlg.php:87
+#: include/localized_schema.php:9
 #, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Lag filter"
+msgid "Delete article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136
-#, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Tilpasset"
+#: include/localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
-#: include/login_form.php:151
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+#: include/localized_schema.php:12
+#: js/viewfeed.js:480
+#: plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:734
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: classes/dlg.php:170
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: include/localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: classes/dlg.php:172
-#, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: include/localized_schema.php:14
+#: js/viewfeed.js:1895
+msgid "Assign label"
+msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: classes/dlg.php:182
-msgid "Public OPML URL"
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:187
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
 
-#: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:842
-#, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
 
-#: classes/dlg.php:208
-msgid "Notice"
-msgstr "Notis"
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
 
-#: classes/dlg.php:214
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
-"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
-"start prosessen eller konakt administratoren."
+#: include/localized_schema.php:21
+msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+msgstr "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en gang."
 
-#: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227
-msgid "Last update:"
-msgstr "Siste oppdatering:"
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler."
 
-#: classes/dlg.php:223
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
 msgstr ""
-"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
-"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
-"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen."
-
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545
-msgid "Feed"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
-
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313
-#: include/functions.php:3380
-#, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333
-#: classes/pref_feeds.php:573
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Plasser i kategori..."
+#: include/localized_schema.php:24
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse"
 
-#: classes/dlg.php:266
+#: include/localized_schema.php:25
 #, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)."
 
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616
-#: classes/pref_users.php:155
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifisering"
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
 
-#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379
-#: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
+#: include/localized_schema.php:27
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)"
 
-#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Passord:"
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: classes/dlg.php:288 classes/dlg.php:1009
-msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:296
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
-
-#: classes/dlg.php:301 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:1025
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonner"
-
-#: classes/dlg.php:302
-#, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
-#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
-#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
-#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528
-#: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380
-#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
-#: classes/pref_users.php:194
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299
-#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#: include/localized_schema.php:32
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:326
+#: include/localized_schema.php:33
 #, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
 
-#: classes/dlg.php:327
+#: include/localized_schema.php:34
 #, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
 
-#: classes/dlg.php:330
+#: include/localized_schema.php:35
 #, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Antall:"
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
-#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Tillatt duplikate artikler"
 
-#: classes/dlg.php:362
-msgid "Look for"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/dlg.php:372
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "Match på:"
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
 
-#: classes/dlg.php:376 include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Innhold"
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kort datoformat"
 
-#: classes/dlg.php:377
-msgid "Title or content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langt datoformat"
 
-#: classes/dlg.php:388
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Begrens søket til:"
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
 
-#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934
-msgid "All feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
 
-#: classes/dlg.php:404
-msgid "This feed"
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+#: include/localized_schema.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
 
-#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237
-msgid "Match"
-msgstr "Match"
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249
-msgid "before"
-msgstr "før"
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
-#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250
-msgid "after"
-msgstr "etter"
+#: include/localized_schema.php:46
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
 
-#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263
-msgid "Check it"
-msgstr "Sjekk det"
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
 
-#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266
-msgid "on field"
-msgstr "På felt:"
+#: include/localized_schema.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
 
-#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
-#: js/PrefFilterTree.js:29
-msgid "in"
-msgstr "i"
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
 
-#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Utfør handlingen"
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Svartelistede stikkord"
 
-#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311
-msgid "with parameters:"
-msgstr "med parametrene:"
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
 
-#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632
-#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer:"
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
 
-#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343
-msgid "Enabled"
-msgstr "Tillatt"
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+
+#: include/localized_schema.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "Enable external API"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "User timezone"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:60
+#: js/prefs.js:1740
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+
+#: include/localized_schema.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: include/localized_schema.php:62
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
+
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:738
+msgid "Login:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: include/login_form.php:192
+#: classes/handler/public.php:457
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: include/login_form.php:197
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: include/login_form.php:201
+#: classes/handler/public.php:460
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: include/login_form.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Profile:"
+msgstr "Fil:"
+
+#: include/login_form.php:213
+#: classes/dlg.php:98
+#: classes/handler/public.php:214
+#: classes/rpc.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Use less traffic"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:225
+#: classes/handler/public.php:470
+msgid "Log in"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: classes/article.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Article not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+
+#: classes/dlg.php:22
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:55
+#: classes/pref/filters.php:230
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578
+#: classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498
+#: classes/pref/feeds.php:1567
+#: classes/pref/users.php:360
+#: plugins/instances/init.php:287
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Velg:"
+
+#: classes/dlg.php:58
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280
+#: classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660
+#: classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570
+#: classes/pref/users.php:363
+#: plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662
+#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/feeds.php:1233
+#: classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: classes/pref/users.php:365
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: classes/dlg.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Create profile"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:122
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: classes/dlg.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/dlg.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:173
+#, fuzzy
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+
+#: classes/dlg.php:182
+#: classes/dlg.php:569
+#, fuzzy
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: classes/dlg.php:194
+msgid "Notice"
+msgstr "Notis"
 
-#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Motsatt markering"
+#: classes/dlg.php:200
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren."
 
-#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361
+#: classes/dlg.php:204
+#: classes/dlg.php:213
+msgid "Last update:"
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: classes/dlg.php:209
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen."
+
+#: classes/dlg.php:234
+#: classes/dlg.php:242
 #, fuzzy
-msgid "Apply to category"
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: classes/dlg.php:248
+#: classes/dlg.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:747
+msgid "Place in category:"
 msgstr "Plasser i kategori..."
 
-#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: classes/dlg.php:256
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/dlg.php:550
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
+#: classes/dlg.php:268
+#: classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/users.php:155
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
 
-#: classes/dlg.php:578
+#: classes/dlg.php:272
+#: classes/dlg.php:727
+#: classes/pref/feeds.php:563
+#: classes/pref/feeds.php:787
+#: classes/pref/users.php:420
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: classes/dlg.php:275
+#: classes/dlg.php:730
+#: classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:569
+#: classes/pref/feeds.php:793
 #, fuzzy
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord:"
+
+#: classes/dlg.php:285
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+
+#: classes/dlg.php:290
+#: classes/dlg.php:346
+#: classes/dlg.php:748
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonner"
 
