]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
index 3a4d0e65bfa44aad59dbbce00562257d666d505c..b5e4d519560b48423a583cf3ec62b905c258dc4d 100644 (file)
@@ -7,2693 +7,4418 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:69
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:70
 msgid "Never purge"
 msgstr "Slett aldri"
 
-#: backend.php:104
+#: backend.php:71
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 uke gammel"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:72
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 uker gammel"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:73
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 måned gammel"
 
-#: backend.php:107
+#: backend.php:74
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 måneder gammel"
 
-#: backend.php:108
+#: backend.php:75
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 måneder gammel"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:78
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard intervall:"
 
-#: backend.php:112 backend.php:122
+#: backend.php:79
+#: backend.php:89
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Slå av oppdateringer"
 
-#: backend.php:113 backend.php:123
+#: backend.php:80
+#: backend.php:90
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Hvert 15. minutt"
 
-#: backend.php:114 backend.php:124
+#: backend.php:81
+#: backend.php:91
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Hvert 30. minutt"
 
-#: backend.php:115 backend.php:125
+#: backend.php:82
+#: backend.php:92
 msgid "Hourly"
 msgstr "På timen"
 
-#: backend.php:116 backend.php:126
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Hver 4. time"
 
-#: backend.php:117 backend.php:127
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Hver 12. time"
 
-#: backend.php:118 backend.php:128
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: backend.php:119 backend.php:129
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: backend.php:132 tt-rss.php:153 modules/pref-prefs.php:349
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: backend.php:133
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:134
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:99
+#: classes/pref/users.php:123
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: backend.php:144
+#: backend.php:100
 msgid "Power User"
 msgstr "Superbruker"
 
-#: backend.php:145
+#: backend.php:101
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
-#: modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
-
-#: db-updater.php:16
+#: db-updater.php:19
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
 
-#: db-updater.php:41
+#: db-updater.php:44
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Databaseoppdaterer"
 
-#: db-updater.php:82
+#: db-updater.php:87
 msgid "Could not update database"
 msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
 
-#: db-updater.php:85
+#: db-updater.php:90
 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
 msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
 
-#: db-updater.php:86
+#: db-updater.php:91
 msgid ", found: "
 msgstr ", funnet: "
 
-#: db-updater.php:89
+#: db-updater.php:94
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
-#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
-#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+#: db-updater.php:96
+#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:178
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:736
+#: classes/handler/public.php:818
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: db-updater.php:99
+#: db-updater.php:102
 msgid "Please backup your database before proceeding."
 msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
 
-#: db-updater.php:101
+#: db-updater.php:104
 #, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
-"til  <b>%d</b>)."
+msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgstr "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> til  <b>%d</b>)."
 
-#: db-updater.php:115
+#: db-updater.php:118
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Utfør oppdateringene"
 
-#: db-updater.php:120
+#: db-updater.php:123
 msgid "Performing updates..."
 msgstr "Utfører oppdateringer..."
 
-#: db-updater.php:126
+#: db-updater.php:129
 #, php-format
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
 
-#: db-updater.php:139
+#: db-updater.php:144
 msgid "Checking version... "
 msgstr "Sjekker utgave..."
 
-#: db-updater.php:145
+#: db-updater.php:150
 msgid "OK!"
 msgstr "OK!"
 
-#: db-updater.php:147
+#: db-updater.php:152
 msgid "ERROR!"
 msgstr "Feil!"
 
-#: db-updater.php:155
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
+#: db-updater.php:160
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+msgstr[0] ""
+"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+msgstr[1] ""
 "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
 "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
 
-#: digest.php:56
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
+#: db-updater.php:170
+msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 msgstr ""
-"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-"\t\tnettlesers instillinger."
-
-#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:205
-#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "laster, vennligst vent"
-
-#: digest.php:70
-#, fuzzy
-msgid "Fatal Exception"
-msgstr "Alvorlig feil"
-
-#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
-#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
-#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
-#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
-#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
-#: modules/pref-users.php:99
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
-
-#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hei, "
-
-#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
-#: mobile/functions.php:232
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
-
-#: digest.php:112
-#, fuzzy
-msgid "feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: digest.php:118
-#, fuzzy
-msgid "headlines"
-msgstr "Siste artikler:"
-
-#: digest.php:140
-msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
+#: db-updater.php:172
+#, php-format
+msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr ""
 
-#: errors.php:3
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
-
-#: errors.php:5
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
+#: db-updater.php:174
+msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
 msgstr ""
-"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
-"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
-#: errors.php:8
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
-"ikke ut til å støtte dette."
+#: errors.php:9
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
+
+#: errors.php:12
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
-#: errors.php:11
-msgid "Backend sanity check failed"
+#: errors.php:15
+#, fuzzy
+msgid "Backend sanity check failed."
 msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
 
-#: errors.php:13
+#: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
 
-#: errors.php:15
+#: errors.php:19
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
-"a&gt;."
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/a&gt;."
 
-#: errors.php:17
+#: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
 msgstr "Forespørsel ikke autorisert"
 
-#: errors.php:19
+#: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
 msgstr "Ingen handling å utføre"
 
-#: errors.php:21
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
-"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
+#: errors.php:25
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
 
-#: errors.php:23
+#: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
-"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
+msgstr "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
 
-#: errors.php:25
+#: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
 
-#: errors.php:27
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
-"\t\tofficial site for more information."
+#: errors.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgstr ""
 "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
 "\t\toffisielle siden for mer informasjon."
 
