]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
index 2a01fc0dfe92078caf63d9be44e560c4d8f475b0..9d673d739f53435a37a8733a7ded211beaffbbdd 100644 (file)
@@ -7,2612 +7,4489 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 13:14+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 21:05+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:107
+#: backend.php:71
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: backend.php:108
+#: backend.php:72
 msgid "Never purge"
 msgstr "Slett aldri"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:73
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 uke gammel"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:74
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 uker gammel"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:75
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 måned gammel"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:76
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 måneder gammel"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:77
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 måneder gammel"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:80
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard intervall:"
 
-#: backend.php:117 backend.php:127
+#: backend.php:81
+#: backend.php:91
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Slå av oppdateringer"
 
-#: backend.php:118 backend.php:128
+#: backend.php:82
+#: backend.php:92
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Hvert 15. minutt"
 
-#: backend.php:119 backend.php:129
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Hvert 30. minutt"
 
-#: backend.php:120 backend.php:130
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Hourly"
 msgstr "På timen"
 
-#: backend.php:121 backend.php:131
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Hver 4. time"
 
-#: backend.php:122 backend.php:132
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Hver 12. time"
 
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: backend.php:138
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:139
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:101
+#: classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: backend.php:149
+#: backend.php:102
 msgid "Power User"
 msgstr "Superbruker"
 
-#: backend.php:150
+#: backend.php:103
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+#: db-updater.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+
+#: db-updater.php:44
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Databaseoppdaterer"
 
-#: errors.php:3
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
+#: db-updater.php:87
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
 
-#: errors.php:5
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
+#: db-updater.php:90
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+
+#: db-updater.php:91
+msgid ", found: "
+msgstr ", funnet: "
+
+#: db-updater.php:94
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+
+#: db-updater.php:96
+#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:178
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:627
+#: classes/handler/public.php:715
+#: classes/handler/public.php:804
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:102
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+
+#: db-updater.php:104
+#, php-format
+msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgstr "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> til  <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:118
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Utfør oppdateringene"
+
+#: db-updater.php:123
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Utfører oppdateringer..."
+
+#: db-updater.php:129
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
+
+#: db-updater.php:144
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Sjekker utgave..."
+
+#: db-updater.php:150
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:152
+msgid "ERROR!"
+msgstr "Feil!"
+
+#: db-updater.php:160
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+msgstr[0] ""
+"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+msgstr[1] ""
+"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+
+#: db-updater.php:170
+msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 msgstr ""
-"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
-"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
-#: errors.php:8
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
+#: db-updater.php:172
+#, php-format
+msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr ""
-"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
-"ikke ut til å støtte dette."
 
-#: errors.php:11
-msgid "Backend sanity check failed"
+#: db-updater.php:174
+msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+msgstr ""
+
+#: errors.php:9
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
+
+#: errors.php:12
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
+
+#: errors.php:15
+#, fuzzy
+msgid "Backend sanity check failed."
 msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
 
-#: errors.php:13
+#: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
 
-#: errors.php:15
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
-"a&gt;."
+#: errors.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/a&gt;."
 
-#: errors.php:17
+#: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
 msgstr "Forespørsel ikke autorisert"
 
-#: errors.php:19
+#: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
 msgstr "Ingen handling å utføre"
 
-#: errors.php:21
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
-"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
+#: errors.php:25
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
 
-#: errors.php:23
+#: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
-"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
+msgstr "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
 
-#: errors.php:25
+#: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
 
-#: errors.php:27
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
-"\t\tofficial site for more information."
+#: errors.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgstr ""
 "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
 "\t\toffisielle siden for mer informasjon."
 
-#: errors.php:32
+#: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
-
-#: functions.php:1935
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-
-#: functions.php:2005
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
-
-#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
-#: modules/pref-filters.php:420
-msgid "All feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-
-#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4455 functions.php:4483
-#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Ukategorisert"
-
-#: functions.php:3047 functions.php:3696 modules/backend-rpc.php:874
-#: mobile/functions.php:170
-msgid "Special"
-msgstr "Snarveier"
-
-#: functions.php:3049 functions.php:3698 prefs.php:114
-#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
-msgid "Labels"
-msgstr "Merkelapper"
-
-#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favorittartikler"
-
-#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1512 help/3.php:61
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
-
-#: functions.php:3098 help/3.php:59
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Ferske artikler"
+msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
+
+#: index.php:135
+#: index.php:154
+#: index.php:260
+#: prefs.php:102
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:1330
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:421
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:814
+#: js/functions.js:1250
+#: js/functions.js:1385
+#: js/functions.js:1697
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:870
+#: js/prefs.js:1457
+#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1584
+#: js/prefs.js:1600
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1808
+#: js/tt-rss.js:475
+#: js/viewfeed.js:783
+#: js/viewfeed.js:1260
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
-msgid "All articles"
-msgstr "Alle artikler"
+#: index.php:168
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: functions.php:3102
+#: index.php:171
 #, fuzzy
-msgid "Archived articles"
+msgid "Show articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: functions.php:4208
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+#: index.php:174
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Tilpasset"
 
-#: functions.php:4213 functions.php:5561 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
-msgid "Select:"
-msgstr "Velg:"
+#: index.php:175
+msgid "All Articles"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: functions.php:4214 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
-#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: index.php:176
+#: include/functions.php:1941
+#: classes/feeds.php:106
+msgid "Starred"
+msgstr "Favoritter"
+
+#: index.php:177
+#: include/functions.php:1942
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Published"
+msgstr "Publisert"
 
-#: functions.php:4215 functions.php:4232 tt-rss.php:213
+#: index.php:178
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Ulest"
 
-#: functions.php:4216
-msgid "Invert"
-msgstr "Motsatt"
+#: index.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Ulest"
 
-#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
-#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: index.php:180
+msgid "With Note"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4225 tt-rss.php:178 offline.js:184
-msgid "Actions..."
-msgstr "Handlinger..."
+#: index.php:181
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Ignorer poenggivning"
 
-#: functions.php:4231
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Marker utvalg:"
+#: index.php:184
+#, fuzzy
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: functions.php:4233 tt-rss.php:212
-msgid "Starred"
-msgstr "Favoritter"
+#: index.php:187
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
-#: functions.php:4234
-msgid "Published"
-msgstr "Publisert"
+#: index.php:188
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4235
-msgid "Selection:"
-msgstr "Utvalg:"
+#: index.php:189
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
+
+#: index.php:195
+#: classes/pref/feeds.php:567
+#: classes/pref/feeds.php:792
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: functions.php:4236 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
+#: index.php:199
+#: index.php:229
+#: include/functions.php:1932
+#: include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:437
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:647
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: functions.php:4242
-msgid "Archive"
+#: index.php:206
+msgid "Communication problem with server."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4244
-#, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Gå tilbake"
+#: index.php:214
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: functions.php:4245
+#: index.php:219
+msgid "Actions..."
+msgstr "Handlinger..."
+
+#: index.php:221
 #, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Standard"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: functions.php:4250
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Tildel stikkord:"
+#: index.php:222
+msgid "Search..."
+msgstr "Søk..."
 
-#: functions.php:4291
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
+#: index.php:223
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
 
-#: functions.php:4501
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
+#: index.php:224
+#: classes/handler/public.php:557
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: functions.php:4518
-msgid "Tags"
-msgstr "Stikkord"
+#: index.php:225
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
 
-#: functions.php:4677
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr "Lyd/mpeg"
+#: index.php:226
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
 
-#: functions.php:4803
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: index.php:227
+#: classes/pref/feeds.php:716
+#: classes/pref/feeds.php:1303
+#: js/PrefFeedTree.js:73
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Avabonner"
 
-#: functions.php:4828 functions.php:5588
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
+#: index.php:228
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
 
-#: functions.php:4834 functions.php:5571
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
+#: index.php:230
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:4841 functions.php:5578
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "Publiser artikelen med notat"
+#: index.php:231
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andre handlinger:"
 
-#: functions.php:4858 functions.php:5449
-msgid "Originally from:"
+#: index.php:233
+msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4871 functions.php:5462
+#: index.php:235
 #, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Tag-sky"
 
-#: functions.php:4911 functions.php:5492
-msgid "unknown type"
-msgstr "Ukjent type"
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:1918
+#, fuzzy
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: functions.php:4951 functions.php:5535
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: index.php:239
+msgid "Select by tags..."
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4953 functions.php:5537
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: index.php:240
+msgid "Create label..."
+msgstr "Lag merkelapp..."
 
-#: functions.php:4973 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
-#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
-#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
-#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1140
-#: modules/pref-users.php:96
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+#: index.php:241
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Lag filter..."
 
