msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 15:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-12 13:32+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.php:92
+#: backend.php:84
msgid "Use default"
msgstr "Bruk standard"
-#: backend.php:93
+#: backend.php:85
msgid "Never purge"
msgstr "Slett aldri"
-#: backend.php:94
+#: backend.php:86
msgid "1 week old"
msgstr "1 uke gammel"
-#: backend.php:95
+#: backend.php:87
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 uker gammel"
-#: backend.php:96
+#: backend.php:88
msgid "1 month old"
msgstr "1 måned gammel"
-#: backend.php:97
+#: backend.php:89
msgid "2 months old"
msgstr "2 måneder gammel"
-#: backend.php:98
+#: backend.php:90
msgid "3 months old"
msgstr "3 måneder gammel"
-#: backend.php:101
+#: backend.php:93
msgid "Default interval"
msgstr "Standard intervall:"
-#: backend.php:102 backend.php:112
+#: backend.php:94 backend.php:104
msgid "Disable updates"
msgstr "Slå av oppdateringer"
-#: backend.php:103 backend.php:113
+#: backend.php:95 backend.php:105
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Hvert 15. minutt"
-#: backend.php:104 backend.php:114
+#: backend.php:96 backend.php:106
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Hvert 30. minutt"
-#: backend.php:105 backend.php:115
+#: backend.php:97 backend.php:107
msgid "Hourly"
msgstr "På timen"
-#: backend.php:106 backend.php:116
+#: backend.php:98 backend.php:108
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Hver 4. time"
-#: backend.php:107 backend.php:117
+#: backend.php:99 backend.php:109
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Hver 12. time"
-#: backend.php:108 backend.php:118
+#: backend.php:100 backend.php:110
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
-#: backend.php:109 backend.php:119
+#: backend.php:101 backend.php:111
msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig"
-#: backend.php:122 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347
+#: backend.php:114 index.php:142 modules/pref-prefs.php:350
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: backend.php:123
+#: backend.php:115
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:124
+#: backend.php:116
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:125
+#: backend.php:117
msgid "Twitter OAuth"
msgstr ""
-#: backend.php:134 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:126 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Bruker"
-#: backend.php:135
+#: backend.php:127
msgid "Power User"
msgstr "Superbruker"
-#: backend.php:136
+#: backend.php:128
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: backend.php:182 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
-#: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213
+#: backend.php:173 prefs.php:94 modules/pref-feeds.php:45
+#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
msgid "Feeds"
msgstr "Nyhetsstrømmer"
-#: backend.php:209
+#: backend.php:201
#, fuzzy
msgid "Article not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-#: backend.php:526 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111
-#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1558
+#: backend.php:291
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: backend.php:450 digest.php:63 index.php:64 index.php:108 index.php:193
+#: prefs.php:67 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
+#: modules/pref-labels.php:293
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent"
-#: backend.php:539 login_form.php:153 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
-
-#: db-updater.php:16
+#: db-updater.php:18
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
-#: db-updater.php:41
+#: db-updater.php:43
msgid "Database Updater"
msgstr "Databaseoppdaterer"
-#: db-updater.php:82
+#: db-updater.php:84
msgid "Could not update database"
msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
-#: db-updater.php:85
+#: db-updater.php:87
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
-#: db-updater.php:86
+#: db-updater.php:88
msgid ", found: "
msgstr ", funnet: "
-#: db-updater.php:89
+#: db-updater.php:91
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
-#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
-#: register.php:338 register.php:350 twitter.php:108 twitter.php:120
-#: modules/pref-feeds.php:994
+#: db-updater.php:93 db-updater.php:160 db-updater.php:173 register.php:193
+#: register.php:238 register.php:251 register.php:266 register.php:284
+#: register.php:369 register.php:379 register.php:391 twitter.php:110
+#: twitter.php:122 modules/pref-feeds.php:1096
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
-#: digest.php:55
+#: db-updater.php:165
+msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:167
+#, php-format
+msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:169
+msgid ""
+"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
+"version and continue."
+msgstr ""
+
+#: digest.php:57
#, fuzzy
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
"\t\tnettlesers instillinger."
-#: digest.php:70 prefs.php:88 tt-rss.php:75
+#: digest.php:71 index.php:74
msgid "Hello,"
msgstr "Hei, "
-#: digest.php:74 prefs.php:93 tt-rss.php:85 mobile/functions.php:59
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:74 index.php:84 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
-#: digest.php:100
-#, fuzzy
-msgid "feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer"
-
-#: digest.php:106
-#, fuzzy
-msgid "headlines"
-msgstr "Siste artikler:"
-
-#: digest.php:128
-msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
-msgstr ""
-
-#: errors.php:4
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
-
-#: errors.php:6
+#: errors.php:8
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"doesn't seem to support it."
"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
-#: errors.php:9
+#: errors.php:11
msgid ""
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
"seem to support them."
"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
"ikke ut til å støtte dette."
-#: errors.php:12
+#: errors.php:14
msgid "Backend sanity check failed"
msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
-#: errors.php:14
+#: errors.php:16
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
-#: errors.php:16
+#: errors.php:18
#, fuzzy
msgid ""
"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
"Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</"
"a>."
-#: errors.php:18
+#: errors.php:20
msgid "Request not authorized."
msgstr "Forespørsel ikke autorisert"
-#: errors.php:20
+#: errors.php:22
msgid "No operation to perform."
msgstr "Ingen handling å utføre"
-#: errors.php:22
+#: errors.php:24
msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
-#: errors.php:24
+#: errors.php:26
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr ""
"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
-#: errors.php:26
+#: errors.php:28
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
-#: errors.php:28
+#: errors.php:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
+"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
"\t\tofficial site for more information."
msgstr ""
"Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
"\t\toffisielle siden for mer informasjon."