-#: errors.php:32
+#: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
-
-#: functions.php:1900
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-
-#: functions.php:1970
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
-
-#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
-#: modules/pref-filters.php:421
-msgid "All feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
+
+#: index.php:135
+#: index.php:152
+#: index.php:276
+#: prefs.php:103
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:680
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:436
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:758
+#: js/functions.js:1194
+#: js/functions.js:1329
+#: js/functions.js:1641
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:858
+#: js/prefs.js:1445
+#: js/prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:1557
+#: js/prefs.js:1574
+#: js/prefs.js:1590
+#: js/prefs.js:1606
+#: js/prefs.js:1625
+#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1814
+#: js/tt-rss.js:475
+#: js/tt-rss.js:492
+#: js/viewfeed.js:772
+#: js/viewfeed.js:1200
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
-#: modules/pref-feeds.php:1140
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Ukategorisert"
+#: index.php:166
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: functions.php:3001
+#: index.php:169
 #, fuzzy
-msgid "Add category..."
-msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-
-#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
-msgid "Special"
-msgstr "Snarveier"
-
-#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
-#: mobile/functions.php:195
-msgid "Labels"
-msgstr "Merkelapper"
-
-#: functions.php:3059 help/3.php:61
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favorittartikler"
-
-#: functions.php:3061 help/3.php:62
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
+msgid "Show articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: functions.php:3063 help/3.php:60
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Ferske artikler"
+#: index.php:172
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Tilpasset"
 
-#: functions.php:3065 help/3.php:59
-msgid "All articles"
+#: index.php:173
+msgid "All Articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: functions.php:3067
-#, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
-
-#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
-#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
-msgid "Select:"
-msgstr "Velg:"
+#: index.php:174
+#: include/functions.php:1953
+#: classes/feeds.php:106
+msgid "Starred"
+msgstr "Favoritter"
 
-#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
-#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: index.php:175
+#: include/functions.php:1954
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Published"
+msgstr "Publisert"
 
-#: functions.php:4095 tt-rss.php:146
+#: index.php:176
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Ulest"
 
-#: functions.php:4096
-msgid "Invert"
-msgstr "Motsatt"
+#: index.php:177
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Ulest"
 
-#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
-#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:380
-#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: index.php:178
+msgid "With Note"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4103 tt-rss.php:169
-msgid "Actions..."
-msgstr "Handlinger..."
+#: index.php:179
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Ignorer poenggivning"
 
-#: functions.php:4107 help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Sett som ulest"
+#: index.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: functions.php:4108 help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Sett som favoritt"
+#: index.php:185
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
-#: functions.php:4109 help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Sett som publisert"
+#: index.php:186
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
+
+#: index.php:187
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:163 tt-rss.php:178
-#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
+#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:441
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:647
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: functions.php:4119
-msgid "Archive"
+#: index.php:194
+msgid "Older than one day"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4121
-#, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Gå tilbake"
+#: index.php:197
+msgid "Older than one week"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4122
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Standard"
+#: index.php:200
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
-msgid "Forward by email"
+#: index.php:217
+msgid "Communication problem with server."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Se stikkord"
+#: index.php:225
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: functions.php:4148 functions.php:4715
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Besøk den offisielle siden"
+#: index.php:230
+msgid "Actions..."
+msgstr "Handlinger..."
 
-#: functions.php:4198
+#: index.php:232
 #, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Se nyhetsstrømmene"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: functions.php:4494
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr "Lyd/mpeg"
+#: index.php:233
+msgid "Search..."
+msgstr "Søk..."
 
-#: functions.php:4625
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: index.php:234
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
 
-#: functions.php:4651 functions.php:5257
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
+#: index.php:235
+#: classes/handler/public.php:578
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: functions.php:4657 functions.php:5266
-#, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+#: index.php:236
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
 
-#: functions.php:4664 functions.php:5280
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "Publiser artikelen med notat"
+#: index.php:237
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
 
-#: functions.php:4676
-#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+#: index.php:238
+#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: js/PrefFeedTree.js:73
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Avabonner"
 
-#: functions.php:4693 functions.php:5188
-msgid "Originally from:"
-msgstr ""
+#: index.php:239
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
 
-#: functions.php:4706 functions.php:5201
-#, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#: index.php:241
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:4804
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+#: index.php:242
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andre handlinger:"
 
-#: functions.php:4873
-msgid ""
-"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-"local configuration."
+#: index.php:244
+msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
-"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
-
-#: functions.php:5028 functions.php:5107
-msgid "mark as read"
-msgstr "marker som lest"
 
-#: functions.php:5285
+#: index.php:246
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss article"
-msgstr "Publiser artiklen"
-
-#: functions.php:5304
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
-
-#: functions.php:5307
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
-
-#: functions.php:5310
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
-
-#: functions.php:5314
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
-"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Tag-sky"
 
-#: functions.php:5316
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
+#, fuzzy
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: functions.php:5331 functions.php:6640
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
+#: index.php:248
+msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:971
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
-
-#: functions.php:6147 tt-rss.php:185
+#: index.php:249
 msgid "Create label..."
 msgstr "Lag merkelapp..."
 
-#: functions.php:6161
-#, fuzzy
-msgid "Remove:"
-msgstr "Fjern"
+#: index.php:250
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Lag filter..."
 