-#: functions.php:5029
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+#: index.php:242
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: functions.php:5098
-msgid ""
-"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
-"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
+#: index.php:244
+#: plugins/digest/digest_body.php:77
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
 
-#: functions.php:5262 functions.php:5349
-msgid "mark as read"
-msgstr "marker som lest"
+#: prefs.php:36
+#: prefs.php:122
+#: include/functions.php:1944
+#: classes/pref/prefs.php:377
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: functions.php:5425 functions.php:5432
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+#: prefs.php:113
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: functions.php:5595
-msgid "toggle unread"
-msgstr "sett som ulest"
+#: prefs.php:114
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: functions.php:5614
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+#: prefs.php:125
+#: classes/pref/feeds.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:1208
+#: classes/pref/feeds.php:1271
+msgid "Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:5617
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+#: prefs.php:128
+#: classes/pref/filters.php:120
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
 
-#: functions.php:5620
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+#: prefs.php:131
+#: include/functions.php:1135
+#: include/functions.php:1771
+#: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
+msgid "Labels"
+msgstr "Merkelapper"
 
-#: functions.php:5624
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
-"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
+#: prefs.php:135
+msgid "Users"
+msgstr "Brukere"
 
-#: functions.php:5626 offline.js:443
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:238
+msgid "Create new account"
+msgstr "Lag ny konto"
 
-#: functions.php:6386 tt-rss.php:192
-msgid "Create label..."
-msgstr "Lag merkelapp..."
+#: register.php:192
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
+
+#: register.php:217
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at passordet ble sendt."
+
+#: register.php:223
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Ønsket brukernavn:"
+
+#: register.php:226
+msgid "Check availability"
+msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
+
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:761
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
+
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:766
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
+
+#: register.php:234
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Send registreringen"
+
+#: register.php:252
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
+
+#: register.php:267
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
+
+#: register.php:286
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrering feilet"
+
+#: register.php:333
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
+
+#: register.php:355
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
+
+#: update.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1672
+#: include/functions.php:1757
+#: include/functions.php:1779
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:221
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ukategorisert"
+
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+
+#: include/functions.php:709
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
+
+#: include/functions.php:1133
+#: include/functions.php:1769
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
+msgid "Special"
+msgstr "Snarveier"
+
+#: include/functions.php:1621
+#: classes/dlg.php:369
+#: classes/pref/filters.php:382
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+
+#: include/functions.php:1822
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favorittartikler"
+
+#: include/functions.php:1824
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publiserte artikler"
+
+#: include/functions.php:1826
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Ferske artikler"
+
+#: include/functions.php:1828
+#: include/functions.php:1939
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: include/functions.php:1830
+#, fuzzy
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
+
+#: include/functions.php:1832
+msgid "Recently read"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1895
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasjon"
+
+#: include/functions.php:1896
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: include/functions.php:1897
+msgid "Open previous feed"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1898
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+
+#: include/functions.php:1899
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+
+#: include/functions.php:1900
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1901
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1902
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
+
+#: include/functions.php:1903
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: include/functions.php:1904
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Sett som favoritt"
+
+#: include/functions.php:1905
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Sett som publisert"
+
+#: include/functions.php:1906
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Sett som ulest"
+
+#: include/functions.php:1907
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Endre stikkord"
+
+#: include/functions.php:1908
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+
+#: include/functions.php:1909
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Publiser artiklen"
+
+#: include/functions.php:1910
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+
+#: include/functions.php:1911
+#: js/viewfeed.js:1897
+#, fuzzy
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Marker som lest"
+
+#: include/functions.php:1912
+#: js/viewfeed.js:1891
+#, fuzzy
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Marker som lest"
+
+#: include/functions.php:1913
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Alt ferdig."
+
+#: include/functions.php:1914
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1915
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
+
+#: include/functions.php:1916
+#, fuzzy
+msgid "Email article"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: include/functions.php:1917
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: include/functions.php:1919
+#: plugins/embed_original/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#: include/functions.php:1920
+#, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+
+#: include/functions.php:1921
+#, fuzzy
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: include/functions.php:1922
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: include/functions.php:1923
+#, fuzzy
+msgid "Select starred"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
+
+#: include/functions.php:1924
+#, fuzzy
+msgid "Select published"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: include/functions.php:1925
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+
+#: include/functions.php:1926
+#, fuzzy
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: include/functions.php:1927
+#: classes/pref/feeds.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:753
+msgid "Feed"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: include/functions.php:1928
+#, fuzzy
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
+
+#: include/functions.php:1929
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+
+#: include/functions.php:1930
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+
+#: include/functions.php:1931
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+
+#: include/functions.php:1933
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+
+#: include/functions.php:1934
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+
+#: include/functions.php:1935
+#: js/FeedTree.js:178
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+
+#: include/functions.php:1936
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
+
+#: include/functions.php:1937
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#: include/functions.php:1938
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå til..."
+
+#: include/functions.php:1940
+#, fuzzy
+msgid "Fresh"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: functions.php:6399
-msgid "(remove)"
-msgstr "(fjern)"
+#: include/functions.php:1943
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Tag-sky"
+
+#: include/functions.php:1945
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Andre:"
+
+#: include/functions.php:1946
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Lag merkelapp"
+
+#: include/functions.php:1947
+#: classes/pref/filters.php:606
+msgid "Create filter"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: include/functions.php:1948
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+
+#: include/functions.php:1949
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
 
-#: functions.php:6451
+#: include/functions.php:2441
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Søkeresultat"
+
+#: include/functions.php:2932
+#: js/viewfeed.js:1984
+#, fuzzy
+msgid "Click to play"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: include/functions.php:2933
+#: js/viewfeed.js:1983
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:3050
+msgid " - "
+msgstr "-"
+
+#: include/functions.php:3072
+#: include/functions.php:3366
+#: classes/rpc.php:359
 msgid "no tags"
 msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: functions.php:6480
-msgid "edit note"
+#: include/functions.php:3082
+#: classes/feeds.php:682
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
+
+#: include/functions.php:3111
+#: classes/feeds.php:638
+#, fuzzy
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+
+#: include/functions.php:3124
+#: classes/feeds.php:651
+#: classes/pref/feeds.php:539
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: include/functions.php:3155
+#: classes/dlg.php:43
+#: classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185
+#: classes/dlg.php:222
+#: classes/dlg.php:506
+#: classes/dlg.php:541
+#: classes/dlg.php:572
+#: classes/dlg.php:606
+#: classes/dlg.php:618
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:111
+#: classes/pref/feeds.php:1587
+#: classes/pref/feeds.php:1659
+#: plugins/import_export/init.php:409
+#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:137
+#: plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:357
+msgid "Close this window"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
+
+#: include/functions.php:3391
+#, fuzzy
+msgid "(edit note)"
 msgstr "Rediger notat"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:408
-#: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369
+#: include/functions.php:3624
+msgid "unknown type"
+msgstr "Ukjent type"
+
+#: include/functions.php:3680
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedlegg:"
+
+#: include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: localized_schema.php:10
+#: include/localized_schema.php:4
 msgid "Title or Content"
 msgstr "Tittel eller innhold"
 
-#: localized_schema.php:11
+#: include/localized_schema.php:5
 msgid "Link"
 msgstr "Lenke"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
+#: include/localized_schema.php:6
 msgid "Content"
 msgstr "Innhold"
 
-#: localized_schema.php:13
+#: include/localized_schema.php:7
 msgid "Article Date"
 msgstr "Artikkeldato"
 
-#: localized_schema.php:15
-msgid "Filter article"
-msgstr "Filtrer artikkel"
+#: include/localized_schema.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Delete article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: localized_schema.php:17
+#: include/localized_schema.php:11
 msgid "Set starred"
 msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
+#: include/localized_schema.php:12
+#: js/viewfeed.js:480
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: localized_schema.php:19
+#: include/localized_schema.php:13
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: localized_schema.php:20
+#: include/localized_schema.php:14
+#: js/viewfeed.js:1948
 msgid "Assign label"
 msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: localized_schema.php:24
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:17
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
-"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
-"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
-"gang."
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
 
-#: localized_schema.php:28
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+#: include/localized_schema.php:21
+msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+msgstr "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en gang."
 
-#: localized_schema.php:29
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler."
 
-#: localized_schema.php:30
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
 msgstr ""
-"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
-"uleste) tittler til din e-postadresse"
 
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+#: include/localized_schema.php:24
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse"
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
+#: include/localized_schema.php:25
+#, fuzzy
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)."
 
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+
+#: include/localized_schema.php:27
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)"
 
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Enable offline reading"
-msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
 msgstr ""
-"Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
-"internett-tilgang med Google Gears."
 
