]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
index e8625aa5d8af1b560d5c6d0f9130fed6fc26f7cc..8e47b23d97dbde8f0e3b02d449236ff3c8426fef 100644 (file)
@@ -7,2683 +7,4336 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Slett aldri"
 
-#: backend.php:104
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 uke gammel"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 uker gammel"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 måned gammel"
 
-#: backend.php:107
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 måneder gammel"
 
-#: backend.php:108
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 måneder gammel"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard intervall:"
 
-#: backend.php:112 backend.php:122
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Slå av oppdateringer"
 
-#: backend.php:113 backend.php:123
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Hvert 15. minutt"
 
-#: backend.php:114 backend.php:124
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Hvert 30. minutt"
 
-#: backend.php:115 backend.php:125
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "På timen"
 
-#: backend.php:116 backend.php:126
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Hver 4. time"
 
-#: backend.php:117 backend.php:127
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Hver 12. time"
 
-#: backend.php:118 backend.php:128
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: backend.php:119 backend.php:129
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: backend.php:132 tt-rss.php:143 modules/pref-prefs.php:347
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: backend.php:133
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:134
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:135
-msgid "Twitter OAuth"
-msgstr ""
-
-#: backend.php:144 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: backend.php:145
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgstr "Superbruker"
 
-#: backend.php:146
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: backend.php:192 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
-#: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-feeds.php:1168
-msgid "Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer"
+#: errors.php:9
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
+
+#: errors.php:12
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
-#: backend.php:219
+#: errors.php:15
 #, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+msgid "Backend sanity check failed."
+msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
+
+#: errors.php:17
+msgid "Frontend sanity check failed."
+msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
+
+#: errors.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/a&gt;."
+
+#: errors.php:21
+msgid "Request not authorized."
+msgstr "Forespørsel ikke autorisert"
+
+#: errors.php:23
+msgid "No operation to perform."
+msgstr "Ingen handling å utføre"
+
+#: errors.php:25
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
+
+#: errors.php:27
+msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
+msgstr "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
+
+#: errors.php:29
+msgid "Configuration check failed"
+msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
+
+#: errors.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+msgstr ""
+"Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
+"\t\toffisielle siden for mer informasjon."
 
-#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
-#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
+#: errors.php:35
+msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
+msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
+
+#: index.php:129
+#: index.php:146
+#: index.php:268
+#: prefs.php:98
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: js/feedlist.js:129
+#: js/feedlist.js:453
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
+#: js/functions.js:1194
+#: js/functions.js:1330
+#: js/functions.js:1642
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:527
+#: js/viewfeed.js:853
+#: js/viewfeed.js:1308
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
+#: index.php:160
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+
+#: index.php:163
 #, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+msgid "Show articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: db-updater.php:16
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+#: index.php:166
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Tilpasset"
 
-#: db-updater.php:41
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Databaseoppdaterer"
+#: index.php:167
+msgid "All Articles"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: db-updater.php:82
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2035
+#: classes/feeds.php:98
+msgid "Starred"
+msgstr "Favoritter"
 
-#: db-updater.php:85
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:2036
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "Published"
+msgstr "Publisert"
 
-#: db-updater.php:86
-msgid ", found: "
-msgstr ", funnet: "
+#: index.php:170
+#: classes/feeds.php:85
+#: classes/feeds.php:97
+msgid "Unread"
+msgstr "Ulest"
 
-#: db-updater.php:89
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+#: index.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Ulest"
 
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
-#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
-#: register.php:338 register.php:350 twitter.php:106 twitter.php:118
-#: modules/pref-feeds.php:949
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+#: index.php:172
+msgid "With Note"
+msgstr ""
 
-#: db-updater.php:99
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+#: index.php:173
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Ignorer poenggivning"
 
-#: db-updater.php:101
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
+#: index.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
+
+#: index.php:179
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: index.php:180
+msgid "Newest first"
 msgstr ""
-"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
-"til  <b>%d</b>)."
 
-#: db-updater.php:115
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Utfør oppdateringene"
+#: index.php:181
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
 
-#: db-updater.php:120
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Utfører oppdateringer..."
+#: index.php:182
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
 
-#: db-updater.php:126
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
+#: index.php:186
+#: index.php:234
+#: include/functions.php:2025
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:429
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
-#: db-updater.php:139
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Sjekker utgave..."
+#: index.php:189
+msgid "Older than one day"
+msgstr ""
 
-#: db-updater.php:145
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: index.php:192
+msgid "Older than one week"
+msgstr ""
 
-#: db-updater.php:147
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Feil!"
+#: index.php:195
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr ""
 
-#: db-updater.php:155
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+#: index.php:211
+msgid "Communication problem with server."
 msgstr ""
-"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
-"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
 
-#: digest.php:55
+#: index.php:219
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+
+#: index.php:224
+msgid "Actions..."
+msgstr "Handlinger..."
+
+#: index.php:226
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: index.php:227
+msgid "Search..."
+msgstr "Søk..."
+
+#: index.php:228
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
+
+#: index.php:229
+#: classes/handler/public.php:589
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
+
+#: index.php:230
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
+
+#: index.php:231
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
+
+#: index.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:755
+#: classes/pref/feeds.php:1315
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Avabonner"
+
+#: index.php:233
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
+
+#: index.php:235
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+
+#: index.php:236
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andre handlinger:"
+
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:2011
+#, fuzzy
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#: index.php:238
+msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
-"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-"\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: digest.php:70 prefs.php:85 tt-rss.php:83
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hei, "
+#: index.php:239
+msgid "Create label..."
+msgstr "Lag merkelapp..."
+
+#: index.php:240
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Lag filter..."
+
+#: index.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: digest.php:74 prefs.php:90 tt-rss.php:93 mobile/functions.php:59
-#: mobile/functions.php:232
+#: index.php:250
 msgid "Logout"
 msgstr "Logg ut"
 
-#: digest.php:100
-#, fuzzy
-msgid "feeds"
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2038
+#: classes/pref/prefs.php:440
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: prefs.php:107
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#: prefs.php:108
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Forlat innstillinger"
+
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/feeds.php:109
+#: classes/pref/feeds.php:1241
+#: classes/pref/feeds.php:1304
+msgid "Feeds"
 msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: digest.php:106
-#, fuzzy
-msgid "headlines"
-msgstr "Siste artikler:"
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:158
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
 
-#: digest.php:128
-msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
-msgstr ""
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1860
+#: classes/pref/labels.php:90
+msgid "Labels"
+msgstr "Merkelapper"
 
-#: errors.php:3
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
+#: prefs.php:129
+msgid "Users"
+msgstr "Brukere"
 
-#: errors.php:5
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
+#: prefs.php:132
+msgid "System"
 msgstr ""
-"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
-"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
-#: errors.php:8
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
-"ikke ut til å støtte dette."
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:238
+msgid "Create new account"
+msgstr "Lag ny konto"
 
-#: errors.php:11
-msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
+#: register.php:192
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
 
-#: errors.php:13
-msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/handler/public.php:834
+#: classes/handler/public.php:911
+#: classes/handler/public.php:925
+#: classes/handler/public.php:932
+#: classes/handler/public.php:957
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: errors.php:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
-"a&gt;."
+#: register.php:217
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at passordet ble sendt."
 
-#: errors.php:17
-msgid "Request not authorized."
-msgstr "Forespørsel ikke autorisert"
+#: register.php:223
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Ønsket brukernavn:"
 
-#: errors.php:19
-msgid "No operation to perform."
-msgstr "Ingen handling å utføre"
+#: register.php:226
+msgid "Check availability"
+msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
 
-#: errors.php:21
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
-"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:792
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
 
-#: errors.php:23
-msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
-"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:797
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
 
-#: errors.php:25
-msgid "Configuration check failed"
-msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
+#: register.php:234
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Send registreringen"
 
-#: errors.php:27
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
-"\t\tofficial site for more information."
-msgstr ""
-"Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
-"\t\toffisielle siden for mer informasjon."
+#: register.php:252
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: errors.php:32
-msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
+#: register.php:267
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
 
-#: functions.php:1922
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
+#: register.php:286
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrering feilet"
 
-#: functions.php:1987
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+#: register.php:333
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
 
-#: functions.php:2953 modules/popup-dialog.php:394
-msgid "All feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+#: register.php:355
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
+
+#: update.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: functions.php:2985 functions.php:3028 functions.php:4290 functions.php:4299
-#: modules/pref-feeds.php:83
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1761
+#: include/functions.php:1846
+#: include/functions.php:1868
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:225
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Ukategorisert"
 
