]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
index 5957a47bff3649660e0498dde0b3ac1ff4198637..98bd93ace73faefe7f5d4c38c7be12e748bf1357 100644 (file)
@@ -7,2671 +7,4632 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-13 14:48+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-29 15:58+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Slett aldri"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 uke gammel"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 uker gammel"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 måned gammel"
 
-#: backend.php:118
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 måneder gammel"
 
-#: backend.php:119
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 måneder gammel"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard intervall:"
 
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Slå av oppdateringer"
 
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Hvert 15. minutt"
 
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Hvert 30. minutt"
 
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "På timen"
 
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Hver 4. time"
 
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Hver 12. time"
 
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: backend.php:144
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:145
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:123
+#: classes/pref/system.php:44
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: backend.php:155
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgstr "Superbruker"
 
-#: backend.php:156
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
-
-#: errors.php:3
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
-
-#: errors.php:5
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
-"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
+#: errors.php:9
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
-#: errors.php:8
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
-"ikke ut til å støtte dette."
+#: errors.php:12
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
-#: errors.php:11
-msgid "Backend sanity check failed"
+#: errors.php:15
+#, fuzzy
+msgid "Backend sanity check failed."
 msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
 
-#: errors.php:13
+#: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
 
-#: errors.php:15
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
-"a&gt;."
+#: errors.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/a&gt;."
 
-#: errors.php:17
+#: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
 msgstr "Forespørsel ikke autorisert"
 
-#: errors.php:19
+#: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
 msgstr "Ingen handling å utføre"
 
-#: errors.php:21
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
-"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
+#: errors.php:25
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
 
-#: errors.php:23
+#: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
-"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
+msgstr "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
 
-#: errors.php:25
+#: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
 
-#: errors.php:27
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
-"\t\tofficial site for more information."
+#: errors.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgstr ""
 "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
 "\t\toffisielle siden for mer informasjon."
 
-#: errors.php:32
+#: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
-
-#: functions.php:1936
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-
-#: functions.php:2006
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
-
-#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
-#: modules/pref-filters.php:420
-msgid "All feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-
-#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4465 functions.php:4493
-#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Ukategorisert"
-
-#: functions.php:3050 functions.php:3706 modules/backend-rpc.php:874
-#: mobile/functions.php:170
-msgid "Special"
-msgstr "Snarveier"
-
-#: functions.php:3052 functions.php:3708 prefs.php:115
-#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
-msgid "Labels"
-msgstr "Merkelapper"
-
-#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favorittartikler"
-
-#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
-
-#: functions.php:3101 help/3.php:59
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Ferske artikler"
+msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
+
+#: index.php:128
+#: index.php:145
+#: index.php:265
+#: prefs.php:98
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:680
+#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: plugins/digest/digest_body.php:61
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:439
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
+#: js/functions.js:1194
+#: js/functions.js:1330
+#: js/functions.js:1642
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:867
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1566
+#: js/prefs.js:1583
+#: js/prefs.js:1599
+#: js/prefs.js:1615
+#: js/prefs.js:1634
+#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1823
+#: js/tt-rss.js:506
+#: js/tt-rss.js:523
+#: js/viewfeed.js:820
+#: js/viewfeed.js:1249
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
-msgid "All articles"
-msgstr "Alle artikler"
+#: index.php:159
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: functions.php:3105
+#: index.php:162
 #, fuzzy
-msgid "Archived articles"
+msgid "Show articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: functions.php:4218
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5573 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
-msgid "Select:"
-msgstr "Velg:"
-
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
-#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:219
-msgid "Unread"
-msgstr "Ulest"
-
-#: functions.php:4226
-msgid "Invert"
-msgstr "Motsatt"
-
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
-#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:179 offline.js:184
-msgid "Actions..."
-msgstr "Handlinger..."
+#: index.php:165
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Tilpasset"
 
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Marker utvalg:"
+#: index.php:166
+msgid "All Articles"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:218
+#: index.php:167
+#: include/functions.php:2007
+#: classes/feeds.php:98
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: functions.php:4244
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2008
+#: classes/feeds.php:99
 msgid "Published"
 msgstr "Publisert"
 
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "Utvalg:"
+#: index.php:169
+#: classes/feeds.php:85
+#: classes/feeds.php:97
+msgid "Unread"
+msgstr "Ulest"
 
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Marker som lest"
+#: index.php:170
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Ulest"
 
-#: functions.php:4252
-msgid "Archive"
+#: index.php:171
+msgid "With Note"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4254
-#, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Gå tilbake"
+#: index.php:172
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Ignorer poenggivning"
 
-#: functions.php:4255
+#: index.php:175
 #, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Standard"
-
-#: functions.php:4260
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Tildel stikkord:"
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: functions.php:4301
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
+#: index.php:178
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
-#: functions.php:4511
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
+#: index.php:179
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4528
-msgid "Tags"
-msgstr "Stikkord"
+#: index.php:180
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4687
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr "Lyd/mpeg"
+#: index.php:181
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
 
-#: functions.php:4813
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: index.php:185
+#: index.php:233
+#: include/functions.php:1997
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:441
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:647
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
-#: functions.php:4838 functions.php:5600
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
+#: index.php:188
+msgid "Older than one day"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4844 functions.php:5583
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
+#: index.php:191
+msgid "Older than one week"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4851 functions.php:5590
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "Publiser artikelen med notat"
+#: index.php:194
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4868 functions.php:5459
-msgid "Originally from:"
+#: index.php:210
+msgid "Communication problem with server."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4881 functions.php:5472
-#, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#: index.php:218
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: functions.php:4921 functions.php:5502
-msgid "unknown type"
-msgstr "Ukjent type"
+#: index.php:223
+msgid "Actions..."
+msgstr "Handlinger..."
 
-#: functions.php:4961 functions.php:5547
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: index.php:225
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: functions.php:4963 functions.php:5549
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: index.php:226
+msgid "Search..."
+msgstr "Søk..."
 
-#: functions.php:4983 prefs.php:143 tt-rss.php:102 modules/help.php:21
-#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
-#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
-#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1132
-#: modules/pref-users.php:96
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+#: index.php:227
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
 
-#: functions.php:5039
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+#: index.php:228
+#: classes/handler/public.php:559
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: functions.php:5108
-msgid ""
-"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
-"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
+#: index.php:229
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
 
-#: functions.php:5272 functions.php:5359
-msgid "mark as read"
-msgstr "marker som lest"
+#: index.php:230
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
 
-#: functions.php:5435 functions.php:5442
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+#: index.php:231
+#: classes/pref/feeds.php:759
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: js/PrefFeedTree.js:73
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Avabonner"
 
-#: functions.php:5607
-msgid "toggle unread"
-msgstr "sett som ulest"
+#: index.php:232
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
 
-#: functions.php:5626
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+#: index.php:234
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:5629
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+#: index.php:235
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andre handlinger:"
 
-#: functions.php:5632
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+#: index.php:236
+#: include/functions.php:1983
+#, fuzzy
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: functions.php:5636
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
+#: index.php:237
+msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
-"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
-"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
-
-#: functions.php:5638 offline.js:443
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: functions.php:6393 tt-rss.php:199
+#: index.php:238
 msgid "Create label..."
 msgstr "Lag merkelapp..."
 
-#: functions.php:6406
-msgid "(remove)"
-msgstr "(fjern)"
+#: index.php:239
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Lag filter..."
 
-#: functions.php:6458
-msgid "no tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
+#: index.php:240
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: functions.php:6487
-msgid "edit note"
-msgstr "Rediger notat"
+#: index.php:249
+#: plugins/digest/digest_body.php:75
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:65
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:240
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
-#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2010
+#: classes/pref/prefs.php:440
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: localized_schema.php:10
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
+#: prefs.php:107
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+#: prefs.php:108
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
-msgid "Content"
-msgstr "Innhold"
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/feeds.php:107
+#: classes/pref/feeds.php:1266
+#: classes/pref/feeds.php:1329
+msgid "Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Article Date"
-msgstr "Artikkeldato"
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:156
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
 
-#: localized_schema.php:15
-msgid "Filter article"
-msgstr "Filtrer artikkel"
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1831
+#: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:201
+msgid "Labels"
+msgstr "Merkelapper"
 
-#: localized_schema.php:17
-msgid "Set starred"
-msgstr "Sett som favorittartikkel"
+#: prefs.php:129
+msgid "Users"
+msgstr "Brukere"
 
-#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+#: prefs.php:132
+msgid "System"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:19
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: register.php:184
+#: include/login_form.php:238
+msgid "Create new account"
+msgstr "Lag ny konto"
 
-#: localized_schema.php:20
-msgid "Assign label"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: register.php:190
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#: register.php:194
+#: register.php:239
+#: register.php:252
+#: register.php:267
+#: register.php:286
+#: register.php:334
+#: register.php:344
+#: register.php:356
+#: classes/handler/public.php:629
+#: classes/handler/public.php:717
+#: classes/handler/public.php:799
+#: classes/handler/public.php:874
+#: classes/handler/public.php:888
+#: classes/handler/public.php:895
+#: classes/handler/public.php:920
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+#: register.php:215
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at passordet ble sendt."
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
-"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
-"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
-"gang."
+#: register.php:221
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Ønsket brukernavn:"
 