-#: localized_schema.php:37
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:32
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:33
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+
+#: include/localized_schema.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+
+#: include/localized_schema.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kort datoformat"
+
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langt datoformat"
 
-#: localized_schema.php:39
+#: include/localized_schema.php:42
 msgid "Combined feed display"
 msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
+#: include/localized_schema.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
+
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: include/localized_schema.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+
+#: include/localized_schema.php:48
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+
+#: include/localized_schema.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Svartelistede stikkord"
+
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
+
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+
+#: include/localized_schema.php:57
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+
+#: include/localized_schema.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "Enable external API"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:60
+msgid "User timezone"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:61
+#: js/prefs.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+
+#: include/localized_schema.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:64
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
+
+#: include/localized_schema.php:66
+msgid "Select theme"
+msgstr "Velg utseende"
+
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:462
+#: classes/handler/public.php:756
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
+msgid "Login:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: include/login_form.php:192
+#: classes/handler/public.php:465
+#: plugins/mobile/login_form.php:45
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: include/login_form.php:197
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: include/login_form.php:201
+#: classes/handler/public.php:468
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: include/login_form.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Profile:"
+msgstr "Fil:"
+
+#: include/login_form.php:213
+#: classes/handler/public.php:210
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/dlg.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Use less traffic"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:478
+#: plugins/mobile/login_form.php:28
+msgid "Log in"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: classes/article.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Article not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: classes/handler/public.php:403
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:411
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
+
+#: classes/handler/public.php:413
+#: classes/dlg.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/feeds.php:768
+#: plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "Nettadresse:"
+
+#: classes/handler/public.php:415
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Innhold"
+
+#: classes/handler/public.php:417
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "Merkelapper"
+
+#: classes/handler/public.php:436
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:438
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:439
+#: classes/handler/public.php:481
+#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:348
+#: classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439
+#: classes/dlg.php:648
+#: classes/dlg.php:698
+#: classes/dlg.php:747
+#: classes/pref/users.php:194
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: classes/pref/filters.php:889
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:883
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: classes/handler/public.php:460
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
+
+#: classes/handler/public.php:527
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/handler/public.php:563
+#: classes/handler/public.php:660
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:566
+#: classes/handler/public.php:651
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:569
+#: classes/handler/public.php:654
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:572
+#: classes/handler/public.php:657
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+
+#: classes/handler/public.php:575
+#: classes/handler/public.php:663
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
+
+#: classes/handler/public.php:579
+#: classes/handler/public.php:668
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:597
+#: classes/handler/public.php:686
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:710
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+
+#: classes/handler/public.php:739
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Passord:"
+
+#: classes/handler/public.php:748
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:771
+#: classes/pref/users.php:378
+msgid "Reset password"
+msgstr "Nullstill passordet"
+
+#: classes/handler/public.php:782
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:821
+#: plugins/digest/digest_body.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: classes/handler/public.php:808
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:818
+msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:22
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:55
+#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:234
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:597
+#: classes/pref/filters.php:676
+#: classes/pref/filters.php:703
+#: classes/pref/feeds.php:1262
+#: classes/pref/feeds.php:1532
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: plugins/instances/init.php:287
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Velg:"
+
+#: classes/dlg.php:58
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/users.php:363
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:237
+#: classes/pref/filters.php:285
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:1265
+#: classes/pref/feeds.php:1535
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:365
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:287
+#: classes/pref/filters.php:602
+#: classes/pref/filters.php:681
+#: classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:1267
+#: classes/pref/feeds.php:1537
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: classes/dlg.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Create profile"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:122
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: classes/dlg.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/dlg.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:173
+#, fuzzy
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+
+#: classes/dlg.php:182
+#: classes/dlg.php:569
+#, fuzzy
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: classes/dlg.php:194
+msgid "Notice"
+msgstr "Notis"
+
+#: classes/dlg.php:200
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren."
+
+#: classes/dlg.php:204
+#: classes/dlg.php:213
+msgid "Last update:"
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: classes/dlg.php:209
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen."
+
+#: classes/dlg.php:234
+#: classes/dlg.php:242
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: classes/dlg.php:248
+#: classes/dlg.php:711
+#: classes/pref/feeds.php:559
+#: classes/pref/feeds.php:781
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: classes/dlg.php:256
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/dlg.php:268
+#: classes/pref/users.php:155
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:817
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
+
+#: classes/dlg.php:272
+#: classes/dlg.php:725
+#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:821
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: classes/dlg.php:275
+#: classes/dlg.php:728
+#: classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:601
+#: classes/pref/feeds.php:827
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Passord:"
+
+#: classes/dlg.php:285
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+
+#: classes/dlg.php:290
+#: classes/dlg.php:346
+#: classes/dlg.php:746
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonner"
+
+#: classes/dlg.php:293
+#, fuzzy
+msgid "More feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/dlg.php:316
+#: classes/dlg.php:407
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/feeds.php:1258
+#: js/tt-rss.js:170
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: classes/dlg.php:320
+#, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/dlg.php:321
+#, fuzzy
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/dlg.php:324
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Antall:"
+
+#: classes/dlg.php:347
+#: classes/pref/users.php:376
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: plugins/instances/init.php:297
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: classes/dlg.php:358
+msgid "Look for"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:366
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Begrens søket til:"
+
+#: classes/dlg.php:382
+msgid "This feed"
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+
+#: classes/dlg.php:414
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+
+#: classes/dlg.php:437
+#: classes/dlg.php:646
+#: classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:360
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:880
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/dlg.php:445
+#, fuzzy
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Tag-sky"
+
+#: classes/dlg.php:514
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:517
+msgid "Match:"
+msgstr "Matcher:"
+
+#: classes/dlg.php:519
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:522
+#, fuzzy
+msgid "All tags."
+msgstr "Ingen stikkord"
+
+#: classes/dlg.php:524
+msgid "Which Tags?"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:537
+#, fuzzy
+msgid "Display entries"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/dlg.php:549
+#: classes/feeds.php:138
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Se stikkord"
+
+#: classes/dlg.php:560
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:589
+#: plugins/updater/init.php:327
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+
+#: classes/dlg.php:597
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:601
+#: plugins/updater/init.php:331
+msgid "See the release notes"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:603
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:611
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:631
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:657
+#: plugins/instances/init.php:207
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:666
+#: plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Instance URL"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:676
+#: plugins/instances/init.php:229
+#, fuzzy
+msgid "Access key:"
+msgstr "Tilgangsnivå:"
+
+#: classes/dlg.php:679
+#: plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
+#, fuzzy
+msgid "Access key"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: classes/dlg.php:683
+#: plugins/instances/init.php:236
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:691
+#: plugins/instances/init.php:244
+#, fuzzy
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: classes/dlg.php:695
+#, fuzzy
+msgid "Create link"
+msgstr "Lag"
+
+#: classes/dlg.php:708
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:717
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:739
+#, fuzzy
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+
+#: classes/feeds.php:68
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Besøk den offisielle siden"
+
+#: classes/feeds.php:83
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
+
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "Velg:"
+
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "Motsatt"
+
+#: classes/feeds.php:101
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Laster hjelp..."
+
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Marker utvalg:"
+
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "Utvalg:"
+
+#: classes/feeds.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "Poeng"
+
+#: classes/feeds.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Artikkeldato"
+
+#: classes/feeds.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Move back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/pref/filters.php:246
+#: classes/pref/filters.php:294
+#: classes/pref/filters.php:688
+#: classes/pref/filters.php:715
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Standard"
+
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "Feed:"
+msgstr "Nyhetsstrøm:"
+
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:827
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: classes/feeds.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importer"
+
+#: classes/feeds.php:531
+msgid "mark as read"
+msgstr "marker som lest"
+
+#: classes/feeds.php:582
+#, fuzzy
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: classes/feeds.php:728
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+
+#: classes/feeds.php:731
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+
+#: classes/feeds.php:734
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+
+#: classes/feeds.php:738
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter."
+
+#: classes/feeds.php:740
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#: classes/feeds.php:755
+#: classes/feeds.php:920
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
+
+#: classes/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:930
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+
+#: classes/feeds.php:910
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-verktøy"
+
+#: classes/opml.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Returner til innstillinger"
+
+#: classes/opml.php:270
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+
+#: classes/opml.php:281
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/opml.php:295
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Tildel stikkord"
+
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:339
+#, fuzzy
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+
+#: classes/opml.php:416
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: classes/opml.php:475
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:130
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Brukerdetaljer"
+
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+
+#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:422
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrert"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
+
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Brukeradministrering"
+
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Tilgangsnivå:"
+
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Endre passordet til"
+
+#: classes/pref/users.php:177
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:833
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativer:"
+
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-post: "
+
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+
+#: classes/pref/users.php:291
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:293
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:317
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+
+#: classes/pref/users.php:368
+msgid "Create user"
+msgstr "Lag bruker"
+
+#: classes/pref/users.php:372
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Daglig"
+
+#: classes/pref/users.php:374
+#: classes/pref/filters.php:612
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: classes/pref/users.php:421
+msgid "Access Level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: classes/pref/users.php:423
+msgid "Last login"
+msgstr "Siste innlogging"
+
+#: classes/pref/users.php:444
+#: plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: classes/pref/users.php:464
+msgid "No users defined."
+msgstr "Ingen brukere er valgt"
+
+#: classes/pref/users.php:466
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Overskrift"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Steng"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Forgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Fjern farger"
+
+#: classes/pref/filters.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: classes/pref/filters.php:97
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: classes/pref/filters.php:101
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/filters.php:786
+msgid "Match"
+msgstr "Match"
+
+#: classes/pref/filters.php:243
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:685
+#: classes/pref/filters.php:712
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:698
+#, fuzzy
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:727
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:730
+#, fuzzy
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Match på:"
+
+#: classes/pref/filters.php:345
+#: classes/pref/filters.php:733
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Motsatt markering"
+
+#: classes/pref/filters.php:357
+#: classes/pref/filters.php:740
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: classes/pref/filters.php:390
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Motsatt)"
+
+#: classes/pref/filters.php:389
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:609
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:1317
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+
+#: classes/pref/filters.php:743
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
+
+#: classes/pref/filters.php:798
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:800
+msgid "on field"
+msgstr "På felt:"
+
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:242
+msgid "in"
+msgstr "i"
+
+#: classes/pref/filters.php:819
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: js/functions.js:1069
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/filters.php:842
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Utfør handlingen"
+
+#: classes/pref/filters.php:868
+msgid "with parameters:"
+msgstr "med parametrene:"
+
+#: classes/pref/filters.php:886
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Panelhandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:886
+#: js/functions.js:1095
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/prefs.php:17
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:22
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+
+#: classes/pref/prefs.php:83
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ukjent valg: %s"
+
+#: classes/pref/prefs.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Passord har blitt endret."
+
+#: classes/pref/prefs.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
+
+#: classes/pref/prefs.php:157
+msgid "Personal data"
+msgstr "Personlig informasjon"
+
+#: classes/pref/prefs.php:167
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:171
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: classes/pref/prefs.php:177
+msgid "Access level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: classes/pref/prefs.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/pref/prefs.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr ""
+"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
+"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:236
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:241
+msgid "Old password"
+msgstr "Gammelt passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:244
+msgid "New password"
+msgstr "Nytt passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:249
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekreft passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:259
+msgid "Change password"
+msgstr "Endre passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:265
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:269
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:345
+#, fuzzy
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:305
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(Avskrudd)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:311
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:313
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:354
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:362
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:400
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:491
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:558
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registrert"
+
+#: classes/pref/prefs.php:562
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:568
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:601
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:604
+#, fuzzy
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/pref/prefs.php:607
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Tilbake til standard"
+
+#: classes/pref/prefs.php:631
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:635
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:637
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:663
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:667
+#: classes/pref/prefs.php:721
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:668
+#: classes/pref/prefs.php:722
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "beskrivelse"
+
+#: classes/pref/prefs.php:669
+#: classes/pref/prefs.php:723
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:670
+#: classes/pref/prefs.php:724
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:699
+#: classes/pref/prefs.php:756
+msgid "more info"
 msgstr ""
-"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
-"visning av titler og artikler."
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Default article limit"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:765
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: localized_schema.php:42
-msgid ""
-"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-"disables)."
+#: classes/pref/prefs.php:717
+msgid "User plugins"
 msgstr ""
-"Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
-"fjerner funksjonen)."
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+#: classes/pref/prefs.php:780
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Enable search toolbar"
-msgstr "Vis søkelinjen"
+#: classes/pref/prefs.php:835
+#: classes/pref/prefs.php:853
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+#: classes/pref/feeds.php:12
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Marker for å tillate felt"
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
+#: classes/pref/feeds.php:60
+#: classes/pref/feeds.php:208
+#: classes/pref/feeds.php:250
+#: classes/pref/feeds.php:256
+#: classes/pref/feeds.php:281
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen"
+msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: localized_schema.php:47
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
-msgstr ""
-"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
-"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
-"artikler nyhetsstrømmen)."
+#: classes/pref/feeds.php:526
+#, fuzzy
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Tittel"
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
+#: classes/pref/feeds.php:582
+#: classes/pref/feeds.php:808
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Slett artikler:"
 