-#: functions.php:3018 functions.php:3639 mobile/functions.php:168
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+
+#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1858
 msgid "Special"
 msgstr "Snarveier"
 
-#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
-#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-#: viewfeed.js:2269
-msgid "Labels"
-msgstr "Merkelapper"
+#: include/functions.php:1709
+#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/pref/filters.php:429
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:3066 help/3.php:61
+#: include/functions.php:1913
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Favorittartikler"
 
-#: functions.php:3068 help/3.php:62
+#: include/functions.php:1915
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publiserte artikler"
 
-#: functions.php:3070 help/3.php:60
+#: include/functions.php:1917
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Ferske artikler"
 
-#: functions.php:3072 help/3.php:59
+#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:2033
 msgid "All articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: functions.php:3074
+#: include/functions.php:1921
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: functions.php:4059
-msgid "Select:"
-msgstr "Velg:"
-
-#: functions.php:4060 modules/pref-feeds.php:1162 modules/pref-filters.php:399
-#: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: include/functions.php:1923
+msgid "Recently read"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4061 functions.php:4073 tt-rss.php:135
-msgid "Unread"
-msgstr "Ulest"
+#: include/functions.php:1985
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasjon"
 
-#: functions.php:4062
-msgid "Invert"
-msgstr "Motsatt"
-
-#: functions.php:4063 modules/pref-feeds.php:1164 modules/pref-filters.php:401
-#: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: include/functions.php:1986
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: functions.php:4069 tt-rss.php:161
-msgid "Actions..."
-msgstr "Handlinger..."
+#: include/functions.php:1987
+msgid "Open previous feed"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4071
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Marker utvalg:"
+#: include/functions.php:1988
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: functions.php:4074 tt-rss.php:133
-msgid "Starred"
-msgstr "Favoritter"
+#: include/functions.php:1989
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: functions.php:4075 tt-rss.php:134
-msgid "Published"
-msgstr "Publisert"
+#: include/functions.php:1990
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4077
-msgid "Selection:"
-msgstr "Utvalg:"
+#: include/functions.php:1991
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
-#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Marker som lest"
+#: include/functions.php:1992
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4082
-msgid "Archive"
+#: include/functions.php:1993
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4084
+#: include/functions.php:1994
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
+
+#: include/functions.php:1995
 #, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Gå tilbake"
+msgid "Article"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: include/functions.php:1996
+#: js/viewfeed.js:1968
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Sett som favoritt"
+
+#: include/functions.php:1997
+#: js/viewfeed.js:1979
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Sett som publisert"
 
-#: functions.php:4085
+#: include/functions.php:1998
+#: js/viewfeed.js:1957
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Sett som ulest"
+
+#: include/functions.php:1999
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Endre stikkord"
+
+#: include/functions.php:2000
 #, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Standard"
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
-msgid "Forward by email"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2001
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: functions.php:4095 PrefFilterTree.js:29
-msgid "Feed:"
-msgstr "Nyhetsstrøm:"
+#: include/functions.php:2002
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:737
+#: include/functions.php:2003
+#: js/viewfeed.js:1998
 #, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Se stikkord"
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
-#: functions.php:4107 functions.php:4693
+#: include/functions.php:2004
+#: js/viewfeed.js:1992
 #, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Besøk den offisielle siden"
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
-#: functions.php:4153
+#: include/functions.php:2005
 #, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Se nyhetsstrømmene"
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Alt ferdig."
 
-#: functions.php:4593
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: include/functions.php:2006
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4622 functions.php:5236
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
+#: include/functions.php:2007
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
 
-#: functions.php:4628 functions.php:5245
+#: include/functions.php:2008
 #, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+msgid "Email article"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: functions.php:4635 functions.php:5252
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "Publiser artikelen med notat"
+#: include/functions.php:2009
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2010
+#, fuzzy
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: functions.php:4654
+#: include/functions.php:2012
+#: plugins/embed_original/init.php:31
 #, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: functions.php:4671 functions.php:5167
-msgid "Originally from:"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2013
+#, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:289
+#: include/functions.php:2014
 #, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
-#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
-#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
-#: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1122
-#: modules/pref-users.php:99
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+#: include/functions.php:2015
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
+msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: functions.php:4778
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+#: include/functions.php:2016
+#, fuzzy
+msgid "Select starred"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: functions.php:4847
-msgid ""
-"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
-"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
+#: include/functions.php:2017
+#, fuzzy
+msgid "Select published"
+msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: functions.php:5002 functions.php:5083
-msgid "mark as read"
-msgstr "marker som lest"
+#: include/functions.php:2018
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: functions.php:5271
+#: include/functions.php:2019
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: functions.php:5290
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+#: include/functions.php:2020
+#: classes/pref/feeds.php:549
+#: classes/pref/feeds.php:792
+msgid "Feed"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: functions.php:5293
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+#: include/functions.php:2021
+#, fuzzy
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:5296
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+#: include/functions.php:2022
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:5300
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
-"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
+#: include/functions.php:2023
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: functions.php:5302
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+#: include/functions.php:2024
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:68
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: functions.php:5317 functions.php:6630
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2026
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
-#: functions.php:5327 functions.php:6640
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+#: include/functions.php:2027
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
 
-#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
-msgid "Create label..."
-msgstr "Lag merkelapp..."
+#: include/functions.php:2028
+#: js/FeedTree.js:178
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: functions.php:6147
+#: include/functions.php:2029
 #, fuzzy
-msgid "Remove:"
-msgstr "Fjern"
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
 
-#: functions.php:6151
+#: include/functions.php:2030
 #, fuzzy
-msgid "Assign:"
-msgstr "Tildel stikkord:"
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: functions.php:6199
-msgid "no tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
+#: include/functions.php:2031
+#, fuzzy
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: functions.php:6228
-msgid "edit note"
-msgstr "Rediger notat"
+#: include/functions.php:2032
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå til..."
 
-#: functions.php:6620
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+#: include/functions.php:2034
+#, fuzzy
+msgid "Fresh"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: functions.php:6808
-msgid "unknown type"
-msgstr "Ukjent type"
+#: include/functions.php:2037
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:645
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Tag-sky"
 
-#: functions.php:6848
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: include/functions.php:2039
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Andre:"
 
-#: functions.php:6850
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: include/functions.php:2040
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Lag merkelapp"
 
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:145 modules/popup-dialog.php:378
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+#: include/functions.php:2041
+#: classes/pref/filters.php:657
+msgid "Create filter"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
+#: include/functions.php:2042
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+#: include/functions.php:2043
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
 
-#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
-msgid "Content"
-msgstr "Innhold"
+#: include/functions.php:2579
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Søkeresultat"
 
-#: localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Artikkeldato"
+#: include/functions.php:3179
+msgid " - "
+msgstr "-"
+
+#: include/functions.php:3201
+#: include/functions.php:3442
+#: classes/article.php:281
+msgid "no tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: localized_schema.php:9
+#: include/functions.php:3211
+#: classes/feeds.php:679
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
+
+#: include/functions.php:3243
+#: classes/feeds.php:631
 #, fuzzy
-msgid "Filter article"
-msgstr "Fjern artikler"
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Sett som favorittartikkel"
+#: include/functions.php:3256
+#: classes/feeds.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:568
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+#: include/functions.php:3288
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:149
+#: classes/pref/prefs.php:1100
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: classes/pref/feeds.php:1674
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:370
+msgid "Close this window"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: include/functions.php:3479
+#, fuzzy
+msgid "(edit note)"
+msgstr "Rediger notat"
 
-#: localized_schema.php:14
-msgid "Assign label"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: include/functions.php:3714
+msgid "unknown type"
+msgstr "Ukjent type"
 
-#: localized_schema.php:16
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
-"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
-"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
-"gang."
+#: include/functions.php:3770
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedlegg:"
 
-#: localized_schema.php:17
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
+#: include/functions.php:4280
+#, php-format
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
 msgstr ""
-"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
-"visning av titler og artikler."
 
