]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
js translations: look for notify_info and notify_progress; update translations
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
index 9b0d32fcc47e764125727d0ca3b296c0adb64712..a366f714aaf849a27dca83565a3d4d92d24c14a2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-25 12:26+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@@ -16,2977 +16,4064 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:78
+#: backend.php:71
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: backend.php:79
+#: backend.php:72
 msgid "Never purge"
 msgstr "Slett aldri"
 
-#: backend.php:80
+#: backend.php:73
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 uke gammel"
 
-#: backend.php:81
+#: backend.php:74
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 uker gammel"
 
-#: backend.php:82
+#: backend.php:75
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 måned gammel"
 
-#: backend.php:83
+#: backend.php:76
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 måneder gammel"
 
-#: backend.php:84
+#: backend.php:77
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 måneder gammel"
 
-#: backend.php:87
+#: backend.php:80
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard intervall:"
 
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:81
+#: backend.php:91
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Slå av oppdateringer"
 
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:82
+#: backend.php:92
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Hvert 15. minutt"
 
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Hvert 30. minutt"
 
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Hourly"
 msgstr "På timen"
 
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Hver 4. time"
 
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Hver 12. time"
 
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: backend.php:109
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:110
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:111
-msgid "Twitter OAuth"
-msgstr ""
-
-#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:101
+#: classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: backend.php:121
+#: backend.php:102
 msgid "Power User"
 msgstr "Superbruker"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:103
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
-msgid "Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer"
-
-#: backend.php:202
-#, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-
-#: backend.php:292 functions.php:5064
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-
-#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "laster, vennligst vent"
-
-#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
-
-#: db-updater.php:16
+#: db-updater.php:19
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
 
-#: db-updater.php:41
+#: db-updater.php:44
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Databaseoppdaterer"
 
-#: db-updater.php:82
+#: db-updater.php:85
 msgid "Could not update database"
 msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
 
-#: db-updater.php:85
+#: db-updater.php:88
 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
 msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
 
-#: db-updater.php:86
+#: db-updater.php:89
 msgid ", found: "
 msgstr ", funnet: "
 
-#: db-updater.php:89
+#: db-updater.php:92
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
-#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
-#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
+#: db-updater.php:94
+#: db-updater.php:163
+#: db-updater.php:176
+#: register.php:194
+#: register.php:239
+#: register.php:252
+#: register.php:267
+#: register.php:286
+#: register.php:334
+#: register.php:344
+#: register.php:356
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:700
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: db-updater.php:97
+#: db-updater.php:100
 msgid "Please backup your database before proceeding."
 msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
 
-#: db-updater.php:99
+#: db-updater.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
-"til  <b>%d</b>)."
+msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgstr "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> til  <b>%d</b>)."
 
-#: db-updater.php:113
+#: db-updater.php:116
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Utfør oppdateringene"
 
-#: db-updater.php:118
+#: db-updater.php:121
 msgid "Performing updates..."
 msgstr "Utfører oppdateringer..."
 
-#: db-updater.php:124
+#: db-updater.php:127
 #, php-format
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
 
-#: db-updater.php:137
+#: db-updater.php:142
 msgid "Checking version... "
 msgstr "Sjekker utgave..."
 
-#: db-updater.php:143
+#: db-updater.php:148
 msgid "OK!"
 msgstr "OK!"
 
-#: db-updater.php:145
+#: db-updater.php:150
 msgid "ERROR!"
 msgstr "Feil!"
 
-#: db-updater.php:153
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
+#: db-updater.php:158
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+msgstr[0] ""
+"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+msgstr[1] ""
 "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
 "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
 
-#: db-updater.php:163
+#: db-updater.php:168
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 msgstr ""
 
-#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:170
 #, php-format
 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr ""
 
-#: db-updater.php:167
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-
-#: digest.php:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-"\t\tnettlesers instillinger."
-
-#: digest.php:69 tt-rss.php:72
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hei, "
-
-#: digest.php:72 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
-#: mobile/functions.php:234
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
-
-#: errors.php:6
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
+#: db-updater.php:172
+msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
 msgstr ""
-"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
-"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
 #: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
-"ikke ut til å støtte dette."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
 #: errors.php:12
-msgid "Backend sanity check failed"
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
+
+#: errors.php:15
+#, fuzzy
+msgid "Backend sanity check failed."
 msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
 
-#: errors.php:14
+#: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
 
-#: errors.php:16
+#: errors.php:19
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
-"a&gt;."
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/a&gt;."
 
-#: errors.php:18
+#: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
 msgstr "Forespørsel ikke autorisert"
 
-#: errors.php:20
+#: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
 msgstr "Ingen handling å utføre"
 
-#: errors.php:22
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
-"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
+#: errors.php:25
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
 
-#: errors.php:24
+#: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
-"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
+msgstr "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
 
-#: errors.php:26
+#: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
 
-#: errors.php:28
+#: errors.php:31
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgstr ""
 "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
 "\t\toffisielle siden for mer informasjon."
 
-#: errors.php:33
+#: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
-
-#: functions.php:2070
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-
-#: functions.php:2142
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
 
-#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
-msgid "All feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-
-#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
-#: modules/pref-feeds.php:95
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Ukategorisert"
+#: index.php:118
+#: index.php:148
+#: index.php:253
+#: prefs.php:83
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:47
+#: js/feedlist.js:130
+#: js/feedlist.js:456
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:823
+#: js/functions.js:1259
+#: js/functions.js:1392
+#: js/functions.js:1704
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:870
+#: js/prefs.js:1457
+#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1584
+#: js/prefs.js:1600
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1813
+#: js/prefs.js:1829
+#: js/tt-rss.js:814
+#: js/viewfeed.js:783
+#: js/viewfeed.js:1205
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
-msgid "Special"
-msgstr "Snarveier"
+#: index.php:128
+#: index.php:199
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
 
-#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
-#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-msgid "Labels"
-msgstr "Merkelapper"
+#: index.php:134
+#: index.php:207
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: functions.php:3246 help/3.php:71
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favorittartikler"
+#: index.php:162
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: functions.php:3248 help/3.php:72
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
+#: index.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Show articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: functions.php:3250 help/3.php:70
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Ferske artikler"
+#: index.php:168
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Tilpasset"
 
-#: functions.php:3252 help/3.php:69
-msgid "All articles"
+#: index.php:169
+msgid "All Articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: functions.php:3254
-#, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
-
-#: functions.php:4322
-msgid "Select:"
-msgstr "Velg:"
+#: index.php:170
+#: include/functions.php:1926
+#: classes/feeds.php:106
+msgid "Starred"
+msgstr "Favoritter"
 
-#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
-#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
-#: modules/pref-users.php:380
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: index.php:171
+#: include/functions.php:1927
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Published"
+msgstr "Publisert"
 
-#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
+#: index.php:172
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Ulest"
 
-#: functions.php:4325
-msgid "Invert"
-msgstr "Motsatt"
+#: index.php:173
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Ignorer poenggivning"
 
-#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
-#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
-#: modules/pref-users.php:382
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: index.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
-msgid "Actions..."
-msgstr "Handlinger..."
+#: index.php:179
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
-#: functions.php:4334
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Marker utvalg:"
+#: index.php:180
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
-#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
-msgid "Starred"
-msgstr "Favoritter"
+#: index.php:181
+#: include/localized_schema.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
 
-#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
-msgid "Published"
-msgstr "Publisert"
+#: index.php:182
+msgid "Score"
+msgstr "Poeng"
 
-#: functions.php:4340
-msgid "Selection:"
-msgstr "Utvalg:"
+#: index.php:188
+#: classes/pref/feeds.php:535
+#: classes/pref/feeds.php:758
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
+#: index.php:192
+#: index.php:222
+#: include/functions.php:1917
+#: include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:406
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:630
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: functions.php:4345
-msgid "Archive"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:4347
-#, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Gå tilbake"
+#: index.php:212
+msgid "Actions..."
+msgstr "Handlinger..."
 
-#: functions.php:4348
+#: index.php:214
 #, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Standard"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
-msgid "Forward by email"
-msgstr ""
+#: index.php:215
+msgid "Search..."
+msgstr "Søk..."
 
-#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
-msgid "Feed:"
-msgstr "Nyhetsstrøm:"
+#: index.php:216
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
 
-#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Se stikkord"
+#: index.php:217
+#: classes/handler/public.php:542
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: functions.php:4380 functions.php:4983
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Besøk den offisielle siden"
+#: index.php:218
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
 
-#: functions.php:4413
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Se nyhetsstrømmene"
+#: index.php:219
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
 
-#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
-#, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#: index.php:220
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:1269
+#: js/PrefFeedTree.js:73
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Avabonner"
 
-#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: index.php:221
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
 
-#: functions.php:4864
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: index.php:223
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
-msgid "no tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
+#: index.php:224
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andre handlinger:"
 
-#: functions.php:4897 functions.php:5513
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
+#: index.php:226
+msgid "Switch to digest..."
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4907 functions.php:5522
+#: index.php:228
 #, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Tag-sky"
 
-#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
+#: index.php:230
+#: include/functions.php:1903
 #, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Endre Stikkord"
-
-#: functions.php:4927 functions.php:5542
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr ""
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: functions.php:4933
-msgid "Share by URL"
+#: index.php:232
+msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4938 digest.js:267
-#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+#: index.php:233
+msgid "Create label..."
+msgstr "Lag merkelapp..."
 