-#: localized_schema.php:49
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
+#: classes/pref/feeds.php:605
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
-"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
-"uleste artikler."
-
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
-
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+#: classes/pref/feeds.php:621
+#: classes/pref/feeds.php:837
+#, fuzzy
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+#: classes/pref/feeds.php:633
+#: classes/pref/feeds.php:843
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
 
-#: localized_schema.php:54
-msgid "User stylesheet URL"
-msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:849
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:55
-msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#: classes/pref/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:857
+msgid "Do not embed images"
 msgstr ""
-"Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
-"hvis tomt felt."
 
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
+#: classes/pref/feeds.php:672
+#: classes/pref/feeds.php:865
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: localized_schema.php:57
-msgid "Hide feedlist"
-msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:871
+#, fuzzy
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: localized_schema.php:58
-msgid ""
-"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-"for small screens."
+#: classes/pref/feeds.php:690
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Handling"
+
+#: classes/pref/feeds.php:704
+msgid "Replace"
 msgstr ""
-"Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
-"brukbart for små skjermer."
 
-#: localized_schema.php:59
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+#: classes/pref/feeds.php:723
+#, fuzzy
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: localized_schema.php:60
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
+#: classes/pref/feeds.php:730
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
-"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
-"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: localized_schema.php:62
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
+#: classes/pref/feeds.php:1111
+#: classes/pref/feeds.php:1164
+msgid "All done."
+msgstr "Alt ferdig."
 
-#: localized_schema.php:64
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Svartelistede stikkord"
+#: classes/pref/feeds.php:1219
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: localized_schema.php:65
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
-"bli oppdaget (komma-separert liste)"
+#: classes/pref/feeds.php:1239
+#, fuzzy
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
 
-#: localized_schema.php:66
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+#: classes/pref/feeds.php:1276
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
 
-#: localized_schema.php:67
-msgid "Enable feed icons"
-msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
+#: classes/pref/feeds.php:1278
+#: classes/pref/feeds.php:1292
+#, fuzzy
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Nullstill passordet"
 
-#: localized_schema.php:68
-msgid "Enable labels"
-msgstr "Tillat merkelapper"
+#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: js/prefs.js:1764
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Avabonner"
 
-#: localized_schema.php:69
-msgid ""
-"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
-"with caution."
-msgstr ""
-"Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-"
-"spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
-"tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
+#: classes/pref/feeds.php:1285
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori:"
 
-#: localized_schema.php:70
-msgid "Long date format"
-msgstr "Langt datoformat"
+#: classes/pref/feeds.php:1288
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_schema.php:71
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
+#: classes/pref/feeds.php:1290
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: localized_schema.php:72
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kort datoformat"
+#: classes/pref/feeds.php:1294
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: localized_schema.php:73
-msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
+#: classes/pref/feeds.php:1308
+#, fuzzy
+msgid "More actions..."
+msgstr "Handlinger..."
 
-#: localized_schema.php:74
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Slett manuelt"
 
-#: localized_schema.php:75
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: localized_schema.php:76
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
+#: classes/pref/feeds.php:1367
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: localized_schema.php:77
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+#: classes/pref/feeds.php:1369
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:78
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Slett uleste artikler"
+#: classes/pref/feeds.php:1371
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:79
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+#: classes/pref/feeds.php:1384
+#, fuzzy
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: localized_schema.php:80
-msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
+#: classes/pref/feeds.php:1388
+msgid "Filename:"
 msgstr ""
-"Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på "
-"brukergrensesnittet."
 
-#: localized_schema.php:81
-msgid "Enable inline MP3 player"
-msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
+#: classes/pref/feeds.php:1390
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
 
-#: localized_schema.php:82
-msgid ""
-"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-msgstr ""
-"Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
+#: classes/pref/feeds.php:1394
+#, fuzzy
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: localized_schema.php:83
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+#, fuzzy
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: localized_schema.php:84
-msgid "Enable external API"
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:339
-#: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Brukernavn:"
+#: classes/pref/feeds.php:1403
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr ""
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:344
-#: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
+#: classes/pref/feeds.php:1413
+#, fuzzy
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integrering"
 
-#: login_form.php:129
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: classes/pref/feeds.php:1415
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor."
 
-#: login_form.php:139
-#, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Fil:"
+#: classes/pref/feeds.php:1422
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
 
-#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Logg inn"
+#: classes/pref/feeds.php:1430
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: login_form.php:155 register.php:148
-msgid "Create new account"
-msgstr "Lag ny konto"
+#: classes/pref/feeds.php:1432
+#, fuzzy
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: login_form.php:169
-msgid "Limit bandwidth usage"
-msgstr "Begrens båndbreddebruken"
+#: classes/pref/feeds.php:1434
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: opml.php:161 opml.php:166
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-verktøy"
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "Vis stikkord"
 
-#: opml.php:187
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+#: classes/pref/feeds.php:1443
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
 
-#: opml.php:191
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+#: classes/pref/feeds.php:1445
+#, fuzzy
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr ""
-"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
 
-#: opml.php:199
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Returner til innstillinger"
+#: classes/pref/feeds.php:1450
+#, fuzzy
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Uleste artikler"
 
-#: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "laster, vennligst vent"
+#: classes/pref/feeds.php:1528
+#, fuzzy
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
 
-#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
+#: classes/pref/feeds.php:1565
+#: classes/pref/feeds.php:1635
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1583
+#: classes/pref/feeds.php:1655
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1594
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
 msgstr ""
 "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
 "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
 "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
+#: plugins/digest/digest_body.php:74
 msgid "Hello,"
 msgstr "Hei, "
 
-#: prefs.php:92 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Forlat innstillinger"
-
-#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
+#: plugins/digest/digest_body.php:80
+msgid "Regular version"
+msgstr ""
 
-#: prefs.php:102 tt-rss.php:196
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#: plugins/close_button/init.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Close article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
 
-#: prefs.php:110
-msgid "Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
 
-#: prefs.php:112 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
 
-#: prefs.php:117 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Brukere"
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 
-#: prefs.php:140 tt-rss.php:99
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
 #, fuzzy
-msgid "Fatal Exception"
-msgstr "Alvorlig feil"
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: register.php:152
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: register.php:176
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
+#: plugins/mobile/prefs.php:29
+msgid "Home"
 msgstr ""
-"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
-"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
-"passordet ble sendt."
 