-#: localized_schema.php:18
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
-"uleste artikler."
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:501
+#: classes/handler/public.php:787
+msgid "Login:"
+msgstr "Brukernavn:"
 
-#: localized_schema.php:19
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
-"uleste) tittler til din e-postadresse"
+#: include/login_form.php:193
+#: classes/handler/public.php:504
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
 
-#: localized_schema.php:20
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
-msgstr ""
-"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
-"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
-"artikler nyhetsstrømmen)."
+#: include/login_form.php:199
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: localized_schema.php:21
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+#: include/login_form.php:205
+#, fuzzy
+msgid "Profile:"
+msgstr "Fil:"
 
-#: localized_schema.php:22
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
-"bli oppdaget (komma-separert liste)"
+#: include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:257
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1038
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#: localized_schema.php:23
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
+#: include/login_form.php:217
+msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
-"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
-"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:25
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:509
+msgid "Log in"
+msgstr "Logg inn"
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
+#: include/sessions.php:61
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: localized_schema.php:28
+#: include/sessions.php:67
 #, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: localized_schema.php:29
+#: include/sessions.php:73
 #, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: localized_schema.php:30
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+#: include/sessions.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+#: include/sessions.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+#: classes/article.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Article not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kort datoformat"
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
 
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Long date format"
-msgstr "Langt datoformat"
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:168
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/feeds.php:771
+#: classes/pref/feeds.php:898
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/feeds.php:1027
+#: classes/feeds.php:1079
+#: classes/feeds.php:1139
+#: classes/pref/users.php:170
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:882
+#: classes/pref/filters.php:949
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/feeds.php:901
+#: classes/pref/feeds.php:1814
+#: plugins/mail/init.php:129
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: classes/handler/public.php:442
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:450
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
+
+#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/pref/feeds.php:566
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "Nettadresse:"
+
+#: classes/handler/public.php:454
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Innhold"
+
+#: classes/handler/public.php:456
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "Merkelapper"
+
+#: classes/handler/public.php:475
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:477
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:499
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
+
+#: classes/handler/public.php:558
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:693
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:684
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:601
+#: classes/handler/public.php:687
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:604
+#: classes/handler/public.php:690
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:696
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
+
+#: classes/handler/public.php:611
+#: classes/handler/public.php:703
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:629
+#: classes/handler/public.php:721
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/handler/public.php:654
+#: classes/handler/public.php:745
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+
+#: classes/handler/public.php:774
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Passord:"
+
+#: classes/handler/public.php:780
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:802
+#: classes/pref/users.php:352
+msgid "Reset password"
+msgstr "Nullstill passordet"
+
+#: classes/handler/public.php:812
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:816
+#: classes/handler/public.php:842
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: classes/handler/public.php:838
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:860
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+
+#: classes/handler/public.php:884
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Databaseoppdaterer"
+
+#: classes/handler/public.php:949
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Utfør oppdateringene"
+
+#: classes/dlg.php:16
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
+#: plugins/share/init.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren."
+
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen."
+
+#: classes/dlg.php:166
+msgid "Match:"
+msgstr "Matcher:"
+
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:171
+#, fuzzy
+msgid "All tags."
+msgstr "Ingen stikkord"
+
+#: classes/dlg.php:173
+msgid "Which Tags?"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Display entries"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/dlg.php:205
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:233
+#: plugins/updater/init.php:333
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+
+#: classes/dlg.php:241
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:245
+#: plugins/updater/init.php:337
+msgid "See the release notes"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:247
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:255
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:56
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: classes/feeds.php:75
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
+
+#: classes/feeds.php:76
+#: classes/feeds.php:128
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Se stikkord"
+
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "Select:"
+msgstr "Velg:"
+
+#: classes/feeds.php:84
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:651
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+#: classes/pref/feeds.php:1555
+#: classes/pref/feeds.php:1621
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: classes/feeds.php:86
+msgid "Invert"
+msgstr "Motsatt"
+
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:653
+#: classes/pref/filters.php:741
+#: classes/pref/filters.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1557
+#: classes/pref/feeds.php:1623
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: classes/feeds.php:93
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Laster hjelp..."
+
+#: classes/feeds.php:95
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Marker utvalg:"
+
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection:"
+msgstr "Utvalg:"
+
+#: classes/feeds.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "Poeng"
+
+#: classes/feeds.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Artikkeldato"
+
+#: classes/feeds.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Move back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: classes/feeds.php:110
+#: classes/pref/filters.php:293
+#: classes/pref/filters.php:341
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:775
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Standard"
+
+#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:120
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: classes/feeds.php:124
+msgid "Feed:"
+msgstr "Nyhetsstrøm:"
+
+#: classes/feeds.php:197
+#: classes/feeds.php:827
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: classes/feeds.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Slett aldri"
+
+#: classes/feeds.php:370
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importer"
+
+#: classes/feeds.php:523
+msgid "mark as read"
+msgstr "marker som lest"
+
+#: classes/feeds.php:573
+#, fuzzy
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: classes/feeds.php:728
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+
+#: classes/feeds.php:731
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+
+#: classes/feeds.php:734
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+
+#: classes/feeds.php:738
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter."
+
+#: classes/feeds.php:740
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#: classes/feeds.php:755
+#: classes/feeds.php:922
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
+
+#: classes/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:932
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+
+#: classes/feeds.php:912
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+
+#: classes/feeds.php:965
+#: classes/feeds.php:973
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: classes/feeds.php:979
+#: classes/pref/feeds.php:588
+#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:1778
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: classes/feeds.php:987
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/feeds.php:999
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:618
+#: classes/pref/feeds.php:835
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
+
+#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:624
+#: classes/pref/feeds.php:839
+#: classes/pref/feeds.php:1792
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: classes/feeds.php:1006
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:845
+#: classes/pref/feeds.php:1795
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Passord:"
+
+#: classes/feeds.php:1016
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+
+#: classes/feeds.php:1021
+#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/pref/feeds.php:1813
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonner"
+
+#: classes/feeds.php:1024
+#, fuzzy
+msgid "More feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1138
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:1291
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: classes/feeds.php:1051
+#, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/feeds.php:1052
+#, fuzzy
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/feeds.php:1055
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Antall:"
+
+#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:742
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: classes/feeds.php:1089
+msgid "Look for"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1097
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Begrens søket til:"
+
+#: classes/feeds.php:1113
+msgid "This feed"
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-verktøy"
+
+#: classes/opml.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Returner til innstillinger"
+
+#: classes/opml.php:271
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+
+#: classes/opml.php:282
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/opml.php:296
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Tildel stikkord"
+
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:343
+#, fuzzy
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+
+#: classes/opml.php:421
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:420
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: classes/opml.php:497
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+
+#: classes/pref/users.php:34
+msgid "User not found"
+msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrert"
+
+#: classes/pref/users.php:54
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:65
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:136
+msgid "Access level: "
+msgstr "Tilgangsnivå:"
+
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:645
+#: classes/pref/feeds.php:851
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativer:"
+
+#: classes/pref/users.php:232
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:267
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:281
+#: classes/pref/filters.php:329
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:1552
+#: classes/pref/feeds.php:1618
+#: plugins/instances/init.php:284
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Velg:"
+
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Lag bruker"
+
+#: classes/pref/users.php:346
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Daglig"
+
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Last login"
+msgstr "Siste innlogging"
+
+#: classes/pref/users.php:419
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "No users defined."
+msgstr "Ingen brukere er valgt"
+
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:727
+msgid "Caption"
+msgstr "Overskrift"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Steng"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Forgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Fjern farger"
+
+#: classes/pref/filters.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: classes/pref/filters.php:135
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: classes/pref/filters.php:139
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:276
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:846
+msgid "Match"
+msgstr "Match"
+
+#: classes/pref/filters.php:290
+#: classes/pref/filters.php:338
+#: classes/pref/filters.php:745
+#: classes/pref/filters.php:772
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: classes/pref/filters.php:324
+#: classes/pref/filters.php:758
+#, fuzzy
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:374
+#: classes/pref/filters.php:787
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:790
+#, fuzzy
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Match på:"
+
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:793
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Motsatt markering"
+
+#: classes/pref/filters.php:404
+#: classes/pref/filters.php:800
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: classes/pref/filters.php:437
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Motsatt)"
+
+#: classes/pref/filters.php:436
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:660
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1325
+#, fuzzy
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Nullstill passordet"
+
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:1347
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+
+#: classes/pref/filters.php:803
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
+
+#: classes/pref/filters.php:858
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:860
+msgid "on field"
+msgstr "På felt:"
+
+#: classes/pref/filters.php:866
+#: js/PrefFilterTree.js:53
+msgid "in"
+msgstr "i"
+
+#: classes/pref/filters.php:879
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/pref/filters.php:879
+#: js/functions.js:1013
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/filters.php:902
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Utfør handlingen"
+
+#: classes/pref/filters.php:928
+msgid "with parameters:"
+msgstr "med parametrene:"
+
+#: classes/pref/filters.php:946
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Panelhandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:946
+#: js/functions.js:1039
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:969
+msgid "[No caption]"
+msgstr "Ingen bildetekst"
+
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Svartelistede stikkord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+#, fuzzy
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+#, fuzzy
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler."
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Standard intervall:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Tillat merkelapper"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langt datoformat"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kort datoformat"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1687
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Time zone"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Språk:"
 