-#: functions.php:4955 functions.php:5448
-msgid "Originally from:"
-msgstr ""
+#: index.php:234
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Lag filter..."
 
-#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:317
+#: index.php:235
 #, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
-
-#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
-#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
-#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
-#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
-#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
-#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
-#: modules/pref-users.php:99
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: functions.php:5272 functions.php:5354
-msgid "mark as read"
-msgstr "marker som lest"
+#: index.php:237
+#: plugins/digest/digest_body.php:61
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
 
-#: functions.php:5548
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+#: prefs.php:26
+#: prefs.php:103
+#: include/functions.php:1929
+#: classes/pref/prefs.php:377
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: functions.php:5569
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+#: prefs.php:94
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: functions.php:5572
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+#: prefs.php:95
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: functions.php:5575
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+#: prefs.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:100
+#: classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1237
+msgid "Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:5579
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
-"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
-
-#: functions.php:5581
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+#: prefs.php:109
+#: classes/pref/filters.php:117
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
 
-#: functions.php:5596 functions.php:6942
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: prefs.php:112
+#: include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1757
+#: classes/pref/labels.php:90
+msgid "Labels"
+msgstr "Merkelapper"
 
-#: functions.php:5606 functions.php:6952
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+#: prefs.php:116
+msgid "Users"
+msgstr "Brukere"
 
-#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
-msgid "Create label..."
-msgstr "Lag merkelapp..."
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:228
+msgid "Create new account"
+msgstr "Lag ny konto"
 
-#: functions.php:6448
-#, fuzzy
-msgid "Remove:"
-msgstr "Fjern"
+#: register.php:190
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
 
-#: functions.php:6452
-#, fuzzy
-msgid "Assign:"
-msgstr "Tildel stikkord:"
+#: register.php:215
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at passordet ble sendt."
 
-#: functions.php:6519
-#, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "Rediger notat"
+#: register.php:221
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Ønsket brukernavn:"
 
-#: functions.php:6932
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+#: register.php:224
+msgid "Check availability"
+msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
 
-#: functions.php:7116
-msgid "unknown type"
-msgstr "Ukjent type"
+#: register.php:226
+#: classes/handler/public.php:743
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
 
-#: functions.php:7156
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:748
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
 
-#: functions.php:7158
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: register.php:232
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Send registreringen"
 
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+#: register.php:250
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
+#: register.php:265
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
 
-#: localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+#: register.php:284
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrering feilet"
 
-#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
-msgid "Content"
-msgstr "Innhold"
+#: register.php:331
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
 
-#: localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Artikkeldato"
+#: register.php:353
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
 
-#: localized_schema.php:9
+#: update.php:55
 #, fuzzy
-msgid "Delete article"
-msgstr "Fjern artikler"
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Sett som favorittartikkel"
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1145
+#: include/functions.php:1658
+#: include/functions.php:1743
+#: include/functions.php:1765
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:188
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ukategorisert"
 
-#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
 
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
-msgid "Assign label"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: include/functions.php:706
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: localized_schema.php:16
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
-"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
-"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
-"gang."
+#: include/functions.php:1134
+#: include/functions.php:1755
+msgid "Special"
+msgstr "Snarveier"
 
-#: localized_schema.php:17
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
-"visning av titler og artikler."
+#: include/functions.php:1607
+#: classes/dlg.php:369
+#: classes/pref/filters.php:368
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_schema.php:18
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
-"uleste artikler."
+#: include/functions.php:1808
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favorittartikler"
 
-#: localized_schema.php:19
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
-"uleste) tittler til din e-postadresse"
+#: include/functions.php:1810
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publiserte artikler"
+
+#: include/functions.php:1812
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Ferske artikler"
+
+#: include/functions.php:1814
+#: include/functions.php:1924
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: localized_schema.php:20
+#: include/functions.php:1816
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
+
+#: include/functions.php:1818
+msgid "Recently read"
 msgstr ""
-"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
-"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
-"artikler nyhetsstrømmen)."
 
-#: localized_schema.php:21
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+#: include/functions.php:1880
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasjon"
 
-#: localized_schema.php:22
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
-"bli oppdaget (komma-separert liste)"
+#: include/functions.php:1881
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: localized_schema.php:23
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
+#: include/functions.php:1882
+msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
-"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
-"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1883
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: localized_schema.php:25
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1884
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+#: include/functions.php:1885
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+#: include/functions.php:1886
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:28
-#, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+#: include/functions.php:1887
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
 
-#: localized_schema.php:29
+#: include/functions.php:1888
 #, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
-
-#: localized_schema.php:30
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+msgid "Article"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+#: include/functions.php:1889
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Sett som favoritt"
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+#: include/functions.php:1890
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Sett som publisert"
 
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kort datoformat"
+#: include/functions.php:1891
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Sett som ulest"
 
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Long date format"
-msgstr "Langt datoformat"
+#: include/functions.php:1892
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+#: include/functions.php:1893
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: localized_schema.php:36
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+#: include/functions.php:1894
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: localized_schema.php:37
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
+#: include/functions.php:1895
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: localized_schema.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+#: include/functions.php:1896
+#: js/viewfeed.js:1846
+#, fuzzy
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+#: include/functions.php:1897
+#: js/viewfeed.js:1840
+#, fuzzy
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+#: include/functions.php:1898
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Alt ferdig."
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+#: include/functions.php:1899
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:42
+#: include/functions.php:1900
 #, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+#: include/functions.php:1901
+#, fuzzy
+msgid "Email article"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Svartelistede stikkord"
+#: include/functions.php:1902
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
+#: include/functions.php:1904
+#: plugins/embed_original/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+#: include/functions.php:1905
+#, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: localized_schema.php:47
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+#: include/functions.php:1906
+#, fuzzy
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "Purge unread articles"
+#: include/functions.php:1907
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
 msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: localized_schema.php:49
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+#: include/functions.php:1908
+#, fuzzy
+msgid "Select starred"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+#: include/functions.php:1909
+#, fuzzy
+msgid "Select published"
+msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#: include/functions.php:1910
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1911
+#, fuzzy
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "User timezone"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1912
+#: classes/pref/feeds.php:488
+#: classes/pref/feeds.php:719
+msgid "Feed"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: localized_schema.php:54
+#: include/functions.php:1913
 #, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
+#: include/functions.php:1914
 #, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
-
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr ""
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Brukernavn:"
+#: include/functions.php:1915
+#: classes/pref/feeds.php:1240
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
+#: include/functions.php:1916
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: login_form.php:139
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: include/functions.php:1918
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
-#: login_form.php:148
+#: include/functions.php:1919
 #, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Fil:"
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
 