-#: localized_schema.php:28
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+#: register.php:224
+msgid "Check availability"
+msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
 
-#: localized_schema.php:29
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+#: register.php:226
+#: classes/handler/public.php:757
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
 
-#: localized_schema.php:30
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
-"uleste) tittler til din e-postadresse"
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:762
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
 
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+#: register.php:232
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Send registreringen"
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
+#: register.php:250
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+#: register.php:265
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
 
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Enable offline reading"
-msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
+#: register.php:284
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrering feilet"
+
+#: register.php:331
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
+
+#: register.php:353
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
+
+#: update.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1732
+#: include/functions.php:1817
+#: include/functions.php:1839
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:220
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ukategorisert"
+
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+
+#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1829
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:174
+msgid "Special"
+msgstr "Snarveier"
+
+#: include/functions.php:1681
+#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/pref/filters.php:427
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+
+#: include/functions.php:1884
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favorittartikler"
+
+#: include/functions.php:1886
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publiserte artikler"
+
+#: include/functions.php:1888
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Ferske artikler"
+
+#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:2005
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: include/functions.php:1892
+#, fuzzy
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
+
+#: include/functions.php:1894
+msgid "Recently read"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1957
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasjon"
+
+#: include/functions.php:1958
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: include/functions.php:1959
+msgid "Open previous feed"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1960
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+
+#: include/functions.php:1961
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+
+#: include/functions.php:1962
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1963
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1964
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1965
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1966
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
+
+#: include/functions.php:1967
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: include/functions.php:1968
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Sett som favoritt"
+
+#: include/functions.php:1969
+#: js/viewfeed.js:1931
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Sett som publisert"
+
+#: include/functions.php:1970
+#: js/viewfeed.js:1909
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Sett som ulest"
+
+#: include/functions.php:1971
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Endre stikkord"
+
+#: include/functions.php:1972
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+
+#: include/functions.php:1973
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Publiser artiklen"
+
+#: include/functions.php:1974
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+
+#: include/functions.php:1975
+#: js/viewfeed.js:1950
+#, fuzzy
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Marker som lest"
+
+#: include/functions.php:1976
+#: js/viewfeed.js:1944
+#, fuzzy
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Marker som lest"
+
+#: include/functions.php:1977
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Alt ferdig."
+
+#: include/functions.php:1978
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1979
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
+
+#: include/functions.php:1980
+#, fuzzy
+msgid "Email article"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: include/functions.php:1981
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: include/functions.php:1982
+#, fuzzy
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#: include/functions.php:1984
+#: plugins/embed_original/init.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#: include/functions.php:1985
+#, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+
+#: include/functions.php:1986
+#, fuzzy
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: include/functions.php:1987
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: include/functions.php:1988
+#, fuzzy
+msgid "Select starred"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
+
+#: include/functions.php:1989
+#, fuzzy
+msgid "Select published"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: include/functions.php:1990
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+
+#: include/functions.php:1991
+#, fuzzy
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: include/functions.php:1992
+#: classes/pref/feeds.php:553
+#: classes/pref/feeds.php:796
+msgid "Feed"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: include/functions.php:1993
+#, fuzzy
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
+
+#: include/functions.php:1994
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+
+#: include/functions.php:1995
+#: classes/pref/feeds.php:1332
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+
+#: include/functions.php:1996
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+
+#: include/functions.php:1998
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+
+#: include/functions.php:1999
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+
+#: include/functions.php:2000
+#: js/FeedTree.js:178
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+
+#: include/functions.php:2001
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
+
+#: include/functions.php:2002
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#: include/functions.php:2003
+#, fuzzy
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#: include/functions.php:2004
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå til..."
+
+#: include/functions.php:2006
+#, fuzzy
+msgid "Fresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: include/functions.php:2009
+#: js/tt-rss.js:456
+#: js/tt-rss.js:615
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Tag-sky"
+
+#: include/functions.php:2011
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Andre:"
+
+#: include/functions.php:2012
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Lag merkelapp"
+
+#: include/functions.php:2013
+#: classes/pref/filters.php:654
+msgid "Create filter"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: include/functions.php:2014
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+
+#: include/functions.php:2015
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
+
+#: include/functions.php:2536
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Søkeresultat"
+
+#: include/functions.php:3133
+msgid " - "
+msgstr "-"
+
+#: include/functions.php:3155
+#: include/functions.php:3431
+#: classes/article.php:281
+msgid "no tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
+
+#: include/functions.php:3165
+#: classes/feeds.php:689
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
+
+#: include/functions.php:3197
+#: classes/feeds.php:641
+#, fuzzy
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+
+#: include/functions.php:3210
+#: classes/feeds.php:654
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: include/functions.php:3242
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:99
+#: classes/pref/filters.php:147
+#: classes/pref/prefs.php:1100
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/feeds.php:1713
+#: plugins/import_export/init.php:405
+#: plugins/import_export/init.php:450
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
+#: plugins/share/init.php:65
+#: plugins/updater/init.php:368
+msgid "Close this window"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
+
+#: include/functions.php:3458
+#, fuzzy
+msgid "(edit note)"
+msgstr "Rediger notat"
+
+#: include/functions.php:3693
+msgid "unknown type"
+msgstr "Ukjent type"
+
+#: include/functions.php:3749
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedlegg:"
+
+#: include/functions.php:4248
+#, php-format
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:752
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
+msgid "Login:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: include/login_form.php:194
+#: classes/handler/public.php:478
+#: plugins/mobile/login_form.php:45
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: include/login_form.php:199
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: include/login_form.php:205
+#, fuzzy
+msgid "Profile:"
+msgstr "Fil:"
+
+#: include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:233
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1036
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+
+#: include/login_form.php:217
+msgid "Use less traffic"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:483
+#: plugins/mobile/login_form.php:28
+msgid "Log in"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: include/sessions.php:61
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
+
+#: classes/article.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Article not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:405
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/feeds.php:775
+#: classes/pref/feeds.php:923
+#: plugins/nsfw/init.php:83
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:486
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1149
+#: classes/pref/users.php:178
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:408
+#: classes/pref/filters.php:803
+#: classes/pref/filters.php:879
+#: classes/pref/filters.php:946
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/feeds.php:776
+#: classes/pref/feeds.php:926
+#: classes/pref/feeds.php:1853
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: classes/handler/public.php:416
+#: plugins/bookmarklets/init.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:424
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
+
+#: classes/handler/public.php:426
+#: classes/pref/feeds.php:570
+#: classes/pref/feeds.php:811
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "Nettadresse:"
+
+#: classes/handler/public.php:428
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Innhold"
+
+#: classes/handler/public.php:430
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "Merkelapper"
+
+#: classes/handler/public.php:449
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:451
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:473
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
+
+#: classes/handler/public.php:529
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/handler/public.php:565
+#: classes/handler/public.php:662
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:568
+#: classes/handler/public.php:653
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:571
+#: classes/handler/public.php:656
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:659
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+
+#: classes/handler/public.php:577
+#: classes/handler/public.php:665
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
+
+#: classes/handler/public.php:581
+#: classes/handler/public.php:670
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:599
+#: classes/handler/public.php:688
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/handler/public.php:624
+#: classes/handler/public.php:712
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+
+#: classes/handler/public.php:739
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Passord:"
+
+#: classes/handler/public.php:745
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:767
+#: classes/pref/users.php:360
+msgid "Reset password"
+msgstr "Nullstill passordet"
+
+#: classes/handler/public.php:777
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:781
+#: classes/handler/public.php:807
+#: plugins/digest/digest_body.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: classes/handler/public.php:803
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:823
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+
+#: classes/handler/public.php:847
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Databaseoppdaterer"
+
+#: classes/handler/public.php:912
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Utfør oppdateringene"
+
+#: classes/dlg.php:16
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren."
+
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen."
+
+#: classes/dlg.php:166
+msgid "Match:"
+msgstr "Matcher:"
+
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:171
+#, fuzzy
+msgid "All tags."
+msgstr "Ingen stikkord"
+
+#: classes/dlg.php:173
+msgid "Which Tags?"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Display entries"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/dlg.php:205
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:233
+#: plugins/updater/init.php:331
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+
+#: classes/dlg.php:241
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:245
+#: plugins/updater/init.php:335
+msgid "See the release notes"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:247
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:255
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:56
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: classes/feeds.php:75
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
+
+#: classes/feeds.php:76
+#: classes/feeds.php:128
+#: classes/pref/feeds.php:1496
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Se stikkord"
+
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "Select:"
+msgstr "Velg:"
+
+#: classes/feeds.php:84
+#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:330
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/feeds.php:1323
+#: classes/pref/feeds.php:1589
+#: classes/pref/feeds.php:1659
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: classes/feeds.php:86
+msgid "Invert"
+msgstr "Motsatt"
+
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:650
+#: classes/pref/filters.php:738
+#: classes/pref/filters.php:765
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1325
+#: classes/pref/feeds.php:1591
+#: classes/pref/feeds.php:1661
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: classes/feeds.php:93
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Laster hjelp..."
+
+#: classes/feeds.php:95
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Marker utvalg:"
+
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection:"
+msgstr "Utvalg:"
+
+#: classes/feeds.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "Poeng"
+
+#: classes/feeds.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Artikkeldato"
+
+#: classes/feeds.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Move back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: classes/feeds.php:110
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:745
+#: classes/pref/filters.php:772
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Standard"
+
+#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:120
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: classes/feeds.php:124
+msgid "Feed:"
+msgstr "Nyhetsstrøm:"
+
+#: classes/feeds.php:197
+#: classes/feeds.php:837
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: classes/feeds.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Slett aldri"
+
+#: classes/feeds.php:360
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importer"
+
+#: classes/feeds.php:535
+msgid "mark as read"
+msgstr "marker som lest"
+
+#: classes/feeds.php:585
+#, fuzzy
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: classes/feeds.php:738
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+
+#: classes/feeds.php:741
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+
+#: classes/feeds.php:744
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+