-#: localized_schema.php:36
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+#: classes/pref/prefs.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Utseender"
 
-#: localized_schema.php:37
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:38
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+#: classes/pref/prefs.php:74
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
+#: classes/pref/prefs.php:79
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+#: classes/pref/prefs.php:88
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:42
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+#: classes/pref/prefs.php:127
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+#: classes/pref/prefs.php:142
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ukjent valg: %s"
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
+#: classes/pref/prefs.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+#: classes/pref/prefs.php:176
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Svartelistede stikkord"
+#: classes/pref/prefs.php:198
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
 
-#: localized_schema.php:47
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
+#: classes/pref/prefs.php:218
+msgid "Personal data"
+msgstr "Personlig informasjon"
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+#: classes/pref/prefs.php:228
+msgid "Full name"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:49
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+#: classes/pref/prefs.php:232
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Slett uleste artikler"
+#: classes/pref/prefs.php:238
+msgid "Access level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+#: classes/pref/prefs.php:248
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Lagre"
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+#: classes/pref/prefs.php:267
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr ""
+"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
+"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:299
+msgid "Old password"
+msgstr "Gammelt passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "New password"
+msgstr "Nytt passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:307
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekreft passord"
 
-#: localized_schema.php:54
-msgid "Enable external API"
+#: classes/pref/prefs.php:317
+msgid "Change password"
+msgstr "Endre passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:323
+msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:55
-msgid "User timezone"
+#: classes/pref/prefs.php:327
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:403
 #, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
+#: classes/pref/prefs.php:363
 #, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(Avskrudd)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:369
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:371
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:408
+#, fuzzy
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:422
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:428
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:471
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:569
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
 msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
 
-#: login_form.php:120 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Brukernavn:"
+#: classes/pref/prefs.php:629
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registrert"
 
-#: login_form.php:124 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Clear"
+msgstr ""
 
-#: login_form.php:129
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: classes/pref/prefs.php:639
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:671
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Lagre konfigurasjonen"
 
-#: login_form.php:139
+#: classes/pref/prefs.php:675
 #, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Fil:"
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Logg inn"
+#: classes/pref/prefs.php:680
+#, fuzzy
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: login_form.php:155 register.php:145
-msgid "Create new account"
-msgstr "Lag ny konto"
+#: classes/pref/prefs.php:683
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Tilbake til standard"
 
-#: login_form.php:169
-msgid "Use less traffic"
+#: classes/pref/prefs.php:706
+msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: opml.php:157 opml.php:162
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-verktøy"
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:736
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:796
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "beskrivelse"
+
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
+msgid "more info"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#: classes/pref/prefs.php:792
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:857
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
+
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:944
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:969
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:1009
+#, fuzzy
+msgid "Create profile"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:1060
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1094
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1096
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:13
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Marker for å tillate felt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#, fuzzy
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: classes/pref/feeds.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:810
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: classes/pref/feeds.php:611
+#: classes/pref/feeds.php:826
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Slett artikler:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:641
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:657
+#: classes/pref/feeds.php:855
+#, fuzzy
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
+
+#: classes/pref/feeds.php:669
+#: classes/pref/feeds.php:861
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+
+#: classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:867
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:875
+msgid "Do not embed images"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:883
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+
+#: classes/pref/feeds.php:720
+#: classes/pref/feeds.php:889
+#, fuzzy
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:726
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Handling"
+
+#: classes/pref/feeds.php:740
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:762
+#, fuzzy
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:769
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1144
+#: classes/pref/feeds.php:1197
+msgid "All done."
+msgstr "Alt ferdig."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1252
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1272
+#, fuzzy
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1309
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1313
+#: js/prefs.js:1732
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Avabonner"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1323
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1338
+#, fuzzy
+msgid "More actions..."
+msgstr "Handlinger..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1342
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Slett manuelt"
 
-#: opml.php:183
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+#: classes/pref/feeds.php:1346
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: opml.php:187
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+#: classes/pref/feeds.php:1397
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#: classes/pref/feeds.php:1399
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
-"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
 
-#: opml.php:195
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Returner til innstillinger"
+#: classes/pref/feeds.php:1399
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
 
-#: prefs.php:87 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Forlat innstillinger"
+#: classes/pref/feeds.php:1412
+#, fuzzy
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: prefs.php:88
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
 
-#: prefs.php:100 tt-rss.php:85 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64
-#: help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+#: classes/pref/feeds.php:1418
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
 
-#: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
+#: classes/pref/feeds.php:1422
+#, fuzzy
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: prefs.php:113 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Brukere"
+#: classes/pref/feeds.php:1426
+#, fuzzy
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: register.php:149
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
+#: classes/pref/feeds.php:1428
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
 
-#: register.php:173
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
+#: classes/pref/feeds.php:1430
+msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
-"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
-"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
-"passordet ble sendt."
 
-#: register.php:179
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Ønsket brukernavn:"
+#: classes/pref/feeds.php:1431
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr ""
 
-#: register.php:182
-msgid "Check availability"
-msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+#, fuzzy
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integrering"
 
-#: register.php:184
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
+#: classes/pref/feeds.php:1442
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor."
 
-#: register.php:187
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
+#: classes/pref/feeds.php:1449
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
 
-#: register.php:190
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Send registreringen"
+#: classes/pref/feeds.php:1457
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: register.php:208
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
+#: classes/pref/feeds.php:1459
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: register.php:223
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
+#: classes/pref/feeds.php:1467
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "Vis stikkord"
 
-#: register.php:241
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Registrering feilet"
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
 
-#: register.php:325
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
+#: classes/pref/feeds.php:1548
+#, fuzzy
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
 
-#: register.php:347
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
+#: classes/pref/feeds.php:1584
+#: classes/pref/feeds.php:1650
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: tt-rss.php:89
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentarer?"
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: classes/pref/feeds.php:1670
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: tt-rss.php:99
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#: classes/pref/feeds.php:1775
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:125
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#: classes/pref/feeds.php:1784
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:128
+#: classes/pref/feeds.php:1806
 #, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
 
-#: tt-rss.php:131
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Tilpasset"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:132
-msgid "All Articles"
-msgstr "Alle artikler"
+#: classes/pref/system.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr "Ignorer poenggivning"
+#: classes/pref/system.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Clear log"
+msgstr "Fjern farger"
 
-#: tt-rss.php:137
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:140
-#, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:144 modules/pref-filters.php:147
+#: classes/pref/system.php:52
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: tt-rss.php:146
-msgid "Score"
-msgstr "Poeng"
-
-#: tt-rss.php:151 modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:529
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: plugins/close_button/init.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Close article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: tt-rss.php:163
-msgid "Search..."
-msgstr "Søk..."
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:164
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:165
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:166
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 
-#: tt-rss.php:167
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: tt-rss.php:168 modules/pref-feeds.php:473 modules/pref-feeds.php:1193
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Avabonner"
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: tt-rss.php:169
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: tt-rss.php:171 help/3.php:46
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:172
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andre handlinger:"
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: tt-rss.php:173
-msgid "Switch to digest..."
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:174
+#: plugins/mailto/init.php:75
 #, fuzzy
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Tag-sky"
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: tt-rss.php:176
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Lag filter..."
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:177
+#: plugins/mailto/init.php:83
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: twitter.php:93
-msgid "Register with Twitter"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
 
-#: twitter.php:97
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: twitter.php:101
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
-msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: twitter.php:113
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
 #, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Registrert"
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/backend-rpc.php:844
-#, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:848
-msgid "Feed update has been scheduled."
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
 msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:856
-#, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "Passord har blitt endret."
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:869
+#: plugins/import_export/init.php:65
 #, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
-
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+msgid "Export my data"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
+#: plugins/import_export/init.php:219
+#, fuzzy
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:82
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
+#: plugins/import_export/init.php:224
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
-#, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Allerede importert."
-
-#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
-#, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
+#: plugins/import_export/init.php:383
+msgid "Finished: "
+msgstr ""
 
-#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Endre Stikkord"
+msgstr[1] "Endre Stikkord"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "Allerede importert."
+msgstr[1] "Allerede importert."
 