-#: functions.php:6165
+#: index.php:251
 #, fuzzy
-msgid "Assign:"
-msgstr "Tildel stikkord:"
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: functions.php:6213
-msgid "no tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
+#: index.php:260
+#: plugins/digest/digest_body.php:77
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
 
-#: functions.php:6242
-msgid "edit note"
-msgstr "Rediger notat"
+#: prefs.php:36
+#: prefs.php:121
+#: include/functions.php:1956
+#: classes/pref/prefs.php:428
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: functions.php:6630
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+#: prefs.php:112
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: functions.php:6795
-#, fuzzy
-msgid "Add label..."
-msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+#: prefs.php:113
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: functions.php:6817
-msgid "unknown type"
-msgstr "Ukjent type"
+#: prefs.php:124
+#: classes/pref/feeds.php:107
+#: classes/pref/feeds.php:1209
+#: classes/pref/feeds.php:1272
+msgid "Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:6857
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: prefs.php:127
+#: classes/pref/filters.php:156
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
 
-#: functions.php:6859
-msgid "Attachments:"
+#: prefs.php:130
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
+#: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
+msgid "Labels"
+msgstr "Merkelapper"
+
+#: prefs.php:134
+msgid "Users"
+msgstr "Brukere"
+
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:238
+msgid "Create new account"
+msgstr "Lag ny konto"
+
+#: register.php:192
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
+
+#: register.php:217
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at passordet ble sendt."
+
+#: register.php:223
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Ønsket brukernavn:"
+
+#: register.php:226
+msgid "Check availability"
+msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
+
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:776
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
+
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:781
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
+
+#: register.php:234
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Send registreringen"
+
+#: register.php:252
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
+
+#: register.php:267
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
+
+#: register.php:286
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrering feilet"
+
+#: register.php:333
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
+
+#: register.php:355
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
+
+#: update.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:222
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ukategorisert"
+
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
+msgid "Special"
+msgstr "Snarveier"
+
+#: include/functions.php:1632
+#: classes/feeds.php:1101
+#: classes/pref/filters.php:427
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+
+#: include/functions.php:1833
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favorittartikler"
+
+#: include/functions.php:1835
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publiserte artikler"
+
+#: include/functions.php:1837
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Ferske artikler"
+
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: include/functions.php:1841
+#, fuzzy
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
+
+#: include/functions.php:1843
+msgid "Recently read"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1906
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasjon"
+
+#: include/functions.php:1907
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: include/functions.php:1908
+msgid "Open previous feed"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1909
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+
+#: include/functions.php:1910
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+
+#: include/functions.php:1911
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1912
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1913
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
+
+#: include/functions.php:1914
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: include/functions.php:1915
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Sett som favoritt"
+
+#: include/functions.php:1916
+#: js/viewfeed.js:1863
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Sett som publisert"
+
+#: include/functions.php:1917
+#: js/viewfeed.js:1841
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Sett som ulest"
+
+#: include/functions.php:1918
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Endre stikkord"
+
+#: include/functions.php:1919
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+
+#: include/functions.php:1920
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Publiser artiklen"
+
+#: include/functions.php:1921
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+
+#: include/functions.php:1922
+#: js/viewfeed.js:1882
+#, fuzzy
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Marker som lest"
+
+#: include/functions.php:1923
+#: js/viewfeed.js:1876
+#, fuzzy
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Marker som lest"
+
+#: include/functions.php:1924
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Alt ferdig."
+
+#: include/functions.php:1925
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1926
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
+
+#: include/functions.php:1927
+#, fuzzy
+msgid "Email article"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: include/functions.php:1928
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: include/functions.php:1930
+#: plugins/embed_original/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#: include/functions.php:1931
+#, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+
+#: include/functions.php:1932
+#, fuzzy
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: include/functions.php:1933
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: include/functions.php:1934
+#, fuzzy
+msgid "Select starred"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
+
+#: include/functions.php:1935
+#, fuzzy
+msgid "Select published"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: include/functions.php:1936
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+
+#: include/functions.php:1937
+#, fuzzy
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: include/functions.php:1938
+#: classes/pref/feeds.php:521
+#: classes/pref/feeds.php:754
+msgid "Feed"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: include/functions.php:1939
+#, fuzzy
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
+
+#: include/functions.php:1940
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+
+#: include/functions.php:1941
+#: classes/pref/feeds.php:1275
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+
+#: include/functions.php:1942
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+
+#: include/functions.php:1944
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+
+#: include/functions.php:1945
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+
+#: include/functions.php:1946
+#: js/FeedTree.js:178
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+
+#: include/functions.php:1947
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
+
+#: include/functions.php:1948
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#: include/functions.php:1949
+#, fuzzy
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#: include/functions.php:1950
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå til..."
+
+#: include/functions.php:1952
+#, fuzzy
+msgid "Fresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: include/functions.php:1955
+#: js/tt-rss.js:431
+#: js/tt-rss.js:584
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Tag-sky"
+
+#: include/functions.php:1957
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Andre:"
+
+#: include/functions.php:1958
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Lag merkelapp"
+
+#: include/functions.php:1959
+#: classes/pref/filters.php:654
+msgid "Create filter"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: include/functions.php:1960
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+
+#: include/functions.php:1961
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
+
+#: include/functions.php:2446
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Søkeresultat"
+
+#: include/functions.php:2937
+#: js/viewfeed.js:1969
+#, fuzzy