-#: classes/dlg.php:602 classes/dlg.php:658
+#: classes/dlg.php:293
 #, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Trykk for å endre"
+msgid "More feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:348
+#: classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439
+#: classes/dlg.php:650
+#: classes/dlg.php:700
+#: classes/dlg.php:749
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/pref/filters.php:349
+#: classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/feeds.php:701
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/pref/users.php:194
+#: plugins/instances/init.php:251
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/note/init.php:55
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: classes/dlg.php:316
+#: classes/dlg.php:407
+#: classes/pref/filters.php:574
+#: classes/pref/feeds.php:1224
+#: classes/pref/users.php:350
+#: js/tt-rss.js:166
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
 
-#: classes/dlg.php:620 classes/dlg.php:678
+#: classes/dlg.php:320
 #, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/dlg.php:631
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+#: classes/dlg.php:321
+#, fuzzy
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/dlg.php:324
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Antall:"
+
+#: classes/dlg.php:347
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/users.php:376
+#: plugins/instances/init.php:297
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: classes/dlg.php:358
+msgid "Look for"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:366
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Begrens søket til:"
+
+#: classes/dlg.php:382
+msgid "This feed"
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
 
-#: classes/dlg.php:689
+#: classes/dlg.php:414
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
 
-#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682
-#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
-#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
+#: classes/dlg.php:437
+#: classes/dlg.php:648
+#: classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: classes/pref/users.php:192
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/owncloud/init.php:62
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: classes/dlg.php:720
+#: classes/dlg.php:445
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Tag-sky"
 
-#: classes/dlg.php:789
+#: classes/dlg.php:514
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:792
+#: classes/dlg.php:517
 msgid "Match:"
 msgstr "Matcher:"
 
-#: classes/dlg.php:797
+#: classes/dlg.php:519
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:522
+#, fuzzy
+msgid "All tags."
+msgstr "Ingen stikkord"
+
+#: classes/dlg.php:524
 msgid "Which Tags?"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:810
+#: classes/dlg.php:537
 #, fuzzy
 msgid "Display entries"
 msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/dlg.php:822 classes/feeds.php:152
+#: classes/dlg.php:549
+#: classes/feeds.php:138
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Se stikkord"
 
-#: classes/dlg.php:833
+#: classes/dlg.php:560
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:861
+#: classes/dlg.php:589
+#: plugins/updater/init.php:304
 #, fuzzy, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: classes/dlg.php:871 classes/pref_users.php:389
+#: classes/dlg.php:597
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:601
+#: classes/pref/users.php:372
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Daglig"
 
-#: classes/dlg.php:873
+#: classes/dlg.php:603
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:886
+#: classes/dlg.php:611
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:632
 #, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:912 classes/pref_instances.php:59
+#: classes/dlg.php:659
+#: plugins/instances/init.php:207
 msgid "Instance"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560
-#: classes/pref_instances.php:67
+#: classes/dlg.php:665
+#: classes/handler/public.php:405
+#: classes/pref/feeds.php:505
+#: classes/pref/feeds.php:734
+#: plugins/instances/init.php:215
 msgid "URL:"
 msgstr "Nettadresse:"
 
-#: classes/dlg.php:921 classes/pref_instances.php:70
-#: classes/pref_instances.php:167
+#: classes/dlg.php:668
+#: plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
 msgid "Instance URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:931 classes/pref_instances.php:81
+#: classes/dlg.php:678
+#: plugins/instances/init.php:229
 #, fuzzy
 msgid "Access key:"
 msgstr "Tilgangsnivå:"
 
-#: classes/dlg.php:934 classes/pref_instances.php:84
-#: classes/pref_instances.php:168
+#: classes/dlg.php:681
+#: plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
 #, fuzzy
 msgid "Access key"
 msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: classes/dlg.php:938 classes/pref_instances.php:88
+#: classes/dlg.php:685
+#: plugins/instances/init.php:236
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:946 classes/pref_instances.php:96
+#: classes/dlg.php:693
+#: plugins/instances/init.php:244
 #, fuzzy
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: classes/dlg.php:950
+#: classes/dlg.php:697
 #, fuzzy
 msgid "Create link"
 msgstr "Lag"
 
-#: classes/dlg.php:968
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:986
+#: classes/dlg.php:710
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:995
+#: classes/dlg.php:719
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:1018
+#: classes/dlg.php:741
 #, fuzzy
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
 
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395
+#: classes/feeds.php:68
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Besøk den offisielle siden"
 
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:83
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Se nyhetsstrømmene"
 
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:91
 msgid "Select:"
 msgstr "Velg:"
 
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
-#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: classes/feeds.php:118
+#: classes/feeds.php:94
 msgid "Invert"
 msgstr "Motsatt"
 
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308
-#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
-#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: classes/feeds.php:101
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Laster hjelp..."
 
-#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:103
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Marker utvalg:"
 
-#: classes/feeds.php:133
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Selection:"
 msgstr "Utvalg:"
 
-#: classes/feeds.php:138
+#: classes/feeds.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "Poeng"
+
+#: classes/feeds.php:115
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Artikkeldato"
 
-#: classes/feeds.php:140
+#: classes/feeds.php:117
 #, fuzzy
 msgid "Move back"
 msgstr "Gå tilbake"
 
-#: classes/feeds.php:141
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289
+#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:696
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Standard"
 
-#: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mail/init.php:28
+#: plugins/mailto/init.php:28
 #, fuzzy
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: classes/feeds.php:148
+#: classes/feeds.php:134
 msgid "Feed:"
 msgstr "Nyhetsstrøm:"
 
-#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
+#: classes/feeds.php:498
 msgid "mark as read"
 msgstr "marker som lest"
 
-#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367
+#: classes/feeds.php:550
 #, fuzzy
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
-
-#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
-
-#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334
-#, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
-
-#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350
-#, fuzzy
-msgid "Close article"
+msgid "Collapse article"
 msgstr "Fjern artikler"
 
-#: classes/feeds.php:744
+#: classes/feeds.php:695
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
 
-#: classes/feeds.php:747
+#: classes/feeds.php:698
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
 
-#: classes/feeds.php:750
+#: classes/feeds.php:701
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
 
-#: classes/feeds.php:754
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
-"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
+#: classes/feeds.php:705
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter."
 