-#: modules/opml_domxml.php:135
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: plugins/import_export/init.php:403
 #, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Lagre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:80
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
 #, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Lag filter"
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
 
-#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
-#, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Tilpasset"
+#: plugins/mail/init.php:90
+msgid "From:"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:166
+#: plugins/mail/init.php:99
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+msgid "To:"
+msgstr "Topp"
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: plugins/mail/init.php:112
 #, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-
-#: modules/popup-dialog.php:179
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+msgid "Subject:"
+msgstr "Velg:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:184
+#: plugins/mail/init.php:128
 #, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Skift e-post"
 
-#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
 #, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-
-#: modules/popup-dialog.php:206
-msgid "Notice"
-msgstr "Notis"
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: modules/popup-dialog.php:212
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
 msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
-"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
-"start prosessen eller konakt administratoren."
 
-#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
-msgid "Last update:"
-msgstr "Siste oppdatering:"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:221
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
 msgstr ""
-"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
-"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
-"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen."
 
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:270
-#: modules/pref-feeds.php:490
-msgid "Feed"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:301
-#: modules/pref-feeds.php:518
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Plasser i kategori..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:265
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
 #, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:347
-#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-prefs.php:207
-#: modules/pref-users.php:147
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifisering"
-
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:357
-#: modules/pref-feeds.php:565 modules/pref-users.php:438
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Favorittartikler"
 
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:365
-#: modules/pref-feeds.php:571
+#: plugins/instances/init.php:141
 #, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Passord:"
+msgid "Linked"
+msgstr "Lenke"
 
-#: modules/popup-dialog.php:294
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonner"
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:300
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
 #, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
-
-#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
-#: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533
-#: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729
-#: modules/popup-dialog.php:814 modules/pref-feeds.php:476
-#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:256
-#: modules/pref-labels.php:80 modules/pref-users.php:186
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425
-#: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+msgid "Access key:"
+msgstr "Tilgangsnivå:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:328
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
 #, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+msgid "Access key"
+msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: modules/popup-dialog.php:329
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
 #, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:332
+#: plugins/instances/init.php:292
 #, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Antall:"
+msgid "Link instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:463
-#: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411
-#: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:365
-msgid "Look for"
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:375
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:316
 #, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "Match på:"
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:380
-msgid "Title or content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
+#: plugins/instances/init.php:433
+#, fuzzy
+msgid "Create link"
+msgstr "Lag"
 
-#: modules/popup-dialog.php:391
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Begrens søket til:"
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:407
-msgid "This feed"
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+#: plugins/share/init.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Uleste artikler"
 
-#: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138
-msgid "Match"
-msgstr "Match"
+#: plugins/share/init.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150
-msgid "before"
-msgstr "før"
+#: plugins/share/init.php:99
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151
-msgid "after"
-msgstr "etter"
+#: plugins/share/init.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164
-msgid "Check it"
-msgstr "Sjekk det"
+#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:340
+#: plugins/updater/updater.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167
-msgid "on field"
-msgstr "På felt:"
+#: plugins/updater/init.php:343
+#, fuzzy
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
-msgid "in"
-msgstr "i"
+#: plugins/updater/init.php:351
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Utfør handlingen"
+#: plugins/updater/init.php:360
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199
-msgid "with parameters:"
-msgstr "med parametrene:"
+#: plugins/updater/init.php:361
+msgid "Your database will not be modified."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:375
-#: modules/pref-feeds.php:577 modules/pref-filters.php:219
-#: modules/pref-users.php:169
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer:"
+#: plugins/updater/init.php:362
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231
-msgid "Enabled"
-msgstr "Tillatt"
+#: plugins/updater/init.php:363
+#, fuzzy
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Motsatt markering"
+#: plugins/updater/init.php:368
+#, fuzzy
+msgid "Start update"
+msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:530
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
+#: js/feedlist.js:409
+#: js/feedlist.js:437
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:542
+#: js/feedlist.js:428
 #, fuzzy
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Oppdateringsfeil"
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:545
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+#: js/feedlist.js:431
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:574
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+#: js/feedlist.js:434
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:812
-#: modules/pref-feeds.php:475 modules/pref-feeds.php:616
-#: modules/pref-filters.php:253 modules/pref-labels.php:78
-#: modules/pref-users.php:184
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: js/functions.js:65
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:107
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:607
+#: js/functions.js:236
 #, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+msgid "Click to close"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675
-msgid "[Forwarded]"
+#: js/functions.js:612
+msgid "Error explained"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:669
+#: js/functions.js:694
 #, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Alle artikler"
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Oppdaterte artikler"
 
-#: modules/popup-dialog.php:690
-msgid "From:"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:718
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Fjern lagrede data"
 
-#: modules/popup-dialog.php:699
+#: js/functions.js:723
 #, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Topp"
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:712
+#: js/functions.js:728
 #, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Velg:"
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: js/functions.js:750
 #, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Skift e-post"
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:748
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+#: js/functions.js:752
+msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:775
-#, fuzzy, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
-
-#: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391
+#: js/functions.js:753
 #, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Daglig"
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: modules/popup-dialog.php:787
-msgid "Download"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:769
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:799
-#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:774
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Marker for å tillate felt"
+#: js/functions.js:817
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: modules/pref-feeds.php:276
+#: js/functions.js:844
 #, fuzzy
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Tittel"
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:505
-msgid "URL:"
-msgstr "Nettadresse:"
+#: js/functions.js:849
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:324 modules/pref-feeds.php:541
-msgid "using"
-msgstr "bruker"
+#: js/functions.js:852
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:552
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Slett artikler:"
+#: js/functions.js:862
+#, fuzzy
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:369
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
+#: js/functions.js:874
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+
+#: js/functions.js:878
+msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:389 modules/pref-feeds.php:581
+#: js/functions.js:883
 #, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+
+#: js/functions.js:1013
+#, fuzzy
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Filtre"
 
-#: modules/pref-feeds.php:400 modules/pref-feeds.php:586
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
+#: js/functions.js:1039
+#, fuzzy
+msgid "Edit action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: modules/pref-feeds.php:412 modules/pref-feeds.php:592
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+#: js/functions.js:1076
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:598
-msgid "Always display image attachments"
+#: js/functions.js:1191
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:439
+#: js/functions.js:1202
 #, fuzzy
-msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
-msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:447
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Handling"
+#: js/functions.js:1212
+#: js/tt-rss.js:680
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:461
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1215
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:606
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+#: js/functions.js:1324
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:831 modules/pref-feeds.php:884
-msgid "All done."
-msgstr "Alt ferdig."
+#: js/functions.js:1355
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:915
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
+#: js/functions.js:1359
+#: js/prefs.js:1218
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:918
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#: js/functions.js:1546
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:661
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: modules/pref-feeds.php:921
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#: js/functions.js:1561
+#, fuzzy
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:944
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1026
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
+#: js/functions.js:1599
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1042
-msgid "Create category"
-msgstr "Lag kategori"
+#: js/functions.js:1660
+#: js/functions.js:1770
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
+#: js/prefs.js:1339
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1112
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Ingen kategorier ble markert"
+#: js/functions.js:1702
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1118
+#: js/functions.js:1741
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected categories"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1142
+#: js/functions.js:1752
+#: js/prefs.js:1176
 #, fuzzy
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1159 modules/pref-filters.php:396
-#: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379
+#: js/functions.js:1755
+#: js/prefs.js:1179
 #, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Velg:"
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1171 help/3.php:47 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+#: js/functions.js:1853
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1173
+#: js/PrefFeedTree.js:48
 #, fuzzy
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+msgid "Edit category"
+msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1175 modules/pref-feeds.php:1185
+#: js/PrefFeedTree.js:55
 #, fuzzy
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Nullstill passordet"
+msgid "Remove category"
+msgstr "Lag kategori"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: js/PrefFilterTree.js:56
 #, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategori:"
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Motsatt)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1183
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Rediger kategorier"
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
+
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Legger til bruker.."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "Brukeradministrering"
+
+#: js/prefs.js:134
 #, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Handlinger..."
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filtre"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1202
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Slett manuelt"
+#: js/prefs.js:181
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1206
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+#: js/prefs.js:186
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:415
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+#: js/prefs.js:296
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+
+#: js/prefs.js:299
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
+
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Ingen merkelapper er markert"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1246
-msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+#: js/prefs.js:326
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1251
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: js/prefs.js:329
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Fjerner markerte brukere..."
+
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Ingen bruker er markert"
+
+#: js/prefs.js:361
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: js/prefs.js:364
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1253
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:395
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1255
-msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:399
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1270
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#: js/prefs.js:429
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1271
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Eksporter OPML"
+#: js/prefs.js:435
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1274
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+#: js/prefs.js:438
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1276
-msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:457
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1279 modules/pref-feeds.php:1325
+#: js/prefs.js:460
 #, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "Vis stikkord"
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1286
-#, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integrering"
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1288
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
-"ved å trykke på lenken nedenfor."
+#: js/prefs.js:517
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1295
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
+#: js/prefs.js:520
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1303
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:565
+msgid "User details"
+msgstr "Brukerdetaljer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1305
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:589
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1309
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+#: js/prefs.js:607
+#, fuzzy
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1313
+#: js/prefs.js:610
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Fjerner filter..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1317
+#: js/prefs.js:671
 #, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1319
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+#: js/prefs.js:695
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1328
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:772
+#, fuzzy
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1334
+#: js/prefs.js:799
 #, fuzzy
-msgid "Twitter"
-msgstr "Tittel"
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1343
-msgid ""
-"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
-"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:802
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1345
-msgid ""
-"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
-"access your Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:969
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1349
-msgid "Register with Twitter.com"
+#: js/prefs.js:1083
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1355
+#: js/prefs.js:1089
 #, fuzzy
-msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1466
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Favorittartikler"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1495
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
-
-#: modules/pref-filters.php:358
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Lag kategori"
 
-#: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Lag filter"
+#: js/prefs.js:1110
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+#: js/prefs.js:1113
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
 
-#: modules/pref-labels.php:21
-msgid "Caption"
-msgstr "Overskrift"
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Ingen kategorier er valgt."
 