-#: register.php:182
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Ønsket brukernavn:"
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr ""
 
-#: register.php:185
-msgid "Check availability"
-msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr ""
 
-#: register.php:187
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
+#: plugins/mobile/prefs.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
-#: register.php:190
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "ON"
+msgstr ""
 
-#: register.php:193
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Send registreringen"
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "OFF"
+msgstr ""
 
-#: register.php:211
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
+#: plugins/mobile/prefs.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
 
-#: register.php:226
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
+#: plugins/mobile/prefs.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
-#: register.php:244
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Registrering feilet"
+#: plugins/mobile/prefs.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: register.php:328
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
+#: plugins/mobile/prefs.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: register.php:350
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:118
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentarer?"
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: tt-rss.php:131
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:138
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Avbryt synkroniseringen"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkroniser"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Fjern lagrede data"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: tt-rss.php:145
-msgid "Go offline"
-msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:151
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:158
-msgid "Go online"
-msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: tt-rss.php:179
-msgid "Search..."
-msgstr "Søk..."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
+#: plugins/import_export/init.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Article archive"
+msgstr "Artikkeldato"
 
-#: tt-rss.php:182
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:183
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
+#: plugins/import_export/init.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Export my data"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Avabonner"
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: tt-rss.php:186
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
+#: plugins/import_export/init.php:221
+#, fuzzy
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
 
-#: tt-rss.php:188 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:190
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andre handlinger:"
+#: plugins/import_export/init.php:385
+msgid "Finished: "
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:193
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Lag filter..."
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Endre Stikkord"
+msgstr[1] "Endre Stikkord"
 
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
+#: plugins/import_export/init.php:387
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "Allerede importert."
+msgstr[1] "Allerede importert."
 
-#: tt-rss.php:195
-msgid "Reset category order"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
+#: plugins/import_export/init.php:388
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
-#: tt-rss.php:205
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#: plugins/import_export/init.php:393
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:208
+#: plugins/import_export/init.php:405
 #, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Lagre"
 
-#: tt-rss.php:210
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Tilpasset"
+#: plugins/import_export/init.php:426
+#, php-format
+msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:211
-msgid "All Articles"
-msgstr "Alle artikler"
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:214
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr "Ignorer poenggivning"
+#: plugins/mail/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Topp"
 
-#: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
+#: plugins/mail/init.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Velg:"
 
-#: tt-rss.php:218
+#: plugins/mail/init.php:130
 #, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Skift e-post"
 
-#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: tt-rss.php:223
-msgid "Score"
-msgstr "Poeng"
+#: plugins/example/init.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Eksempler"
 
-#: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: plugins/example/init.php:70
+msgid "Sample value"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+#: plugins/example/init.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: tt-rss.php:242
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
 
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:122
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr ""
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Databaseoppdaterer"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:126
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr ""
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr ""
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:198
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr ""
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", funnet: "
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:212
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr ""
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+#: plugins/instances/init.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Linked"
+msgstr "Lenke"
 
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+#: plugins/instances/init.php:295
+#, fuzzy
+msgid "Link instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
 msgstr ""
-"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
-"til  <b>%d</b>)."
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Utfør oppdateringene"
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr ""
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Utfører oppdateringer..."
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr ""
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
+#: plugins/instances/init.php:319
+#, fuzzy
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Sjekker utgave..."
+#: plugins/share/init.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Feil!"
+#: plugins/updater/init.php:317
+#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/updater.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+#: plugins/updater/init.php:337
+#, fuzzy
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+
+#: plugins/updater/init.php:347
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
 msgstr ""
-"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
-"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
 
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+#: plugins/updater/init.php:350
+#, fuzzy
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+#: plugins/updater/init.php:355
+#, fuzzy
+msgid "Start update"
+msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
-#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:407
+#: plugins/digest/digest.js:26
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:78
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
+#: js/functions.js:92
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
 
-#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
-#, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Allerede importert."
+#: js/functions.js:214
+msgid "close"
+msgstr ""
 
-#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
+#: js/functions.js:627
 #, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
+msgid "Date syntax appears to be correct:"
+msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
+#: js/functions.js:630
+#, fuzzy
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#: js/functions.js:724
+#, fuzzy
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Oppdaterte artikler"
 
-#: modules/opml_domxml.php:131
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
+#: js/functions.js:748
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Fjern lagrede data"
 
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: js/functions.js:753
 #, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importer"
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: js/functions.js:758
 #, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: js/functions.js:780
 #, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:68
-msgid "Settings Profiles"
+#: js/functions.js:782
+msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: js/functions.js:783
 #, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Lag filter"
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
+
+#: js/functions.js:799
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
+
+#: js/functions.js:804
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
+
+#: js/functions.js:847
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: js/functions.js:874
 #, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Tilpasset"
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: js/functions.js:879
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: js/functions.js:882
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:935
 #, fuzzy
-msgid "Activate"
-msgstr "Tilpasset"
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:163
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
+#: js/functions.js:939
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: js/functions.js:1069
 #, fuzzy
-msgid "Your Published articles feed URL is:"
-msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Filtre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
+#: js/functions.js:1095
 #, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+msgid "Edit action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: modules/popup-dialog.php:190
-msgid "Public OPML URL"
+#: js/functions.js:1132
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: js/functions.js:1247
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:195
+#: js/functions.js:1258
 #, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:217
-msgid "Notice"
-msgstr "Notis"
+#: js/functions.js:1268
+#: js/tt-rss.js:601
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:223
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
-"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
-"start prosessen eller konakt administratoren."
+#: js/functions.js:1271
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
-msgid "Last update:"
-msgstr "Siste oppdatering:"
+#: js/functions.js:1379
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:235
-msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
-"seeing this dialog is probably a bug."
+#: js/functions.js:1410
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
-"Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er "
-"mest sannsynlig en feil."
 
-#: modules/popup-dialog.php:243
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
-"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
-"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen."
+#: js/functions.js:1414
+#: js/prefs.js:1234
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:266
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+#: js/functions.js:1601
+#: js/tt-rss.js:396
+#: js/tt-rss.js:582
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407
-msgid "Feed"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#: js/functions.js:1616
+#, fuzzy
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:502
-msgid "URL:"
-msgstr "Nettadresse:"
+#: js/functions.js:1622
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:514
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Plasser i kategori..."
+#: js/functions.js:1654
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:332
-#: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifisering"
+#: js/functions.js:1715
+#: js/functions.js:1825
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1355
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:310
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+#: js/functions.js:1757
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1796
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
+
+#: js/functions.js:1807
+#: js/prefs.js:1192
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: js/functions.js:1810
+#: js/prefs.js:1195
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
+#: js/functions.js:1908
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit category"
+msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonner"
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Lag kategori"
 
-#: modules/popup-dialog.php:317
+#: js/PrefFilterTree.js:32
 #, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Motsatt)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
-#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
-#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:468
-#: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160
-#: modules/pref-users.php:181
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:325
-msgid "Feed Browser"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
-#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1177
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Legger til bruker.."
 
-#: modules/popup-dialog.php:348
+#: js/prefs.js:117
 #, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filtre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:349
+#: js/prefs.js:164
 #, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:352
-#, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Antall:"
+#: js/prefs.js:169
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:398
-msgid "Look for"
+#: js/prefs.js:279
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+
+#: js/prefs.js:282
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
+
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1396
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+
+#: js/prefs.js:309
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:405
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "Match på:"
+#: js/prefs.js:312
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Fjerner markerte brukere..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:410
-msgid "Title or content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Ingen bruker er markert"
 
-#: modules/popup-dialog.php:415
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Begrens søket til:"
+#: js/prefs.js:344
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:431
-msgid "This feed"
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+#: js/prefs.js:347
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:465
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Lag filter"
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
-msgid "Match"
-msgstr "Match"
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
-msgid "before"
-msgstr "før"
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
-msgid "after"
-msgstr "etter"
+#: js/prefs.js:412
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
-msgid "Check it"
-msgstr "Sjekk det"
+#: js/prefs.js:418
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
-msgid "on field"
-msgstr "På felt:"
+#: js/prefs.js:421
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77
-msgid "in"
-msgstr "i"
+#: js/prefs.js:440
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Utfør handlingen"
+#: js/prefs.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
-msgid "with parameters:"
-msgstr "med parametrene:"
+#: js/prefs.js:478
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:355
-#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer:"
+#: js/prefs.js:482
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Lagrer bruker..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
-msgid "Enabled"
-msgstr "Tillatt"
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
 