+#: classes/feeds.php:748
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter."
+
+#: classes/feeds.php:750
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#: classes/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:932
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
+
+#: classes/feeds.php:775
+#: classes/feeds.php:942
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+
+#: classes/feeds.php:922
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+
+#: classes/feeds.php:975
+#: classes/feeds.php:983
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: classes/feeds.php:989
+#: classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/feeds.php:824
+#: classes/pref/feeds.php:1817
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: classes/feeds.php:997
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/feeds.php:1009
+#: classes/pref/users.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:860
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
+
+#: classes/feeds.php:1013
+#: classes/pref/users.php:402
+#: classes/pref/feeds.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:864
+#: classes/pref/feeds.php:1831
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: classes/feeds.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:870
+#: classes/pref/feeds.php:1834
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Passord:"
+
+#: classes/feeds.php:1026
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+
+#: classes/feeds.php:1031
+#: classes/feeds.php:1087
+#: classes/pref/feeds.php:1852
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonner"
+
+#: classes/feeds.php:1034
+#, fuzzy
+msgid "More feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/feeds.php:1057
+#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/pref/users.php:332
+#: classes/pref/filters.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: js/tt-rss.js:173
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: classes/feeds.php:1061
+#, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/feeds.php:1062
+#, fuzzy
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/feeds.php:1065
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Antall:"
+
+#: classes/feeds.php:1088
+#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:398
+#: classes/pref/filters.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:746
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: classes/feeds.php:1099
+msgid "Look for"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1107
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Begrens søket til:"
+
+#: classes/feeds.php:1123
+msgid "This feed"
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-verktøy"
+
+#: classes/opml.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Returner til innstillinger"
+
+#: classes/opml.php:270
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+
+#: classes/opml.php:281
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/opml.php:295
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Tildel stikkord"
+
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:339
+#, fuzzy
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+
+#: classes/opml.php:416
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: classes/opml.php:465
+#: plugins/import_export/init.php:418
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:479
+#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: classes/opml.php:483
+#: plugins/import_export/init.php:436
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: classes/opml.php:492
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: classes/opml.php:499
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+
+#: classes/pref/users.php:34
+msgid "User not found"
+msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:404
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrert"
+
+#: classes/pref/users.php:54
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:65
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:142
+msgid "Access level: "
+msgstr "Tilgangsnivå:"
+
+#: classes/pref/users.php:155
+msgid "Change password to"
+msgstr "Endre passordet til"
+
+#: classes/pref/users.php:161
+#: classes/pref/feeds.php:649
+#: classes/pref/feeds.php:876
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativer:"
+
+#: classes/pref/users.php:164
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-post: "
+
+#: classes/pref/users.php:240
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:247
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:251
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+
+#: classes/pref/users.php:273
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:275
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:299
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+
+#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:279
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:733
+#: classes/pref/filters.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:993
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: classes/pref/feeds.php:1586
+#: classes/pref/feeds.php:1656
+#: plugins/instances/init.php:284
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Velg:"
+
+#: classes/pref/users.php:350
+msgid "Create user"
+msgstr "Lag bruker"
+
+#: classes/pref/users.php:354
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Daglig"
+
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/filters.php:660
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: classes/pref/users.php:403
+msgid "Access Level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Last login"
+msgstr "Siste innlogging"
+
+#: classes/pref/users.php:426
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: classes/pref/users.php:446
+msgid "No users defined."
+msgstr "Ingen brukere er valgt"
+
+#: classes/pref/users.php:448
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:268
+#: classes/pref/filters.php:724
+msgid "Caption"
+msgstr "Overskrift"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Steng"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Forgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Fjern farger"
+
+#: classes/pref/filters.php:96
+#, fuzzy
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: classes/pref/filters.php:133
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: classes/pref/filters.php:137
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:274
+#: classes/pref/filters.php:728
+#: classes/pref/filters.php:843
+msgid "Match"
+msgstr "Match"
+
+#: classes/pref/filters.php:288
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:742
+#: classes/pref/filters.php:769
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: classes/pref/filters.php:322
+#: classes/pref/filters.php:755
+#, fuzzy
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:372
+#: classes/pref/filters.php:784
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/filters.php:381
+#: classes/pref/filters.php:787
+#, fuzzy
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Match på:"
+
+#: classes/pref/filters.php:390
+#: classes/pref/filters.php:790
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Motsatt markering"
+
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:797
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: classes/pref/filters.php:435
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Motsatt)"
+
+#: classes/pref/filters.php:434
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:657
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/feeds.php:1350
+#, fuzzy
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Nullstill passordet"
+
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/feeds.php:1375
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+
+#: classes/pref/filters.php:800
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
+
+#: classes/pref/filters.php:855
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:857
+msgid "on field"
+msgstr "På felt:"
+
+#: classes/pref/filters.php:863
+#: js/PrefFilterTree.js:45
+#: plugins/digest/digest.js:242
+msgid "in"
+msgstr "i"
+
+#: classes/pref/filters.php:876
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/pref/filters.php:876
+#: js/functions.js:1013
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/filters.php:899
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Utfør handlingen"
+
+#: classes/pref/filters.php:925
+msgid "with parameters:"
+msgstr "med parametrene:"
+
+#: classes/pref/filters.php:943
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Panelhandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:943
+#: js/functions.js:1039
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:966
+msgid "[No caption]"
+msgstr "Ingen bildetekst"
+
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Svartelistede stikkord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+#, fuzzy
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+#, fuzzy
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler."
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Standard intervall:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Tillat merkelapper"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langt datoformat"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kort datoformat"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1734
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Time zone"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Språk:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Utseender"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:74
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:79
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+
+#: classes/pref/prefs.php:88
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:127
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+
+#: classes/pref/prefs.php:142
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ukjent valg: %s"
+
+#: classes/pref/prefs.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Passord har blitt endret."
+
+#: classes/pref/prefs.php:176
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:198
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
+
+#: classes/pref/prefs.php:218
+msgid "Personal data"
+msgstr "Personlig informasjon"
+
+#: classes/pref/prefs.php:228
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:232
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: classes/pref/prefs.php:238
+msgid "Access level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: classes/pref/prefs.php:248
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/pref/prefs.php:267
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr ""
+"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
+"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:299
+msgid "Old password"
+msgstr "Gammelt passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "New password"
+msgstr "Nytt passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:307
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekreft passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:317
+msgid "Change password"
+msgstr "Endre passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:323
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:327
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:403
+#, fuzzy
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:363
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(Avskrudd)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:369
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:371
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:408
+#, fuzzy
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:422
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:428
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:471
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:569
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:629
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registrert"
+
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:639
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:671
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:675
+#, fuzzy
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Forlat innstillinger"
+
+#: classes/pref/prefs.php:680
+#, fuzzy
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/pref/prefs.php:683
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Tilbake til standard"
+
+#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:712
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:738
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:796
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:797
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "beskrivelse"
+
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:798
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:745
+#: classes/pref/prefs.php:799
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:831
+msgid "more info"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:840
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#: classes/pref/prefs.php:792
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:855
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
+
+#: classes/pref/prefs.php:922
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:925
+#: classes/pref/prefs.php:942
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:967
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:1007
+#, fuzzy
+msgid "Create profile"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1030
+#: classes/pref/prefs.php:1060
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1094
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1096
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:13
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Marker for å tillate felt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:559
+#, fuzzy
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: classes/pref/feeds.php:600
+#: classes/pref/feeds.php:835
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Slett artikler:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:645
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:661
+#: classes/pref/feeds.php:880
+#, fuzzy
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
+
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:886
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+
+#: classes/pref/feeds.php:686
+#: classes/pref/feeds.php:892
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:699
+#: classes/pref/feeds.php:900
+msgid "Do not embed images"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:712
+#: classes/pref/feeds.php:908
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+
+#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:914
+#, fuzzy
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:730
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Handling"
+
+#: classes/pref/feeds.php:744
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:766
+#, fuzzy
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:773
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1169
+#: classes/pref/feeds.php:1222
+msgid "All done."
+msgstr "Alt ferdig."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1277
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1297
+#, fuzzy
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1334
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1338
+#: js/prefs.js:1779
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Avabonner"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1345
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1348
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1352
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1361
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Rediger kategorier"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1366
+#, fuzzy
+msgid "More actions..."
+msgstr "Handlinger..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Slett manuelt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1374
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1425
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1427
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1429
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1442
+#, fuzzy
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1446
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1448
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1452
+#, fuzzy
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Eksporter OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1456
+#, fuzzy
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
+#: classes/pref/feeds.php:1458
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
-"Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
-"internett-tilgang med Google Gears."
 