-#: errors.php:33
+#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
-#: functions.php:1928
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-
-#: functions.php:2000
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
-
-#: functions.php:2995 modules/popup-dialog.php:394
-msgid "All feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-
-#: functions.php:3027 functions.php:3070 functions.php:4317 functions.php:4326
-#: modules/pref-feeds.php:86
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Ukategorisert"
-
-#: functions.php:3060 functions.php:3662 mobile/functions.php:168
-msgid "Special"
-msgstr "Snarveier"
-
-#: functions.php:3062 functions.php:3664 prefs.php:109
-#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-msgid "Labels"
-msgstr "Merkelapper"
+#: index.php:76 prefs.php:91 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:71
+#: help/4.php:8
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
-#: functions.php:3108 help/3.php:61
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favorittartikler"
+#: index.php:80
+msgid "Comments?"
+msgstr "Kommentarer?"
-#: functions.php:3110 help/3.php:62
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
+#: index.php:90
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
-#: functions.php:3112 help/3.php:60
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Ferske artikler"
+#: index.php:115
+msgid "News"
+msgstr ""
-#: functions.php:3114 help/3.php:59
-msgid "All articles"
-msgstr "Alle artikler"
+#: index.php:124
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
-#: functions.php:3116
+#: index.php:127
#, fuzzy
-msgid "Archived articles"
+msgid "Show articles"
msgstr "Lagrede artikler"
-#: functions.php:4084
-msgid "Select:"
-msgstr "Velg:"
-
-#: functions.php:4085 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399
-#: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: functions.php:4086 functions.php:4098 tt-rss.php:139
-msgid "Unread"
-msgstr "Ulest"
-
-#: functions.php:4087
-msgid "Invert"
-msgstr "Motsatt"
-
-#: functions.php:4088 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401
-#: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: functions.php:4094 tt-rss.php:165
-msgid "Actions..."
-msgstr "Handlinger..."
+#: index.php:130
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Tilpasset"
-#: functions.php:4096
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Marker utvalg:"
+#: index.php:131
+msgid "All Articles"
+msgstr "Alle artikler"
-#: functions.php:4099 tt-rss.php:137
+#: index.php:132
msgid "Starred"
msgstr "Favoritter"
-#: functions.php:4100 tt-rss.php:138
+#: index.php:133
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
-#: functions.php:4102
-msgid "Selection:"
-msgstr "Utvalg:"
-
-#: functions.php:4104 functions.php:4122 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Marker som lest"
+#: index.php:134
+msgid "Unread"
+msgstr "Ulest"
-#: functions.php:4107
-msgid "Archive"
-msgstr ""
+#: index.php:135
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Ignorer poenggivning"
-#: functions.php:4109
-#, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Gå tilbake"
+#: index.php:136
+msgid "Updated"
+msgstr "Oppdatert"
-#: functions.php:4110
+#: index.php:139
#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Standard"
-
-#: functions.php:4114 functions.php:4682 functions.php:5303
-msgid "Forward by email"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:4120 PrefFilterTree.js:29
-msgid "Feed:"
-msgstr "Nyhetsstrøm:"
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
-#: functions.php:4124 modules/popup-dialog.php:737
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Se stikkord"
+#: index.php:143 modules/pref-filters.php:228
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: functions.php:4134 functions.php:4734
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Besøk den offisielle siden"
+#: index.php:144 localized_schema.php:3 modules/popup-dialog.php:378
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: functions.php:4180
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Se nyhetsstrømmene"
+#: index.php:145
+msgid "Score"
+msgstr "Poeng"
-#: functions.php:4504 viewfeed.js:2342
-#, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#: index.php:150 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
-#: functions.php:4505 viewfeed.js:2341
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: index.php:154 index.php:169 localized_schema.php:10
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Marker som lest"
-#: functions.php:4634
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: index.php:160
+msgid "Actions..."
+msgstr "Handlinger..."
-#: functions.php:4663 functions.php:5281
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
+#: index.php:162
+msgid "Search..."
+msgstr "Søk..."
-#: functions.php:4669 functions.php:5290
-#, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+#: index.php:163
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
-#: functions.php:4676 functions.php:5297 viewfeed.js:2286
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Endre Stikkord"
+#: index.php:164
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
-#: functions.php:4689 functions.php:5310 digest.js:435
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr ""
+#: index.php:165
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
-#: functions.php:4695
-#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+#: index.php:166
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
-#: functions.php:4712 functions.php:5212
-msgid "Originally from:"
-msgstr ""
+#: index.php:167 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Avabonner"
-#: functions.php:4725 functions.php:5225 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:298
-#, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#: index.php:168
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
-#: functions.php:4766 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
-#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
-#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
-#: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1167
-#: modules/pref-users.php:99
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+#: index.php:170 help/3.php:54
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-#: functions.php:4823
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+#: index.php:171
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andre handlinger:"
-#: functions.php:4892
-msgid ""
-"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-"local configuration."
+#: index.php:172
+msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
-"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
-
-#: functions.php:5047 functions.php:5128
-msgid "mark as read"
-msgstr "marker som lest"
-#: functions.php:5316
+#: index.php:173
#, fuzzy
-msgid "Dismiss article"
-msgstr "Publiser artiklen"
-
-#: functions.php:5335
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
-
-#: functions.php:5338
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
-
-#: functions.php:5341
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
-
-#: functions.php:5345
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
-"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
-
-#: functions.php:5347
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Tag-sky"
-#: functions.php:5362 functions.php:6668
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
+#: index.php:174
+msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: functions.php:5372 functions.php:6678
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
-
-#: functions.php:6178 tt-rss.php:179
+#: index.php:175
msgid "Create label..."
msgstr "Lag merkelapp..."
-#: functions.php:6192
-#, fuzzy
-msgid "Remove:"
-msgstr "Fjern"
+#: index.php:176
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Lag filter..."
-#: functions.php:6196
+#: index.php:177
#, fuzzy
-msgid "Assign:"
-msgstr "Tildel stikkord:"
-
-#: functions.php:6244
-msgid "no tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
-
-#: functions.php:6267
-msgid "edit note"
-msgstr "Rediger notat"
-
-#: functions.php:6658
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
-
-#: functions.php:6846
-msgid "unknown type"
-msgstr "Ukjent type"
-
-#: functions.php:6886
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Vedlegg:"
-
-#: functions.php:6888
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Vedlegg:"
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Tastatursnarveier"
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:149 modules/popup-dialog.php:378
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+#: index.php:178
+msgid "About..."