-#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Motsatt markering"
+#: js/prefs.js:537
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:568
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
+#: js/prefs.js:540
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:582
-msgid "Update Errors"
-msgstr "Oppdaterer feil"
+#: js/prefs.js:602
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: modules/popup-dialog.php:585
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+#: js/prefs.js:620
+#, fuzzy
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:611
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Endre Stikkord"
+#: js/prefs.js:623
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Fjerner filter..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:616
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+#: js/prefs.js:684
+#, fuzzy
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:467
-#: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: js/prefs.js:708
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:647
+#: js/prefs.js:797
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
 #, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:650
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Vis mest populære stikkord"
+#: js/prefs.js:824
+#, fuzzy
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/popup-dialog.php:651
+#: js/prefs.js:827
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
 #, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Marker for å tillate felt"
+#: js/prefs.js:980
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
-msgid "Feed Editor"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#: js/prefs.js:1099
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
+#: js/prefs.js:1105
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Lag kategori"
 
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Ikke linket til"
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537
-msgid "using"
-msgstr "bruker"
+#: js/prefs.js:1129
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Slett artikler:"
+#: js/prefs.js:1142
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Ingen kategorier er valgt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582
+#: js/prefs.js:1150
 #, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategoriredigerer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
+#: js/prefs.js:1154
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Lag filter..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+#: js/prefs.js:1181
+#, fuzzy
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1230
+#, fuzzy
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+#: js/prefs.js:1319
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
+
+#: js/prefs.js:1339
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:439
+#: js/prefs.js:1342
 #, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Handling"
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:453
-msgid "Replace"
+#: js/prefs.js:1362
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+
+#: js/prefs.js:1365
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+
+#: js/prefs.js:1382
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
+
+#: js/prefs.js:1419
+msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:478
-msgid "Multiple Feed Editor"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#: js/prefs.js:1428
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889
-msgid "All done."
-msgstr "Alt ferdig."
+#: js/prefs.js:1431
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:920
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:1446
+#, fuzzy
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:923
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+#, fuzzy
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:926
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:1470
+#: js/prefs.js:1523
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-feeds.php:949
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+#: js/prefs.js:1475
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1033
-msgid "Category editor"
-msgstr "Kategoriredigerer"
+#: js/prefs.js:1531
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1056
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1553
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1077
-msgid "Create category"
-msgstr "Lag kategori"
+#: js/prefs.js:1541
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1130
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Ingen kategorier ble markert"
+#: js/prefs.js:1550
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1160
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+#: js/prefs.js:1560
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+#: js/prefs.js:1648
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Merkelappredigerer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: js/prefs.js:1770
 #, fuzzy
-msgid "Edit feeds"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1189
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Rediger kategorier"
+#: js/prefs.js:1807
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1198
-#, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Handlinger..."
+#: js/tt-rss.js:124
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1202
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Slett manuelt"
+#: js/tt-rss.js:130
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1206
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+#: js/tt-rss.js:355
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+#: js/tt-rss.js:461
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+
+#: js/tt-rss.js:590
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1296
-msgid "Show last article times"
-msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
+#: js/tt-rss.js:595
+#: js/tt-rss.js:751
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373
-msgid "Last&nbsp;Article"
-msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
+#: js/tt-rss.js:746
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:467
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#: js/tt-rss.js:756
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1412
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(koblet til %s)"
+#: js/tt-rss.js:759
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1439
+#: js/tt-rss.js:893
 #, fuzzy
-msgid "You don't have any subscribed feeds."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+msgid "New version available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1441
+#: js/viewfeed.js:106
 #, fuzzy
-msgid "No matching feeds found."
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1447
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: js/viewfeed.js:437
+#: plugins/digest/digest.js:258
+#: plugins/digest/digest.js:714
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1459
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:442
+#: plugins/digest/digest.js:260
+#: plugins/digest/digest.js:718
+msgid "Star article"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1461
-msgid "Note: only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:475
+#: plugins/digest/digest.js:263
+#: plugins/digest/digest.js:749
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1476
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#: js/viewfeed.js:688
+#: js/viewfeed.js:716
+#: js/viewfeed.js:743
+#: js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837
+#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067
+#: js/viewfeed.js:2066
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1481
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Eksporter OPML"
+#: js/viewfeed.js:954
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: js/viewfeed.js:982
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1489
-msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:984
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1492 modules/pref-feeds.php:1521
+#: js/viewfeed.js:1026
 #, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "Vis stikkord"
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1497
-msgid "Firefox Integration"
-msgstr "Firefox integrering"
+#: js/viewfeed.js:1029
+#, fuzzy
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1499
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
-"ved å trykke på lenken nedenfor."
+#: js/viewfeed.js:1073
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1506
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
+#: js/viewfeed.js:1097
+#, fuzzy
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1518
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+#: js/viewfeed.js:1103
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1624
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Favorittartikler"
+#: js/viewfeed.js:1338
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1653
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+#: js/viewfeed.js:1373
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
-#: modules/pref-filters.php:23
-msgid "Filter Editor"
-msgstr "Filteradministrering"
+#: js/viewfeed.js:1375
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: modules/pref-filters.php:212
-#, php-format
-msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
+#: js/viewfeed.js:1877
+#, fuzzy
+msgid "Open original article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: modules/pref-filters.php:266
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
+#: js/viewfeed.js:1883
+#, fuzzy
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Vis stikkord"
 
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Lag filter"
+#: js/viewfeed.js:1953
+#, fuzzy
+msgid "Remove label"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+#: js/viewfeed.js:1977
+#, fuzzy
+msgid "Playing..."
+msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: modules/pref-filters.php:408
-msgid "Field"
-msgstr "Felt"
+#: js/viewfeed.js:1978
+#, fuzzy
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
-msgid "Params"
-msgstr "Parametre"
+#: js/viewfeed.js:2035
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: modules/pref-filters.php:476
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(Avskrudd)"
+#: js/viewfeed.js:2077
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: modules/pref-filters.php:492
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(Motsatt)"
+#: js/viewfeed.js:2110
+#, fuzzy
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: modules/pref-filters.php:512
-msgid "No filters defined."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#: plugins/digest/digest.js:72
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: modules/pref-filters.php:514
-msgid "No matching filters found."
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+#: plugins/digest/digest.js:290
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: modules/pref-labels.php:102
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+#: plugins/digest/digest.js:464
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Lag merkelapp"
+#: plugins/digest/digest.js:535
+#, fuzzy
+msgid "%d more..."
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] "Laster hjelp..."
+msgstr[1] "Laster hjelp..."
 
-#: modules/pref-labels.php:143
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Fjern farger"
+#: plugins/digest/digest.js:542
+#, fuzzy
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-labels.php:223
-msgid "Click to change color"
-msgstr "Trykk for å endre farge"
+#: plugins/digest/digest.js:649
+#, fuzzy
+msgid "Load more..."
+msgstr "Laster hjelp..."
 
-#: modules/pref-labels.php:246
-msgid "No labels defined."
-msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-labels.php:248
-msgid "No matching labels found."
-msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/pref-labels.php:306
-msgid "custom color:"
-msgstr "valgfri farge:"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+#, fuzzy
+msgid "Export Data"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: modules/pref-labels.php:307
-msgid "foreground"
-msgstr "Forgrunn"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: modules/pref-labels.php:308
-msgid "background"
-msgstr "bakgrunn"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+#, fuzzy
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: modules/pref-prefs.php:37
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-prefs.php:42
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:47
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-prefs.php:74
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Passord har blitt endret."
+#: plugins/instances/instances.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: modules/pref-prefs.php:76
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+#, fuzzy
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: modules/pref-prefs.php:104
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+#: plugins/instances/instances.js:122
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:120
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ukjent valg: %s"
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-post har blitt endret."
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+#, fuzzy
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: modules/pref-prefs.php:171
-msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
-msgstr ""
-"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
-"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
+#: plugins/instances/instances.js:156
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
-msgid "Personal data"
-msgstr "Personlig informasjon"
+#: plugins/share/share.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/pref-prefs.php:205
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:216
-msgid "Access level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Dato"
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Skift e-post"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Poeng"
 
-#: modules/pref-prefs.php:237
-msgid "Old password"
-msgstr "Gammelt passord"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: modules/pref-prefs.php:244
-msgid "New password"
-msgstr "Nytt passord"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Bekreft passord"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
-msgid "Change password"
-msgstr "Endre passord"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: modules/pref-prefs.php:323
-msgid "Select theme"
-msgstr "Velg utseende"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: modules/pref-prefs.php:409
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Oppdatert"
 
-#: modules/pref-prefs.php:412
-msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+#~ "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: modules/pref-prefs.php:415
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Tilbake til standard"
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
 
-#: modules/pref-users.php:17
-msgid "User details"
-msgstr "Brukerdetaljer"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nei"
 
-#: modules/pref-users.php:31
-msgid "User not found"
-msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Kommentarer?"
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrert"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
 
-#: modules/pref-users.php:51
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Sist innlogget"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom artikler"
 
-#: modules/pref-users.php:58
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: modules/pref-users.php:62
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dismiss read articles"
+#~ msgstr "Skjul synlige leste artikler"
 