+msgid "Click to play"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: include/functions.php:2938
+#: js/viewfeed.js:1968
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:3055
+msgid " - "
+msgstr "-"
+
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
+#: classes/article.php:281
+msgid "no tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
+
+#: include/functions.php:3087
+#: classes/feeds.php:686
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
+
+#: include/functions.php:3116
+#: classes/feeds.php:642
+#, fuzzy
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+
+#: include/functions.php:3129
+#: classes/feeds.php:655
+#: classes/pref/feeds.php:540
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: include/functions.php:3160
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:99
+#: classes/pref/filters.php:147
+#: classes/pref/prefs.php:1059
+#: classes/pref/feeds.php:1588
+#: classes/pref/feeds.php:1660
+#: plugins/import_export/init.php:406
+#: plugins/import_export/init.php:429
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
+#: plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:361
+msgid "Close this window"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
+
+#: include/functions.php:3396
+#, fuzzy
+msgid "(edit note)"
+msgstr "Rediger notat"
+
+#: include/functions.php:3631
+msgid "unknown type"
+msgstr "Ukjent type"
+
+#: include/functions.php:3687
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
 msgstr "Vedlegg:"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:155 modules/popup-dialog.php:393
-#: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-feeds.php:1168
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:771
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
+msgid "Login:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: include/login_form.php:192
+#: classes/handler/public.php:486
+#: plugins/mobile/login_form.php:45
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: include/login_form.php:197
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: include/login_form.php:201
+#: classes/handler/public.php:489
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: include/login_form.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Profile:"
+msgstr "Fil:"
+
+#: include/login_form.php:213
+#: classes/handler/public.php:233
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Use less traffic"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:499
+#: plugins/mobile/login_form.php:28
+msgid "Log in"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: include/sessions.php:58
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
+
+#: classes/article.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Article not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:405
+#: classes/pref/prefs.php:941
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:881
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:460
+#: classes/handler/public.php:502
+#: classes/feeds.php:1028
+#: classes/feeds.php:1080
+#: classes/feeds.php:1140
+#: classes/pref/users.php:178
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:408
+#: classes/pref/filters.php:804
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:947
+#: classes/pref/prefs.php:943
+#: classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/pref/feeds.php:884
+#: classes/pref/feeds.php:1797
+#: plugins/mail/init.php:126
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+#: plugins/instances/init.php:440
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: classes/handler/public.php:424
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:432
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
+
+#: classes/handler/public.php:434
+#: classes/pref/feeds.php:538
+#: classes/pref/feeds.php:769
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:405
+msgid "URL:"
+msgstr "Nettadresse:"
+
+#: classes/handler/public.php:436
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Innhold"
+
+#: classes/handler/public.php:438
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "Merkelapper"
+
+#: classes/handler/public.php:457
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:459
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:481
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
+
+#: classes/handler/public.php:548
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/handler/public.php:584
+#: classes/handler/public.php:681
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:587
+#: classes/handler/public.php:672
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:590
+#: classes/handler/public.php:675
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:593
+#: classes/handler/public.php:678
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+
+#: classes/handler/public.php:596
+#: classes/handler/public.php:684
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
+
+#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:689
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:707
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:731
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+
+#: classes/handler/public.php:758
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Passord:"
+
+#: classes/handler/public.php:764
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/pref/users.php:360
+msgid "Reset password"
+msgstr "Nullstill passordet"
+
+#: classes/handler/public.php:796
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:800
+#: classes/handler/public.php:826
+#: plugins/digest/digest_body.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: classes/handler/public.php:822
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:16
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren."
+
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen."
+
+#: classes/dlg.php:166
+msgid "Match:"
+msgstr "Matcher:"
+
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:171
+#, fuzzy
+msgid "All tags."
+msgstr "Ingen stikkord"
+
+#: classes/dlg.php:173
+msgid "Which Tags?"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Display entries"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/dlg.php:205
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:233
+#: plugins/updater/init.php:331
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+
+#: classes/dlg.php:241
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:245
+#: plugins/updater/init.php:335
+msgid "See the release notes"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:247
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:255
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:68
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Besøk den offisielle siden"
+
+#: classes/feeds.php:83
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
+
+#: classes/feeds.php:84
+#: classes/feeds.php:138
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Se stikkord"
+
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "Velg:"
+
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:330
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:737
+#: classes/pref/filters.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:955
+#: classes/pref/feeds.php:1266
+#: classes/pref/feeds.php:1536
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "Motsatt"
+
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:650
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:957
+#: classes/pref/feeds.php:1268
+#: classes/pref/feeds.php:1538
+#: classes/pref/feeds.php:1608
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: classes/feeds.php:101
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Laster hjelp..."
+
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Marker utvalg:"
+
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "Utvalg:"
+
+#: classes/feeds.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "Poeng"
+
+#: classes/feeds.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Artikkeldato"
+
+#: classes/feeds.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Move back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:773
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Standard"
+
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "Feed:"
+msgstr "Nyhetsstrøm:"
+
+#: classes/feeds.php:205
+#: classes/feeds.php:831
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: classes/feeds.php:388
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importer"
+
+#: classes/feeds.php:535
+msgid "mark as read"
+msgstr "marker som lest"
+
+#: classes/feeds.php:586
+#, fuzzy
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: classes/feeds.php:732
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+
+#: classes/feeds.php:735
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+
+#: classes/feeds.php:738