-#: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Logg inn"
+#: include/functions.php:1920
+#: js/FeedTree.js:178
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: login_form.php:164 register.php:145
-msgid "Create new account"
-msgstr "Lag ny konto"
+#: include/functions.php:1921
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
+
+#: include/functions.php:1922
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#: include/functions.php:1923
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå til..."
+
+#: include/functions.php:1925
+#, fuzzy
+msgid "Fresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: include/functions.php:1928
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Tag-sky"
+
+#: include/functions.php:1930
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Andre:"
+
+#: include/functions.php:1931
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Lag merkelapp"
+
+#: include/functions.php:1932
+#: classes/pref/filters.php:587
+msgid "Create filter"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: include/functions.php:1933
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+
+#: include/functions.php:1934
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
+
+#: include/functions.php:2415
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Søkeresultat"
+
+#: include/functions.php:2903
+#: js/viewfeed.js:1933
+#, fuzzy
+msgid "Click to play"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: include/functions.php:2904
+#: js/viewfeed.js:1932
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:3021
+msgid " - "
+msgstr "-"
+
+#: include/functions.php:3043
+#: include/functions.php:3335
+#: classes/rpc.php:359
+msgid "no tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
+
+#: include/functions.php:3053
+#: classes/feeds.php:649
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
+
+#: include/functions.php:3082
+#: classes/feeds.php:605
+#, fuzzy
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+
+#: include/functions.php:3095
+#: classes/feeds.php:618
+#: classes/pref/feeds.php:507
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: include/functions.php:3126
+#: classes/dlg.php:43
+#: classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185
+#: classes/dlg.php:222
+#: classes/dlg.php:506
+#: classes/dlg.php:541
+#: classes/dlg.php:572
+#: classes/dlg.php:606
+#: classes/dlg.php:618
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: plugins/import_export/init.php:409
+#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:330
+msgid "Close this window"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
+
+#: include/functions.php:3360
+#, fuzzy
+msgid "(edit note)"
+msgstr "Rediger notat"
+
+#: include/functions.php:3593
+msgid "unknown type"
+msgstr "Ukjent type"
+
+#: include/functions.php:3649
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedlegg:"
+
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Tittel eller innhold"
+
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Lenke"
+
+#: include/localized_schema.php:6
+msgid "Content"
+msgstr "Innhold"
+
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Artikkeldato"
+
+#: include/localized_schema.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Delete article"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: include/localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
+
+#: include/localized_schema.php:12
+#: js/viewfeed.js:480
+#: plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:734
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publiser artiklen"
+
+#: include/localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Tildel stikkord"
+
+#: include/localized_schema.php:14
+#: js/viewfeed.js:1897
+msgid "Assign label"
+msgstr "Tildel stikkord"
+
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: include/localized_schema.php:21
+msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+msgstr "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en gang."
+
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler."
+
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:24
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse"
+
+#: include/localized_schema.php:25
+#, fuzzy
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)."
+
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+
+#: include/localized_schema.php:27
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)"
+
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
+
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:32
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+
+#: include/localized_schema.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+
+#: include/localized_schema.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kort datoformat"
+
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langt datoformat"
+
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+
+#: include/localized_schema.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
+
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+
+#: include/localized_schema.php:46
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+
+#: include/localized_schema.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Svartelistede stikkord"
+
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
+
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+
+#: include/localized_schema.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "Enable external API"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "User timezone"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:60
+#: js/prefs.js:1740
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+
+#: include/localized_schema.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: include/localized_schema.php:62
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
+
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:738
+msgid "Login:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: include/login_form.php:192
+#: classes/handler/public.php:457
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: include/login_form.php:197
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: include/login_form.php:201
+#: classes/handler/public.php:460
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: include/login_form.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Profile:"
+msgstr "Fil:"
+
+#: include/login_form.php:213
+#: classes/handler/public.php:214
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/dlg.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Use less traffic"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:225
+#: classes/handler/public.php:470
+msgid "Log in"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: classes/article.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Article not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: classes/handler/public.php:395
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:403
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
+
+#: classes/handler/public.php:405
+#: classes/dlg.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:505
+#: classes/pref/feeds.php:734
+#: plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "Nettadresse:"
+
+#: classes/handler/public.php:407
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Innhold"
+
+#: classes/handler/public.php:409
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "Merkelapper"
+
+#: classes/handler/public.php:428
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:430
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:348
+#: classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439
+#: classes/dlg.php:650
+#: classes/dlg.php:700
+#: classes/dlg.php:749
+#: classes/pref/users.php:194
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349
+#: classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:701
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: classes/handler/public.php:452
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
+
+#: classes/handler/public.php:512
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:645
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:551
+#: classes/handler/public.php:636
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:554
+#: classes/handler/public.php:639
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:642
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+
+#: classes/handler/public.php:560
+#: classes/handler/public.php:648
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
+
+#: classes/handler/public.php:564
+#: classes/handler/public.php:653
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: login_form.php:178
-msgid "Use less traffic"
+#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:671
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:695
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:753
+#: classes/pref/users.php:378
+msgid "Reset password"
+msgstr "Nullstill passordet"
+
+#: classes/handler/public.php:764
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr ""
 
-#: opml.php:163 opml.php:168
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-verktøy"
+#: classes/handler/public.php:766
+#: classes/handler/public.php:782
+#: classes/handler/public.php:787
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: classes/handler/public.php:778
+msgid "Completed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:781
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:786
+msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
+msgstr ""
 
-#: opml.php:186
+#: classes/dlg.php:22
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:55
+#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578
+#: classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498
+#: classes/pref/feeds.php:1567
+#: plugins/instances/init.php:287
 #, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+msgid "Select"
+msgstr "Velg:"
 
-#: opml.php:191
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Returner til innstillinger"
+#: classes/dlg.php:58
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/users.php:363
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280
+#: classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660
+#: classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570
+#: plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
 
-#: prefs.php:83
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:365
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662
+#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1233
+#: classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: prefs.php:84 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Forlat innstillinger"
+#: classes/dlg.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Create profile"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
-#: help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:122
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Tilpasset"
 
-#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
+#: classes/dlg.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: prefs.php:105 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Brukere"
+#: classes/dlg.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
 
-#: prefs.php:110
+#: classes/dlg.php:173
 #, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Lenke"
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
 
-#: register.php:149
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
+#: classes/dlg.php:182
+#: classes/dlg.php:569
+#, fuzzy
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: register.php:174
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
+#: classes/dlg.php:194
+msgid "Notice"
+msgstr "Notis"
+
+#: classes/dlg.php:200
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren."
+
+#: classes/dlg.php:204
+#: classes/dlg.php:213
+msgid "Last update:"
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: classes/dlg.php:209
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen."
+
+#: classes/dlg.php:234
+#: classes/dlg.php:242
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: classes/dlg.php:248
+#: classes/dlg.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:747
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: classes/dlg.php:256
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/dlg.php:268
+#: classes/pref/users.php:155
+#: classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:783
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
+
+#: classes/dlg.php:272
+#: classes/dlg.php:727
+#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/feeds.php:563
+#: classes/pref/feeds.php:787
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: classes/dlg.php:275
+#: classes/dlg.php:730
+#: classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:569
+#: classes/pref/feeds.php:793
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Passord:"
+
+#: classes/dlg.php:285
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+
+#: classes/dlg.php:290
+#: classes/dlg.php:346
+#: classes/dlg.php:748
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonner"
+
+#: classes/dlg.php:293
+#, fuzzy
+msgid "More feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/dlg.php:316
+#: classes/dlg.php:407
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/filters.php:574
+#: classes/pref/feeds.php:1224
+#: js/tt-rss.js:166
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: classes/dlg.php:320
+#, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/dlg.php:321
+#, fuzzy
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/dlg.php:324
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Antall:"
+
+#: classes/dlg.php:347
+#: classes/pref/users.php:376
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: plugins/instances/init.php:297
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: classes/dlg.php:358
+msgid "Look for"
 msgstr ""
-"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
-"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
-"passordet ble sendt."
 
-#: register.php:180
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Ønsket brukernavn:"
+#: classes/dlg.php:366
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Begrens søket til:"
 
-#: register.php:183
-msgid "Check availability"
-msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
+#: classes/dlg.php:382
+msgid "This feed"
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
 
-#: register.php:185
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
+#: classes/dlg.php:414
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
 
-#: register.php:188
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
+#: classes/dlg.php:437
+#: classes/dlg.php:648
+#: classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62
+#: plugins/instances/init.php:248
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
 
-#: register.php:191
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Send registreringen"
+#: classes/dlg.php:445
+#, fuzzy
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Tag-sky"
 
-#: register.php:209
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
+#: classes/dlg.php:514
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr ""
 
-#: register.php:224
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
+#: classes/dlg.php:517
+msgid "Match:"
+msgstr "Matcher:"
 
-#: register.php:242
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Registrering feilet"
+#: classes/dlg.php:519
+msgid "Any"
+msgstr ""
 
-#: register.php:326
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
+#: classes/dlg.php:522
+#, fuzzy
+msgid "All tags."
+msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: register.php:348
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
+#: classes/dlg.php:524
+msgid "Which Tags?"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:78
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentarer?"
+#: classes/dlg.php:537
+#, fuzzy
+msgid "Display entries"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
 
-#: tt-rss.php:88
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#: classes/dlg.php:549
+#: classes/feeds.php:138
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Se stikkord"
+
+#: classes/dlg.php:560
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:589
+#: plugins/updater/init.php:304
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: tt-rss.php:115
-msgid "News"
+#: classes/dlg.php:597
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:124
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#: classes/dlg.php:601
+#: classes/pref/users.php:372
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Daglig"
+
+#: classes/dlg.php:603
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:611
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:632
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:659
+#: plugins/instances/init.php:207
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:668
+#: plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Instance URL"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:127
+#: classes/dlg.php:678
+#: plugins/instances/init.php:229
 #, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
+msgid "Access key:"
+msgstr "Tilgangsnivå:"
 
-#: tt-rss.php:130
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Tilpasset"
+#: classes/dlg.php:681
+#: plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
+#, fuzzy
+msgid "Access key"
+msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: tt-rss.php:131
-msgid "All Articles"
-msgstr "Alle artikler"
+#: classes/dlg.php:685
+#: plugins/instances/init.php:236
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:135
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr "Ignorer poenggivning"
+#: classes/dlg.php:693
+#: plugins/instances/init.php:244
+#, fuzzy
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: classes/dlg.php:697
+#, fuzzy
+msgid "Create link"
+msgstr "Lag"
 
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
+#: classes/dlg.php:710
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:719
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:139
+#: classes/dlg.php:741
 #, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
 