-#: modules/pref-labels.php:36
+#: js/prefs.js:1134
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Steng"
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategoriredigerer"
 
-#: modules/pref-labels.php:41
+#: js/prefs.js:1138
 #, fuzzy
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Forgrunn"
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Lag filter..."
 
-#: modules/pref-labels.php:41
+#: js/prefs.js:1165
 #, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "bakgrunn"
-
-#: modules/pref-labels.php:231
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
-
-#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Lag merkelapp"
-
-#: modules/pref-labels.php:284
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Fjern farger"
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: modules/pref-prefs.php:31
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+#: js/prefs.js:1214
+#, fuzzy
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:36
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+#: js/prefs.js:1303
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:41
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+#: js/prefs.js:1323
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:65
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Passord har blitt endret."
+#: js/prefs.js:1326
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:67
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+#: js/prefs.js:1346
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
 
-#: modules/pref-prefs.php:95
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+#: js/prefs.js:1349
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:111
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ukjent valg: %s"
+#: js/prefs.js:1366
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:124
-msgid "Your personal data has been saved."
+#: js/prefs.js:1403
+msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:156
-msgid "Personal data"
-msgstr "Personlig informasjon"
-
-#: modules/pref-prefs.php:183
-msgid "Full name"
+#: js/prefs.js:1412
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:187
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: modules/pref-prefs.php:192
-msgid "Access level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
-
-#: modules/pref-prefs.php:202
+#: js/prefs.js:1415
 #, fuzzy
-msgid "Save data"
-msgstr "Lagre"
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:214
+#: js/prefs.js:1430
 #, fuzzy
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr ""
-"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
-"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
-
-#: modules/pref-prefs.php:242
-msgid "Old password"
-msgstr "Gammelt passord"
-
-#: modules/pref-prefs.php:245
-msgid "New password"
-msgstr "Nytt passord"
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: modules/pref-prefs.php:250
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Bekreft passord"
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
+#, fuzzy
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:260
-msgid "Change password"
-msgstr "Endre passord"
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-prefs.php:341
-msgid "Select theme"
-msgstr "Velg utseende"
+#: js/prefs.js:1459
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/pref-prefs.php:399
-msgid "Customize"
+#: js/prefs.js:1515
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
+
+#: js/prefs.js:1525
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: js/prefs.js:1616
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Merkelappredigerer"
 
-#: modules/pref-prefs.php:456
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+#: js/prefs.js:1738
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:459
-msgid "Manage profiles"
+#: js/prefs.js:1775
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:462
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Tilbake til standard"
-
-#: modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+#: js/prefs.js:1792
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:20
-msgid "User details"
-msgstr "Brukerdetaljer"
+#: js/tt-rss.js:127
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: modules/pref-users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+#: js/tt-rss.js:133
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrert"
+#: js/tt-rss.js:384
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Sist innlogget"
+#: js/tt-rss.js:496
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#: js/tt-rss.js:648
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#: js/tt-rss.js:669
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: modules/pref-users.php:114
-msgid "User Editor"
-msgstr "Brukeradministrering"
+#: js/tt-rss.js:674
+#: js/tt-rss.js:823
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-users.php:150
-msgid "Access level: "
-msgstr "Tilgangsnivå:"
+#: js/tt-rss.js:818
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
 
-#: modules/pref-users.php:163
-msgid "Change password to"
-msgstr "Endre passordet til"
+#: js/tt-rss.js:828
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
-#: modules/pref-users.php:172
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-post: "
+#: js/tt-rss.js:831
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
 
-#: modules/pref-users.php:206
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
+#: js/tt-rss.js:972
+#, fuzzy
+msgid "New version available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: modules/pref-users.php:254
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+#: js/viewfeed.js:109
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/pref-users.php:261
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+#: js/viewfeed.js:472
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: modules/pref-users.php:265
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+#: js/viewfeed.js:476
+msgid "Star article"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/pref-users.php:285
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+#: js/viewfeed.js:530
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
 
-#: modules/pref-users.php:289
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
+#: js/viewfeed.js:534
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: modules/pref-users.php:326
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+#: js/viewfeed.js:686
+#, fuzzy
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "Ingen artikkel er valgt."
+msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt."
+
+#: js/viewfeed.js:758
+#: js/viewfeed.js:786
+#: js/viewfeed.js:813
+#: js/viewfeed.js:876
+#: js/viewfeed.js:910
+#: js/viewfeed.js:1030
+#: js/viewfeed.js:1073
+#: js/viewfeed.js:1126
+#: js/viewfeed.js:2182
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
-#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Lag bruker"
+#: js/viewfeed.js:1038
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/pref-users.php:397
-msgid "Reset password"
-msgstr "Nullstill passordet"
+#: js/viewfeed.js:1040
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: modules/pref-users.php:439
-msgid "Access Level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#: js/viewfeed.js:1082
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/pref-users.php:441
-msgid "Last login"
-msgstr "Siste innlogging"
+#: js/viewfeed.js:1085
+#, fuzzy
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
 
-#: modules/pref-users.php:469
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#: js/viewfeed.js:1087
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:489
-msgid "No users defined."
-msgstr "Ingen brukere er valgt"
+#: js/viewfeed.js:1132
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/pref-users.php:491
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+#: js/viewfeed.js:1156
+#, fuzzy
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Innholdsfiltering"
+#: js/viewfeed.js:1162
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
-"Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
-"databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære "
-"uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med "
-"regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
-
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
-"Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere "
-"artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. "
-"Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
+#: js/viewfeed.js:1399
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-"Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
-"Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger "
-"blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende "
-"resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i "
-"tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
-"inneholder XYZZY i tittelen."
-
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Se også:"
-
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#: js/viewfeed.js:1434
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasjon"
+#: js/viewfeed.js:1436
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
+#: js/viewfeed.js:1943
+#, fuzzy
+msgid "Open original article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Beveg deg mellom artikler"
+#: js/viewfeed.js:1949
+#, fuzzy
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Vis stikkord"
 
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Vis søkevinduet"
+#: js/viewfeed.js:2049
+msgid "Assign label"
+msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+#: js/viewfeed.js:2054
+#, fuzzy
+msgid "Remove label"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Sett som favoritt"
+#: js/viewfeed.js:2151
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Sett som publisert"
+#: js/viewfeed.js:2193
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Sett som ulest"
+#: js/viewfeed.js:2226
+#, fuzzy
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Endre stikkord"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:20
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: help/3.php:21
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Skjul synlige leste artikler"
+msgid "Export Data"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: help/3.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+#, fuzzy
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: help/3.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: help/3.php:28 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Andre handlinger"
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: help/3.php:31
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:34
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: help/3.php:35
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+#: plugins/instances/instances.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: help/3.php:36 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+#, fuzzy
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: help/3.php:41
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: help/3.php:44
+#: plugins/instances/instances.js:125
 #, fuzzy
-msgid "Refresh active feed"
-msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: help/3.php:45
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+#, fuzzy
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: help/3.php:48 FeedTree.js:122
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: help/3.php:49
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:50
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:51
+#: plugins/share/share.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: help/3.php:52
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+#: plugins/share/share.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: help/3.php:53
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
+#: plugins/share/share.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Prøver å endre e-posten..."
 
-#: help/3.php:56 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Gå til..."
+#: plugins/share/share.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: help/3.php:63
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+#: plugins/share/share.js:59
+#, fuzzy
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
 
-#: help/3.php:70
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:72 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Endre passordet til"
 
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-post: "
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
-
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelhandlinger"
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Lagrer bruker..."
 