-#: localized_schema.php:37
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: classes/pref/feeds.php:1460
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+#: classes/pref/feeds.php:1461
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+#, fuzzy
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integrering"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1472
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1479
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1487
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1489
+#, fuzzy
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1491
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1497
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "Vis stikkord"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1500
+msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr ""
-"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
-"visning av titler og artikler."
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Default article limit"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+#: classes/pref/feeds.php:1502
+#, fuzzy
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: localized_schema.php:42
-msgid ""
-"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-"disables)."
+#: classes/pref/feeds.php:1504
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr ""
-"Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
-"fjerner funksjonen)."
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+#: classes/pref/feeds.php:1507
+#, fuzzy
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Uleste artikler"
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Enable search toolbar"
-msgstr "Vis søkelinjen"
+#: classes/pref/feeds.php:1582
+#, fuzzy
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+#: classes/pref/feeds.php:1619
+#: classes/pref/feeds.php:1689
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
+#: classes/pref/feeds.php:1637
+#: classes/pref/feeds.php:1709
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_schema.php:47
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
+#: classes/pref/feeds.php:1648
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1814
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
-"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
-"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
-"artikler nyhetsstrømmen)."
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
+#: classes/pref/feeds.php:1823
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:49
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
+#: classes/pref/feeds.php:1845
+#, fuzzy
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+
+#: classes/pref/system.php:25
+msgid "Error Log"
 msgstr ""
-"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
-"uleste artikler."
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
+#: classes/pref/system.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+#: classes/pref/system.php:41
+msgid "Error"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+#: classes/pref/system.php:42
+msgid "Filename"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Message"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:54
-msgid "User stylesheet URL"
-msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+#: classes/pref/system.php:45
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
-#: localized_schema.php:55
-msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#: plugins/digest/digest_body.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
 msgstr ""
-"Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
-"hvis tomt felt."
+"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+"\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
+#: plugins/digest/digest_body.php:72
+msgid "Hello,"
+msgstr "Hei, "
 
-#: localized_schema.php:57
-msgid "Hide feedlist"
-msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
+#: plugins/digest/digest_body.php:78
+msgid "Regular version"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:58
-msgid ""
-"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-"for small screens."
+#: plugins/close_button/init.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Close article"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:29
+#: plugins/nsfw/init.php:40
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
-"Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
-"brukbart for små skjermer."
 
-#: localized_schema.php:59
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+#: plugins/nsfw/init.php:50
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:60
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
+#: plugins/nsfw/init.php:77
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
 msgstr ""
-"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
-"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: localized_schema.php:62
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
+#: plugins/nsfw/init.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 
-#: localized_schema.php:64
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Svartelistede stikkord"
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: localized_schema.php:65
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passord har blitt endret."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Gammelt passord er feil"
+
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:64
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:140
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:176
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:203
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:239
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:376
+#: plugins/mobile/prefs.php:25
+msgid "Home"
 msgstr ""
-"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
-"bli oppdaget (komma-separert liste)"
 
-#: localized_schema.php:66
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:412
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:67
-msgid "Enable feed icons"
-msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:68
-msgid "Enable labels"
-msgstr "Tillat merkelapper"
+#: plugins/mobile/prefs.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_schema.php:69
-msgid ""
-"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
-"with caution."
+#: plugins/mobile/prefs.php:31
+#: plugins/mobile/prefs.php:36
+#: plugins/mobile/prefs.php:42
+#: plugins/mobile/prefs.php:47
+#: plugins/mobile/prefs.php:52
+#: plugins/mobile/prefs.php:57
+msgid "ON"
 msgstr ""
-"Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-"
-"spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
-"tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
-#: localized_schema.php:70
-msgid "Long date format"
-msgstr "Langt datoformat"
+#: plugins/mobile/prefs.php:31
+#: plugins/mobile/prefs.php:36
+#: plugins/mobile/prefs.php:42
+#: plugins/mobile/prefs.php:47
+#: plugins/mobile/prefs.php:52
+#: plugins/mobile/prefs.php:57
+msgid "OFF"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:71
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
 
-#: localized_schema.php:72
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kort datoformat"
+#: plugins/mobile/prefs.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
-#: localized_schema.php:73
-msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_schema.php:74
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: localized_schema.php:75
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:76
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: localized_schema.php:77
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:78
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Slett uleste artikler"
+#: plugins/mailto/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: localized_schema.php:79
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:83
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: localized_schema.php:80
-msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
-"Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på "
-"brukergrensesnittet."
 
-#: localized_schema.php:81
-msgid "Enable inline MP3 player"
-msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:82
-msgid ""
-"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
 msgstr ""
-"Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
-#: localized_schema.php:83
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Article archive"
+msgstr "Artikkeldato"
 
-#: localized_schema.php:84
-msgid "Enable external API"
+#: plugins/import_export/init.php:62
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
 msgstr ""
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Brukernavn:"
+#: plugins/import_export/init.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Export my data"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: login_form.php:129
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: plugins/import_export/init.php:217
+#, fuzzy
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+
+#: plugins/import_export/init.php:222
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:381
+msgid "Finished: "
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:382
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Endre Stikkord"
+msgstr[1] "Endre Stikkord"
+
+#: plugins/import_export/init.php:383
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "Allerede importert."
+msgstr[1] "Allerede importert."
+
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+
+#: plugins/import_export/init.php:389
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr ""
 
-#: login_form.php:139
+#: plugins/import_export/init.php:401
 #, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Fil:"
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Lagre"
 
-#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Logg inn"
+#: plugins/import_export/init.php:444
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
 
-#: login_form.php:155 register.php:148
-msgid "Create new account"
-msgstr "Lag ny konto"
+#: plugins/mail/init.php:85
+msgid "From:"
+msgstr ""
 
-#: login_form.php:169
-msgid "Use less traffic"
+#: plugins/mail/init.php:94
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Topp"
+
+#: plugins/mail/init.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Velg:"
+
+#: plugins/mail/init.php:123
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Skift e-post"
+
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Endre Stikkord"
+
+#: plugins/example/init.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: plugins/example/init.php:67
+msgid "Sample value"
 msgstr ""
 
-#: opml.php:161 opml.php:166
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-verktøy"
+#: plugins/example/init.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: opml.php:187
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr ""
 
-#: opml.php:191
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr ""
 
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
 msgstr ""
-"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
 
-#: opml.php:199
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Returner til innstillinger"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr ""
 
-#: prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "laster, vennligst vent"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr ""
 
-#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
+#: plugins/instances/init.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Linked"
+msgstr "Lenke"
+
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
 msgstr ""
-"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-"\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: prefs.php:91 tt-rss.php:113
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hei, "
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr ""
 
-#: prefs.php:93 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Forlat innstillinger"
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+#, fuzzy
+msgid "Access key:"
+msgstr "Tilgangsnivå:"
 
-#: prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+#, fuzzy
+msgid "Access key"
+msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: prefs.php:103
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr ""
 
-#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+#, fuzzy
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: prefs.php:111
-msgid "Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer"
+#: plugins/instances/init.php:292
+#, fuzzy
+msgid "Link instance"
+msgstr "Endre stikkord"
+
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr ""
 
-#: prefs.php:113 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
+#: plugins/instances/init.php:316
+#, fuzzy
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.php:118 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Brukere"
+#: plugins/instances/init.php:433
+#, fuzzy
+msgid "Create link"
+msgstr "Lag"
 
-#: prefs.php:141 tt-rss.php:100
+#: plugins/share/init.php:25
 #, fuzzy
-msgid "Fatal Exception"
-msgstr "Alvorlig feil"
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: register.php:152
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
+#: plugins/share/init.php:47
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
+#: plugins/updater/updater.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: register.php:176
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
+#: plugins/updater/init.php:341
+#, fuzzy
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+
+#: plugins/updater/init.php:349
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
 msgstr ""
-"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
-"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
-"passordet ble sendt."
 