-#: classes/feeds.php:756
+#: classes/feeds.php:707
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524
+#: classes/feeds.php:722
+#: classes/feeds.php:910
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534
+#: classes/feeds.php:732
+#: classes/feeds.php:920
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
 
-#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94
-#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966
-#: include/functions.php:2009
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Ukategorisert"
-
-#: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
-
-#: classes/mail_button.php:52
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Alle artikler"
-
-#: classes/mail_button.php:73
-msgid "From:"
-msgstr ""
-
-#: classes/mail_button.php:82
-#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Topp"
-
-#: classes/mail_button.php:95
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Velg:"
-
-#: classes/mail_button.php:111
-#, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Skift e-post"
-
-#: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Endre Stikkord"
-
-#: classes/pref_feeds.php:12
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Marker for å tillate felt"
-
-#: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119
-#: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#: classes/feeds.php:900
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
-#: classes/pref_feeds.php:300
+#: classes/handler/public.php:395
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
 #, fuzzy
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596
-msgid "using"
-msgstr "bruker"
-
-#: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Slett artikler:"
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/pref_feeds.php:389
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:403
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636
+#: classes/handler/public.php:407
 #, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
-
-#: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
-
-#: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
-
-#: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+msgid "Content:"
+msgstr "Innhold"
 
-#: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667
+#: classes/handler/public.php:409
 #, fuzzy
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+msgid "Labels:"
+msgstr "Merkelapper"
 
-#: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673
-msgid "Mark posts as updated on content change"
+#: classes/handler/public.php:428
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:485
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Handling"
-
-#: classes/pref_feeds.php:499
-msgid "Replace"
+#: classes/handler/public.php:430
+msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:518
+#: classes/handler/public.php:452
 #, fuzzy
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
 
-#: classes/pref_feeds.php:525
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:512
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980
-msgid "All done."
-msgstr "Alt ferdig."
+#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:645
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1011
+#: classes/handler/public.php:551
+#: classes/handler/public.php:636
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1014
+#: classes/handler/public.php:554
+#: classes/handler/public.php:639
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1017
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:642
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1020
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#: classes/handler/public.php:560
+#: classes/handler/public.php:648
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1028
+#: classes/handler/public.php:564
+#: classes/handler/public.php:653
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1050
+#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:671
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1075
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:695
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1154
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1170
-msgid "Create category"
-msgstr "Lag kategori"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1230
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Ingen kategorier ble markert"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1236
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected categories"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:753
+#: classes/pref/users.php:378
+msgid "Reset password"
+msgstr "Nullstill passordet"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1260
-#, fuzzy
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#: classes/handler/public.php:764
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:1280
+#: classes/handler/public.php:766
+#: classes/handler/public.php:782
+#: classes/handler/public.php:787
 #, fuzzy
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbake"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574
-#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
-#: classes/pref_users.php:377
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Velg:"
+#: classes/handler/public.php:778
+msgid "Completed."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:1317
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+#: classes/handler/public.php:781
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331
-#, fuzzy
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Nullstill passordet"
+#: classes/handler/public.php:786
+msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085
-#, fuzzy
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Avabonner"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-verktøy"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1326
+#: classes/opml.php:37
 #, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategori:"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1329
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Rediger kategorier"
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1345
-#, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Handlinger..."
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Returner til innstillinger"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1349
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Slett manuelt"
+#: classes/opml.php:270
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1353
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+#: classes/opml.php:281
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+#: classes/opml.php:295
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1396
-msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:1404
-msgid "Import and export"
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:1406
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1408
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:339
+#, fuzzy
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1410
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:416
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Plasser i kategori..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1423
-#, fuzzy
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1427
-msgid "Filename:"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:475
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1429
+#: classes/pref/filters.php:57
 #, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1433
+#: classes/pref/filters.php:94
 #, fuzzy
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Eksporter OPML"
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1437
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
+#: classes/pref/filters.php:98
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
 msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1439
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:225
+#: classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:767
+msgid "Match"
+msgstr "Match"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1442
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/filters.php:693
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1445
+#: classes/pref/filters.php:272
+#: classes/pref/filters.php:679
 #, fuzzy
-msgid "Article archive"
-msgstr "Artikkeldato"
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1447
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:322
+#: classes/pref/filters.php:708
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tillatt"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1450
+#: classes/pref/filters.php:331
+#: classes/pref/filters.php:711
 #, fuzzy
-msgid "Export my data"
-msgstr "Eksporter OPML"
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Match på:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1465
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#: classes/pref/filters.php:343
+#: classes/pref/filters.php:723
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1472
-#, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integrering"
+#: classes/pref/filters.php:375
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:1474
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
+#: classes/pref/filters.php:590
+msgid "Combine"
 msgstr ""
-"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
-"ved å trykke på lenken nedenfor."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1481
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
+#: classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/users.php:374
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1489
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/feeds.php:1283
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1491
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:726
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1495
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+#: classes/pref/filters.php:776
+msgid "on field"
+msgstr "På felt:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1499
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+#: classes/pref/filters.php:782
+#: js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
+msgid "in"
+msgstr "i"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1503
+#: classes/pref/filters.php:795
 #, fuzzy
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+msgid "Save rule"
+msgstr "Lagre"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1505
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: js/functions.js:1078
 #, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+msgid "Add rule"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1507
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+#: classes/pref/filters.php:818
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Utfør handlingen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1513
-#, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "Vis stikkord"
+#: classes/pref/filters.php:844
+msgid "with parameters:"
+msgstr "med parametrene:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1516
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:862
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Panelhandlinger"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1518
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: js/functions.js:1104
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1520
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1523
-#, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Uleste artikler"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1529
-#, fuzzy
-msgid "Twitter"
-msgstr "Tittel"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1538
-msgid ""
-"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
-"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1540
-msgid ""
-"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
-"access your Twitter feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1544
-msgid "Register with Twitter.com"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1550
-#, fuzzy
-msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-
-#: classes/pref_filters.php:47
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_filters.php:84
-#, fuzzy
-msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-
-#: classes/pref_filters.php:523
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
-#: classes/pref_users.php:391
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
-
-#: classes/pref_instances.php:147
-msgid "Link instance"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_instances.php:159
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_instances.php:169
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_instances.php:170
-#, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
-
-#: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:460
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Trykk for å endre"
-
-#: classes/pref_labels.php:22
+#: classes/pref/labels.php:22
 msgid "Caption"
 msgstr "Overskrift"
 
-#: classes/pref_labels.php:37
+#: classes/pref/labels.php:37
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Steng"
 
-#: classes/pref_labels.php:42
+#: classes/pref/labels.php:42
 #, fuzzy
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Forgrunn"
 
-#: classes/pref_labels.php:42
+#: classes/pref/labels.php:42
 #, fuzzy
 msgid "Background:"
 msgstr "bakgrunn"
 
-#: classes/pref_labels.php:232
+#: classes/pref/labels.php:232
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref_labels.php:287
+#: classes/pref/labels.php:287
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Fjern farger"
 
-#: classes/pref_prefs.php:17
+#: classes/pref/prefs.php:17
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
 