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Sett som favoritt"
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
-"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: mobile/functions.php:390
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
 
-#: mobile/prefs.php:30
 #, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+#~ "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Hei, "
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
-#: mobile/prefs.php:35
 #, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
 
-#: mobile/prefs.php:40
 #, fuzzy
-msgid "Hide read feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
-#: mobile/prefs.php:45
 #, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: digest.js:24 tt-rss.js:523 tt-rss.js:536
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: digest.js:70
 #, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Artikkeldato"
 
-#: digest.js:158
 #, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#~ msgid "Example Pane"
+#~ msgstr "Eksempler"
 
-#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set value"
+#~ msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
-msgid "Star article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#~ msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: digest.js:419
 #, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: digest.js:442
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "Laster hjelp..."
+#~ msgstr[1] "Laster hjelp..."
 
-#: digest.js:487
-msgid "%d more..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: digest.js:494
 #, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Laster hjelp..."
 
-#: digest.js:594
 #, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Tag-sky"
 
-#: feedlist.js:276
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: FeedTree.js:128
 #, fuzzy
-msgid "Update feed"
-msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Besøk den offisielle siden"
 
-#: functions.js:613
-msgid "Date syntax appears to be correct."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Velg utseende"
 
-#: functions.js:616
 #, fuzzy
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: functions.js:752
 #, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Fjern lagrede data"
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
+
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", funnet: "
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> til  <b>%d</b>)."
+
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Utfører oppdateringer..."
+
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
+
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Sjekker utgave..."
+
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
+
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "Feil!"
 
-#: functions.js:784
 #, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+#~ "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+#~ "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
 
-#: functions.js:786
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
-#: functions.js:803
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: functions.js:808
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Tittel eller innhold"
 
-#: functions.js:850
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Lenke"
 
-#: functions.js:858
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Innhold"
+
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Artikkeldato"
 
-#: functions.js:876
 #, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+#~ msgid "Delete article"
+#~ msgstr "Fjern artikler"
 
-#: functions.js:881
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: functions.js:884
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Tildel stikkord"
+
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en gang."
 
-#: functions.js:920
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: functions.js:923
 #, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: functions.js:952
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Lag filter"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d feed)"
+#~ msgid_plural "(%d feeds)"
+#~ msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen"
+#~ msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Notis"
 
-#: functions.js:1119
 #, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#~ msgid "Tag Cloud"
+#~ msgstr "Tag-sky"
 
-#: functions.js:1150
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
 
-#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Poeng"
 
-#: functions.js:1346
 #, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: functions.js:1383
 #, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
-#: prefs.js:681 prefs.js:1362
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: functions.js:1464
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: PrefFilterTree.js:32
 #, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Motsatt)"
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: prefs.js:105
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: prefs.js:112
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Oppdatert"
 
-#: prefs.js:174
 #, fuzzy
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Filtre"
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+#~ "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: prefs.js:178
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Fjerne %s filteret?"
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
 
-#: prefs.js:294
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
 
-#: prefs.js:310 prefs.js:1403
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nei"
 
-#: prefs.js:324
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Kommentarer?"
 
-#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen bruker er markert"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
 
-#: prefs.js:359
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom artikler"
 
-#: prefs.js:375 prefs.js:641
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dismiss read articles"
+#~ msgstr "Skjul synlige leste artikler"
+
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
+
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
+
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Andre handlinger"
+
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Alle artikler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: prefs.js:394
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: prefs.js:428
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
 
-#: prefs.js:434
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
 
-#: prefs.js:456
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.js:488 prefs.js:1435
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.js:504
-#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panelhandlinger"
 
-#: prefs.js:522
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
 
-#: prefs.js:581
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
 
-#: prefs.js:646
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
-#: prefs.js:695
 #, fuzzy
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: prefs.js:719
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
 
-#: prefs.js:790
 #, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importer"
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: prefs.js:809
 #, fuzzy
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
-
-#: prefs.js:953
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: prefs.js:1170
 #, fuzzy
-msgid "Feed Categories"
-msgstr "Kategori:"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: prefs.js:1179
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
 
-#: prefs.js:1198
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
+
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "bruker"
 
-#: prefs.js:1237
 #, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "Match på:"
 
-#: prefs.js:1346
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Tittel eller innhold"
 
-#: prefs.js:1369
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: prefs.js:1389
 #, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: prefs.js:1426
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: prefs.js:1453
 #, fuzzy
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
 #, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
 
-#: prefs.js:1538
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK!"
 
-#: prefs.js:1639
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Merkelappredigerer"
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "før"
 
-#: prefs.js:1703
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "etter"
 
-#: tt-rss.js:147
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Sjekk det"
 
-#: tt-rss.js:397
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Plasser i kategori..."
 
-#: tt-rss.js:402 tt-rss.js:610 tt-rss.js:1068
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
 
-#: tt-rss.js:605
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Ingen kategorier ble markert"
 
-#: tt-rss.js:615
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: tt-rss.js:1108
 #, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
-#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
-#: viewfeed.js:1823
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Ingen artikler er valgt."
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Vedlegg:"
 
-#: viewfeed.js:931
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: viewfeed.js:960
 #, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "Filteruttrykk"
 
-#: viewfeed.js:962
 #, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+#~ msgid "Feed Categories"
+#~ msgstr "Kategori:"
+
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med uleste artikler."
 
-#: viewfeed.js:1004
 #, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Importing using DOMXML."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: viewfeed.js:1007
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Importing using DOMDocument."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
 
-#: viewfeed.js:1051
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
 
-#: viewfeed.js:1075
 #, fuzzy
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Endre Stikkord"
+#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: viewfeed.js:1507
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publish"
+#~ msgstr "Publisert"
 
-#: viewfeed.js:1542
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
+
+#~ msgid "Content filtering"
+#~ msgstr "Innholdsfiltering"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
+
+#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
+#~ msgstr "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
+
+#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke inneholder XYZZY i tittelen."
 
-#: viewfeed.js:1544
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#~ msgid "See also:"
+#~ msgstr "Se også:"
+
+#~ msgid "short_desc"
+#~ msgstr "kort beskrivelse"
 
-#: viewfeed.js:1633
 #, fuzzy
-msgid "Unable to load article."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#~ msgid "Remove:"
+#~ msgstr "Fjern"
 
-#: viewfeed.js:1694
 #, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+#~ msgid "Assign:"
+#~ msgstr "Tildel stikkord:"
 
-#: viewfeed.js:1806
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#~ msgid "Toggle category reordering mode"
+#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: viewfeed.js:1837
-msgid "Forward article by email"
-msgstr ""
+#~ msgid "Update all feeds"
+#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
+
+#~ msgid "Sort by name or unread count"
+#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
 
-#: viewfeed.js:2223
 #, fuzzy
-msgid "View article"
-msgstr "Filtrer artikkel"
+#~ msgid "feeds"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: viewfeed.js:2229
 #, fuzzy
-msgid "View in a new tab"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+#~ msgid "headlines"
+#~ msgstr "Siste artikler:"
+
+#~ msgid "Click to expand article"
+#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+
+#~ msgid "Update post on checksum change"
+#~ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
+
+#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
+#~ msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
+
+#~ msgid "Set articles as unread on update"
+#~ msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
+
+#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+
+#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+
+#~ msgid "Error: can't find body element."
+#~ msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
 
-#: viewfeed.js:2237
 #, fuzzy
-msgid "Open original article"
-msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+#~ msgid "No profiles selected."
+#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Ukjent feil"
+
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
+
+#~ msgid "Publish article with a note"
+#~ msgstr "Publiser artikelen med notat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View article"
+#~ msgstr "Filtrer artikkel"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
@@ -2697,40 +4350,20 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Fatal Exception"
 #~ msgstr "Alvorlig feil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-
 #~ msgid "audio/mpeg"
 #~ msgstr "Lyd/mpeg"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generelt"
-
 #~ msgid "Enable offline reading"
 #~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
 
 #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
-#~ "internett-tilgang med Google Gears."
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Grensesnitt"
+#~ msgstr "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang med Google Gears."
 
 #~ msgid "Default article limit"
 #~ msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
-#~ "fjerner funksjonen)."
+#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
+#~ msgstr "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - fjerner funksjonen)."
 
 #~ msgid "Enable search toolbar"
 #~ msgstr "Vis søkelinjen"
@@ -2738,76 +4371,36 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Open article links in new browser window"
 #~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
-#~ "hvis tomt felt."
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd hvis tomt felt."
 