-#: register.php:182
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Ønsket brukernavn:"
+#: plugins/updater/init.php:358
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+msgstr ""
 
-#: register.php:185
-msgid "Check availability"
-msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
+#: plugins/updater/init.php:359
+msgid "Your database will not be modified."
+msgstr ""
 
-#: register.php:187
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
+#: plugins/updater/init.php:360
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr ""
 
-#: register.php:190
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
+#: plugins/updater/init.php:361
+#, fuzzy
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: register.php:193
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Send registreringen"
+#: plugins/updater/init.php:366
+#, fuzzy
+msgid "Start update"
+msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: register.php:211
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
+#: js/feedlist.js:395
+#: js/feedlist.js:423
+#: plugins/digest/digest.js:26
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: register.php:226
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
+#: js/feedlist.js:414
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: register.php:244
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Registrering feilet"
+#: js/feedlist.js:417
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: register.php:328
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
+#: js/feedlist.js:420
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: register.php:350
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
+#: js/functions.js:65
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:119
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentarer?"
+#: js/functions.js:107
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:132
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
+#: js/functions.js:236
+#, fuzzy
+msgid "Click to close"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Avbryt synkroniseringen"
+#: js/functions.js:612
+msgid "Error explained"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:142
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkroniser"
+#: js/functions.js:694
+#, fuzzy
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Oppdaterte artikler"
 
-#: tt-rss.php:144
-msgid "Remove stored data"
+#: js/functions.js:718
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Fjern lagrede data"
 
-#: tt-rss.php:146
-msgid "Go offline"
-msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
+#: js/functions.js:723
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
-#: tt-rss.php:152
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#: js/functions.js:728
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: tt-rss.php:159
-msgid "Go online"
-msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
+#: js/functions.js:750
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
 
-#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+#: js/functions.js:752
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Search..."
-msgstr "Søk..."
+#: js/functions.js:753
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
+#: js/functions.js:769
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
 
-#: tt-rss.php:182
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
+#: js/functions.js:774
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
 
-#: tt-rss.php:183
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
+#: js/functions.js:817
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: tt-rss.php:184
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
+#: js/functions.js:844
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Avabonner"
+#: js/functions.js:849
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:187
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
+#: js/functions.js:852
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:189 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#: js/functions.js:862
+#, fuzzy
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
 
-#: tt-rss.php:191
+#: js/functions.js:874
 #, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategori:"
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+
+#: js/functions.js:878
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:193
+#: js/functions.js:883
 #, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: tt-rss.php:194
+#: js/functions.js:1013
 #, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Nullstill passordet"
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Filtre"
 
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andre handlinger:"
+#: js/functions.js:1039
+#, fuzzy
+msgid "Edit action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: tt-rss.php:200
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Lag filter..."
+#: js/functions.js:1076
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: tt-rss.php:201
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
+#: js/functions.js:1191
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:202
+#: js/functions.js:1202
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: tt-rss.php:211
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#: js/functions.js:1212
+#: js/tt-rss.js:650
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+
+#: js/functions.js:1215
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
-#: tt-rss.php:214
+#: js/functions.js:1324
 #, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: tt-rss.php:216
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Tilpasset"
+#: js/functions.js:1355
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:217
-msgid "All Articles"
-msgstr "Alle artikler"
+#: js/functions.js:1359
+#: js/prefs.js:1231
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
 
-#: tt-rss.php:220
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr "Ignorer poenggivning"
+#: js/functions.js:1546
+#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:631
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
+#: js/functions.js:1561
+#, fuzzy
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: tt-rss.php:224
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
 #, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
 
-#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: js/functions.js:1599
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: tt-rss.php:229
-msgid "Score"
-msgstr "Poeng"
+#: js/functions.js:1660
+#: js/functions.js:1770
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1207
+#: js/prefs.js:1352
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
 
-#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: js/functions.js:1702
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+#: js/functions.js:1741
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: tt-rss.php:248
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
+#: js/functions.js:1752
+#: js/prefs.js:1189
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+#: js/functions.js:1755
+#: js/prefs.js:1192
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Databaseoppdaterer"
+#: js/functions.js:1853
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit category"
+msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Lag kategori"
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", funnet: "
+#: js/PrefFilterTree.js:48
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Motsatt)"
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
 
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
-"til  <b>%d</b>)."
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Legger til bruker.."
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Utfør oppdateringene"
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "Brukeradministrering"
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Utfører oppdateringer..."
+#: js/prefs.js:117
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filtre"
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
+#: js/prefs.js:164
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Sjekker utgave..."
+#: js/prefs.js:169
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter..."
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: js/prefs.js:279
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Feil!"
+#: js/prefs.js:282
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
 
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1393
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+
+#: js/prefs.js:309
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr ""
-"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
-"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
 
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+#: js/prefs.js:312
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Fjerner markerte brukere..."
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Ingen bruker er markert"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
+#: js/prefs.js:344
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:82
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:347
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
-#, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Allerede importert."
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
-#, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#: js/prefs.js:412
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+
+#: js/prefs.js:418
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
 
-#: modules/opml_domxml.php:135
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
+#: js/prefs.js:421
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:7
-#, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importer"
+#: js/prefs.js:440
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: js/prefs.js:443
 #, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+#: js/prefs.js:478
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:68
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:482
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Lagrer bruker..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:75
-#, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Lag filter"
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
 
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
-#, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Tilpasset"
+#: js/prefs.js:537
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: js/prefs.js:540
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:150
-#, fuzzy
-msgid "Activate"
-msgstr "Tilpasset"
+#: js/prefs.js:585
+msgid "User details"
+msgstr "Brukerdetaljer"
+
+#: js/prefs.js:602
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: modules/popup-dialog.php:163
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
+#: js/prefs.js:620
+#, fuzzy
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: js/prefs.js:623
 #, fuzzy
-msgid "Your Published articles feed URL is:"
-msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Fjerner filter..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
+#: js/prefs.js:684
 #, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:190
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:708
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:195
+#: js/prefs.js:785
 #, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
-
-#: modules/popup-dialog.php:217
-msgid "Notice"
-msgstr "Notis"
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:223
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
-"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
-"start prosessen eller konakt administratoren."
+#: js/prefs.js:812
+#, fuzzy
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
-msgid "Last update:"
-msgstr "Siste oppdatering:"
+#: js/prefs.js:815
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: modules/popup-dialog.php:235
-msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
-"seeing this dialog is probably a bug."
-msgstr ""
-"Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er "
-"mest sannsynlig en feil."
+#: js/prefs.js:982
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
 
-#: modules/popup-dialog.php:243
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
+#: js/prefs.js:1096
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
-"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
-"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
-"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen."
-
-#: modules/popup-dialog.php:266
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
-msgid "Feed"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#: js/prefs.js:1102
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Lag kategori"
 
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
-msgid "URL:"
-msgstr "Nettadresse:"
+#: js/prefs.js:1123
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Plasser i kategori..."
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifisering"
+#: js/prefs.js:1139
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Ingen kategorier er valgt."
 
-#: modules/popup-dialog.php:310
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+#: js/prefs.js:1147
+#, fuzzy
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategoriredigerer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonner"
+#: js/prefs.js:1151
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Lag filter..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:317
+#: js/prefs.js:1178
 #, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
-#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
-#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
-#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
-#: modules/pref-users.php:181
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: js/prefs.js:1227
+#, fuzzy
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:325
-msgid "Feed Browser"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#: js/prefs.js:1316
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#: js/prefs.js:1336
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:348
+#: js/prefs.js:1339
 #, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:349
-#, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+#: js/prefs.js:1359
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+
+#: js/prefs.js:1362
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:352
+#: js/prefs.js:1379
 #, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Antall:"
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:398
-msgid "Look for"
+#: js/prefs.js:1416
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1425
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:405
+#: js/prefs.js:1428
 #, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "Match på:"
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:410
-msgid "Title or content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
+#: js/prefs.js:1443
+#, fuzzy
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: modules/popup-dialog.php:415
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Begrens søket til:"
+#: js/prefs.js:1451
+#: js/prefs.js:1504
+#, fuzzy
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:431
-msgid "This feed"
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+#: js/prefs.js:1467
+#: js/prefs.js:1520
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/popup-dialog.php:465
-msgid "Create Filter"
+#: js/prefs.js:1472
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
 msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
-msgid "Match"
-msgstr "Match"
-
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
-msgid "before"
-msgstr "før"
+#: js/prefs.js:1528
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
-msgid "after"
-msgstr "etter"
+#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1550
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
-msgid "Check it"
-msgstr "Sjekk det"
+#: js/prefs.js:1538
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
-msgid "on field"
-msgstr "På felt:"
+#: js/prefs.js:1547
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77
-msgid "in"
-msgstr "i"
+#: js/prefs.js:1557
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Utfør handlingen"
+#: js/prefs.js:1663
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Merkelappredigerer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
-msgid "with parameters:"
-msgstr "med parametrene:"
+#: js/prefs.js:1785
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer:"
+#: js/prefs.js:1822
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
-msgid "Enabled"
-msgstr "Tillatt"
+#: js/tt-rss.js:126
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Motsatt markering"
+#: js/tt-rss.js:132
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: modules/popup-dialog.php:568
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
+#: js/tt-rss.js:380
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/popup-dialog.php:582
-msgid "Update Errors"
-msgstr "Oppdaterer feil"
+#: js/tt-rss.js:492
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/popup-dialog.php:585
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+#: js/tt-rss.js:618
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:611
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Endre Stikkord"
+#: js/tt-rss.js:639
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: modules/popup-dialog.php:616
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+#: js/tt-rss.js:644
+#: js/tt-rss.js:798
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: js/tt-rss.js:793
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
 