-#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: classes/feeds.php:68
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Besøk den offisielle siden"
 
-#: tt-rss.php:145
-msgid "Score"
+#: classes/feeds.php:83
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
+
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "Velg:"
+
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "Motsatt"
+
+#: classes/feeds.php:101
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Laster hjelp..."
+
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Marker utvalg:"
+
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "Utvalg:"
+
+#: classes/feeds.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
 msgstr "Poeng"
 
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: classes/feeds.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Artikkeldato"
 
-#: tt-rss.php:162
-msgid "Search..."
-msgstr "Søk..."
+#: classes/feeds.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Move back"
+msgstr "Gå tilbake"
 
-#: tt-rss.php:163
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289
+#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:696
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Standard"
 
-#: tt-rss.php:164
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: tt-rss.php:165
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "Feed:"
+msgstr "Nyhetsstrøm:"
 
-#: tt-rss.php:166
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:794
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Avabonner"
+#: classes/feeds.php:498
+msgid "mark as read"
+msgstr "marker som lest"
 
-#: tt-rss.php:168
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
+#: classes/feeds.php:550
+#, fuzzy
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#: classes/feeds.php:695
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
 
-#: tt-rss.php:171
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andre handlinger:"
+#: classes/feeds.php:698
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
 
-#: tt-rss.php:172
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:701
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
 
-#: tt-rss.php:173
-#, fuzzy
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Tag-sky"
+#: classes/feeds.php:705
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter."
 
-#: tt-rss.php:174
-msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:707
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: tt-rss.php:176
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Lag filter..."
+#: classes/feeds.php:722
+#: classes/feeds.php:910
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: tt-rss.php:177
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#: classes/feeds.php:732
+#: classes/feeds.php:920
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
 
-#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
-msgid "About..."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:900
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
-#: twitter.php:95
-msgid "Register with Twitter"
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: twitter.php:99
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: twitter.php:103
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Registrert"
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:843
-#, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
 
-#: modules/backend-rpc.php:847
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-verktøy"
 
-#: modules/backend-rpc.php:855
+#: classes/opml.php:37
 #, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "Passord har blitt endret."
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: modules/backend-rpc.php:868
-#, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Returner til innstillinger"
 
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+#: classes/opml.php:270
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+#: classes/opml.php:281
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:60
+#: classes/opml.php:295
 #, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Tildel stikkord"
+
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr ""
 
-#: modules/opml_domdoc.php:82
+#: classes/opml.php:310
 #, php-format
 msgid "Setting preference key %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/opml_domdoc.php:128
+#: classes/opml.php:339
 #, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Allerede importert."
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:148
-#, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
+#: classes/opml.php:416
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:157
+#: classes/opml.php:475
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:161
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Brukerdetaljer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
 
-#: modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr ""
-"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
+#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:422
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrert"
 
-#: modules/popup-dialog.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Lag filter"
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
 
-#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
-#, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Tilpasset"
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
 
-#: modules/popup-dialog.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Brukeradministrering"
 
-#: modules/popup-dialog.php:179
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Tilgangsnivå:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:184
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Endre passordet til"
 
-#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
-#, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+#: classes/pref/users.php:177
+#: classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:799
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativer:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:206
-msgid "Notice"
-msgstr "Notis"
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-post: "
 
-#: modules/popup-dialog.php:212
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
-"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
-"start prosessen eller konakt administratoren."
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
 
-#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
-msgid "Last update:"
-msgstr "Siste oppdatering:"
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
 
-#: modules/popup-dialog.php:221
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+
+#: classes/pref/users.php:291
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
-"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
-"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
-"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen."
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
 
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
-#: modules/pref-feeds.php:566
-msgid "Feed"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#: classes/pref/users.php:293
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
 
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:594
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Plasser i kategori..."
+#: classes/pref/users.php:317
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
 
-#: modules/popup-dialog.php:265
-#, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+#: classes/pref/users.php:368
+msgid "Create user"
+msgstr "Lag bruker"
 
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
-#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
-#: modules/pref-users.php:147
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifisering"
+#: classes/pref/users.php:374
+#: classes/pref/filters.php:593
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
 
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
+#: classes/pref/users.php:421
+msgid "Access Level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:647
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Passord:"
+#: classes/pref/users.php:423
+msgid "Last login"
+msgstr "Siste innlogging"
 
-#: modules/popup-dialog.php:294
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+#: classes/pref/users.php:444
+#: plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonner"
+#: classes/pref/users.php:464
+msgid "No users defined."
+msgstr "Ingen brukere er valgt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:300
-#, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+#: classes/pref/users.php:466
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
 
-#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
-#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
-#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
-#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
-#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
-#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
-#: modules/pref-users.php:186
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Overskrift"
 
-#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#: classes/pref/labels.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Steng"
 
-#: modules/popup-dialog.php:328
+#: classes/pref/labels.php:42
 #, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Forgrunn"
 
-#: modules/popup-dialog.php:329
+#: classes/pref/labels.php:42
 #, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+msgid "Background:"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
 
-#: modules/popup-dialog.php:332
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Fjern farger"
+
+#: classes/pref/filters.php:57
 #, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Antall:"
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
-#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
-#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
-#: modules/pref-users.php:393
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: classes/pref/filters.php:94
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
-#: modules/popup-dialog.php:365
-msgid "Look for"
+#: classes/pref/filters.php:98
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:375
+#: classes/pref/filters.php:225
+#: classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:767
+msgid "Match"
+msgstr "Match"
+
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/filters.php:693
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: classes/pref/filters.php:272
+#: classes/pref/filters.php:679
 #, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "Match på:"
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: modules/popup-dialog.php:380
-msgid "Title or content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
+#: classes/pref/filters.php:322
+#: classes/pref/filters.php:708
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tillatt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:391
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Begrens søket til:"
+#: classes/pref/filters.php:331
+#: classes/pref/filters.php:711
+#, fuzzy
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Match på:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:407
-msgid "This feed"
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+#: classes/pref/filters.php:343
+#: classes/pref/filters.php:723
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
 
-#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
-msgid "Match"
-msgstr "Match"
+#: classes/pref/filters.php:375
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
-msgid "before"
-msgstr "før"
+#: classes/pref/filters.php:590
+msgid "Combine"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
-msgid "after"
-msgstr "etter"
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/feeds.php:1283
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
-msgid "Check it"
-msgstr "Sjekk det"
+#: classes/pref/filters.php:726
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
+#: classes/pref/filters.php:776
 msgid "on field"
 msgstr "På felt:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:239
+#: classes/pref/filters.php:782
+#: js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
 msgid "in"
 msgstr "i"
 
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
+#: classes/pref/filters.php:795
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: js/functions.js:1078
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/filters.php:818
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Utfør handlingen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
+#: classes/pref/filters.php:844
 msgid "with parameters:"
 msgstr "med parametrene:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
-#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
-#: modules/pref-users.php:169
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer:"
+#: classes/pref/filters.php:862
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Panelhandlinger"
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
-msgid "Enabled"
-msgstr "Tillatt"
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: js/functions.js:1104
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Motsatt markering"
+#: classes/pref/prefs.php:17
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
 
-#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: classes/pref/prefs.php:22
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
 
-#: modules/popup-dialog.php:571
-#, fuzzy
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+
+#: classes/pref/prefs.php:83
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ukjent valg: %s"
 
-#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
+#: classes/pref/prefs.php:97
 #, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Trykk for å endre"
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:137
 #, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
 
-#: modules/popup-dialog.php:628
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+#: classes/pref/prefs.php:157
+msgid "Personal data"
+msgstr "Personlig informasjon"
 
-#: modules/popup-dialog.php:688
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+#: classes/pref/prefs.php:167
+msgid "Full name"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
-#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
-#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
-#: modules/pref-users.php:184
-msgid "Save"
+#: classes/pref/prefs.php:171
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: classes/pref/prefs.php:177
+msgid "Access level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: classes/pref/prefs.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
 msgstr "Lagre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:721
+#: classes/pref/prefs.php:209
 #, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr ""
+"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
+"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
 
-#: modules/popup-dialog.php:743
-msgid "Select item(s) by tags"
+#: classes/pref/prefs.php:236
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:746
-msgid "Match:"
-msgstr "Matcher:"
+#: classes/pref/prefs.php:241
+msgid "Old password"
+msgstr "Gammelt passord"
 
-#: modules/popup-dialog.php:751
-msgid "Which Tags?"
+#: classes/pref/prefs.php:244
+msgid "New password"
+msgstr "Nytt passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:249
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekreft passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:259
+msgid "Change password"
+msgstr "Endre passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:265
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:269
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:345
 #, fuzzy
-msgid "Display entries"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
-msgid "[Forwarded]"
+#: classes/pref/prefs.php:305
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(Avskrudd)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:311
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:813
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Alle artikler"
+#: classes/pref/prefs.php:313
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:834
-msgid "From:"
+#: classes/pref/prefs.php:354
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:843
+#: classes/pref/prefs.php:362
 #, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Topp"
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:404
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:856
+#: classes/pref/prefs.php:493
 #, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Velg:"
+msgid "Customize"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:872
+#: classes/pref/prefs.php:552
 #, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Skift e-post"
+msgid "Register"
+msgstr "Registrert"
 