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+
+#: classes/feeds.php:742
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter."
+
+#: classes/feeds.php:744
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#: classes/feeds.php:759
+#: classes/feeds.php:923
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
+
+#: classes/feeds.php:769
+#: classes/feeds.php:933
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+
+#: classes/feeds.php:913
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+
+#: classes/feeds.php:966
+#: classes/feeds.php:974
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: classes/feeds.php:980
+#: classes/pref/feeds.php:560
+#: classes/pref/feeds.php:782
+#: classes/pref/feeds.php:1761
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: classes/feeds.php:988
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/pref/users.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:590
+#: classes/pref/feeds.php:818
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
+
+#: classes/feeds.php:1004
+#: classes/pref/users.php:402
+#: classes/pref/feeds.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:822
+#: classes/pref/feeds.php:1775
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: classes/feeds.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:253
+#: classes/pref/feeds.php:602
+#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1778
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Passord:"
+
+#: classes/feeds.php:1017
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+
+#: classes/feeds.php:1022
+#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonner"
+
+#: classes/feeds.php:1025
+#, fuzzy
+msgid "More feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/feeds.php:1139
+#: classes/pref/users.php:332
+#: classes/pref/filters.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:1259
+#: js/tt-rss.js:170
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: classes/feeds.php:1052
+#, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/feeds.php:1053
+#, fuzzy
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/feeds.php:1056
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Antall:"
+
+#: classes/feeds.php:1079
+#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:398
+#: classes/pref/filters.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:707
+#: plugins/instances/init.php:297
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: classes/feeds.php:1090
+msgid "Look for"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1098
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Begrens søket til:"
+
+#: classes/feeds.php:1114
+msgid "This feed"
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-verktøy"
+
+#: classes/opml.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Returner til innstillinger"
+
+#: classes/opml.php:270
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+
+#: classes/opml.php:281
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/opml.php:295
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Tildel stikkord"
+
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:339
+#, fuzzy
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+
+#: classes/opml.php:416
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: classes/opml.php:475
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+
+#: classes/pref/users.php:34
+msgid "User not found"
+msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:404
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrert"
+
+#: classes/pref/users.php:54
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:65
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:142
+msgid "Access level: "
+msgstr "Tilgangsnivå:"
+
+#: classes/pref/users.php:155
+msgid "Change password to"
+msgstr "Endre passordet til"
+
+#: classes/pref/users.php:161
+#: classes/pref/feeds.php:610
+#: classes/pref/feeds.php:834
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativer:"
+
+#: classes/pref/users.php:164
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-post: "
+
+#: classes/pref/users.php:240
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:247
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:251
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+
+#: classes/pref/users.php:273
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:275
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:299
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+
+#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:279
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:952
+#: classes/pref/feeds.php:1263
+#: classes/pref/feeds.php:1533
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: plugins/instances/init.php:287
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Velg:"
+
+#: classes/pref/users.php:350
+msgid "Create user"
+msgstr "Lag bruker"
+
+#: classes/pref/users.php:354
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Daglig"
+
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/filters.php:660
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: classes/pref/users.php:403
+msgid "Access Level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Last login"
+msgstr "Siste innlogging"
+
+#: classes/pref/users.php:426
+#: plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: classes/pref/users.php:446
+msgid "No users defined."
+msgstr "Ingen brukere er valgt"
+
+#: classes/pref/users.php:448
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:268
+#: classes/pref/filters.php:725
+msgid "Caption"
+msgstr "Overskrift"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Steng"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Forgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Fjern farger"
+
+#: classes/pref/filters.php:96
+#, fuzzy
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: classes/pref/filters.php:133
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: classes/pref/filters.php:137
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:274
+#: classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:844
+msgid "Match"
+msgstr "Match"
+
+#: classes/pref/filters.php:288
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:770
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: classes/pref/filters.php:322
+#: classes/pref/filters.php:756
+#, fuzzy
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:372
+#: classes/pref/filters.php:785
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/filters.php:381
+#: classes/pref/filters.php:788
+#, fuzzy
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Match på:"
+
+#: classes/pref/filters.php:390
+#: classes/pref/filters.php:791
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Motsatt markering"
+
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:798
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: classes/pref/filters.php:435
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Motsatt)"
+
+#: classes/pref/filters.php:434
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:657
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:1279
+#: classes/pref/feeds.php:1293
+#, fuzzy
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Nullstill passordet"
+
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+
+#: classes/pref/filters.php:801
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
+
+#: classes/pref/filters.php:856
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:858
+msgid "on field"
+msgstr "På felt:"
+
+#: classes/pref/filters.php:864
+#: js/PrefFilterTree.js:45
+#: plugins/digest/digest.js:242
+msgid "in"
+msgstr "i"
+
+#: classes/pref/filters.php:877
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: js/functions.js:1013
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/filters.php:900
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Utfør handlingen"
+
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "with parameters:"
+msgstr "med parametrene:"
+
+#: classes/pref/filters.php:944
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Panelhandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:944
+#: js/functions.js:1039
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:967
+msgid "[No caption]"
+msgstr "Ingen bildetekst"
+
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Svartelistede stikkord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+#, fuzzy
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+#, fuzzy
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler."
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Tillat merkelapper"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langt datoformat"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kort datoformat"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
 