 #~ msgid "Hide feedlist"
 #~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
-#~ "brukbart for små skjermer."
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avansert"
-
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
+#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
+#~ msgstr "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, brukbart for små skjermer."
 
-#~ msgid "Enable labels"
-#~ msgstr "Tillat merkelapper"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde "
-#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på "
-#~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
+#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
+#~ msgstr "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
 #~ msgid "Show additional information in feedlist"
 #~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
 
 #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet "
-#~ "på brukergrensesnittet."
+#~ msgstr "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på brukergrensesnittet."
 
 #~ msgid "Enable inline MP3 player"
 #~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte "
-#~ "podcaster."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-#~ "\t\tnettlesers instillinger."
+#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgstr "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Activate"
 #~ msgstr "Tilpasset"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen "
-#~ "er mest sannsynlig en feil."
+#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er mest sannsynlig en feil."
 
 #~ msgid "Feed Browser"
 #~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
@@ -2815,13 +4408,6 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Update Errors"
 #~ msgstr "Oppdaterer feil"
 
-#~ msgid "Category editor"
-#~ msgstr "Kategoriredigerer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit feeds"
-#~ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
-
 #~ msgid "Show last article times"
 #~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
 
@@ -2845,15 +4431,9 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Params"
 #~ msgstr "Parametre"
 
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(Avskrudd)"
-
 #~ msgid "No filters defined."
 #~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#~ msgid "No matching filters found."
-#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-
 #~ msgid "Click to change color"
 #~ msgstr "Trykk for å endre farge"
 
@@ -2885,9 +4465,6 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Can't add category: no name specified."
 #~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
-
 #~ msgid "Save current configuration?"
 #~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
 
@@ -2900,13 +4477,6 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
-
 #~ msgid "Tags"
 #~ msgstr "Stikkord"
 
@@ -2937,10 +4507,6 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Go online"
 #~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-
 #~ msgid "Reset UI layout"
 #~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
 
@@ -2973,8 +4539,7 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgstr "Vennligst vent..."
 
 #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
+#~ msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
 
 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
 #~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
@@ -3004,35 +4569,20 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
 
 #~ msgid "Last sync: Cancelled."
 #~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
-#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
-#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
 
-#~ msgid "display feeds"
-#~ msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Reset category order?"
 #~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
 
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-
 #~ msgid "No feeds to display."
 #~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
 
@@ -3049,22 +4599,12 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Limit bandwidth usage"
 #~ msgstr "Begrens båndbreddebruken"
 
-#~ msgid "Reset category order"
-#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
-
 #~ msgid "Remove selected users?"
 #~ msgstr "Fjerne markerte brukere?"
 
 #~ msgid "Adding feed..."
 #~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding profile..."
-#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Legger til bruker.."
-
 #~ msgid "Assign score to article:"
 #~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
 
@@ -3084,12 +4624,6 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Changing password..."
 #~ msgstr "Endre passord"
 
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
-
 #~ msgid "comments"
 #~ msgstr "Kommentarer"
 
@@ -3105,74 +4639,29 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
 #~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
 
-#~ msgid "Entire feed"
-#~ msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
-
 #~ msgid "Failed to load article in new window"
 #~ msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
 
 #~ msgid "Failed to open window for the article"
 #~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Lokal data fjernet."
 
 #~ msgid "Mark as read:"
 #~ msgstr "Marker som lest:"
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-
 #~ msgid "Please wait until operation finishes."
 #~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
 
 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
 #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Fjerner filter..."
-
 #~ msgid "Removing offline data..."
 #~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..."
-
 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+#~ msgstr "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
 #~ msgid "Saving feeds..."
 #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
@@ -3180,37 +4669,17 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Saving filter..."
 #~ msgstr "Lagrer filter..."
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Lagrer bruker..."
-
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "Utvalg"
 
 #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
 #~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
 
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Prøver å endre e-posten..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
-#~ "uten internett-tilgang."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du "
-#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang."
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
 #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
@@ -3221,19 +4690,9 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
 #~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
 
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
-
 #~ msgid "Trying to change password..."
 #~ msgstr "Prøver å endre passordet..."
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
-
 #~ msgid "You can't clear this type of feed."
 #~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
 
@@ -3246,9 +4705,6 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
 #~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
 
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Utseender"
-
 #~ msgid "Change theme"
 #~ msgstr "Endre utseende"
 
@@ -3260,9 +4716,6 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
 #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Søkeresultat"
-
 #~ msgid "Searched for"
 #~ msgstr "Søkte etter"
 
@@ -3299,9 +4752,6 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Recategorize"
 #~ msgstr "Rekategoriser"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Andre:"
-
 #~ msgid "Generate another link"
 #~ msgstr "Genererer en ny adresse"
 
@@ -3311,16 +4761,9 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "View:"
 #~ msgstr "Vis:"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Oppdater"
-
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Side"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Trykk for å endre"
-
 #~ msgid "Tags:"
 #~ msgstr "Stikkord:"
 
@@ -3330,9 +4773,6 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Where:"
 #~ msgstr "Hvor:"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Match på:"
-
 #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
 #~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
 
@@ -3349,18 +4789,12 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "beskrivelse"
-
 #~ msgid "filter_type_descr"
 #~ msgstr "Beskrivelse av filtertype"
 
 #~ msgid "action_description"
 #~ msgstr "Handlingsbeskrivelse"
 
-#~ msgid "short_desc"
-#~ msgstr "kort beskrivelse"
-
 #~ msgid "Can't add user: no login specified."
 #~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
@@ -3379,13 +4813,8 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Address changed."
 #~ msgstr "Adresse er endret"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
-
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Restart in offline mode"
@@ -3394,23 +4823,17 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "MySQL Charset Updater"
 #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
-#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
-#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
-#~ "config.php til 'utf8'."
+#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
+#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config.php til 'utf8'."
 
 #~ msgid "Converting database..."
 #~ msgstr "Konverterer database..."
@@ -3422,27 +4845,21 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
 #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
-#~ "valget fra config.php\n"
+#~ msgstr "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette valget fra config.php\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
 #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
-#~ "b>\n"
-#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
-#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
@@ -3455,8 +4872,7 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
-#~ "av PHP \n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av PHP \n"
 #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
 
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
@@ -3467,38 +4883,22 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
-#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+#~ msgstr "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik SESSION_COOKIE_LIFETIME"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
 
 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
-#~ "til MySQL"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og DIGEST_FROM_ADDRESS"
 
 #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
 #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
-#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
-#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
 
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Ukjent feil"
@@ -3509,9 +4909,6 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Site:"
 #~ msgstr "Side:"
 
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Siste oppdatering:"
-
 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
 #~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
 
@@ -3561,19 +4958,12 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
-#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
+#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+#~ msgstr "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
 
 #~ msgid "Match "
 #~ msgstr "Match"
 
-#~ msgid "Unread articles"
-#~ msgstr "Uleste artikler"
-
 #~ msgid "Title contains"
 #~ msgstr "Tittel inneholder"
 
@@ -3595,17 +4985,8 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Articles newer than X days"
 #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Legg til"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
-#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
-#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
-#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
+#~ msgid "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. Please contact instance owner or edit configuration file to enable this functionality."
+#~ msgstr "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
 
 #~ msgid "Match SQL"
 #~ msgstr "Match SQL"
@@ -3619,28 +5000,11 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "SQL Expression"
 #~ msgstr "SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "Ingen bildetekst"
-
 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
 #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
-#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
-#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
-#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
-#~ "and requires some understanding of SQL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
-#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
-#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
-#~ "&laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
-#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
-#~ "til SQL."
-
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "Eksempler"
+#~ msgid "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires some understanding of SQL."
+#~ msgstr "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke &laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap til SQL."
 
 #~ msgid "Match all unread articles:"
 #~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
@@ -3666,16 +5030,10 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "Create Label"
 #~ msgstr "Lag merkelapp"
 
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Test"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Perform action"
 #~ msgstr "Utfør handlingen"
 
-#~ msgid "Filter expression"
-#~ msgstr "Filteruttrykk"
-
 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
 #~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
 
@@ -3685,18 +5043,12 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 #~ msgid "SQL Expression:"
 #~ msgstr "SQL-uttrykk:"
 
-#~ msgid "Match:"
-#~ msgstr "Matcher:"
-
 #~ msgid "Action:"
 #~ msgstr "Handling:"
 
 #~ msgid "Params:"
 #~ msgstr "Parametre:"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Tittel:"
-
 #~ msgid "Update using:"
 #~ msgstr "Oppdater med:"