-#: classes/pref_prefs.php:22
+#: classes/pref/prefs.php:22
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
 
-#: classes/pref_prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
 
-#: classes/pref_prefs.php:64
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Passord har blitt endret."
-
-#: classes/pref_prefs.php:66
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref_prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:69
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 
-#: classes/pref_prefs.php:103
+#: classes/pref/prefs.php:83
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Ukjent valg: %s"
 
-#: classes/pref_prefs.php:117
+#: classes/pref/prefs.php:97
+#, fuzzy
 msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: classes/pref_prefs.php:159
+#: classes/pref/prefs.php:137
 #, fuzzy
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Autentifisering"
 
-#: classes/pref_prefs.php:186
+#: classes/pref/prefs.php:157
+msgid "Personal data"
+msgstr "Personlig informasjon"
+
+#: classes/pref/prefs.php:167
 msgid "Full name"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref_prefs.php:190
+#: classes/pref/prefs.php:171
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: classes/pref_prefs.php:195
+#: classes/pref/prefs.php:177
 msgid "Access level"
 msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: classes/pref_prefs.php:205
+#: classes/pref/prefs.php:187
 #, fuzzy
 msgid "Save data"
 msgstr "Lagre"
 
-#: classes/pref_prefs.php:214
+#: classes/pref/prefs.php:209
 #, fuzzy
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr ""
 "Passordet ditt er et standardpassord, \n"
 "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
 
-#: classes/pref_prefs.php:242
+#: classes/pref/prefs.php:241
 msgid "Old password"
 msgstr "Gammelt passord"
 
-#: classes/pref_prefs.php:245
+#: classes/pref/prefs.php:244
 msgid "New password"
 msgstr "Nytt passord"
 
-#: classes/pref_prefs.php:250
+#: classes/pref/prefs.php:249
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Bekreft passord"
 
-#: classes/pref_prefs.php:260
+#: classes/pref/prefs.php:259
 msgid "Change password"
 msgstr "Endre passord"
 
-#: classes/pref_prefs.php:345
-msgid "Select theme"
-msgstr "Velg utseende"
+#: classes/pref/prefs.php:265
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref_prefs.php:397
-msgid "Customize"
+#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:345
+#, fuzzy
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:305
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(Avskrudd)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:311
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:313
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:354
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423
-#: classes/pref_prefs.php:428
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: classes/pref/prefs.php:362
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:493
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
 
-#: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: classes/pref/prefs.php:552
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registrert"
 
-#: classes/pref_prefs.php:462
+#: classes/pref/prefs.php:556
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref_prefs.php:468
+#: classes/pref/prefs.php:562
 #, php-format
-msgid "Current server time: %s"
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref_prefs.php:493
+#: classes/pref/prefs.php:595
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Lagre konfigurasjonen"
 
-#: classes/pref_prefs.php:496
+#: classes/pref/prefs.php:598
+#, fuzzy
 msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Lag filter"
 
-#: classes/pref_prefs.php:499
+#: classes/pref/prefs.php:601
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Tilbake til standard"
 
-#: classes/pref_users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Brukerdetaljer"
-
-#: classes/pref_users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+#: classes/pref/prefs.php:613
+#, fuzzy
+msgid "Show additional preferences"
+msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:439
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrert"
+#: classes/pref/prefs.php:625
+#: classes/pref/prefs.php:627
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref_users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Sist innlogget"
+#: classes/pref/prefs.php:655
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref_users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#: classes/pref/prefs.php:659
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref_users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#: classes/pref/prefs.php:660
+#: classes/pref/prefs.php:709
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "beskrivelse"
 
-#: classes/pref_users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Brukeradministrering"
+#: classes/pref/prefs.php:661
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Version"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref_users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "Tilgangsnivå:"
+#: classes/pref/prefs.php:662
+#: classes/pref/prefs.php:711
+msgid "Author"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref_users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Endre passordet til"
+#: classes/pref/prefs.php:695
+#: classes/pref/prefs.php:746
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: classes/pref_users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-post: "
+#: classes/pref/prefs.php:704
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref_users.php:257
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:761
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
 
-#: classes/pref_users.php:264
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:816
+#: classes/pref/prefs.php:834
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: classes/pref_users.php:268
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+#: classes/pref/feeds.php:12
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Marker for å tillate felt"
 
-#: classes/pref_users.php:291
+#: classes/pref/feeds.php:58
+#: classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217
+#: classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:248
 #, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen"
+msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: classes/pref_users.php:298
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:494
+#, fuzzy
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Tittel"
 
-#: classes/pref_users.php:335
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+#: classes/pref/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:774
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Slett artikler:"
 
-#: classes/pref_users.php:395
-msgid "Reset password"
-msgstr "Nullstill passordet"
+#: classes/pref/feeds.php:573
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref_users.php:438
-msgid "Access Level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#: classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/users.php:177
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativer:"
 
-#: classes/pref_users.php:440
-msgid "Last login"
-msgstr "Siste innlogging"
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:803
+#, fuzzy
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
 
-#: classes/pref_users.php:480
-msgid "No users defined."
-msgstr "Ingen brukere er valgt"
+#: classes/pref/feeds.php:601
+#: classes/pref/feeds.php:809
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
 
-#: classes/pref_users.php:482
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+#: classes/pref/feeds.php:614
+#: classes/pref/feeds.php:815
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr ""
 
-#: classes/readitlater_button.php:7
-msgid "Read it later"
+#: classes/pref/feeds.php:627
+#: classes/pref/feeds.php:823
+msgid "Do not embed images"
 msgstr ""
 
-#: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079
-msgid "no tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:831
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: classes/rpc.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:652
+#: classes/pref/feeds.php:837
 #, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
-
-#: classes/rpc.php:746
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr ""
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: classes/rpc.php:754
+#: classes/pref/feeds.php:658
 #, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "Passord har blitt endret."
+msgid "Icon"
+msgstr "Handling"
 
-#: classes/rpc.php:767
-#, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+#: classes/pref/feeds.php:672
+msgid "Replace"
+msgstr ""
 
-#: classes/share_button.php:7
+#: classes/pref/feeds.php:691
 #, fuzzy
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: classes/share_button.php:29
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+#: classes/pref/feeds.php:698
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/tweet_button.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Tittel"
+#: classes/pref/feeds.php:713
+msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:888
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
+#: classes/pref/feeds.php:1077
+#: classes/pref/feeds.php:1130
+msgid "All done."
+msgstr "Alt ferdig."
 