+msgstr ""
#: localized_schema.php:4
msgid "Title or Content"
msgid "Set starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel"
-#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:470
+#: localized_schema.php:12
msgid "Publish article"
msgstr "Publiser artiklen"
msgid "Assign tags"
msgstr "Tildel stikkord"
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2227
+#: localized_schema.php:14
msgid "Assign label"
msgstr "Tildel stikkord"
msgstr ""
#: localized_schema.php:26
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
#: localized_schema.php:27
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
+msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
#: localized_schema.php:28
#, fuzzy
msgstr "Langt datoformat"
#: localized_schema.php:35
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
-
-#: localized_schema.php:36
msgid "Combined feed display"
msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
-#: localized_schema.php:37
+#: localized_schema.php:36
msgid "Hide feeds with no unread messages"
msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
-#: localized_schema.php:38
+#: localized_schema.php:37
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
-#: localized_schema.php:39
+#: localized_schema.php:38
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-#: localized_schema.php:40
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
-
-#: localized_schema.php:41
+#: localized_schema.php:39
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
-#: localized_schema.php:42
+#: localized_schema.php:40
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
-#: localized_schema.php:43
+#: localized_schema.php:41
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
-#: localized_schema.php:44
+#: localized_schema.php:42
#, fuzzy
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
-#: localized_schema.php:45
+#: localized_schema.php:43
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
-#: localized_schema.php:46
+#: localized_schema.php:44
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Svartelistede stikkord"
-#: localized_schema.php:47
+#: localized_schema.php:45
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
-#: localized_schema.php:48
+#: localized_schema.php:46
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
-#: localized_schema.php:49
+#: localized_schema.php:47
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
-#: localized_schema.php:50
+#: localized_schema.php:48
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Slett uleste artikler"
-#: localized_schema.php:51
+#: localized_schema.php:49
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
-#: localized_schema.php:52
+#: localized_schema.php:50
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
-#: localized_schema.php:53
+#: localized_schema.php:51
msgid "Do not show images in articles"
msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
-#: localized_schema.php:54
+#: localized_schema.php:52
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:55
+#: localized_schema.php:53
msgid "User timezone"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:56
+#: localized_schema.php:54
#, fuzzy
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-#: localized_schema.php:57 prefs.js:1720
+#: localized_schema.php:55
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
-#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Brukernavn:"
-
-#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: login_form.php:140
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
-
-#: login_form.php:150
-#, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Fil:"
-
-#: login_form.php:163 mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Logg inn"
-
-#: login_form.php:166 register.php:145
-msgid "Create new account"
-msgstr "Lag ny konto"
-
-#: login_form.php:180
-msgid "Use less traffic"
+#: localized_schema.php:56
+msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr ""
-#: opml.php:157 opml.php:162
+#: opml.php:165 opml.php:170
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML-verktøy"
-#: opml.php:183
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
+#: opml.php:188
+#, fuzzy
+msgid "Importing OPML..."
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
-#: opml.php:187
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
-
-#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr ""
-"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
-
-#: opml.php:195
+#: opml.php:193
msgid "Return to preferences"
msgstr "Returner til innstillinger"
-#: prefs.php:90 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Forlat innstillinger"
-
-#: prefs.php:91
+#: prefs.php:82
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"
-#: prefs.php:100 tt-rss.php:77 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64
-#: help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+#: prefs.php:83 help/4.php:14
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Forlat innstillinger"
-#: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11
+#: prefs.php:97 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: prefs.php:113 help/4.php:13
+#: prefs.php:100 modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12
+#: mobile/mobile-functions.php:205
+msgid "Labels"
+msgstr "Merkelapper"
+
+#: prefs.php:104 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
-#: register.php:149
+#: prefs.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Linked"
+msgstr "Lenke"
+
+#: register.php:185
+msgid "Create new account"
+msgstr "Lag ny konto"
+
+#: register.php:189
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
-#: register.php:173
+#: register.php:214
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
"passordet ble sendt."
-#: register.php:179
+#: register.php:220
msgid "Desired login:"
msgstr "Ønsket brukernavn:"
-#: register.php:182
+#: register.php:223
msgid "Check availability"
msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
-#: register.php:184
+#: register.php:225
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
-#: register.php:187
+#: register.php:228
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
-#: register.php:190
+#: register.php:231
msgid "Submit registration"
msgstr "Send registreringen"
-#: register.php:208
+#: register.php:249
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
-#: register.php:223
+#: register.php:264
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
-#: register.php:241
+#: register.php:282
msgid "Registration failed."
msgstr "Registrering feilet"
-#: register.php:325
+#: register.php:366
msgid "Account created successfully."
msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
-#: register.php:347
+#: register.php:388
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
-#: tt-rss.php:81
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentarer?"
-
-#: tt-rss.php:91
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
-
-#: tt-rss.php:120
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
-
-#: tt-rss.php:132
-#, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
-
-#: tt-rss.php:135
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Tilpasset"
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "All Articles"
-msgstr "Alle artikler"
-
-#: tt-rss.php:140
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr "Ignorer poenggivning"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
-
-#: tt-rss.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
-
-#: tt-rss.php:148 modules/pref-filters.php:147
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: tt-rss.php:150
-msgid "Score"
-msgstr "Poeng"
-
-#: tt-rss.php:155 modules/pref-feeds.php:318 modules/pref-feeds.php:540
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: tt-rss.php:167
-msgid "Search..."
-msgstr "Søk..."
-
-#: tt-rss.php:168
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
-
-#: tt-rss.php:169
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
-
-#: tt-rss.php:170
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
-
-#: tt-rss.php:171
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
-
-#: tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:484 modules/pref-feeds.php:1238
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Avabonner"
-
-#: tt-rss.php:173
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
-
-#: tt-rss.php:175 help/3.php:46
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-
-#: tt-rss.php:176
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andre handlinger:"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:178
-#, fuzzy
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Tag-sky"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Lag filter..."