-#: modules/popup-dialog.php:647
-#, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+#: js/tt-rss.js:803
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:650
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Vis mest populære stikkord"
+#: js/tt-rss.js:806
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:651
+#: js/tt-rss.js:940
 #, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
-
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Marker for å tillate felt"
+msgid "New version available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
-msgid "Feed Editor"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#: js/viewfeed.js:102
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
+#: js/viewfeed.js:453
+#: plugins/digest/digest.js:258
+#: plugins/digest/digest.js:714
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Ikke linket til"
+#: js/viewfeed.js:457
+#: plugins/digest/digest.js:260
+#: plugins/digest/digest.js:718
+msgid "Star article"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
-msgid "using"
-msgstr "bruker"
+#: js/viewfeed.js:497
+#: plugins/digest/digest.js:263
+#: plugins/digest/digest.js:749
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
 
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Slett artikler:"
+#: js/viewfeed.js:501
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: js/viewfeed.js:653
 #, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
-
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "Ingen artikkel er valgt."
+msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt."
+
+#: js/viewfeed.js:725
+#: js/viewfeed.js:753
+#: js/viewfeed.js:780
+#: js/viewfeed.js:843
+#: js/viewfeed.js:877
+#: js/viewfeed.js:997
+#: js/viewfeed.js:1040
+#: js/viewfeed.js:1093
+#: js/viewfeed.js:2091
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+#: js/viewfeed.js:1005
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1007
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+#: js/viewfeed.js:1049
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: js/viewfeed.js:1052
 #, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Handling"
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
 
-#: modules/pref-feeds.php:451
-msgid "Replace"
+#: js/viewfeed.js:1054
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:476
-msgid "Multiple Feed Editor"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
-
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
-msgid "All done."
-msgstr "Alt ferdig."
-
-#: modules/pref-feeds.php:916
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
-
-#: modules/pref-feeds.php:919
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-
-#: modules/pref-feeds.php:922
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#: js/viewfeed.js:1099
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:945
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+#: js/viewfeed.js:1123
+#, fuzzy
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1027
-msgid "Category editor"
-msgstr "Kategoriredigerer"
+#: js/viewfeed.js:1129
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1049
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
+#: js/viewfeed.js:1335
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1069
-msgid "Create category"
-msgstr "Lag kategori"
+#: js/viewfeed.js:1370
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1122
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Ingen kategorier ble markert"
+#: js/viewfeed.js:1372
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1152
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+#: js/viewfeed.js:1895
+#, fuzzy
+msgid "Open original article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+#: js/viewfeed.js:1901
+#, fuzzy
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Vis stikkord"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: js/viewfeed.js:1920
 #, fuzzy
-msgid "Edit feeds"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+msgid "Toggle marked"
+msgstr "Sett som favoritt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1181
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Rediger kategorier"
+#: js/viewfeed.js:2001
+msgid "Assign label"
+msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1190
+#: js/viewfeed.js:2006
 #, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Handlinger..."
+msgid "Remove label"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1194
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Slett manuelt"
+#: js/viewfeed.js:2060
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1198
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+#: js/viewfeed.js:2102
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+#: js/viewfeed.js:2135
+#, fuzzy
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1288
-msgid "Show last article times"
-msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
+#: plugins/digest/digest.js:72
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
-msgid "Last&nbsp;Article"
-msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
+#: plugins/digest/digest.js:290
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:467
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#: plugins/digest/digest.js:464
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1404
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(koblet til %s)"
+#: plugins/digest/digest.js:535
+#, fuzzy
+msgid "%d more..."
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] "Laster hjelp..."
+msgstr[1] "Laster hjelp..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: plugins/digest/digest.js:542
 #, fuzzy
-msgid "You don't have any subscribed feeds."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: plugins/digest/digest.js:649
 #, fuzzy
-msgid "No matching feeds found."
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+msgid "Load more..."
+msgstr "Laster hjelp..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1439
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1451
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+#, fuzzy
+msgid "Export Data"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1453
-msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1468
-msgid "Import"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+#, fuzzy
+msgid "Data Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1473
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Eksporter OPML"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: plugins/note/note.js:17
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1481
-msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
 #, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "Vis stikkord"
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1489
-msgid "Firefox Integration"
-msgstr "Firefox integrering"
+#: plugins/instances/instances.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1491
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
-"ved å trykke på lenken nedenfor."
+#: plugins/instances/instances.js:73
+#, fuzzy
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1498
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1504
-msgid "Subscribing via bookmarklet"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1506
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+#, fuzzy
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1510
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1514
+#: plugins/share/share.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1522
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1630
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Favorittartikler"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1659
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Tag-sky"
 
-#: modules/pref-filters.php:23
-msgid "Filter Editor"
-msgstr "Filteradministrering"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: modules/pref-filters.php:212
-#, php-format
-msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Besøk den offisielle siden"
 
-#: modules/pref-filters.php:266
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Velg utseende"
 
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Lag filter"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
 
-#: modules/pref-filters.php:408
-msgid "Field"
-msgstr "Felt"
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
-msgid "Params"
-msgstr "Parametre"
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
 
-#: modules/pref-filters.php:476
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(Avskrudd)"
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", funnet: "
 
-#: modules/pref-filters.php:492
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(Motsatt)"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: modules/pref-filters.php:512
-msgid "No filters defined."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
 
-#: modules/pref-filters.php:514
-msgid "No matching filters found."
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> til  <b>%d</b>)."
 
-#: modules/pref-labels.php:102
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Utfører oppdateringer..."
 
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Lag merkelapp"
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
 
-#: modules/pref-labels.php:143
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Fjern farger"
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Sjekker utgave..."
 
-#: modules/pref-labels.php:223
-msgid "Click to change color"
-msgstr "Trykk for å endre farge"
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
 
-#: modules/pref-labels.php:246
-msgid "No labels defined."
-msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "Feil!"
 
-#: modules/pref-labels.php:248
-msgid "No matching labels found."
-msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+#~ "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+#~ "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
 
-#: modules/pref-labels.php:306
-msgid "custom color:"
-msgstr "valgfri farge:"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
-#: modules/pref-labels.php:307
-msgid "foreground"
-msgstr "Forgrunn"
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: modules/pref-labels.php:308
-msgid "background"
-msgstr "bakgrunn"
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Tittel eller innhold"
 
-#: modules/pref-prefs.php:37
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Lenke"
 
-#: modules/pref-prefs.php:42
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Innhold"
 
-#: modules/pref-prefs.php:47
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Artikkeldato"
 
-#: modules/pref-prefs.php:74
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Passord har blitt endret."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete article"
+#~ msgstr "Fjern artikler"
 
-#: modules/pref-prefs.php:76
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: modules/pref-prefs.php:104
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: modules/pref-prefs.php:120
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ukjent valg: %s"
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en gang."
 
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-post har blitt endret."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: modules/pref-prefs.php:171
-msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
-msgstr ""
-"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
-"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
-msgid "Personal data"
-msgstr "Personlig informasjon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d feed)"
+#~ msgid_plural "(%d feeds)"
+#~ msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen"
+#~ msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:205
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Notis"
 
-#: modules/pref-prefs.php:216
-msgid "Access level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tag Cloud"
+#~ msgstr "Tag-sky"
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Skift e-post"
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:237
-msgid "Old password"
-msgstr "Gammelt passord"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Poeng"
 
-#: modules/pref-prefs.php:244
-msgid "New password"
-msgstr "Nytt passord"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Bekreft passord"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
-msgid "Change password"
-msgstr "Endre passord"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: modules/pref-prefs.php:323
-msgid "Select theme"
-msgstr "Velg utseende"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: modules/pref-prefs.php:409
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: modules/pref-prefs.php:412
-msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Oppdatert"
 
-#: modules/pref-prefs.php:415
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Tilbake til standard"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+#~ "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:17
-msgid "User details"
-msgstr "Brukerdetaljer"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
 
-#: modules/pref-users.php:31
-msgid "User not found"
-msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nei"
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrert"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Kommentarer?"
 