-#: include/functions.php:962
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+#: classes/pref/feeds.php:1185
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: include/functions.php:2055
+#: classes/pref/feeds.php:1205
 #, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
 
-#: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945
+#: classes/pref/feeds.php:1242
 #, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "Trykk for å endre"
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
 
-#: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1244
+#: classes/pref/feeds.php:1258
+#, fuzzy
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Nullstill passordet"
 
-#: include/functions.php:3285
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: classes/pref/feeds.php:1246
+#: js/prefs.js:1785
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Avabonner"
 
-#: include/functions.php:4104
+#: classes/pref/feeds.php:1251
 #, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "Rediger notat"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori:"
 
-#: include/functions.php:4514
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
 
-#: include/functions.php:4698
-msgid "unknown type"
-msgstr "Ukjent type"
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: include/functions.php:4738
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: classes/pref/feeds.php:1260
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: include/functions.php:4740
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+#, fuzzy
+msgid "More actions..."
+msgstr "Handlinger..."
 
-#: include/functions.php:5171
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Favorittartikler"
+#: classes/pref/feeds.php:1278
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Slett manuelt"
 
-#: include/functions.php:5195
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+#: classes/pref/feeds.php:1282
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: include/functions.php:5241
-#, fuzzy
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+#: classes/pref/feeds.php:1333
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: include/functions.php:5246
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#: classes/pref/feeds.php:1335
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5405
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5411
-msgid "Could not load XML document."
+#: classes/pref/feeds.php:1350
+#, fuzzy
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Filename:"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
-
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+#: classes/pref/feeds.php:1356
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
 
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Artikkeldato"
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+#, fuzzy
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: include/localized_schema.php:9
+#: classes/pref/feeds.php:1364
 #, fuzzy
-msgid "Delete article"
-msgstr "Fjern artikler"
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Sett som favorittartikkel"
+#: classes/pref/feeds.php:1366
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:462
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+#: classes/pref/feeds.php:1369
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: classes/pref/feeds.php:1379
+#, fuzzy
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integrering"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
-msgid "Assign label"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: classes/pref/feeds.php:1381
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor."
 
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1388
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
 
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#: classes/pref/feeds.php:1396
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+#, fuzzy
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
+#: classes/pref/feeds.php:1406
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "Vis stikkord"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1409
+msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr ""
-"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
-"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
-"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
-"gang."
 
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
+#: classes/pref/feeds.php:1411
+#, fuzzy
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1413
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr ""
-"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
-"visning av titler og artikler."
 
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+#, fuzzy
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Uleste artikler"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+#, fuzzy
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1531
+#: classes/pref/feeds.php:1600
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1549
+#: classes/pref/feeds.php:1620
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1560
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Brukerdetaljer"
+
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+
+#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:422
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrert"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
+
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Brukeradministrering"
+
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Tilgangsnivå:"
+
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Endre passordet til"
+
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-post: "
+
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+
+#: classes/pref/users.php:291
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
-"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
-"uleste artikler."
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
 
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
+#: classes/pref/users.php:293
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
-"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
-"uleste) tittler til din e-postadresse"
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
 
-#: include/localized_schema.php:25
+#: classes/pref/users.php:317
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+
+#: classes/pref/users.php:368
+msgid "Create user"
+msgstr "Lag bruker"
+
+#: classes/pref/users.php:421
+msgid "Access Level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: classes/pref/users.php:423
+msgid "Last login"
+msgstr "Siste innlogging"
+
+#: classes/pref/users.php:444
+#: plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: classes/pref/users.php:464
+msgid "No users defined."
+msgstr "Ingen brukere er valgt"
+
+#: classes/pref/users.php:466
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
-"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
-"artikler nyhetsstrømmen)."
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Gammelt passord er feil"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
-"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
-"bli oppdaget (komma-separert liste)"
 
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
-"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
-"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+#: plugins/close_button/init.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Close article"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
 msgstr ""
+"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+"\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+#: plugins/digest/digest_body.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:58
+msgid "Hello,"
+msgstr "Hei, "
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:64
+msgid "Regular version"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses server timezone"
+#: plugins/example/init.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:33
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+#: plugins/example/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: include/localized_schema.php:34
+#: plugins/flattr/init.php:30
 #, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+msgid "Flattr this article."
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: include/localized_schema.php:35
+#: plugins/googleplus/init.php:29
 #, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "Tittel"
 
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+#: plugins/identica/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "Tittel"
 
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+#: plugins/import_export/init.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Article archive"
+msgstr "Artikkeldato"
 
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kort datoformat"
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Long date format"
-msgstr "Langt datoformat"
+#: plugins/import_export/init.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Export my data"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+#: plugins/import_export/init.php:221
+#, fuzzy
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
 
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+#: plugins/import_export/init.php:385
+msgid "Finished: "
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Endre Stikkord"
+msgstr[1] "Endre Stikkord"
 
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+#: plugins/import_export/init.php:387
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "Allerede importert."
+msgstr[1] "Allerede importert."
 
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+#: plugins/import_export/init.php:388
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
-#: include/localized_schema.php:48
+#: plugins/import_export/init.php:393
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:405
 #, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Lagre"
 
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+#: plugins/import_export/init.php:426
+#, php-format
+msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Svartelistede stikkord"
+#: plugins/instances/init.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Linked"
+msgstr "Lenke"
 
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
+#: plugins/instances/init.php:295
+#, fuzzy
+msgid "Link instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Slett uleste artikler"
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+#: plugins/instances/init.php:319
+#, fuzzy
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+#: plugins/mail/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Topp"
 
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#: plugins/mail/init.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Velg:"
 
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Enable external API"
+#: plugins/mail/init.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Skift e-post"
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "User timezone"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:60
+#: plugins/mailto/init.php:86
 #, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
 #, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Login with an SSL certificate"
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Try to send digests around specified time"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:139
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:148
+#: plugins/nsfw/init.php:101
 #, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Fil:"
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 
-#: include/login_form.php:178
-msgid "Use less traffic"
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
 msgstr ""
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-
-#: js/digest.js:69
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+#: plugins/owncloud/init.php:74
+msgid "Bookmark on OwnCloud "
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
-msgid "Star article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#: plugins/pinterest/init.php:29
+msgid "Pinterest"
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+#: plugins/pocket/init.php:30
+msgid "Pocket"
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:265
+#: plugins/share/init.php:27
 #, fuzzy
-msgid "Original article"
-msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: js/digest.js:267
-#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:290
+#: plugins/tweet/init.php:29
 #, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Tittel"
 