-#: modules/popup-dialog.php:892
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+#: classes/pref/prefs.php:556
+msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:919
-#, fuzzy, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#: classes/pref/prefs.php:562
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:595
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Lagre konfigurasjonen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:598
 #, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Daglig"
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/popup-dialog.php:931
-msgid "Download"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:601
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Tilbake til standard"
 
-#: modules/popup-dialog.php:945
-#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+#: classes/pref/prefs.php:613
+#, fuzzy
+msgid "Show additional preferences"
+msgstr "Forlat innstillinger"
+
+#: classes/pref/prefs.php:625
+#: classes/pref/prefs.php:627
+msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
-msgid "Instance"
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
-msgid "URL:"
-msgstr "Nettadresse:"
+#: classes/pref/prefs.php:655
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
-#: modules/pref-instances.php:162
-msgid "Instance URL"
+#: classes/pref/prefs.php:659
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:660
+#: classes/pref/prefs.php:709
 #, fuzzy
-msgid "Access key:"
-msgstr "Tilgangsnivå:"
+msgid "Description"
+msgstr "beskrivelse"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
-#: modules/pref-instances.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Access key"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#: classes/pref/prefs.php:661
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Version"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
-msgid "Use one access key for both linked instances."
+#: classes/pref/prefs.php:662
+#: classes/pref/prefs.php:711
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:695
+#: classes/pref/prefs.php:746
 #, fuzzy
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+msgid "Clear data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#: classes/pref/prefs.php:704
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:1068
+#: classes/pref/prefs.php:761
 #, fuzzy
-msgid "Create link"
-msgstr "Lag"
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1094
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:816
+#: classes/pref/prefs.php:834
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
+#: classes/pref/feeds.php:12
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Marker for å tillate felt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
+#: classes/pref/feeds.php:58
+#: classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217
+#: classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:248
 #, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen"
+msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:304
+#: classes/pref/feeds.php:494
 #, fuzzy
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
-msgid "using"
-msgstr "bruker"
-
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:774
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Slett artikler:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:406
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
+#: classes/pref/feeds.php:573
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:803
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
-
-#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
+#: classes/pref/feeds.php:601
+#: classes/pref/feeds.php:809
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
 
-#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:614
+#: classes/pref/feeds.php:815
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:477
-#, fuzzy
-msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+#: classes/pref/feeds.php:627
+#: classes/pref/feeds.php:823
+msgid "Do not embed images"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:831
+msgid "Cache images locally"
 msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:652
+#: classes/pref/feeds.php:837
 #, fuzzy
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:509
+#: classes/pref/feeds.php:658
 #, fuzzy
 msgid "Icon"
 msgstr "Handling"
 
-#: modules/pref-feeds.php:523
+#: classes/pref/feeds.php:672
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:542
+#: classes/pref/feeds.php:691
 #, fuzzy
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:549
+#: classes/pref/feeds.php:698
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:683
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+#: classes/pref/feeds.php:713
+msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1077
+#: classes/pref/feeds.php:1130
 msgid "All done."
 msgstr "Alt ferdig."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1032
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1185
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1035
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1205
+#, fuzzy
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1038
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1041
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1244
+#: classes/pref/feeds.php:1258
+#, fuzzy
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Nullstill passordet"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1049
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1246
+#: js/prefs.js:1785
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Avabonner"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1251
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Rediger kategorier"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1260
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+#, fuzzy
+msgid "More actions..."
+msgstr "Handlinger..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1278
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Slett manuelt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1282
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1333
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1335
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1350
+#, fuzzy
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1356
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+#, fuzzy
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1071
+#: classes/pref/feeds.php:1364
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1096
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+#: classes/pref/feeds.php:1366
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1178
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
+#: classes/pref/feeds.php:1369
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1194
-msgid "Create category"
-msgstr "Lag kategori"
+#: classes/pref/feeds.php:1379
+#, fuzzy
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integrering"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1264
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Ingen kategorier ble markert"
+#: classes/pref/feeds.php:1381
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1270
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected categories"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#: classes/pref/feeds.php:1388
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1294
+#: classes/pref/feeds.php:1396
 #, fuzzy
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1317
+#: classes/pref/feeds.php:1398
 #, fuzzy
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
-#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
-#: modules/pref-users.php:377
+#: classes/pref/feeds.php:1406
 #, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Velg:"
+msgid "Display URL"
+msgstr "Vis stikkord"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+#: classes/pref/feeds.php:1409
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1352
+#: classes/pref/feeds.php:1411
 #, fuzzy
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
+#: classes/pref/feeds.php:1413
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1416
 #, fuzzy
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Nullstill passordet"
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Uleste artikler"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1359
+#: classes/pref/feeds.php:1494
 #, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategori:"
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1362
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Rediger kategorier"
+#: classes/pref/feeds.php:1531
+#: classes/pref/feeds.php:1600
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
+#: classes/pref/feeds.php:1549
+#: classes/pref/feeds.php:1620
 #, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Handlinger..."
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1382
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Slett manuelt"
+#: classes/pref/feeds.php:1560
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1386
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+#: plugins/pocket/init.php:30
+msgid "Pocket"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+#: plugins/digest/digest_body.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgstr ""
+"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+"\t\tnettlesers instillinger."
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:58
+msgid "Hello,"
+msgstr "Hei, "
 
-#: modules/pref-feeds.php:1426
-msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+#: plugins/digest/digest_body.php:64
+msgid "Regular version"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1431
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: plugins/close_button/init.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Close article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1433
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1435
-msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
+#: plugins/nsfw/init.php:101
 #, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter OPML"
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1456
-msgid "Filename:"
+#: plugins/pinterest/init.php:29
+msgid "Pinterest"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1458
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
 #, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1464
-#, fuzzy
-msgid "Publish"
-msgstr "Publisert"
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1466
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1468
-msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:71
 #, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "Vis stikkord"
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1478
+#: plugins/mailto/init.php:78
 #, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integrering"
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1480
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
 msgstr ""
-"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
-"ved å trykke på lenken nedenfor."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1487
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1495
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1497
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1501
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1505
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1509
-#, fuzzy
-msgid "Published & shared articles and generated feeds"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1511
+#: plugins/import_export/init.php:66
 #, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+msgid "Article archive"
+msgstr "Artikkeldato"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1513
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
 msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1522
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Export my data"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1524
-msgid "Articles shared by URL"
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: plugins/import_export/init.php:221
+#, fuzzy
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1526
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+#: plugins/import_export/init.php:385
+msgid "Finished: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1529
-#, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Uleste artikler"
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Endre Stikkord"
+msgstr[1] "Endre Stikkord"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1535
-#, fuzzy
-msgid "Twitter"
-msgstr "Tittel"
+#: plugins/import_export/init.php:387
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "Allerede importert."
+msgstr[1] "Allerede importert."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1544
-msgid ""
-"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
-"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
+#: plugins/import_export/init.php:388
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+
+#: plugins/import_export/init.php:393
+msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1546
-msgid ""
-"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
-"access your Twitter feeds."
+#: plugins/import_export/init.php:405
+#, fuzzy
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Lagre"
+
+#: plugins/import_export/init.php:426
+#, php-format
+msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1550
-msgid "Register with Twitter.com"
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1556
+#: plugins/mail/init.php:101
 #, fuzzy
-msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+msgid "To:"
+msgstr "Topp"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1647
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Favorittartikler"
+#: plugins/mail/init.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Velg:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1671
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+#: plugins/mail/init.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Skift e-post"
 
-#: modules/pref-filters.php:38
-msgid "Articles matching this filter:"
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Endre Stikkord"
+
+#: plugins/example/init.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-filters.php:75
+#: plugins/example/init.php:75
 #, fuzzy
-msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+msgid "Set value"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: modules/pref-filters.php:470
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
+#: plugins/identica/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "Tittel"
 
-#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Lag filter"
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
-#: modules/pref-users.php:391
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+#: plugins/owncloud/init.php:74
+msgid "Bookmark on OwnCloud "
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Linked"
+msgstr "Lenke"
 
-#: modules/pref-instances.php:142
+#: plugins/instances/init.php:295
+#, fuzzy
 msgid "Link instance"
-msgstr ""
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: modules/pref-instances.php:154
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-instances.php:164
+#: plugins/instances/init.php:317
 msgid "Last connected"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-instances.php:165
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:319
 #, fuzzy
 msgid "Stored feeds"
 msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:467
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#: plugins/share/init.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/pref-labels.php:21
-msgid "Caption"
-msgstr "Overskrift"
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-labels.php:36
+#: plugins/flattr/init.php:30
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Steng"
+msgid "Flattr this article."
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/pref-labels.php:41
+#: plugins/googleplus/init.php:29
 #, fuzzy
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Forgrunn"
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "Tittel"
 