-#: modules/pref-users.php:108
-msgid "User Editor"
-msgstr "Brukeradministrering"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
 
-#: modules/pref-users.php:145
-msgid "Access level: "
-msgstr "Tilgangsnivå:"
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
 
-#: modules/pref-users.php:158
-msgid "Change password to"
-msgstr "Endre passordet til"
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Andre handlinger"
 
-#: modules/pref-users.php:167
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-post: "
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
 
-#: modules/pref-users.php:201
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Alle artikler"
 
-#: modules/pref-users.php:249
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: modules/pref-users.php:256
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: modules/pref-users.php:260
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
-#: modules/pref-users.php:280
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
 
-#: modules/pref-users.php:284
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
 
-#: modules/pref-users.php:321
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Lag bruker"
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-users.php:374
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Daglig"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panelhandlinger"
 
-#: modules/pref-users.php:380
-msgid "Reset password"
-msgstr "Nullstill passordet"
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-users.php:426
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
 
-#: modules/pref-users.php:427
-msgid "Access Level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
 
-#: modules/pref-users.php:429
-msgid "Last login"
-msgstr "Siste innlogging"
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
-#: modules/pref-users.php:487
-msgid "No users defined."
-msgstr "Ingen brukere er valgt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: modules/pref-users.php:489
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
 
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Innholdsfiltering"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
-"Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
-"databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære "
-"uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med "
-"regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
-
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
-"Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere "
-"artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. "
-"Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-"Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
-"Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger "
-"blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende "
-"resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i "
-"tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
-"inneholder XYZZY i tittelen."
-
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Se også:"
-
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasjon"
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
 
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Beveg deg mellom artikler"
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "bruker"
 
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Vis søkevinduet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "Match på:"
 
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Tittel eller innhold"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Sett som favoritt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Sett som publisert"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Sett som ulest"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Endre stikkord"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
 
-#: help/3.php:20
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: help/3.php:21
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK!"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Andre handlinger"
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "før"
 
-#: help/3.php:29
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "etter"
 
-#: help/3.php:32
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Sjekk det"
 
-#: help/3.php:33
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Plasser i kategori..."
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
 
-#: help/3.php:39
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Ingen kategorier ble markert"
 
-#: help/3.php:42
-msgid "Update active feed"
-msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: help/3.php:43
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: help/3.php:46
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
 
-#: help/3.php:47
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Vedlegg:"
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Skjul synlige leste artikler"
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: help/3.php:49
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "Filteruttrykk"
 
-#: help/3.php:50
 #, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+#~ msgid "Feed Categories"
+#~ msgstr "Kategori:"
 
-#: help/3.php:51
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med uleste artikler."
 
-#: help/3.php:52
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Importing using DOMXML."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Gå til..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Importing using DOMDocument."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
 
-#: help/3.php:62
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
 
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publish"
+#~ msgstr "Publisert"
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
 
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelhandlinger"
+#~ msgid "Content filtering"
+#~ msgstr "Innholdsfiltering"
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
 
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
+#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
+#~ msgstr "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke inneholder XYZZY i tittelen."
 
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
-"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
+#~ msgid "See also:"
+#~ msgstr "Se også:"
 
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#~ msgid "short_desc"
+#~ msgstr "kort beskrivelse"
 
-#: mobile/functions.php:392
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove:"
+#~ msgstr "Fjern"
 
-#: mobile/prefs.php:30
 #, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Assign:"
+#~ msgstr "Tildel stikkord:"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle category reordering mode"
+#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#~ msgid "Update all feeds"
+#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
+
+#~ msgid "Sort by name or unread count"
+#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
 
-#: mobile/prefs.php:35
 #, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#~ msgid "feeds"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: mobile/prefs.php:40
 #, fuzzy
-msgid "Hide read feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "headlines"
+#~ msgstr "Siste artikler:"
+
+#~ msgid "Click to expand article"
+#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: mobile/prefs.php:45
 #, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+#~ msgid "Unable to load article."
+#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: functions.js:1315
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
+#~ msgid "Update post on checksum change"
+#~ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
 
-#: functions.js:1350
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
+#~ msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
 
-#: functions.js:1354
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+#~ msgid "Set articles as unread on update"
+#~ msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
 
-#: functions.js:1377
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: functions.js:1386
-#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+
+#~ msgid "Error: can't find body element."
+#~ msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
 
-#: functions.js:1389
 #, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#~ msgid "No profiles selected."
+#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: functions.js:1952
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Ukjent feil"
 
-#: functions.js:1989
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
-#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
-#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+#~ msgid "Publish article with a note"
+#~ msgstr "Publiser artikelen med notat"
 
-#: functions.js:2014
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "View article"
+#~ msgstr "Filtrer artikkel"
 
-#: functions.js:2066
 #, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Fjern lagrede data"
+#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+#~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
 
-#: functions.js:2098
 #, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: functions.js:2100
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fatal Exception"
+#~ msgstr "Alvorlig feil"
 
-#: functions.js:2117
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
+#~ msgid "audio/mpeg"
+#~ msgstr "Lyd/mpeg"
 
-#: functions.js:2122
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
+#~ msgid "Enable offline reading"
+#~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
 
-#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
+#~ msgstr "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang med Google Gears."
 
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
+#~ msgid "Default article limit"
+#~ msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
+#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
+#~ msgstr "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - fjerner funksjonen)."
 
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Synkroniserer kategorier..."
+#~ msgid "Enable search toolbar"
+#~ msgstr "Vis søkelinjen"
 
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Synkroniser merkelapper..."
+#~ msgid "Open article links in new browser window"
+#~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
 
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Synkroniserer artiklene..."
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd hvis tomt felt."
 
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
+#~ msgid "Hide feedlist"
+#~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
 
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Siste synkronisering: %s"
+#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
+#~ msgstr "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, brukbart for små skjermer."
 
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
+#~ msgid "Enable labels"
+#~ msgstr "Tillat merkelapper"
 
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Synkroniserer..."
+#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
+#~ msgstr "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
+#~ msgid "Show additional information in feedlist"
+#~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
 
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
+#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
+#~ msgstr "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på brukergrensesnittet."
 
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
+#~ msgid "Enable inline MP3 player"
+#~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
 
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
-"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
+#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgstr "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
-"muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Tilpasset"
 
-#: prefs.js:233
-msgid "Error: No feed URL given."
-msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
+#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er mest sannsynlig en feil."
 
-#: prefs.js:235
-msgid "Error: Invalid feed URL."
-msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
+#~ msgid "Feed Browser"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: prefs.js:263
-#, fuzzy
-msgid "Can't add profile: no name specified."
-msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
+#~ msgid "Update Errors"
+#~ msgstr "Oppdaterer feil"
 
-#: prefs.js:285
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
+#~ msgid "Show last article times"
+#~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
 
-#: prefs.js:307
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
+#~ msgid "Last&nbsp;Article"
+#~ msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
 
-#: prefs.js:314
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
+#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: prefs.js:438
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No matching feeds found."
+#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
-#: prefs.js:454
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+#~ msgid "Filter Editor"
+#~ msgstr "Filteradministrering"
 
-#: prefs.js:468
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Felt"
 
-#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen bruker er markert"
+#~ msgid "Params"
+#~ msgstr "Parametre"
 
-#: prefs.js:503
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "No filters defined."
+#~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: prefs.js:519 prefs.js:888
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#~ msgid "Click to change color"
+#~ msgstr "Trykk for å endre farge"
 
-#: prefs.js:538
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "No labels defined."
+#~ msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
 
-#: prefs.js:572
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+#~ msgid "No matching labels found."
+#~ msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
 
-#: prefs.js:578
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
+#~ msgid "custom color:"
+#~ msgstr "valgfri farge:"
 
-#: prefs.js:600
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
+#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
 
-#: prefs.js:632
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+#~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+
+#~ msgid "Error: No feed URL given."
+#~ msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
+
+#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
+#~ msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
 
-#: prefs.js:648
 #, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
-#: prefs.js:660
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#~ msgid "Can't add category: no name specified."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
-#: prefs.js:678
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+#~ msgid "Save current configuration?"
+#~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
 
-#: prefs.js:745
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
+#~ msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
 
-#: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+#~ msgid "Please enter new label background color:"
+#~ msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
 
-#: prefs.js:828
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
 
-#: prefs.js:893
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Stikkord"
 
-#: prefs.js:969
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
 
-#: prefs.js:1229
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "sett som ulest"
 
-#: prefs.js:1641
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(fjern)"
 
-#: prefs.js:1678
-#, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
 
-#: prefs.js:1714
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Avbryt synkroniseringen"
 
-#: prefs.js:1815
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Synkroniser"
 
-#: prefs.js:1838
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Fjern lagrede data"
 
-#: prefs.js:1857
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Fjerne %s filteret?"
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
 
-#: prefs.js:1918
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
 
-#: prefs.js:1998
-msgid "Reset label colors to default?"
-msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
 
-#: prefs.js:2023
-msgid "Please enter new label foreground color:"
-msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
 
-#: prefs.js:2025
-msgid "Please enter new label background color:"
-msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Vis mest populære stikkord"
 
-#: prefs.js:2157
 #, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: prefs.js:2173
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr ""
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
 
-#: tt-rss.js:74
-msgid "display feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Ikke linket til"
 
-#: tt-rss.js:251
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(koblet til %s)"
 
-#: tt-rss.js:557
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "E-post har blitt endret."
 