-#: js/digest.js:444
+#: plugins/updater/init.php:295
+#: plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/updater.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: js/digest.js:519
+#: plugins/updater/init.php:310
 #, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+
+#: plugins/updater/init.php:320
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:526
+#: plugins/updater/init.php:323
 #, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: js/digest.js:628
+#: plugins/updater/init.php:328
 #, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+msgid "Start update"
+msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: js/feedlist.js:298
+#: js/feedlist.js:213
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/FeedTree.js:137
-#, fuzzy
-msgid "Update feed"
-msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
+#: js/feedlist.js:415
+#: js/feedlist.js:430
+#: plugins/digest/digest.js:25
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
 #: js/functions.js:91
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:647
+#: js/functions.js:627
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: js/functions.js:650
+#: js/functions.js:630
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: js/functions.js:777
+#: js/functions.js:757
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Fjern lagrede data"
 
-#: js/functions.js:809
+#: js/functions.js:789
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
 
-#: js/functions.js:811
+#: js/functions.js:791
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:828
+#: js/functions.js:808
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
 
-#: js/functions.js:833
+#: js/functions.js:813
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
 
-#: js/functions.js:875
+#: js/functions.js:856
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
 #: js/functions.js:883
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
-
-#: js/functions.js:901
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: js/functions.js:906
+#: js/functions.js:888
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:909
+#: js/functions.js:891
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:945
+#: js/functions.js:944
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
 #: js/functions.js:948
@@ -2656,432 +3008,799 @@ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: js/functions.js:980
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Lag filter"
+#: js/functions.js:1078
+#, fuzzy
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Filtre"
 
-#: js/functions.js:990 js/prefs.js:168
+#: js/functions.js:1104
 #, fuzzy
-msgid "Filter Test Results"
-msgstr "Filteruttrykk"
+msgid "Edit action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: js/functions.js:1048
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
+#: js/functions.js:1141
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: js/functions.js:1256
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395
+#: js/functions.js:1277
+#: js/tt-rss.js:369
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
 
-#: js/functions.js:1176
+#: js/functions.js:1386
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: js/functions.js:1207
+#: js/functions.js:1417
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+#: js/functions.js:1608
+#: js/tt-rss.js:350
+#: js/tt-rss.js:735
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1623
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: js/functions.js:1444
+#: js/functions.js:1661
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
-#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
-#: js/prefs.js:1395
+#: js/functions.js:1722
+#: js/functions.js:1832
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1355
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
 
-#: js/functions.js:1547
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
+#: js/functions.js:1764
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1803
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232
+#: js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1192
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
-#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
-#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Ingen artikler er valgt."
+#: js/functions.js:1915
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
 
-#: js/mail_button.js:21
+#: js/PrefFeedTree.js:47
 #, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+msgid "Edit category"
+msgstr "Rediger kategorier"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Lag kategori"
 
 #: js/PrefFilterTree.js:32
 #, fuzzy
 msgid "Inverse"
 msgstr "(Motsatt)"
 
-#: js/prefs.js:64
+#: js/prefs.js:55
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
 
-#: js/prefs.js:71
+#: js/prefs.js:62
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
-#: js/prefs.js:137
+#: js/prefs.js:117
 #, fuzzy
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: js/prefs.js:141
-msgid "Remove filter %s?"
+#: js/prefs.js:164
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
 msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
-#: js/prefs.js:275
+#: js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: js/prefs.js:291 js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1396
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Ingen merkelapper er markert"
 
-#: js/prefs.js:305
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
+#: js/prefs.js:309
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:322 js/prefs.js:503 js/prefs.js:524 js/prefs.js:563
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Ingen bruker er markert"
 
-#: js/prefs.js:340
+#: js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:593
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: js/prefs.js:374
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: js/prefs.js:408
+#: js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
 
-#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
 
-#: js/prefs.js:436
+#: js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
 
-#: js/prefs.js:474
+#: js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
 
-#: js/prefs.js:508 js/prefs.js:529 js/prefs.js:568
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
 
-#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
 
-#: js/prefs.js:598
+#: js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: js/prefs.js:655
+#: js/prefs.js:620
+#, fuzzy
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: js/prefs.js:684
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: js/prefs.js:679
+#: js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
-#: js/prefs.js:771
+#: js/prefs.js:797
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: js/prefs.js:798
+#: js/prefs.js:824
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/prefs.js:814
-#, fuzzy
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
-
-#: js/prefs.js:941
+#: js/prefs.js:980
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
 
-#: js/prefs.js:1152
-#, fuzzy
-msgid "Feed Categories"
-msgstr "Kategori:"
+#: js/prefs.js:1099
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1161
+#: js/prefs.js:1126
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: js/prefs.js:1180
+#: js/prefs.js:1142
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Ingen kategorier er valgt."
 