-#: modules/pref-labels.php:41
+#: plugins/updater/init.php:295
+#: plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/updater.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "bakgrunn"
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-labels.php:231
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+#: plugins/updater/init.php:310
+#, fuzzy
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Lag merkelapp"
+#: plugins/updater/init.php:320
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-labels.php:284
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Fjern farger"
+#: plugins/updater/init.php:323
+#, fuzzy
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: plugins/updater/init.php:328
+#, fuzzy
+msgid "Start update"
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: plugins/tweet/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Tittel"
+
+#: js/feedlist.js:213
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
+
+#: js/feedlist.js:415
+#: js/feedlist.js:430
+#: plugins/digest/digest.js:25
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+
+#: js/functions.js:91
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:627
+#, fuzzy
+msgid "Date syntax appears to be correct:"
+msgstr "Gammelt passord er feil"
+
+#: js/functions.js:630
+#, fuzzy
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "Gammelt passord er feil"
+
+#: js/functions.js:733
+#, fuzzy
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Oppdaterte artikler"
+
+#: js/functions.js:757
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Fjern lagrede data"
+
+#: js/functions.js:762
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:29
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+#: js/functions.js:767
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: modules/pref-prefs.php:34
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+#: js/functions.js:789
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
 
-#: modules/pref-prefs.php:39
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+#: js/functions.js:791
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:63
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Passord har blitt endret."
+#: js/functions.js:792
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: modules/pref-prefs.php:65
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+#: js/functions.js:808
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:93
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+#: js/functions.js:813
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
 
-#: modules/pref-prefs.php:109
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ukjent valg: %s"
+#: js/functions.js:856
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: modules/pref-prefs.php:122
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:883
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:154
-msgid "Personal data"
-msgstr "Personlig informasjon"
+#: js/functions.js:888
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:181
-msgid "Full name"
+#: js/functions.js:891
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:185
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
+#: js/functions.js:944
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
-#: modules/pref-prefs.php:190
-msgid "Access level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#: js/functions.js:948
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: modules/pref-prefs.php:200
+#: js/functions.js:1078
 #, fuzzy
-msgid "Save data"
-msgstr "Lagre"
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Filtre"
 
-#: modules/pref-prefs.php:212
+#: js/functions.js:1104
 #, fuzzy
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr ""
-"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
-"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
+msgid "Edit action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: modules/pref-prefs.php:240
-msgid "Old password"
-msgstr "Gammelt passord"
+#: js/functions.js:1141
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/pref-prefs.php:243
-msgid "New password"
-msgstr "Nytt passord"
+#: js/functions.js:1256
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:248
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Bekreft passord"
+#: js/functions.js:1267
+#, fuzzy
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:258
-msgid "Change password"
-msgstr "Endre passord"
+#: js/functions.js:1277
+#: js/tt-rss.js:369
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:339
-msgid "Select theme"
-msgstr "Velg utseende"
+#: js/functions.js:1280
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:397
-msgid "Customize"
+#: js/functions.js:1386
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
+#: js/functions.js:1417
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: js/functions.js:1421
+#: js/prefs.js:1234
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: js/functions.js:1608
+#: js/tt-rss.js:350
+#: js/tt-rss.js:735
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: modules/pref-prefs.php:448
-msgid "Clear"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1623
+#, fuzzy
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:471
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+#: js/functions.js:1629
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
 
-#: modules/pref-prefs.php:474
-msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1661
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-prefs.php:477
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Tilbake til standard"
+#: js/functions.js:1722
+#: js/functions.js:1832
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1355
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
 
-#: modules/pref-users.php:20
-msgid "User details"
-msgstr "Brukerdetaljer"
+#: js/functions.js:1764
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+#: js/functions.js:1803
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:438
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrert"
+#: js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1192
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/pref-users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Sist innlogget"
+#: js/functions.js:1817
+#: js/prefs.js:1195
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: modules/pref-users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#: js/functions.js:1915
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
 
-#: modules/pref-users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit category"
+msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: modules/pref-users.php:114
-msgid "User Editor"
-msgstr "Brukeradministrering"
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Lag kategori"
 
-#: modules/pref-users.php:150
-msgid "Access level: "
-msgstr "Tilgangsnivå:"
+#: js/PrefFilterTree.js:32
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Motsatt)"
 
-#: modules/pref-users.php:163
-msgid "Change password to"
-msgstr "Endre passordet til"
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
 
-#: modules/pref-users.php:172
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-post: "
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
-#: modules/pref-users.php:206
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Legger til bruker.."
 
-#: modules/pref-users.php:254
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:117
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filtre"
 
-#: modules/pref-users.php:261
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:164
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
-#: modules/pref-users.php:265
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+#: js/prefs.js:169
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter..."
 
-#: modules/pref-users.php:285
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:279
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: modules/pref-users.php:289
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:282
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
 
-#: modules/pref-users.php:326
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1396
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Ingen merkelapper er markert"
 
-#: modules/pref-users.php:385 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Lag bruker"
+#: js/prefs.js:309
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:395
-msgid "Reset password"
-msgstr "Nullstill passordet"
+#: js/prefs.js:312
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Fjerner markerte brukere..."
 
-#: modules/pref-users.php:437
-msgid "Access Level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Ingen bruker er markert"
 
-#: modules/pref-users.php:439
-msgid "Last login"
-msgstr "Siste innlogging"
+#: js/prefs.js:344
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/pref-users.php:487
-msgid "No users defined."
-msgstr "Ingen brukere er valgt"
+#: js/prefs.js:347
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: modules/pref-users.php:489
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Innholdsfiltering"
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
-"Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
-"databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære "
-"uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med "
-"regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
-
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
-"Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere "
-"artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. "
-"Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-"Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
-"Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger "
-"blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende "
-"resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i "
-"tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
-"inneholder XYZZY i tittelen."
-
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Se også:"
-
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#: js/prefs.js:412
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
 
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasjon"
+#: js/prefs.js:418
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
+#: js/prefs.js:421
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Beveg deg mellom artikler"
+#: js/prefs.js:440
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
 
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Vis søkevinduet"
+#: js/prefs.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+#: js/prefs.js:478
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Sett som favoritt"
+#: js/prefs.js:482
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Lagrer bruker..."
 
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Sett som publisert"
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
 
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Sett som ulest"
+#: js/prefs.js:537
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
 
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Endre stikkord"
+#: js/prefs.js:540
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
+
+#: js/prefs.js:602
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: help/3.php:20
+#: js/prefs.js:620
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: help/3.php:21
+#: js/prefs.js:623
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Skjul synlige leste artikler"
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Fjerner filter..."
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+#: js/prefs.js:684
+#, fuzzy
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: help/3.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
+#: js/prefs.js:708
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
-#: help/3.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
+#: js/prefs.js:797
+#, fuzzy
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: help/3.php:25
+#: js/prefs.js:824
 #, fuzzy
-msgid "Email article"
-msgstr "Alle artikler"
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: help/3.php:29 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Andre handlinger"
+#: js/prefs.js:827
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: help/3.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
+#: js/prefs.js:980
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
 
-#: help/3.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#: js/prefs.js:1099
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:36
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+#: js/prefs.js:1105
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Lag kategori"
 
-#: help/3.php:37 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: help/3.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Alle artikler"
+#: js/prefs.js:1129
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
 
-#: help/3.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Select all articles"
-msgstr "Fjern artikler"
+#: js/prefs.js:1142
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Ingen kategorier er valgt."
 
-#: help/3.php:46
+#: js/prefs.js:1150
 #, fuzzy
-msgid "Select unread articles"
-msgstr "Slett uleste artikler"
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategoriredigerer"
 
-#: help/3.php:47
+#: js/prefs.js:1154
 #, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
-msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Lag filter..."
 