-#: localized_schema.php:10
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
-msgid "Content"
-msgstr "Innhold"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Article Date"
-msgstr "Artikkeldato"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:15
-msgid "Filter article"
-msgstr "Filtrer artikkel"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
-#: localized_schema.php:17
-msgid "Set starred"
-msgstr "Sett som favorittartikkel"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
 
-#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
 
-#: localized_schema.php:19
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1725
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
 
-#: localized_schema.php:20
-msgid "Assign label"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "User timezone"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
 msgstr ""
-"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
-"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
-"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
-"gang."
 
-#: localized_schema.php:28
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select theme"
+msgstr "Velg utseende"
 
-#: localized_schema.php:29
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:30
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
+#: classes/pref/prefs.php:68
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:73
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:78
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+
+#: classes/pref/prefs.php:88
+msgid "Function not supported by authentication module."
 msgstr ""
-"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
-"uleste) tittler til din e-postadresse"
 
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+#: classes/pref/prefs.php:120
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+
+#: classes/pref/prefs.php:134
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ukjent valg: %s"
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
+#: classes/pref/prefs.php:148
+#, fuzzy
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+#: classes/pref/prefs.php:188
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
 
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Enable offline reading"
-msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
+#: classes/pref/prefs.php:208
+msgid "Personal data"
+msgstr "Personlig informasjon"
 
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
+#: classes/pref/prefs.php:218
+msgid "Full name"
 msgstr ""
-"Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
-"internett-tilgang med Google Gears."
 
-#: localized_schema.php:37
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: classes/pref/prefs.php:222
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+#: classes/pref/prefs.php:228
+msgid "Access level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
+#: classes/pref/prefs.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr ""
-"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
-"visning av titler og artikler."
+"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
+"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Default article limit"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+#: classes/pref/prefs.php:287
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:42
-msgid ""
-"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-"disables)."
+#: classes/pref/prefs.php:292
+msgid "Old password"
+msgstr "Gammelt passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:295
+msgid "New password"
+msgstr "Nytt passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:300
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekreft passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:310
+msgid "Change password"
+msgstr "Endre passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:316
+msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr ""
-"Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
-"fjerner funksjonen)."
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+#: classes/pref/prefs.php:320
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:396
+#, fuzzy
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:356
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(Avskrudd)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:362
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:364
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:405
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:413
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:451
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:545
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:605
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registrert"
+
+#: classes/pref/prefs.php:609
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:615
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:648
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:651
+#, fuzzy
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/pref/prefs.php:654
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Tilbake til standard"
+
+#: classes/pref/prefs.php:678
+#: classes/pref/prefs.php:680
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:682
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:684
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:714
+#: classes/pref/prefs.php:768
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:715
+#: classes/pref/prefs.php:769
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "beskrivelse"
+
+#: classes/pref/prefs.php:716
+#: classes/pref/prefs.php:770
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:771
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:803
+msgid "more info"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:755
+#: classes/pref/prefs.php:812
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#: classes/pref/prefs.php:764
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:827
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
+
+#: classes/pref/prefs.php:882
+#: classes/pref/prefs.php:900
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:926
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Create profile"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/pref/prefs.php:989
+#: classes/pref/prefs.php:1019
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1053
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1055
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:13
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Marker for å tillate felt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:527
+#, fuzzy
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: classes/pref/feeds.php:568
+#: classes/pref/feeds.php:793
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: classes/pref/feeds.php:583
+#: classes/pref/feeds.php:809
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Slett artikler:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:606
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:838
+#, fuzzy
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
+
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:844
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:850
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:660
+#: classes/pref/feeds.php:858
+msgid "Do not embed images"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:866
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+
+#: classes/pref/feeds.php:685
+#: classes/pref/feeds.php:872
+#, fuzzy
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:691
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Handling"
+
+#: classes/pref/feeds.php:705
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:724
+#, fuzzy
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:731
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1112
+#: classes/pref/feeds.php:1165
+msgid "All done."
+msgstr "Alt ferdig."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1220
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1240
+#, fuzzy
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1277
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1281
+#: js/prefs.js:1770
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Avabonner"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1288
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1291
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1295
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1304
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Rediger kategorier"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1309
+#, fuzzy
+msgid "More actions..."
+msgstr "Handlinger..."
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Enable search toolbar"
-msgstr "Vis søkelinjen"
+#: classes/pref/feeds.php:1313
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Slett manuelt"
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+#: classes/pref/feeds.php:1317
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
+#: classes/pref/feeds.php:1368
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: localized_schema.php:47
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
-"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
-"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
-"artikler nyhetsstrømmen)."
-
-#: localized_schema.php:48
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
 
-#: localized_schema.php:49
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
-"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
-"uleste artikler."
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
+#: classes/pref/feeds.php:1385
+#, fuzzy
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+#: classes/pref/feeds.php:1389
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+#: classes/pref/feeds.php:1395
+#, fuzzy
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: localized_schema.php:54
-msgid "User stylesheet URL"
-msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+#: classes/pref/feeds.php:1399
+#, fuzzy
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: localized_schema.php:55
-msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#: classes/pref/feeds.php:1401
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
-"Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
-"hvis tomt felt."
-
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
-
-#: localized_schema.php:57
-msgid "Hide feedlist"
-msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
 
-#: localized_schema.php:58
-msgid ""
-"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-"for small screens."
+#: classes/pref/feeds.php:1403
+msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
-"Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
-"brukbart for små skjermer."
 