-
-#: tt-rss.php:181
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Tastatursnarveier"
-
-#: twitter.php:95
+#: twitter.php:97
msgid "Register with Twitter"
msgstr ""
-#: twitter.php:99
+#: twitter.php:101
msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
msgstr ""
-#: twitter.php:103
+#: twitter.php:105
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:115
+#: twitter.php:117 modules/pref-prefs.php:464
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Registrert"
-#: modules/backend-rpc.php:830
+#: modules/backend-rpc.php:66 modules/popup-dialog.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+
+#: modules/backend-rpc.php:372
+msgid "no tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
+
+#: modules/backend-rpc.php:836
#, fuzzy
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
-#: modules/backend-rpc.php:834
+#: modules/backend-rpc.php:840
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr ""
-#: modules/backend-rpc.php:842
+#: modules/backend-rpc.php:848
#, fuzzy
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "Passord har blitt endret."
-#: modules/backend-rpc.php:855
+#: modules/backend-rpc.php:861
#, fuzzy
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
msgid "Help topic not found."
msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
-#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
+#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
+#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
+#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
+#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
+#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
+#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
+#: modules/pref-users.php:99
+msgid "Close this window"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:60
#, fuzzy, php-format
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr ""
-#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
+#: modules/opml_domdoc.php:128
#, fuzzy
msgid "is already imported."
msgstr "Allerede importert."
-#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
+#: modules/opml_domdoc.php:148
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "OK!"
-#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
+#: modules/opml_domdoc.php:157
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
-#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
+#: modules/opml_domdoc.php:161
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
-#: modules/opml_domxml.php:135
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
-
#: modules/popup-dialog.php:34
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMXML."
msgid "Importing using DOMDocument."
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+#: modules/popup-dialog.php:45
+msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+msgstr ""
+"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
+
#: modules/popup-dialog.php:80
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
-#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757
+#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Generert nyhetsstrøm"
"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
"nyhetsstrømmen."
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:279
-#: modules/pref-feeds.php:501
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
+#: modules/pref-feeds.php:561
msgid "Feed"
msgstr "Nyhetsstrøm"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:310
-#: modules/pref-feeds.php:529
+#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:319
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
+#: modules/pref-feeds.php:589
msgid "Place in category:"
msgstr "Plasser i kategori..."
msgid "Available feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:357
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-prefs.php:207
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
+#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifisering"
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:367
-#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-users.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
+#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:438
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:375
-#: modules/pref-feeds.php:582
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
+#: modules/pref-feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Passord:"
msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
-#: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533
-#: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729
-#: modules/popup-dialog.php:818 modules/popup-dialog.php:845
-#: modules/pref-feeds.php:487 modules/pref-feeds.php:632
-#: modules/pref-filters.php:256 modules/pref-labels.php:80
+#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
+#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
+#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
+#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
+#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
+#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425
-#: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233
+#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
+#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:369
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "limit:"
msgstr "Antall:"
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:474
-#: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411
-#: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
+#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
+#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
+#: modules/pref-users.php:395
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Limit search to:"
msgstr "Begrens søket til:"
+#: modules/popup-dialog.php:394
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+
#: modules/popup-dialog.php:407
msgid "This feed"
msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
-#: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138
+#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
msgid "Match"
msgstr "Match"
-#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
msgid "before"
msgstr "før"
-#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151
+#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
msgid "after"
msgstr "etter"
-#: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
msgid "Check it"
msgstr "Sjekk det"
-#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
msgid "on field"
msgstr "På felt:"
-#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254
msgid "in"
msgstr "i"
-#: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
msgid "Perform Action"
msgstr "Utfør handlingen"
-#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199
+#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
msgid "with parameters:"
msgstr "med parametrene:"
-#: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:385
-#: modules/pref-feeds.php:588 modules/pref-filters.php:219
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
+#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Alternativer:"
-#: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231
+#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
msgid "Enabled"
msgstr "Tillatt"
-#: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240
+#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
msgid "Inverse match"
msgstr "Motsatt markering"
-#: modules/popup-dialog.php:530
+#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: modules/popup-dialog.php:541
msgid "Create"
msgstr "Lag"
-#: modules/popup-dialog.php:542
+#: modules/popup-dialog.php:571
#, fuzzy
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Oppdateringsfeil"
+msgid ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
-#: modules/popup-dialog.php:545
+#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:628
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
-#: modules/popup-dialog.php:574
+#: modules/popup-dialog.php:688
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
-#: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:816
-#: modules/popup-dialog.php:843 modules/pref-feeds.php:486
-#: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-filters.php:253
-#: modules/pref-labels.php:78 modules/pref-users.php:184
+#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
+#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
+#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
+#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
+#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: modules/popup-dialog.php:607
+#: modules/popup-dialog.php:721
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag-sky"
-#: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675
+#: modules/popup-dialog.php:743
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:746
+msgid "Match:"
+msgstr "Matcher:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:751
+msgid "Which Tags?"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:764
+#, fuzzy
+msgid "Display entries"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:669
+#: modules/popup-dialog.php:813
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Alle artikler"
-#: modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:834
msgid "From:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:699
+#: modules/popup-dialog.php:843
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Topp"
-#: modules/popup-dialog.php:712
+#: modules/popup-dialog.php:856
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Velg:"
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:872
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "Skift e-post"
-#: modules/popup-dialog.php:748
+#: modules/popup-dialog.php:881
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Se stikkord"
+
+#: modules/popup-dialog.php:892
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:919
#, fuzzy, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
-#: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391
+#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:391
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Daglig"
-#: modules/popup-dialog.php:787
+#: modules/popup-dialog.php:931
msgid "Download"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:801
+#: modules/popup-dialog.php:945
#, php-format
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
+#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
+msgid "URL:"
+msgstr "Nettadresse:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
+#: modules/pref-instances.php:162
+msgid "Instance URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Access key:"
+msgstr "Tilgangsnivå:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
+#: modules/pref-instances.php:163
+#, fuzzy
+msgid "Access key"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: modules/popup-dialog.php:1068
+#, fuzzy
+msgid "Create link"
+msgstr "Lag"
+
+#: modules/popup-dialog.php:1094
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
+
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr "Marker for å tillate felt"
-#: modules/pref-feeds.php:285
+#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
+#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feeds)"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+
+#: modules/pref-feeds.php:96
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ukategorisert"
+
+#: modules/pref-feeds.php:306
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "Tittel"
-#: modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:516
-msgid "URL:"
-msgstr "Nettadresse:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:552
+#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
msgid "using"
msgstr "bruker"
-#: modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:563
+#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
msgid "Article purging:"
msgstr "Slett artikler:"
-#: modules/pref-feeds.php:379
+#: modules/pref-feeds.php:401
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:399 modules/pref-feeds.php:592
+#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
-#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-feeds.php:597
+#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
-#: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
-#: modules/pref-feeds.php:435 modules/pref-feeds.php:609
+#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:450
+#: modules/pref-feeds.php:472
#, fuzzy
msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
-#: modules/pref-feeds.php:458
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
+#, fuzzy
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+
+#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
+msgid "Mark posts as updated on content change"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:504
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Handling"
-#: modules/pref-feeds.php:472
+#: modules/pref-feeds.php:518
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:618
+#: modules/pref-feeds.php:537
+#, fuzzy
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:544
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:678
msgid "Cache images locally"
msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
-#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
msgid "All done."