-#: js/prefs.js:1221
+#: js/prefs.js:1150
+#, fuzzy
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategoriredigerer"
+
+#: js/prefs.js:1181
+#, fuzzy
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
+
+#: js/prefs.js:1230
+#, fuzzy
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+
+#: js/prefs.js:1339
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#: js/prefs.js:1362
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+
+#: js/prefs.js:1382
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
+
+#: js/prefs.js:1419
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1428
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1446
+#, fuzzy
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+#, fuzzy
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: js/prefs.js:1470
+#: js/prefs.js:1523
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+
+#: js/prefs.js:1531
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1550
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1648
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Merkelappredigerer"
+
+#: js/prefs.js:1711
+msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1791
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+
+#: js/prefs.js:1828
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:120
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+
+#: js/tt-rss.js:358
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+
+#: js/tt-rss.js:363
+#: js/tt-rss.js:519
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+
+#: js/tt-rss.js:514
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+
+#: js/tt-rss.js:524
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+
+#: js/tt-rss.js:694
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+
+#: js/tt-rss.js:800
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+
+#: js/tt-rss.js:864
+#, fuzzy
+msgid "New version available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+
+#: js/viewfeed.js:104
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: js/viewfeed.js:437
+#: plugins/digest/digest.js:257
+#: plugins/digest/digest.js:694
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+
+#: js/viewfeed.js:442
+#: plugins/digest/digest.js:259
+#: plugins/digest/digest.js:698
+msgid "Star article"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: js/viewfeed.js:475
+#: plugins/digest/digest.js:262
+#: plugins/digest/digest.js:729
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+
+#: js/viewfeed.js:688
+#: js/viewfeed.js:716
+#: js/viewfeed.js:743
+#: js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837
+#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067
+#: js/viewfeed.js:2013
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Ingen artikler er valgt."
+
+#: js/viewfeed.js:954
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+
+#: js/viewfeed.js:982
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+
+#: js/viewfeed.js:984
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+
+#: js/viewfeed.js:1026
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+
+#: js/viewfeed.js:1029
+#, fuzzy
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
+
+#: js/viewfeed.js:1073
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+
+#: js/viewfeed.js:1097
+#, fuzzy
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Endre Stikkord"
+
+#: js/viewfeed.js:1283
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+
+#: js/viewfeed.js:1318
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+
+#: js/viewfeed.js:1320
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+
+#: js/viewfeed.js:1824
+#, fuzzy
+msgid "Open original article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+
+#: js/viewfeed.js:1830
+#, fuzzy
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Vis stikkord"
+
+#: js/viewfeed.js:1900
+#, fuzzy
+msgid "Remove label"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+
+#: js/viewfeed.js:1924
+#, fuzzy
+msgid "Playing..."
+msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+
+#: js/viewfeed.js:1925
+#, fuzzy
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: js/viewfeed.js:1982
 #, fuzzy
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Oppdateringsfeil"
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: js/prefs.js:1270
+#: js/viewfeed.js:2024
 #, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
-
-#: js/prefs.js:1379
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: js/prefs.js:1402
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+#: js/viewfeed.js:2057
+#, fuzzy
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: js/prefs.js:1422
+#: plugins/digest/digest.js:71
 #, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: js/prefs.js:1459
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+#: plugins/digest/digest.js:289
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: js/prefs.js:1468
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#: plugins/digest/digest.js:447
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: js/prefs.js:1486
+#: plugins/digest/digest.js:518
 #, fuzzy
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+msgid "%d more..."
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] "Laster hjelp..."
+msgstr[1] "Laster hjelp..."
 
-#: js/prefs.js:1494 js/prefs.js:1547
+#: plugins/digest/digest.js:525
 #, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: js/prefs.js:1510 js/prefs.js:1563
+#: plugins/digest/digest.js:632
 #, fuzzy
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+msgid "Load more..."
+msgstr "Laster hjelp..."
 
-#: js/prefs.js:1571
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1590
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+#, fuzzy
+msgid "Export Data"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: js/prefs.js:1673
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Merkelappredigerer"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: js/prefs.js:1736
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+#, fuzzy
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/prefs.js:1807
+#: plugins/instances/instances.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Link Instance"
 msgstr "Endre stikkord"
 
-#: js/prefs.js:1858
+#: plugins/instances/instances.js:73
 #, fuzzy
 msgid "Edit Instance"
 msgstr "Endre stikkord"
 
-#: js/prefs.js:1907
+#: plugins/instances/instances.js:122
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
 #, fuzzy
 msgid "No instances are selected."
 msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: js/prefs.js:1941
+#: plugins/instances/instances.js:156
 #, fuzzy
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: js/prefs.js:1976
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
 #, fuzzy
-msgid "Export Data"
-msgstr "Eksporter OPML"
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: js/prefs.js:2003
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#: plugins/share/share.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:2056
 #, fuzzy
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importer"
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+#~ "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: js/prefs.js:2091
 #, fuzzy
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
-#: js/share_button.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
 
-#: js/tt-rss.js:146
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
-#: js/tt-rss.js:384
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: js/tt-rss.js:592
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
 
-#: js/tt-rss.js:602
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nei"
+
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Kommentarer?"
+
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
+
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom artikler"
+
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: js/tt-rss.js:1083
 #, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#~ msgid "Dismiss read articles"
+#~ msgstr "Skjul synlige leste artikler"
 
-#: js/viewfeed.js:873
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
+
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
+
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Andre handlinger"
+
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
 
-#: js/viewfeed.js:901
 #, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Alle artikler"
 
-#: js/viewfeed.js:903
 #, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
+
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
+
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
+
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
+
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
+
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panelhandlinger"
+
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
+
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
+
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
-#: js/viewfeed.js:945
 #, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Velg utseende"
+
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
 
-#: js/viewfeed.js:948
 #, fuzzy
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "Favorittartikler"
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: js/viewfeed.js:992
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: js/viewfeed.js:1016
 #, fuzzy
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Endre Stikkord"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: js/viewfeed.js:1173
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
 
-#: js/viewfeed.js:1208
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
 
-#: js/viewfeed.js:1210
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "bruker"
 
-#: js/viewfeed.js:1374
 #, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "Match på:"
+
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Tittel eller innhold"
 
-#: js/viewfeed.js:1848
 #, fuzzy
-msgid "Open original article"
-msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: js/viewfeed.js:1854
 #, fuzzy
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: js/viewfeed.js:1862
 #, fuzzy
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "Marker som lest"
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: js/viewfeed.js:1868
 #, fuzzy
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "Marker som lest"
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
 
-#: js/viewfeed.js:1914
 #, fuzzy
-msgid "Remove label"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: js/viewfeed.js:1938
 #, fuzzy
-msgid "Playing..."
-msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
 
-#: js/viewfeed.js:1939
 #, fuzzy
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK!"
+
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "før"
+
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "etter"
+
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Sjekk det"
+
+#~ msgid "Inverse match"
+#~ msgstr "Motsatt markering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
+
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Ingen kategorier ble markert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Tittel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear stored credentials"
+#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Vedlegg:"
+
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "Filteruttrykk"
 
-#~ msgid "Personal data"
-#~ msgstr "Personlig informasjon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed Categories"
+#~ msgstr "Kategori:"
 
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hjelp"
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med uleste artikler."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Importing using DOMXML."
@@ -3091,11 +3810,8 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
 #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under "
-#~ "5."
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
@@ -3111,64 +3827,21 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Content filtering"
 #~ msgstr "Innholdsfiltering"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
-#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
-#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
-#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
-#~ "Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
-#~ "databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med "
-#~ "regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette."
-#~ "Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore "
-#~ "eller små bokstaver."
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
-#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
-#~ "globally and for some specific feed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, "
-#~ "markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi "
-#~ "poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte "
-#~ "nyhetsstrøm."
+#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
+#~ msgstr "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
-#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-#~ "containing string XYZZY in title."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
-#~ "Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle "
-#~ "handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det "
-#~ "matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY "
-#~ "i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
-#~ "inneholder XYZZY i tittelen."
+#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke inneholder XYZZY i tittelen."
 