-#: localized_schema.php:59
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
-
-#: localized_schema.php:60
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
+#: classes/pref/feeds.php:1404
+msgid "Display published OPML URL"
 msgstr ""
-"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
-"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: localized_schema.php:62
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+#, fuzzy
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integrering"
 
-#: localized_schema.php:64
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Svartelistede stikkord"
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor."
 
-#: localized_schema.php:65
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
-"bli oppdaget (komma-separert liste)"
+#: classes/pref/feeds.php:1423
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
 
-#: localized_schema.php:66
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+#: classes/pref/feeds.php:1431
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: localized_schema.php:67
-msgid "Enable feed icons"
-msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
+#: classes/pref/feeds.php:1433
+#, fuzzy
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: localized_schema.php:68
-msgid "Enable labels"
-msgstr "Tillat merkelapper"
+#: classes/pref/feeds.php:1435
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: localized_schema.php:69
-msgid ""
-"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
-"with caution."
+#: classes/pref/feeds.php:1441
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "Vis stikkord"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr ""
-"Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-"
-"spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
-"tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
-#: localized_schema.php:70
-msgid "Long date format"
-msgstr "Langt datoformat"
+#: classes/pref/feeds.php:1446
+#, fuzzy
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: localized_schema.php:71
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
+#: classes/pref/feeds.php:1448
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:72
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kort datoformat"
+#: classes/pref/feeds.php:1451
+#, fuzzy
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Uleste artikler"
 
-#: localized_schema.php:73
-msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
+#: classes/pref/feeds.php:1529
+#, fuzzy
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
 
-#: localized_schema.php:74
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+#: classes/pref/feeds.php:1566
+#: classes/pref/feeds.php:1636
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: localized_schema.php:75
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+#: classes/pref/feeds.php:1584
+#: classes/pref/feeds.php:1656
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_schema.php:76
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
+#: classes/pref/feeds.php:1595
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
 
-#: localized_schema.php:77
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+#: classes/pref/feeds.php:1758
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:78
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Slett uleste artikler"
+#: classes/pref/feeds.php:1767
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:79
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+#: classes/pref/feeds.php:1789
+#, fuzzy
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
 
-#: localized_schema.php:80
-msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
+#: plugins/digest/digest_body.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
 msgstr ""
-"Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på "
-"brukergrensesnittet."
+"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+"\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: localized_schema.php:81
-msgid "Enable inline MP3 player"
-msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
+#: plugins/digest/digest_body.php:74
+msgid "Hello,"
+msgstr "Hei, "
 
-#: localized_schema.php:82
-msgid ""
-"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#: plugins/digest/digest_body.php:80
+msgid "Regular version"
 msgstr ""
-"Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
-#: localized_schema.php:83
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#: plugins/close_button/init.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Close article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: localized_schema.php:84
-msgid "Enable external API"
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
-#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Brukernavn:"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
-#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
 
-#: login_form.php:129
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 
-#: login_form.php:139
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
 #, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Fil:"
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Logg inn"
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: login_form.php:155 register.php:145
-msgid "Create new account"
-msgstr "Lag ny konto"
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: login_form.php:169
-msgid "Use less traffic"
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
+#: plugins/mobile/prefs.php:29
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: opml.php:157 opml.php:162
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-verktøy"
-
-#: opml.php:183
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
-
-#: opml.php:187
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr ""
 
-#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
 msgstr ""
-"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
 
-#: opml.php:195
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Returner til innstillinger"
+#: plugins/mobile/prefs.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "ON"
 msgstr ""
-"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-"\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: prefs.php:97 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Forlat innstillinger"
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "OFF"
+msgstr ""
 
-#: prefs.php:98
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#: plugins/mobile/prefs.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 modules/pref-prefs.php:290 help/3.php:64
-#: help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+#: plugins/mobile/prefs.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
-#: prefs.php:113 modules/pref-feeds.php:959
-msgid "Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer"
+#: plugins/mobile/prefs.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.php:116 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
+#: plugins/mobile/prefs.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: prefs.php:123 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Brukere"
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
 
-#: register.php:149
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: register.php:173
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
 msgstr ""
-"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
-"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
-"passordet ble sendt."
 
-#: register.php:179
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Ønsket brukernavn:"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: register.php:182
-msgid "Check availability"
-msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
 
-#: register.php:184
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: register.php:187
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
 
-#: register.php:190
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Send registreringen"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
 
-#: register.php:208
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: register.php:223
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: register.php:241
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Registrering feilet"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
 
-#: register.php:325
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
+#: plugins/import_export/init.php:61
+msgid "Import and export"
+msgstr ""
 
-#: register.php:347
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
+#: plugins/import_export/init.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Article archive"
+msgstr "Artikkeldato"
 
-#: tt-rss.php:101
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentarer?"
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:111
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#: plugins/import_export/init.php:68
+#, fuzzy
+msgid "Export my data"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: tt-rss.php:137
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#: plugins/import_export/init.php:84
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: tt-rss.php:140
+#: plugins/import_export/init.php:218
 #, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
 
-#: tt-rss.php:142
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Tilpasset"
+#: plugins/import_export/init.php:223
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:143
-msgid "All Articles"
-msgstr "Alle artikler"
+#: plugins/import_export/init.php:382
+msgid "Finished: "
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:144
-msgid "Starred"
-msgstr "Favoritter"
+#: plugins/import_export/init.php:383
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Endre Stikkord"
+msgstr[1] "Endre Stikkord"
 
-#: tt-rss.php:145
-msgid "Published"
-msgstr "Publisert"
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "Allerede importert."
+msgstr[1] "Allerede importert."
 