msgstr "Alt ferdig."
-#: modules/pref-feeds.php:928
+#: modules/pref-feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:931
+#: modules/pref-feeds.php:1030
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:934
+#: modules/pref-feeds.php:1033
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1036
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:942
+#: modules/pref-feeds.php:1044
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:964
+#: modules/pref-feeds.php:1066
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
-#: modules/pref-feeds.php:989
+#: modules/pref-feeds.php:1091
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
-#: modules/pref-feeds.php:1071
+#: modules/pref-feeds.php:1173
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
-#: modules/pref-feeds.php:1087
+#: modules/pref-feeds.php:1189
msgid "Create category"
msgstr "Lag kategori"
-#: modules/pref-feeds.php:1157
+#: modules/pref-feeds.php:1259
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Ingen kategorier ble markert"
-#: modules/pref-feeds.php:1163
+#: modules/pref-feeds.php:1265
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
-#: modules/pref-feeds.php:1187
+#: modules/pref-feeds.php:1293
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
-#: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-filters.php:396
-#: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+#, fuzzy
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
+#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
+#: modules/pref-users.php:379
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Velg:"
-#: modules/pref-feeds.php:1216 help/3.php:47 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
+#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
+#: modules/pref-users.php:382
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
+#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
+#: modules/pref-users.php:384
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:55 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: modules/pref-feeds.php:1218
+#: modules/pref-feeds.php:1353
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
-#: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1230
+#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Nullstill passordet"
-#: modules/pref-feeds.php:1225
+#: modules/pref-feeds.php:1360
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Kategori:"
-#: modules/pref-feeds.php:1228
+#: modules/pref-feeds.php:1363
msgid "Edit categories"
msgstr "Rediger kategorier"
-#: modules/pref-feeds.php:1243
+#: modules/pref-feeds.php:1379
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Handlinger..."
-#: modules/pref-feeds.php:1247
+#: modules/pref-feeds.php:1383
msgid "Manual purge"
msgstr "Slett manuelt"
-#: modules/pref-feeds.php:1251
+#: modules/pref-feeds.php:1387
msgid "Clear feed data"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-#: modules/pref-feeds.php:1252 modules/pref-filters.php:415
+#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
msgid "Rescore articles"
msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
-#: modules/pref-feeds.php:1291
+#: modules/pref-feeds.php:1430
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1296
+#: modules/pref-feeds.php:1438
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1298
+#: modules/pref-feeds.php:1440
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1300
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1315
+#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: modules/pref-feeds.php:1316
-msgid "Export OPML"
+#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
+#, fuzzy
+msgid "Export"
msgstr "Eksporter OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1319
+#: modules/pref-feeds.php:1463
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1465
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1471
+#, fuzzy
+msgid "Publish"
+msgstr "Publisert"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1473
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
-#: modules/pref-feeds.php:1321
+#: modules/pref-feeds.php:1475
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-feeds.php:1370
+#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "Vis stikkord"
-#: modules/pref-feeds.php:1331
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox integrering"
-#: modules/pref-feeds.php:1333
+#: modules/pref-feeds.php:1487
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
"ved å trykke på lenken nedenfor."
-#: modules/pref-feeds.php:1340
+#: modules/pref-feeds.php:1494
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
-#: modules/pref-feeds.php:1348
+#: modules/pref-feeds.php:1502
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1350
+#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1354
+#: modules/pref-feeds.php:1508
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1358
+#: modules/pref-feeds.php:1512
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1362
+#: modules/pref-feeds.php:1516
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles and generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1518
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-#: modules/pref-feeds.php:1364
+#: modules/pref-feeds.php:1520
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
-#: modules/pref-feeds.php:1373
+#: modules/pref-feeds.php:1529
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1379
+#: modules/pref-feeds.php:1531
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1533
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1536
+#, fuzzy
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Uleste artikler"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1542
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Tittel"
-#: modules/pref-feeds.php:1388
+#: modules/pref-feeds.php:1551
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1390
+#: modules/pref-feeds.php:1553
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1394
+#: modules/pref-feeds.php:1557
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1400
+#: modules/pref-feeds.php:1563
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-#: modules/pref-feeds.php:1511
+#: modules/pref-feeds.php:1654
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Favorittartikler"
-#: modules/pref-feeds.php:1540
+#: modules/pref-feeds.php:1678
msgid "No feeds found."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
-#: modules/pref-filters.php:358
+#: modules/pref-filters.php:38
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-filters.php:75
+#, fuzzy
+msgid "No articles matching this filter has been found."