-#: modules/pref-users.php:51
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Sist innlogget"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
 
-#: modules/pref-users.php:58
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom artikler"
 
-#: modules/pref-users.php:62
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: modules/pref-users.php:108
-msgid "User Editor"
-msgstr "Brukeradministrering"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dismiss read articles"
+#~ msgstr "Skjul synlige leste artikler"
 
-#: modules/pref-users.php:145
-msgid "Access level: "
-msgstr "Tilgangsnivå:"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
 
-#: modules/pref-users.php:158
-msgid "Change password to"
-msgstr "Endre passordet til"
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
 
-#: modules/pref-users.php:167
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-post: "
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Andre handlinger"
 
-#: modules/pref-users.php:201
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
 
-#: modules/pref-users.php:249
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Alle artikler"
 
-#: modules/pref-users.php:256
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: modules/pref-users.php:260
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: modules/pref-users.php:280
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
 
-#: modules/pref-users.php:284
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
 
-#: modules/pref-users.php:321
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Lag bruker"
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-users.php:374
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Daglig"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panelhandlinger"
 
-#: modules/pref-users.php:380
-msgid "Reset password"
-msgstr "Nullstill passordet"
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-users.php:426
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
 
-#: modules/pref-users.php:427
-msgid "Access Level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
 
-#: modules/pref-users.php:429
-msgid "Last login"
-msgstr "Siste innlogging"
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
-#: modules/pref-users.php:487
-msgid "No users defined."
-msgstr "Ingen brukere er valgt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: modules/pref-users.php:489
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
 
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Innholdsfiltering"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
-"Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
-"databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære "
-"uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med "
-"regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
-
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
-"Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere "
-"artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. "
-"Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-"Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
-"Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger "
-"blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende "
-"resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i "
-"tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
-"inneholder XYZZY i tittelen."
-
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Se også:"
-
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasjon"
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
 
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Beveg deg mellom artikler"
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "bruker"
 
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Vis søkevinduet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "Match på:"
 
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Tittel eller innhold"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Sett som favoritt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Sett som publisert"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Sett som ulest"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Endre stikkord"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
 
-#: help/3.php:20
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: help/3.php:21
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK!"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Andre handlinger"
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "før"
 
-#: help/3.php:29
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "etter"
 
-#: help/3.php:32
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Sjekk det"
 
-#: help/3.php:33
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Plasser i kategori..."
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
 
-#: help/3.php:39
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Ingen kategorier ble markert"
 
-#: help/3.php:42
-msgid "Update active feed"
-msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: help/3.php:43
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: help/3.php:46
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
 
-#: help/3.php:47
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Vedlegg:"
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Skjul synlige leste artikler"
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: help/3.php:49
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "Filteruttrykk"
 
-#: help/3.php:50
 #, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+#~ msgid "Feed Categories"
+#~ msgstr "Kategori:"
 
-#: help/3.php:51
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med uleste artikler."
 
-#: help/3.php:52
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Importing using DOMXML."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Gå til..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Importing using DOMDocument."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
 
-#: help/3.php:62
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
 
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publish"
+#~ msgstr "Publisert"
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
 
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelhandlinger"
+#~ msgid "Content filtering"
+#~ msgstr "Innholdsfiltering"
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
 
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
+#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
+#~ msgstr "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke inneholder XYZZY i tittelen."
 
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
-"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
+#~ msgid "See also:"
+#~ msgstr "Se også:"
 
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#~ msgid "short_desc"
+#~ msgstr "kort beskrivelse"
 
-#: mobile/functions.php:392
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove:"
+#~ msgstr "Fjern"
 
-#: mobile/prefs.php:30
 #, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Assign:"
+#~ msgstr "Tildel stikkord:"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle category reordering mode"
+#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#~ msgid "Update all feeds"
+#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
 
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#~ msgid "Sort by name or unread count"
+#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
 
-#: mobile/prefs.php:40
 #, fuzzy
-msgid "Hide read feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "feeds"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: mobile/prefs.php:45
 #, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+#~ msgid "headlines"
+#~ msgstr "Siste artikler:"
 
-#: functions.js:1252
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
+#~ msgid "Click to expand article"
+#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: functions.js:1287
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+#~ msgid "Update post on checksum change"
+#~ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
 
-#: functions.js:1291
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
+#~ msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
 
-#: functions.js:1314
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+#~ msgid "Set articles as unread on update"
+#~ msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
 
-#: functions.js:1323
-#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: functions.js:1326
-#, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
 
-#: functions.js:1887
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error: can't find body element."
+#~ msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
 
-#: functions.js:1924
 #, fuzzy
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+#~ msgid "No profiles selected."
+#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
-#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Ukjent feil"
 
-#: functions.js:1949
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
+
+#~ msgid "Publish article with a note"
+#~ msgstr "Publiser artikelen med notat"
 
-#: functions.js:2001
 #, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Fjern lagrede data"
+#~ msgid "View article"
+#~ msgstr "Filtrer artikkel"
 
-#: functions.js:2033
 #, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+#~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
 
-#: functions.js:2035
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: functions.js:2052
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fatal Exception"
+#~ msgstr "Alvorlig feil"
 
-#: functions.js:2057
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
+#~ msgid "audio/mpeg"
+#~ msgstr "Lyd/mpeg"
 
-#: functions.js:2097 tt-rss.js:499
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+#~ msgid "Enable offline reading"
+#~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
 
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
+#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
+#~ msgstr "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang med Google Gears."
 
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
+#~ msgid "Default article limit"
+#~ msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Synkroniserer kategorier..."
+#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
+#~ msgstr "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - fjerner funksjonen)."
 
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Synkroniser merkelapper..."
+#~ msgid "Enable search toolbar"
+#~ msgstr "Vis søkelinjen"
 
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Synkroniserer artiklene..."
+#~ msgid "Open article links in new browser window"
+#~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
 
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd hvis tomt felt."
 
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Siste synkronisering: %s"
+#~ msgid "Hide feedlist"
+#~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
 
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
+#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
+#~ msgstr "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, brukbart for små skjermer."
 
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Synkroniserer..."
+#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
+#~ msgstr "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
+#~ msgid "Show additional information in feedlist"
+#~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
 
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
+#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
+#~ msgstr "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på brukergrensesnittet."
 
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
+#~ msgid "Enable inline MP3 player"
+#~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
 
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
-"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
+#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgstr "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
-"muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Tilpasset"
 
-#: prefs.js:235
-msgid "Error: No feed URL given."
-msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
+#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er mest sannsynlig en feil."
 
-#: prefs.js:237
-msgid "Error: Invalid feed URL."
-msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
+#~ msgid "Feed Browser"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: prefs.js:265
-#, fuzzy
-msgid "Can't add profile: no name specified."
-msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
+#~ msgid "Update Errors"
+#~ msgstr "Oppdaterer feil"
 
-#: prefs.js:287
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
+#~ msgid "Show last article times"
+#~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
 
-#: prefs.js:309
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
+#~ msgid "Last&nbsp;Article"
+#~ msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
 
-#: prefs.js:316
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
+#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: prefs.js:440
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No matching feeds found."
+#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
-#: prefs.js:456
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+#~ msgid "Filter Editor"
+#~ msgstr "Filteradministrering"
 
-#: prefs.js:470
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Felt"
 
-#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen bruker er markert"
+#~ msgid "Params"
+#~ msgstr "Parametre"
 
-#: prefs.js:505
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "No filters defined."
+#~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: prefs.js:521 prefs.js:890
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#~ msgid "Click to change color"
+#~ msgstr "Trykk for å endre farge"
 
-#: prefs.js:540
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "No labels defined."
+#~ msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
 
-#: prefs.js:574
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+#~ msgid "No matching labels found."
+#~ msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
 
-#: prefs.js:580
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
+#~ msgid "custom color:"
+#~ msgstr "valgfri farge:"
 
-#: prefs.js:602
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
+#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
 
-#: prefs.js:634
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+#~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+
+#~ msgid "Error: No feed URL given."
+#~ msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
+
+#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
+#~ msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
 
-#: prefs.js:650
 #, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
-#: prefs.js:662
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#~ msgid "Can't add category: no name specified."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
-#: prefs.js:680
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+#~ msgid "Save current configuration?"
+#~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
 
-#: prefs.js:747
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
+#~ msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
 
-#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+#~ msgid "Please enter new label background color:"
+#~ msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
 
-#: prefs.js:830
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
 
-#: prefs.js:895
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Stikkord"
 
-#: prefs.js:971
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
 
-#: prefs.js:1175
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "sett som ulest"
 
-#: prefs.js:1588
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(fjern)"
 
-#: prefs.js:1625
-#, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
 
-#: prefs.js:1661
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Avbryt synkroniseringen"
 
-#: prefs.js:1762
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Synkroniser"
 
-#: prefs.js:1785
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Fjern lagrede data"
 
-#: prefs.js:1804
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Fjerne %s filteret?"
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
 
-#: prefs.js:1865
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
 
-#: prefs.js:1945
-msgid "Reset label colors to default?"
-msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
 
-#: prefs.js:1970
-msgid "Please enter new label foreground color:"
-msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
 
-#: prefs.js:1972
-msgid "Please enter new label background color:"
-msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Vis mest populære stikkord"
 
-#: prefs.js:2104
 #, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: prefs.js:2120
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr ""
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
 
-#: tt-rss.js:73
-msgid "display feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Ikke linket til"
 
-#: tt-rss.js:178
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(koblet til %s)"
 
-#: tt-rss.js:488
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "E-post har blitt endret."
 