-#: help/3.php:48
+#: js/prefs.js:1181
 #, fuzzy
-msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Fjern artikler"
-
-#: help/3.php:51
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: help/3.php:54
+#: js/prefs.js:1230
 #, fuzzy
-msgid "Refresh active feed"
-msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
-
-#: help/3.php:55
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
-
-#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
-#: help/3.php:59
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
+#: js/prefs.js:1319
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
 
-#: help/3.php:60
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
+#: js/prefs.js:1339
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: help/3.php:61
+#: js/prefs.js:1342
 #, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: help/3.php:62
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+#: js/prefs.js:1362
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
 
-#: help/3.php:63
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
+#: js/prefs.js:1365
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
 
-#: help/3.php:66 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Gå til..."
+#: js/prefs.js:1382
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
 
-#: help/3.php:73
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+#: js/prefs.js:1419
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:80
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+#: js/prefs.js:1428
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:82 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
+#: js/prefs.js:1431
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
+#: js/prefs.js:1446
+#, fuzzy
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+#, fuzzy
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
+#: js/prefs.js:1470
+#: js/prefs.js:1523
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelhandlinger"
+#: js/prefs.js:1475
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Lag filter"
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
+#: js/prefs.js:1531
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1553
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+#: js/prefs.js:1541
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
+#: js/prefs.js:1550
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
-"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
-"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
-#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:372
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
+#: js/prefs.js:1560
+msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:408
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+#: js/prefs.js:1648
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Merkelappredigerer"
+
+#: js/prefs.js:1711
+msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: mobile/prefs.php:30
+#: js/prefs.js:1714
 #, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+msgid "Clearing credentials..."
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
-#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
-msgid "ON"
+#: js/prefs.js:1721
+msgid "Twitter credentials have been cleared."
 msgstr ""
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
-#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
-msgid "OFF"
+#: js/prefs.js:1791
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+
+#: js/prefs.js:1828
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
+#: js/tt-rss.js:120
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: mobile/prefs.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#: js/tt-rss.js:126
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+
+#: js/tt-rss.js:358
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+
+#: js/tt-rss.js:363
+#: js/tt-rss.js:519
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: mobile/prefs.php:46
+#: js/tt-rss.js:514
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+
+#: js/tt-rss.js:524
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+
+#: js/tt-rss.js:527
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
+
+#: js/tt-rss.js:694
 #, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: mobile/prefs.php:51
+#: js/tt-rss.js:800
 #, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+#: js/tt-rss.js:864
+#, fuzzy
+msgid "New version available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: digest.js:69
+#: js/viewfeed.js:104
 #, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
+#: js/viewfeed.js:437
+#: plugins/digest/digest.js:257
+#: plugins/digest/digest.js:694
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
+#: js/viewfeed.js:442
+#: plugins/digest/digest.js:259
+#: plugins/digest/digest.js:698
 msgid "Star article"
 msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:475
+#: plugins/digest/digest.js:262
+#: plugins/digest/digest.js:729
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
 
-#: digest.js:265
+#: js/viewfeed.js:688
+#: js/viewfeed.js:716
+#: js/viewfeed.js:743
+#: js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837
+#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067
+#: js/viewfeed.js:2015
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Ingen artikler er valgt."
+
+#: js/viewfeed.js:954
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+
+#: js/viewfeed.js:982
 #, fuzzy
-msgid "Original article"
-msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: digest.js:290
+#: js/viewfeed.js:984
 #, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: digest.js:442
+#: js/viewfeed.js:1026
 #, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: digest.js:517
-msgid "%d more..."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1029
+#, fuzzy
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
 
-#: digest.js:524
+#: js/viewfeed.js:1073
 #, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: digest.js:626
+#: js/viewfeed.js:1097
 #, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: feedlist.js:268
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1103
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: FeedTree.js:131
-#, fuzzy
-msgid "Update feed"
-msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
+#: js/viewfeed.js:1283
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: functions.js:72
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1318
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
-#: functions.js:634
+#: js/viewfeed.js:1320
 #, fuzzy
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: functions.js:637
+#: js/viewfeed.js:1826
 #, fuzzy
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+msgid "Open original article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: functions.js:773
+#: js/viewfeed.js:1832
 #, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Fjern lagrede data"
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Vis stikkord"
 
-#: functions.js:805
+#: js/viewfeed.js:1902
 #, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
-
-#: functions.js:807
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+msgid "Remove label"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: functions.js:824
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
+#: js/viewfeed.js:1926
+#, fuzzy
+msgid "Playing..."
+msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: functions.js:829
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
+#: js/viewfeed.js:1927
+#, fuzzy
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: functions.js:871
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+#: js/viewfeed.js:1984
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: functions.js:879
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+#: js/viewfeed.js:2026
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: functions.js:897
+#: js/viewfeed.js:2059
 #, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: functions.js:902
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
+#: plugins/digest/digest.js:71
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: functions.js:905
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
+#: plugins/digest/digest.js:289
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: functions.js:941
+#: plugins/digest/digest.js:447
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: functions.js:944
+#: plugins/digest/digest.js:518
 #, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+msgid "%d more..."
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] "Laster hjelp..."
+msgstr[1] "Laster hjelp..."
 
-#: functions.js:973
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Lag filter"
+#: plugins/digest/digest.js:525
+#, fuzzy
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.js:983 prefs.js:214
+#: plugins/digest/digest.js:632
 #, fuzzy
-msgid "Filter Test Results"
-msgstr "Filteruttrykk"
+msgid "Load more..."
+msgstr "Laster hjelp..."
 
-#: functions.js:1041
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
-
-#: functions.js:1169
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
 #, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: functions.js:1200
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+#, fuzzy
+msgid "Export Data"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: functions.js:1396
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
 #, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: functions.js:1434
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
 #, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
-#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: functions.js:1537
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#: plugins/instances/instances.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: functions.js:1576
+#: plugins/instances/instances.js:73
 #, fuzzy
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Oppdateringsfeil"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: functions.js:1587 prefs.js:1237
+#: plugins/instances/instances.js:122
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected feeds?"
+msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: PrefFilterTree.js:32
+#: plugins/instances/instances.js:125
 #, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Motsatt)"
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: prefs.js:114
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+#, fuzzy
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: prefs.js:121
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+#: plugins/instances/instances.js:156
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: prefs.js:183
+#: plugins/share/share.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Filtre"
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: prefs.js:187
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Fjerne %s filteret?"
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
 
-#: prefs.js:320
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Oppdatert"
 
-#: prefs.js:336 prefs.js:1441
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+#~ "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: prefs.js:350
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen bruker er markert"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
 
-#: prefs.js:385
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
-#: prefs.js:400 prefs.js:638
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.js:419
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: prefs.js:453
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
 
-#: prefs.js:459
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
 
-#: prefs.js:481
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nei"
 
-#: prefs.js:519
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Kommentarer?"
 
-#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
 
-#: prefs.js:578
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom artikler"
 
-#: prefs.js:643
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: prefs.js:692
 #, fuzzy
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#~ msgid "Dismiss read articles"
+#~ msgstr "Skjul synlige leste artikler"
 
-#: prefs.js:716
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
+
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
+
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Andre handlinger"
+
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
 
-#: prefs.js:802
 #, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importer"
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Alle artikler"
 
-#: prefs.js:821
 #, fuzzy
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: prefs.js:941
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: prefs.js:1157
-#, fuzzy
-msgid "Feed Categories"
-msgstr "Kategori:"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
-#: prefs.js:1166
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
 
-#: prefs.js:1185
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
 
-#: prefs.js:1226
-#, fuzzy
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Oppdateringsfeil"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.js:1275
-#, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.js:1384
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panelhandlinger"
 
-#: prefs.js:1407
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
+
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
+
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
-#: prefs.js:1427
 #, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: prefs.js:1464
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Velg utseende"
 
-#: prefs.js:1473
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
 
-#: prefs.js:1491
 #, fuzzy
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
 #, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: prefs.js:1576
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
 
-#: prefs.js:1595
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
 
-#: prefs.js:1678
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Merkelappredigerer"
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "bruker"
 
-#: prefs.js:1742
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "Match på:"
 
-#: prefs.js:1813
-msgid "Link Instance"
-msgstr ""
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Tittel eller innhold"
 
-#: prefs.js:1864
 #, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Endre stikkord"
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: prefs.js:1913
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
 #, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: prefs.js:1947
 #, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
 
-#: tt-rss.js:147
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: tt-rss.js:385
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#, fuzzy
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
 
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK!"
 
-#: tt-rss.js:601
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "før"
 
-#: tt-rss.js:611
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "etter"
+
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Sjekk det"
+
+#~ msgid "Inverse match"
+#~ msgstr "Motsatt markering"
 
-#: tt-rss.js:1090
 #, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Plasser i kategori..."
 
-#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
-#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
-#: viewfeed.js:1499
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Ingen artikler er valgt."
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
 
-#: viewfeed.js:871
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Ingen kategorier ble markert"
 
-#: viewfeed.js:900
 #, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: viewfeed.js:902
 #, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: viewfeed.js:944
-#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
 
-#: viewfeed.js:947
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Vedlegg:"
 
-#: viewfeed.js:991
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: viewfeed.js:1015
 #, fuzzy
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Endre Stikkord"
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "Filteruttrykk"
 
-#: viewfeed.js:1165
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed Categories"
+#~ msgstr "Kategori:"
 
-#: viewfeed.js:1200
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med uleste artikler."
 