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: modules/pref-filters.php:470
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Lag filter"
-#: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393
+#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
+#: modules/pref-users.php:393
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
+#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+
+#: modules/pref-instances.php:142
+msgid "Link instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-instances.php:154
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-instances.php:164
+msgid "Last connected"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-instances.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+
+#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
#: modules/pref-labels.php:21
msgid "Caption"
msgstr "Overskrift"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
-#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Lag merkelapp"
msgid "Clear colors"
msgstr "Fjern farger"
-#: modules/pref-prefs.php:31
+#: modules/pref-prefs.php:29
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
-#: modules/pref-prefs.php:36
+#: modules/pref-prefs.php:34
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
-#: modules/pref-prefs.php:41
+#: modules/pref-prefs.php:39
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
-#: modules/pref-prefs.php:65
+#: modules/pref-prefs.php:63
msgid "Password has been changed."
msgstr "Passord har blitt endret."
-#: modules/pref-prefs.php:67
+#: modules/pref-prefs.php:65
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Gammelt passord er feil"
-#: modules/pref-prefs.php:95
+#: modules/pref-prefs.php:93
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
-#: modules/pref-prefs.php:111
+#: modules/pref-prefs.php:109
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ukjent valg: %s"
-#: modules/pref-prefs.php:124
+#: modules/pref-prefs.php:122
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:156
+#: modules/pref-prefs.php:154
msgid "Personal data"
msgstr "Personlig informasjon"
-#: modules/pref-prefs.php:183
+#: modules/pref-prefs.php:181
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:187
+#: modules/pref-prefs.php:185
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: modules/pref-prefs.php:192
+#: modules/pref-prefs.php:190
msgid "Access level"
msgstr "Tilgangsnivå"
-#: modules/pref-prefs.php:202
+#: modules/pref-prefs.php:200
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Lagre"
-#: modules/pref-prefs.php:214
+#: modules/pref-prefs.php:212
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr ""
"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
-#: modules/pref-prefs.php:242
+#: modules/pref-prefs.php:240
msgid "Old password"
msgstr "Gammelt passord"
-#: modules/pref-prefs.php:245
+#: modules/pref-prefs.php:243
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
-#: modules/pref-prefs.php:250
+#: modules/pref-prefs.php:248
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekreft passord"
-#: modules/pref-prefs.php:260
+#: modules/pref-prefs.php:258
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
-#: modules/pref-prefs.php:341
+#: modules/pref-prefs.php:344
msgid "Select theme"
msgstr "Velg utseende"
-#: modules/pref-prefs.php:399
+#: modules/pref-prefs.php:402
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424
+#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
+#: modules/pref-prefs.php:434
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424
+#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: modules/pref-prefs.php:456
+#: modules/pref-prefs.php:468
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:494
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre konfigurasjonen"
-#: modules/pref-prefs.php:459
+#: modules/pref-prefs.php:497
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:462
+#: modules/pref-prefs.php:500
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbake til standard"
-#: modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
-
#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
msgstr "Brukerdetaljer"
"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:289
+#: modules/pref-users.php:291
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:326
+#: modules/pref-users.php:328
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
msgid "Last login"
msgstr "Siste innlogging"
-#: modules/pref-users.php:469
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Trykk for å endre"
-
#: modules/pref-users.php:489
msgid "No users defined."
msgstr "Ingen brukere er valgt"
msgid "Scroll article content"
msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
-#: help/3.php:28 help/4.php:30
+#: help/3.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Email article"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: help/3.php:29 help/4.php:30
msgid "Other actions"
msgstr "Andre handlinger"
-#: help/3.php:31
+#: help/3.php:32
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
-#: help/3.php:34
+#: help/3.php:35
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
-#: help/3.php:35
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-
#: help/3.php:36 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
#: help/3.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles actions"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: help/3.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: help/3.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Select unread articles"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: help/3.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Invert article selection"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+
+#: help/3.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Deselect all articles"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: help/3.php:50
msgid "Feed actions"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
-#: help/3.php:44
+#: help/3.php:53
#, fuzzy
msgid "Refresh active feed"
msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
-#: help/3.php:45
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
-
-#: help/3.php:48 FeedTree.js:122
+#: help/3.php:56
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
-#: help/3.php:49
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
-
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:57
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:58
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:59
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-#: help/3.php:53
+#: help/3.php:60
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
-#: help/3.php:56 help/4.php:5
+#: help/3.php:63 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "Gå til..."
-#: help/3.php:63
+#: help/3.php:66
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: help/3.php:67
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Ferske artikler"
+
+#: help/3.php:68
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favorittartikler"
+
+#: help/3.php:69
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publiserte artikler"
+
+#: help/3.php:70
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag-sky"
-#: help/3.php:70
+#: help/3.php:77
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr ""
-#: help/3.php:72 help/4.php:41
+#: help/3.php:79 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
-#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:363
-#: mobile/prefs.php:25
+#: mobile/login_form.php:28
+msgid "Log in"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: mobile/login_form.php:38
+msgid "Login:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: mobile/login_form.php:43
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
+#: mobile/prefs.php:19
msgid "Home"
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:399
+#: mobile/mobile-functions.php:178
+msgid "Special"
+msgstr "Snarveier"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:418
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr ""
-#: mobile/prefs.php:30
+#: mobile/prefs.php:24
#, fuzzy
msgid "Enable categories"
msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
-#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
msgid "ON"
msgstr ""
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
-#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
msgid "OFF"
msgstr ""
-#: mobile/prefs.php:35
+#: mobile/prefs.php:29
#, fuzzy
msgid "Browse categories like folders"
msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
-#: mobile/prefs.php:41
+#: mobile/prefs.php:35
#, fuzzy
msgid "Show images in posts"
msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
-#: mobile/prefs.php:46
+#: mobile/prefs.php:40
#, fuzzy
-msgid "Hide read feeds"
+msgid "Hide read articles and feeds"
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-#: mobile/prefs.php:51
+#: mobile/prefs.php:45
#, fuzzy
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-#: digest.js:24 tt-rss.js:529 tt-rss.js:542
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
+
+#~ msgid "Incorrect username or password"
+#~ msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Archived articles"
+#~ msgstr "Lagrede artikler"
+
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Velg:"
+
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Motsatt"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Marker utvalg:"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Utvalg:"
-#: digest.js:70
#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#~ msgid "Move back"
+#~ msgstr "Gå tilbake"
-#: digest.js:158
#, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Standard"
-#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:427
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Nyhetsstrøm:"
-#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:432
-msgid "Star article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Besøk den offisielle siden"
-#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:465
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "View as RSS feed"
+#~ msgstr "Se nyhetsstrømmene"
-#: digest.js:419
#, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
-#: digest.js:442
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+#~ msgid " - "
+#~ msgstr "-"
-#: digest.js:487
-msgid "%d more..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit tags for this article"
+#~ msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
-#: digest.js:494
#, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
-#: digest.js:594
#, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+#~ msgid "Edit article note"
+#~ msgstr "Endre Stikkord"
-#: feedlist.js:276
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close this panel"
+#~ msgstr "Lukk dette vinduet"
+
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "marker som lest"
-#: FeedTree.js:128
#, fuzzy
-msgid "Update feed"
-msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Dismiss article"
+#~ msgstr "Publiser artiklen"
-#: functions.js:62
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
+#~ msgid "No unread articles found to display."