-#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Skift e-post"
 
-#: tt-rss.js:561
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Vennligst vent..."
 
-#: tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
 
-#: tt-rss.js:703
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
 
-#: tt-rss.js:868
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Synkroniserer kategorier..."
 
-#: tt-rss.js:878
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Synkroniser merkelapper..."
 
-#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
-msgid "Star article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Synkroniserer artiklene..."
 
-#: viewfeed.js:577
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
 
-#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Vennligst vent..."
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Siste synkronisering: %s"
 
-#: viewfeed.js:648
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
 
-#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
-#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Ingen artikler er valgt."
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Synkroniserer..."
 
-#: viewfeed.js:1256
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
 
-#: viewfeed.js:1298
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
 
-#: viewfeed.js:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
 
-#: viewfeed.js:1348
-#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
 
-#: viewfeed.js:1351
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
 
-#: viewfeed.js:1401
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
 
-#: viewfeed.js:1977
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#~ msgid "No feeds to display."
+#~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
 
-#: viewfeed.js:2018
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Publiserte artikler"
 
-#: viewfeed.js:2020
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
+#~ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
 
-#: viewfeed.js:2255
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
 #~ msgid "Limit bandwidth usage"
 #~ msgstr "Begrens båndbreddebruken"
 
-#~ msgid "Reset category order"
-#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
-
 #~ msgid "Remove selected users?"
 #~ msgstr "Fjerne markerte brukere?"
 
 #~ msgid "Adding feed..."
 #~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#~ msgid "Adding feed category..."
-#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding profile..."
-#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Legger til bruker.."
-
 #~ msgid "Assign score to article:"
 #~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
 
@@ -2691,12 +4652,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Changing password..."
 #~ msgstr "Endre passord"
 
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
-
 #~ msgid "comments"
 #~ msgstr "Kommentarer"
 
@@ -2712,83 +4667,29 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
 #~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
 
-#~ msgid "Entire feed"
-#~ msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
-
-#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
-#~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
-
 #~ msgid "Failed to load article in new window"
 #~ msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
 
 #~ msgid "Failed to open window for the article"
 #~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Lokal data fjernet."
 
 #~ msgid "Mark as read:"
 #~ msgstr "Marker som lest:"
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-
 #~ msgid "Please wait until operation finishes."
 #~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
 
-#~ msgid "Purging selected feed..."
-#~ msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
-
 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
 #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Fjerner filter..."
-
 #~ msgid "Removing offline data..."
 #~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..."
-
 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+#~ msgstr "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
 #~ msgid "Saving feeds..."
 #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
@@ -2796,9 +4697,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Saving filter..."
 #~ msgstr "Lagrer filter..."
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Lagrer bruker..."
-
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "Utvalg"
 
@@ -2808,28 +4706,11 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
 #~ msgstr "Prøver å endre e-posten..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
-#~ "uten internett-tilgang."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du "
-#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
-
-#~ msgid "Display original article content"
-#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang."
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
 #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
@@ -2840,43 +4721,21 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
 #~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
 
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
-
 #~ msgid "Trying to change password..."
 #~ msgstr "Prøver å endre passordet..."
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
-
 #~ msgid "You can't clear this type of feed."
 #~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
 
-#~ msgid "Clear articles"
-#~ msgstr "Fjern artikler"
-
 #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
 #~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
 
 #~ msgid "Done."
 #~ msgstr "Ferdig."
 
-#~ msgid "Visit official site"
-#~ msgstr "Besøk den offisielle siden"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Steng"
-
 #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
 #~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
 
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Utseender"
-
 #~ msgid "Change theme"
 #~ msgstr "Endre utseende"
 
@@ -2888,9 +4747,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
 #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Søkeresultat"
-
 #~ msgid "Searched for"
 #~ msgstr "Søkte etter"
 
@@ -2912,9 +4768,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
 #~ msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
 
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Topp"
-
 #~ msgid "Show"
 #~ msgstr "Vis"
 
@@ -2930,34 +4783,18 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Recategorize"
 #~ msgstr "Rekategoriser"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Andre:"
-
 #~ msgid "Generate another link"
 #~ msgstr "Genererer en ny adresse"
 
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "Se nyhetsstrømmene"
-
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "Se stikkord"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Tilbake"
 
 #~ msgid "View:"
 #~ msgstr "Vis:"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Oppdater"
-
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Side"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Trykk for å endre"
-
 #~ msgid "Tags:"
 #~ msgstr "Stikkord:"
 
@@ -2967,9 +4804,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Where:"
 #~ msgstr "Hvor:"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Match på:"
-
 #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
 #~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
 
@@ -2986,27 +4820,18 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "beskrivelse"
-
 #~ msgid "filter_type_descr"
 #~ msgstr "Beskrivelse av filtertype"
 
 #~ msgid "action_description"
 #~ msgstr "Handlingsbeskrivelse"
 
-#~ msgid "short_desc"
-#~ msgstr "kort beskrivelse"
-
 #~ msgid "Can't add user: no login specified."
 #~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
 #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
 #~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
 
-#~ msgid "Loading help..."
-#~ msgstr "Laster hjelp..."
-
 #~ msgid "Saving label..."
 #~ msgstr "Lagrer merkelapp..."
 
@@ -3019,13 +4844,8 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Address changed."
 #~ msgstr "Adresse er endret"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
-
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Restart in offline mode"
@@ -3034,23 +4854,17 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "MySQL Charset Updater"
 #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
-#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
-#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
-#~ "config.php til 'utf8'."
+#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
+#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config.php til 'utf8'."
 
 #~ msgid "Converting database..."
 #~ msgstr "Konverterer database..."
@@ -3062,27 +4876,21 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
 #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
-#~ "valget fra config.php\n"
+#~ msgstr "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette valget fra config.php\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
 #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
-#~ "b>\n"
-#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
-#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
@@ -3095,8 +4903,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
-#~ "av PHP \n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av PHP \n"
 #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
 
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
@@ -3107,38 +4914,22 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
-#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+#~ msgstr "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik SESSION_COOKIE_LIFETIME"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
 
 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
-#~ "til MySQL"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og DIGEST_FROM_ADDRESS"
 
 #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
 #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
-#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
-#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
 
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Ukjent feil"
@@ -3149,12 +4940,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Site:"
 #~ msgstr "Side:"
 
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Siste oppdatering:"
-
-#~ msgid "Last headlines:"
-#~ msgstr "Siste artikler:"
-
 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
 #~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
 
@@ -3167,9 +4952,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Content Filtering"
 #~ msgstr "Innholdsfilter"
 
-#~ msgid "Label Editor"
-#~ msgstr "Merkelappredigerer"
-
 #~ msgid "User Manager"
 #~ msgstr "Brukeradministrering"
 
@@ -3207,19 +4989,12 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
-#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
+#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+#~ msgstr "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
 
 #~ msgid "Match "
 #~ msgstr "Match"
 
-#~ msgid "Unread articles"
-#~ msgstr "Uleste artikler"
-
 #~ msgid "Title contains"
 #~ msgstr "Tittel inneholder"
 
@@ -3241,20 +5016,8 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Articles newer than X days"
 #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Legg til"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
-#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
-#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
-#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
-
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "Overskrift"
+#~ msgid "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. Please contact instance owner or edit configuration file to enable this functionality."
+#~ msgstr "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
 
 #~ msgid "Match SQL"
 #~ msgstr "Match SQL"
@@ -3268,28 +5031,11 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "SQL Expression"
 #~ msgstr "SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "Ingen bildetekst"
-
 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
 #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
-#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
-#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
-#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
-#~ "and requires some understanding of SQL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
-#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
-#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
-#~ "&laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
-#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
-#~ "til SQL."
-
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "Eksempler"
+#~ msgid "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires some understanding of SQL."
+#~ msgstr "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke &laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap til SQL."
 
 #~ msgid "Match all unread articles:"
 #~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
@@ -3315,16 +5061,10 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Create Label"
 #~ msgstr "Lag merkelapp"
 
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Test"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Perform action"
 #~ msgstr "Utfør handlingen"
 
-#~ msgid "Filter expression"
-#~ msgstr "Filteruttrykk"
-
 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
 #~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
 
@@ -3334,21 +5074,12 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "SQL Expression:"
 #~ msgstr "SQL-uttrykk:"
 
-#~ msgid "Match:"
-#~ msgstr "Matcher:"
-
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Nyhetsstrøm:"
-
 #~ msgid "Action:"
 #~ msgstr "Handling:"
 
 #~ msgid "Params:"
 #~ msgstr "Parametre:"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Tittel:"
-
 #~ msgid "Update using:"
 #~ msgstr "Oppdater med:"
 
@@ -3358,9 +5089,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Placeholder"
 #~ msgstr "Navneholder"
 
-#~ msgid "Update errors"
-#~ msgstr "Oppdateringsfeil"
-
 #~ msgid "Toggle"
 #~ msgstr "Vis"