-#: viewfeed.js:1202
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Importing using DOMXML."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: viewfeed.js:1366
 #, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+#~ msgid "Importing using DOMDocument."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
 
-#: viewfeed.js:1513
-msgid "Forward article by email"
-msgstr ""
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
 
-#: viewfeed.js:1910
 #, fuzzy
-msgid "Open original article"
-msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: viewfeed.js:1916
 #, fuzzy
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+#~ msgid "Publish"
+#~ msgstr "Publisert"
 
-#: viewfeed.js:1963
-#, fuzzy
-msgid "Remove label"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
 
-#: viewfeed.js:2068
-#, fuzzy
-msgid "Playing..."
-msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+#~ msgid "Content filtering"
+#~ msgstr "Innholdsfiltering"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
+
+#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
+#~ msgstr "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
+
+#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke inneholder XYZZY i tittelen."
+
+#~ msgid "See also:"
+#~ msgstr "Se også:"
+
+#~ msgid "short_desc"
+#~ msgstr "kort beskrivelse"
 
-#: viewfeed.js:2069
 #, fuzzy
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#~ msgid "Remove:"
+#~ msgstr "Fjern"
 
-#: viewfeed.js:2213
 #, fuzzy
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#~ msgid "Assign:"
+#~ msgstr "Tildel stikkord:"
+
+#~ msgid "Toggle category reordering mode"
+#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#~ msgid "Update all feeds"
+#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
+
+#~ msgid "Sort by name or unread count"
+#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "feeds"
@@ -3028,22 +4115,12 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Unknown error"
 #~ msgstr "Ukjent feil"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-#~ "local configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
-#~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
-
-#~ msgid "Mark articles as read automatically"
-#~ msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
 #~ msgid "Publish article with a note"
 #~ msgstr "Publiser artikelen med notat"
 
-#~ msgid "Please enter a note for this article:"
-#~ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "View article"
 #~ msgstr "Filtrer artikkel"
@@ -3060,40 +4137,20 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Fatal Exception"
 #~ msgstr "Alvorlig feil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-
 #~ msgid "audio/mpeg"
 #~ msgstr "Lyd/mpeg"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generelt"
-
 #~ msgid "Enable offline reading"
 #~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
 
 #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
-#~ "internett-tilgang med Google Gears."
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Grensesnitt"
+#~ msgstr "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang med Google Gears."
 
 #~ msgid "Default article limit"
 #~ msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
-#~ "fjerner funksjonen)."
+#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
+#~ msgstr "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - fjerner funksjonen)."
 
 #~ msgid "Enable search toolbar"
 #~ msgstr "Vis søkelinjen"
@@ -3101,76 +4158,39 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Open article links in new browser window"
 #~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
-#~ "hvis tomt felt."
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd hvis tomt felt."
 
 #~ msgid "Hide feedlist"
 #~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
-#~ "brukbart for små skjermer."
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avansert"
-
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
+#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
+#~ msgstr "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, brukbart for små skjermer."
 
 #~ msgid "Enable labels"
 #~ msgstr "Tillat merkelapper"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde "
-#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på "
-#~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
+#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
+#~ msgstr "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
 #~ msgid "Show additional information in feedlist"
 #~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
 
 #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet "
-#~ "på brukergrensesnittet."
+#~ msgstr "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på brukergrensesnittet."
 
 #~ msgid "Enable inline MP3 player"
 #~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte "
-#~ "podcaster."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-#~ "\t\tnettlesers instillinger."
+#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgstr "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Activate"
 #~ msgstr "Tilpasset"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen "
-#~ "er mest sannsynlig en feil."
+#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er mest sannsynlig en feil."
 
 #~ msgid "Feed Browser"
 #~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
@@ -3178,9 +4198,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Update Errors"
 #~ msgstr "Oppdaterer feil"
 
-#~ msgid "Category editor"
-#~ msgstr "Kategoriredigerer"
-
 #~ msgid "Show last article times"
 #~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
 
@@ -3204,9 +4221,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Params"
 #~ msgstr "Parametre"
 
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(Avskrudd)"
-
 #~ msgid "No filters defined."
 #~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
@@ -3256,13 +4270,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
-
 #~ msgid "Tags"
 #~ msgstr "Stikkord"
 
@@ -3293,10 +4300,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Go online"
 #~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-
 #~ msgid "Reset UI layout"
 #~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
 
@@ -3329,8 +4332,7 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgstr "Vennligst vent..."
 
 #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
+#~ msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
 
 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
 #~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
@@ -3360,32 +4362,20 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
 
 #~ msgid "Last sync: Cancelled."
 #~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
-#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
-#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Reset category order?"
 #~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
 
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-
 #~ msgid "No feeds to display."
 #~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
 
@@ -3408,13 +4398,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Adding feed..."
 #~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding profile..."
-#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Legger til bruker.."
-
 #~ msgid "Assign score to article:"
 #~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
 
@@ -3434,12 +4417,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Changing password..."
 #~ msgstr "Endre passord"
 
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
-
 #~ msgid "comments"
 #~ msgstr "Kommentarer"
 
@@ -3461,65 +4438,23 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Failed to open window for the article"
 #~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Lokal data fjernet."
 
 #~ msgid "Mark as read:"
 #~ msgstr "Marker som lest:"
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-
 #~ msgid "Please wait until operation finishes."
 #~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
 
 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
 #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Fjerner filter..."
-
 #~ msgid "Removing offline data..."
 #~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..."
-
 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+#~ msgstr "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
 #~ msgid "Saving feeds..."
 #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
@@ -3527,9 +4462,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Saving filter..."
 #~ msgstr "Lagrer filter..."
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Lagrer bruker..."
-
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "Utvalg"
 
@@ -3539,25 +4471,11 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
 #~ msgstr "Prøver å endre e-posten..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
-#~ "uten internett-tilgang."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du "
-#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang."
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
 #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
@@ -3568,19 +4486,9 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
 #~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
 
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
-
 #~ msgid "Trying to change password..."
 #~ msgstr "Prøver å endre passordet..."
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
-
 #~ msgid "You can't clear this type of feed."
 #~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
 
@@ -3607,9 +4515,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
 #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Søkeresultat"
-
 #~ msgid "Searched for"
 #~ msgstr "Søkte etter"
 
@@ -3646,9 +4551,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Recategorize"
 #~ msgstr "Rekategoriser"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Andre:"
-
 #~ msgid "Generate another link"
 #~ msgstr "Genererer en ny adresse"
 
@@ -3658,16 +4560,9 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "View:"
 #~ msgstr "Vis:"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Oppdater"
-
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Side"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Trykk for å endre"
-
 #~ msgid "Tags:"
 #~ msgstr "Stikkord:"
 
@@ -3677,9 +4572,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Where:"
 #~ msgstr "Hvor:"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Match på:"
-
 #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
 #~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
 
@@ -3696,18 +4588,12 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "beskrivelse"
-
 #~ msgid "filter_type_descr"
 #~ msgstr "Beskrivelse av filtertype"
 
 #~ msgid "action_description"
 #~ msgstr "Handlingsbeskrivelse"
 
-#~ msgid "short_desc"
-#~ msgstr "kort beskrivelse"
-
 #~ msgid "Can't add user: no login specified."
 #~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
@@ -3726,13 +4612,8 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Address changed."
 #~ msgstr "Adresse er endret"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
-
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Restart in offline mode"
@@ -3741,23 +4622,17 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "MySQL Charset Updater"
 #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
-#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
-#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
-#~ "config.php til 'utf8'."
+#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
+#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config.php til 'utf8'."
 
 #~ msgid "Converting database..."
 #~ msgstr "Konverterer database..."
@@ -3769,27 +4644,21 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
 #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
-#~ "valget fra config.php\n"
+#~ msgstr "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette valget fra config.php\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
 #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
-#~ "b>\n"
-#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
-#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
@@ -3802,8 +4671,7 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
-#~ "av PHP \n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av PHP \n"
 #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
 
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
@@ -3814,38 +4682,22 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
-#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+#~ msgstr "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik SESSION_COOKIE_LIFETIME"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
 
 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
-#~ "til MySQL"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og DIGEST_FROM_ADDRESS"
 
 #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
 #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
-#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
-#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
 
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Ukjent feil"
@@ -3908,12 +4760,8 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
-#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
+#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+#~ msgstr "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
 
 #~ msgid "Match "
 #~ msgstr "Match"
@@ -3939,17 +4787,8 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Articles newer than X days"
 #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Legg til"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
-#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
-#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
-#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
+#~ msgid "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. Please contact instance owner or edit configuration file to enable this functionality."
+#~ msgstr "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
 
 #~ msgid "Match SQL"
 #~ msgstr "Match SQL"
@@ -3969,22 +4808,8 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
 #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
-#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
-#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
-#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
-#~ "and requires some understanding of SQL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
-#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
-#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
-#~ "&laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
-#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
-#~ "til SQL."
-
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "Eksempler"
+#~ msgid "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires some understanding of SQL."
+#~ msgstr "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke &laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap til SQL."
 
 #~ msgid "Match all unread articles:"
 #~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
@@ -4029,9 +4854,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Params:"
 #~ msgstr "Parametre:"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Tittel:"
-
 #~ msgid "Update using:"
 #~ msgstr "Oppdater med:"