+#~ msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
-#: functions.js:628
-msgid "Date syntax appears to be correct."
-msgstr ""
+#~ msgid "No updated articles found to display."
+#~ msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+
+#~ msgid "No starred articles found to display."
+#~ msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+#~ "(see the Actions menu above) or use a filter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se "
+#~ "aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter."
+
+#~ msgid "No articles found to display."
+#~ msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#~ msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+#~ msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
-#: functions.js:631
#, fuzzy
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+#~ msgid "Remove:"
+#~ msgstr "Fjern"
-#: functions.js:767
#, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Fjern lagrede data"
+#~ msgid "Assign:"
+#~ msgstr "Tildel stikkord:"
-#: functions.js:799
#, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+#~ msgid "(edit note)"
+#~ msgstr "Rediger notat"
-#: functions.js:801
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+#~ msgid "No feed selected."
+#~ msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
-#: functions.js:818
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
+#~ msgid "unknown type"
+#~ msgstr "Ukjent type"
-#: functions.js:823
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Vedlegg:"
-#: functions.js:865
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Attachments:"
+#~ msgstr "Vedlegg:"
-#: functions.js:873
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Språk:"
-#: functions.js:891
#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+#~ msgid "Profile:"
+#~ msgstr "Fil:"
-#: functions.js:896
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle category reordering mode"
+#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-#: functions.js:899
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
+#~ msgid "Update all feeds"
+#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
-#: functions.js:935
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+#~ msgid "Sort by name or unread count"
+#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
+
+#~ msgid "Mark all articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-#: functions.js:938
#, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
-#: functions.js:967
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Lag filter"
+#~ msgid "Unstar article"
+#~ msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
-#: functions.js:1017 tt-rss.js:414
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+#~ msgid "Star article"
+#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-#: functions.js:1134
-#, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#~ msgid "Unpublish article"
+#~ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
-#: functions.js:1165
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
-#: functions.js:1349 tt-rss.js:393 tt-rss.js:866
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
-#: functions.js:1361
#, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
-#: functions.js:1399
#, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-#: functions.js:1438 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647
-#: prefs.js:667 prefs.js:1350
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Laster hjelp..."
-#: functions.js:1480
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
-#: PrefFilterTree.js:32
#, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Motsatt)"
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
-#: prefs.js:91
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
-#: prefs.js:98
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove stored feed icon?"
+#~ msgstr "Fjern lagrede data"
-#: prefs.js:160
#, fuzzy
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Filtre"
+#~ msgid "Please select an image file to upload."
+#~ msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
-#: prefs.js:164
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Fjerne %s filteret?"
+#~ msgid "Please enter label caption:"
+#~ msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
-#: prefs.js:280
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#~ msgid "Can't create label: missing caption."
+#~ msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
-#: prefs.js:296 prefs.js:1391
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+#~ msgid "Subscribe to Feed"
+#~ msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: prefs.js:310
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
-#: prefs.js:327 prefs.js:537 prefs.js:558 prefs.js:597
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen bruker er markert"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribed to %s"
+#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
-#: prefs.js:345
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't download the specified URL."
+#~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
-#: prefs.js:361 prefs.js:627
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
+#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
-#: prefs.js:380
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Create Filter"
+#~ msgstr "Lag filter"
-#: prefs.js:414
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "Filteruttrykk"
-#: prefs.js:420
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
+#~ msgid "Unsubscribe from %s?"
+#~ msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
-#: prefs.js:442
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter category title:"
+#~ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
-#: prefs.js:474 prefs.js:1423
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "You can't edit this kind of feed."
+#~ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
-#: prefs.js:490
#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#~ msgid "Edit Feed"
+#~ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
-#: prefs.js:508
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "More Feeds"
+#~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
-#: prefs.js:542 prefs.js:563 prefs.js:602
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+#~ msgid "No feeds are selected."
+#~ msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
-#: prefs.js:567
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feeds with update errors"
+#~ msgstr "Oppdateringsfeil"
-#: prefs.js:632
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected feeds?"
+#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-#: prefs.js:681
#, fuzzy
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#~ msgid "Inverse"
+#~ msgstr "(Motsatt)"
-#: prefs.js:705
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
+#~ msgid "Please enter login:"
+#~ msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
+
+#~ msgid "Can't create user: no login specified."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
-#: prefs.js:776
#, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importer"
+#~ msgid "Edit Filter"
+#~ msgstr "Filtre"
+
+#~ msgid "Remove filter %s?"
+#~ msgstr "Fjerne %s filteret?"
+
+#~ msgid "Remove selected labels?"
+#~ msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+
+#~ msgid "No labels are selected."
+#~ msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+
+#~ msgid "No users are selected."
+#~ msgstr "Ingen bruker er markert"
+
+#~ msgid "Remove selected filters?"
+#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#~ msgid "No filters are selected."
+#~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
+
+#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+#~ msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#~ msgid "Please select only one feed."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+
+#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+#~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
+
+#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+#~ msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
+
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+
+#~ msgid "Please select only one user."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+
+#~ msgid "Reset password of selected user?"