 #~ msgid "See also:"
 #~ msgstr "Se også:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "beskrivelse"
-
 #~ msgid "short_desc"
 #~ msgstr "kort beskrivelse"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "Publiser artiklen"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remove:"
 #~ msgstr "Fjern"
@@ -3226,22 +3899,12 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Unknown error"
 #~ msgstr "Ukjent feil"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-#~ "local configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
-#~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
-
-#~ msgid "Mark articles as read automatically"
-#~ msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
 #~ msgid "Publish article with a note"
 #~ msgstr "Publiser artikelen med notat"
 
-#~ msgid "Please enter a note for this article:"
-#~ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "View article"
 #~ msgstr "Filtrer artikkel"
@@ -3265,19 +3928,13 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
 
 #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
-#~ "internett-tilgang med Google Gears."
+#~ msgstr "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang med Google Gears."
 
 #~ msgid "Default article limit"
 #~ msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
-#~ "fjerner funksjonen)."
+#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
+#~ msgstr "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - fjerner funksjonen)."
 
 #~ msgid "Enable search toolbar"
 #~ msgstr "Vis søkelinjen"
@@ -3285,73 +3942,39 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Open article links in new browser window"
 #~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
-#~ "hvis tomt felt."
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd hvis tomt felt."
 
 #~ msgid "Hide feedlist"
 #~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
-#~ "brukbart for små skjermer."
-
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
+#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
+#~ msgstr "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, brukbart for små skjermer."
 
 #~ msgid "Enable labels"
 #~ msgstr "Tillat merkelapper"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde "
-#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på "
-#~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
+#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
+#~ msgstr "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
 #~ msgid "Show additional information in feedlist"
 #~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
 
 #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet "
-#~ "på brukergrensesnittet."
+#~ msgstr "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på brukergrensesnittet."
 
 #~ msgid "Enable inline MP3 player"
 #~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte "
-#~ "podcaster."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-#~ "\t\tnettlesers instillinger."
+#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgstr "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Activate"
 #~ msgstr "Tilpasset"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen "
-#~ "er mest sannsynlig en feil."
+#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er mest sannsynlig en feil."
 
 #~ msgid "Feed Browser"
 #~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
@@ -3359,9 +3982,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Update Errors"
 #~ msgstr "Oppdaterer feil"
 
-#~ msgid "Category editor"
-#~ msgstr "Kategoriredigerer"
-
 #~ msgid "Show last article times"
 #~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
 
@@ -3385,9 +4005,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Params"
 #~ msgstr "Parametre"
 
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(Avskrudd)"
-
 #~ msgid "No filters defined."
 #~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
@@ -3437,13 +4054,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
-
 #~ msgid "Tags"
 #~ msgstr "Stikkord"
 
@@ -3474,10 +4084,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Go online"
 #~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-
 #~ msgid "Reset UI layout"
 #~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
 
@@ -3510,8 +4116,7 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgstr "Vennligst vent..."
 
 #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
+#~ msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
 
 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
 #~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
@@ -3541,32 +4146,20 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
 
 #~ msgid "Last sync: Cancelled."
 #~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
-#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
-#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Reset category order?"
 #~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
 
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-
 #~ msgid "No feeds to display."
 #~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
 
@@ -3683,8 +4276,7 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgstr "Fjerner markerte brukere..."
 
 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#~ msgstr "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
 #~ msgid "Rescoring articles..."
 #~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
@@ -3720,21 +4312,11 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Upload failed."
 #~ msgstr "Oppdaterte artikler"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
-#~ "uten internett-tilgang."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du "
-#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang."
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
 #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
@@ -3745,10 +4327,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
 #~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
 
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
-
 #~ msgid "Trying to change address..."
 #~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
 
@@ -3784,9 +4362,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
 #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Søkeresultat"
-
 #~ msgid "Searched for"
 #~ msgstr "Søkte etter"
 
@@ -3823,9 +4398,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Recategorize"
 #~ msgstr "Rekategoriser"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Andre:"
-
 #~ msgid "Generate another link"
 #~ msgstr "Genererer en ny adresse"
 
@@ -3835,16 +4407,9 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "View:"
 #~ msgstr "Vis:"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Oppdater"
-
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Side"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Trykk for å endre"
-
 #~ msgid "Tags:"
 #~ msgstr "Stikkord:"
 
@@ -3854,9 +4419,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Where:"
 #~ msgstr "Hvor:"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Match på:"
-
 #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
 #~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
 
@@ -3897,10 +4459,8 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Address changed."
 #~ msgstr "Adresse er endret"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
 
 #~ msgid "Rescoring feeds..."
 #~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
@@ -3912,23 +4472,17 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "MySQL Charset Updater"
 #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
-#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
-#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
-#~ "config.php til 'utf8'."
+#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
+#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config.php til 'utf8'."
 
 #~ msgid "Converting database..."
 #~ msgstr "Konverterer database..."
@@ -3940,27 +4494,21 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
 #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
-#~ "valget fra config.php\n"
+#~ msgstr "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette valget fra config.php\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
 #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
-#~ "b>\n"
-#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
-#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
@@ -3973,8 +4521,7 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
-#~ "av PHP \n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av PHP \n"
 #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
 
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
@@ -3985,38 +4532,22 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
-#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+#~ msgstr "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik SESSION_COOKIE_LIFETIME"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
 
 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
-#~ "til MySQL"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og DIGEST_FROM_ADDRESS"
 
 #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
 #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
-#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
-#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
 
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Ukjent feil"
@@ -4079,12 +4610,8 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
-#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
+#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+#~ msgstr "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
 
 #~ msgid "Match "
 #~ msgstr "Match"
@@ -4110,17 +4637,8 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Articles newer than X days"
 #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Legg til"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
-#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
-#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
-#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
+#~ msgid "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. Please contact instance owner or edit configuration file to enable this functionality."
+#~ msgstr "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
 
 #~ msgid "Match SQL"
 #~ msgstr "Match SQL"
@@ -4140,22 +4658,8 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
 #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
-#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
-#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
-#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
-#~ "and requires some understanding of SQL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
-#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
-#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
-#~ "&laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
-#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
-#~ "til SQL."
-
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "Eksempler"
+#~ msgid "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires some understanding of SQL."
+#~ msgstr "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke &laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap til SQL."
 
 #~ msgid "Match all unread articles:"
 #~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
@@ -4200,9 +4704,6 @@ msgstr "Trykk for å endre"
 #~ msgid "Params:"
 #~ msgstr "Parametre:"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Tittel:"
-
 #~ msgid "Update using:"
 #~ msgstr "Oppdater med:"