-#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Skift e-post"
 
-#: tt-rss.js:618
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Vennligst vent..."
 
-#: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
 
-#: tt-rss.js:760
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
 
-#: tt-rss.js:925
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Synkroniserer kategorier..."
 
-#: tt-rss.js:935
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Synkroniser merkelapper..."
 
-#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
-msgid "Star article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Synkroniserer artiklene..."
 
-#: viewfeed.js:577
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
 
-#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Vennligst vent..."
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Siste synkronisering: %s"
 
-#: viewfeed.js:648
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
 
-#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
-#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Ingen artikler er valgt."
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Synkroniserer..."
 
-#: viewfeed.js:1256
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
 
-#: viewfeed.js:1298
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
 
-#: viewfeed.js:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
 
-#: viewfeed.js:1348
-#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
 
-#: viewfeed.js:1351
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
 
-#: viewfeed.js:1401
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
 
-#: viewfeed.js:1977
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#~ msgid "No feeds to display."
+#~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
 
-#: viewfeed.js:2018
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Publiserte artikler"
 
-#: viewfeed.js:2020
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
+#~ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
 
-#: viewfeed.js:2255
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+
+#~ msgid "Limit bandwidth usage"
+#~ msgstr "Begrens båndbreddebruken"
 
 #~ msgid "Remove selected users?"
 #~ msgstr "Fjerne markerte brukere?"
@@ -2620,16 +4497,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Adding feed..."
 #~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#~ msgid "Adding feed category..."
-#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding profile..."
-#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Legger til bruker.."
-
 #~ msgid "Assign score to article:"
 #~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
 
@@ -2649,12 +4516,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Changing password..."
 #~ msgstr "Endre passord"
 
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
-
 #~ msgid "comments"
 #~ msgstr "Kommentarer"
 
@@ -2670,83 +4531,29 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
 #~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
 
-#~ msgid "Entire feed"
-#~ msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
-
-#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
-#~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
-
 #~ msgid "Failed to load article in new window"
 #~ msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
 
 #~ msgid "Failed to open window for the article"
 #~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Lokal data fjernet."
 
 #~ msgid "Mark as read:"
 #~ msgstr "Marker som lest:"
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-
 #~ msgid "Please wait until operation finishes."
 #~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
 
-#~ msgid "Purging selected feed..."
-#~ msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
-
 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
 #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Fjerner filter..."
-
 #~ msgid "Removing offline data..."
 #~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..."
-
 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+#~ msgstr "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
 #~ msgid "Saving feeds..."
 #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
@@ -2754,9 +4561,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Saving filter..."
 #~ msgstr "Lagrer filter..."
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Lagrer bruker..."
-
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "Utvalg"
 
@@ -2766,28 +4570,11 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
 #~ msgstr "Prøver å endre e-posten..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
-#~ "uten internett-tilgang."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du "
-#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
-
-#~ msgid "Display original article content"
-#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang."
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
 #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
@@ -2798,37 +4585,18 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
 #~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
 
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
-
 #~ msgid "Trying to change password..."
 #~ msgstr "Prøver å endre passordet..."
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
-
 #~ msgid "You can't clear this type of feed."
 #~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
 
-#~ msgid "Clear articles"
-#~ msgstr "Fjern artikler"
-
 #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
 #~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
 
 #~ msgid "Done."
 #~ msgstr "Ferdig."
 
-#~ msgid "Visit official site"
-#~ msgstr "Besøk den offisielle siden"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Steng"
-
 #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
 #~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
 
@@ -2846,9 +4614,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
 #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Søkeresultat"
-
 #~ msgid "Searched for"
 #~ msgstr "Søkte etter"
 
@@ -2870,9 +4635,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
 #~ msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
 
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Topp"
-
 #~ msgid "Show"
 #~ msgstr "Vis"
 
@@ -2888,34 +4650,18 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Recategorize"
 #~ msgstr "Rekategoriser"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Andre:"
-
 #~ msgid "Generate another link"
 #~ msgstr "Genererer en ny adresse"
 
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "Se nyhetsstrømmene"
-
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "Se stikkord"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Tilbake"
 
 #~ msgid "View:"
 #~ msgstr "Vis:"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Oppdater"
-
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Side"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Trykk for å endre"
-
 #~ msgid "Tags:"
 #~ msgstr "Stikkord:"
 
@@ -2925,9 +4671,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Where:"
 #~ msgstr "Hvor:"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Match på:"
-
 #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
 #~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
 
@@ -2944,27 +4687,18 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "beskrivelse"
-
 #~ msgid "filter_type_descr"
 #~ msgstr "Beskrivelse av filtertype"
 
 #~ msgid "action_description"
 #~ msgstr "Handlingsbeskrivelse"
 
-#~ msgid "short_desc"
-#~ msgstr "kort beskrivelse"
-
 #~ msgid "Can't add user: no login specified."
 #~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
 #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
 #~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
 
-#~ msgid "Loading help..."
-#~ msgstr "Laster hjelp..."
-
 #~ msgid "Saving label..."
 #~ msgstr "Lagrer merkelapp..."
 
@@ -2977,13 +4711,8 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Address changed."
 #~ msgstr "Adresse er endret"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
-
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Restart in offline mode"
@@ -2992,23 +4721,17 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "MySQL Charset Updater"
 #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
-#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
-#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
-#~ "config.php til 'utf8'."
+#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
+#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config.php til 'utf8'."
 
 #~ msgid "Converting database..."
 #~ msgstr "Konverterer database..."
@@ -3020,27 +4743,21 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
 #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
-#~ "valget fra config.php\n"
+#~ msgstr "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette valget fra config.php\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
 #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
-#~ "b>\n"
-#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
-#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
@@ -3053,8 +4770,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
-#~ "av PHP \n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av PHP \n"
 #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
 
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
@@ -3065,38 +4781,22 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
-#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+#~ msgstr "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik SESSION_COOKIE_LIFETIME"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
 
 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
-#~ "til MySQL"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og DIGEST_FROM_ADDRESS"
 
 #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
 #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
-#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
-#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
 
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Ukjent feil"
@@ -3110,9 +4810,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Last updated:"
 #~ msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#~ msgid "Last headlines:"
-#~ msgstr "Siste artikler:"
-
 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
 #~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
 
@@ -3125,9 +4822,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Content Filtering"
 #~ msgstr "Innholdsfilter"
 
-#~ msgid "Label Editor"
-#~ msgstr "Merkelappredigerer"
-
 #~ msgid "User Manager"
 #~ msgstr "Brukeradministrering"
 
@@ -3165,19 +4859,12 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
-#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
+#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+#~ msgstr "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
 
 #~ msgid "Match "
 #~ msgstr "Match"
 
-#~ msgid "Unread articles"
-#~ msgstr "Uleste artikler"
-
 #~ msgid "Title contains"
 #~ msgstr "Tittel inneholder"
 
@@ -3199,20 +4886,8 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Articles newer than X days"
 #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Legg til"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
-#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
-#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
-#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
-
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "Overskrift"
+#~ msgid "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. Please contact instance owner or edit configuration file to enable this functionality."
+#~ msgstr "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
 
 #~ msgid "Match SQL"
 #~ msgstr "Match SQL"
@@ -3232,22 +4907,8 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
 #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
-#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
-#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
-#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
-#~ "and requires some understanding of SQL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
-#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
-#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
-#~ "&laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
-#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
-#~ "til SQL."
-
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "Eksempler"
+#~ msgid "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires some understanding of SQL."
+#~ msgstr "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke &laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap til SQL."
 
 #~ msgid "Match all unread articles:"
 #~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
@@ -3273,43 +4934,25 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Create Label"
 #~ msgstr "Lag merkelapp"
 
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Test"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Perform action"
 #~ msgstr "Utfør handlingen"
 
-#~ msgid "Filter expression"
-#~ msgstr "Filteruttrykk"
-
 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
 #~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
 
-#~ msgid "Category:"
-#~ msgstr "Kategori:"
-
 #~ msgid "Caption:"
 #~ msgstr "Overskrift:"
 
 #~ msgid "SQL Expression:"
 #~ msgstr "SQL-uttrykk:"
 
-#~ msgid "Match:"
-#~ msgstr "Matcher:"
-
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Nyhetsstrøm:"
-
 #~ msgid "Action:"
 #~ msgstr "Handling:"
 
 #~ msgid "Params:"
 #~ msgstr "Parametre:"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Tittel:"
-
 #~ msgid "Update using:"
 #~ msgstr "Oppdater med:"
 
@@ -3319,9 +4962,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Placeholder"
 #~ msgstr "Navneholder"
 
-#~ msgid "Update errors"
-#~ msgstr "Oppdateringsfeil"
-
 #~ msgid "Toggle"
 #~ msgstr "Vis"