+#~ msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+
+#~ msgid "Please select only one filter."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun et filter"
-#: prefs.js:795
#, fuzzy
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "Edit Multiple Feeds"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
-#: prefs.js:941
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+#~ msgid "Save changes to selected feeds?"
+#~ msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
-#: prefs.js:1158
#, fuzzy
-msgid "Feed Categories"
-msgstr "Kategori:"
+#~ msgid "OPML Import"
+#~ msgstr "Importer"
-#: prefs.js:1167
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please choose an OPML file first."
+#~ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
-#: prefs.js:1186
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+#~ msgid "Reset to defaults?"
+#~ msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
-#: prefs.js:1225
#, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#~ msgid "Feed Categories"
+#~ msgstr "Kategori:"
-#: prefs.js:1334
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#~ msgid "Remove selected categories?"
+#~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
-#: prefs.js:1357
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+#~ msgid "No categories are selected."
+#~ msgstr "Ingen kategorier er valgt."
-#: prefs.js:1377
#, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
+#~ msgid "Feeds without recent updates"
+#~ msgstr "Oppdateringsfeil"
-#: prefs.js:1414
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+
+#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
-#: prefs.js:1441
#, fuzzy
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#~ msgid "Reset selected labels to default colors?"
+#~ msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
-#: prefs.js:1449 prefs.js:1502
#, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "No profiles are selected."
+#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt."
-#: prefs.js:1465 prefs.js:1518
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate selected profile?"
+#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-#: prefs.js:1526
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Label Editor"
+#~ msgstr "Merkelappredigerer"
-#: prefs.js:1627
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Merkelappredigerer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Endre stikkord"
-#: prefs.js:1691
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-#: tt-rss.js:147
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+
+#~ msgid "Mark all articles as read?"
+#~ msgstr "Marker alle artikler som leste?"
-#: tt-rss.js:403
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#~ msgid "You can't unsubscribe from the category."
+#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
-#: tt-rss.js:408 tt-rss.js:616 tt-rss.js:1085
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "Please select some feed first."
+#~ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
-#: tt-rss.js:611
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+#~ msgid "You can't rescore this kind of feed."
+#~ msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
-#: tt-rss.js:621
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+#~ msgid "Rescore articles in %s?"
+#~ msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
-#: tt-rss.js:1125
#, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#~ msgid "New version available!"
+#~ msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
-#: viewfeed.js:664 viewfeed.js:702 viewfeed.js:739 viewfeed.js:801
-#: viewfeed.js:833 viewfeed.js:949 viewfeed.js:993 viewfeed.js:1043
-#: viewfeed.js:1771
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Ingen artikler er valgt."
+#~ msgid "No articles are selected."
+#~ msgstr "Ingen artikler er valgt."
-#: viewfeed.js:929
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
-#: viewfeed.js:958
#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Delete %d selected articles in %s?"
+#~ msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: viewfeed.js:960
#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+#~ msgid "Delete %d selected articles?"
+#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
-#: viewfeed.js:1002
#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-
-#: viewfeed.js:1005
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Archive %d selected articles in %s?"
+#~ msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: viewfeed.js:1049
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: viewfeed.js:1073
#, fuzzy
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Endre Stikkord"
+#~ msgid "Edit article Tags"
+#~ msgstr "Endre Stikkord"
-#: viewfeed.js:1455
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#~ msgid "No article is selected."
+#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt."
-#: viewfeed.js:1490
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+#~ msgid "No articles found to mark"
+#~ msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
-#: viewfeed.js:1492
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#~ msgid "Mark %d article(s) as read?"
+#~ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
-#: viewfeed.js:1581
#, fuzzy
-msgid "Unable to load article."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
-#: viewfeed.js:1642
#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+#~ msgid "Open original article"
+#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
-#: viewfeed.js:1785
-msgid "Forward article by email"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
-#: viewfeed.js:2179
#, fuzzy
-msgid "Open original article"
-msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+#~ msgid "Remove label"
+#~ msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
-#: viewfeed.js:2185
#, fuzzy
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
-#: viewfeed.js:2232
#, fuzzy
-msgid "Remove label"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#~ msgid "Click to pause"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
-#: viewfeed.js:2335
#, fuzzy
-msgid "Playing..."
-msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+#~ msgid "Share article by URL"
+#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-#: viewfeed.js:2336
#, fuzzy
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#~ msgid "feeds"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømmer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "headlines"
+#~ msgstr "Siste artikler:"
+
+#~ msgid "Click to expand article"
+#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to load article."
+#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#~ msgid "Update post on checksum change"
+#~ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
+
+#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
+#~ msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
+
+#~ msgid "Set articles as unread on update"
+#~ msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
+
+#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+
+#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+
+#~ msgid "Error: can't find body element."
+#~ msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No profiles selected."
+#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Ukjent feil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
+#~ "local configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
+#~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
#~ msgid "Mark articles as read automatically"
#~ msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
#~ msgid "Category editor"
#~ msgstr "Kategoriredigerer"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit feeds"
-#~ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
-
#~ msgid "Show last article times"
#~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
#~ msgid "No filters defined."
#~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
-#~ msgid "No matching filters found."
-#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-
#~ msgid "Click to change color"
#~ msgstr "Trykk for å endre farge"
#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
-#~ msgid "display feeds"
-#~ msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
-
#~ msgid "Reset category order?"
#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
-#~ msgid "Entire feed"
-#~ msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
-
#~ msgid "Failed to load article in new window"
#~ msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
#~ msgid "Match "
#~ msgstr "Match"
-#~ msgid "Unread articles"
-#~ msgstr "Uleste artikler"
-
#~ msgid "Title contains"
#~ msgstr "Tittel inneholder"
#~ msgid "Create Label"
#~ msgstr "Lag merkelapp"
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Test"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Perform action"
#~ msgstr "Utfør handlingen"
-#~ msgid "Filter expression"
-#~ msgstr "Filteruttrykk"
-
#~ msgid "Enable icons in feedlist"
#~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
#~ msgid "SQL Expression:"
#~ msgstr "SQL-uttrykk:"
-#~ msgid "Match:"
-#~ msgstr "Matcher:"
-
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Handling:"