-#: tt-rss.php:147
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr "Ignorer poenggivning"
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+
+#: plugins/import_export/init.php:390
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:402
+#, fuzzy
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Lagre"
+
+#: plugins/import_export/init.php:423
+#, php-format
+msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:87
+msgid "From:"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:1123 modules/pref-feeds.php:1176
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
+#: plugins/mail/init.php:96
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Topp"
 
-#: tt-rss.php:151
+#: plugins/mail/init.php:109
 #, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
-
-#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
-#: modules/pref-filters.php:476
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Velg:"
 
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Score"
-msgstr "Poeng"
+#: plugins/mail/init.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Skift e-post"
 
-#: tt-rss.php:160 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: tt-rss.php:170
-msgid "Search..."
-msgstr "Søk..."
+#: plugins/example/init.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Eksempler"
 
-#: tt-rss.php:171
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
+#: plugins/example/init.php:70
+msgid "Sample value"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:172
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
+#: plugins/example/init.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: tt-rss.php:173
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
 
-#: tt-rss.php:174
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:175 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1006
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Avabonner"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:177
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:179 help/3.php:46
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:182
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andre handlinger:"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:184
+#: plugins/instances/init.php:144
 #, fuzzy
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Tag-sky"
+msgid "Linked"
+msgstr "Lenke"
 
-#: tt-rss.php:186
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Lag filter..."
+#: plugins/instances/init.php:207
+#: plugins/instances/init.php:399
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
+#: plugins/instances/init.php:408
+msgid "Instance URL"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:187
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:418
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+msgid "Access key:"
+msgstr "Tilgangsnivå:"
 
-#: modules/backend-rpc.php:967
+#: plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
+#: plugins/instances/init.php:421
 #, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
+msgid "Access key"
+msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: modules/backend-rpc.php:971
-msgid "Feed update has been scheduled."
+#: plugins/instances/init.php:236
+#: plugins/instances/init.php:425
+msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:979
+#: plugins/instances/init.php:244
+#: plugins/instances/init.php:433
 #, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "Passord har blitt endret."
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: modules/backend-rpc.php:992
+#: plugins/instances/init.php:295
 #, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
-
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+msgid "Link instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
 
-#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr ""
 
-#: modules/opml_domdoc.php:82
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
+#: plugins/instances/init.php:319
 #, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Allerede importert."
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
+#: plugins/instances/init.php:437
 #, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
+msgid "Create link"
+msgstr "Lag"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
+#: plugins/share/init.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
 
-#: modules/opml_domxml.php:135
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
+#: plugins/updater/updater.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/popup-dialog.php:9
+#: plugins/updater/init.php:341
 #, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importer"
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+
+#: plugins/updater/init.php:351
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:36
+#: plugins/updater/init.php:354
 #, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:42
+#: plugins/updater/init.php:359
 #, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+msgid "Start update"
+msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:71
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
+#: plugins/digest/digest.js:26
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:78
+#: js/feedlist.js:411
 #, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Lag filter"
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
+#: js/feedlist.js:414
 #, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Tilpasset"
-
-#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
-#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
-#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:316
-#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:153
+#: js/feedlist.js:417
 #, fuzzy
-msgid "Activate"
-msgstr "Tilpasset"
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:167
-msgid "Public OPML URL"
+#: js/functions.js:92
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:214
+msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:172
+#: js/functions.js:586
+msgid "Error explained"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:668
 #, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Oppdaterte artikler"
 
-#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
+#: js/functions.js:692
 #, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Fjern lagrede data"
 
-#: modules/popup-dialog.php:194
-msgid "Notice"
-msgstr "Notis"
+#: js/functions.js:697
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:200
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
-"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
-"start prosessen eller konakt administratoren."
+#: js/functions.js:702
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
-msgid "Last update:"
-msgstr "Siste oppdatering:"
+#: js/functions.js:724
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:212
-msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
-"seeing this dialog is probably a bug."
+#: js/functions.js:726
+msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
-"Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er "
-"mest sannsynlig en feil."
 
-#: modules/popup-dialog.php:220
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
-"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
-"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen."
+#: js/functions.js:727
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
+
+#: js/functions.js:743
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
+
+#: js/functions.js:748
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
 
-#: modules/popup-dialog.php:243
+#: js/functions.js:791
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
-msgid "Feed"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#: js/functions.js:818
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
-#: modules/pref-feeds.php:334
-msgid "URL:"
-msgstr "Nettadresse:"
+#: js/functions.js:823
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
-#: modules/pref-feeds.php:346
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Plasser i kategori..."
+#: js/functions.js:826
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:272
+#: js/functions.js:879
 #, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-
-#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
-#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:246
-#: modules/pref-users.php:147
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifisering"
-
-#: modules/popup-dialog.php:295
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonner"
+#: js/functions.js:883
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: modules/popup-dialog.php:302
+#: js/functions.js:1013
 #, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Filtre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
-#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
-#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
-#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
-#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: js/functions.js:1039
+#, fuzzy
+msgid "Edit action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: modules/popup-dialog.php:312
-msgid "Feed Browser"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#: js/functions.js:1076
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
-#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
-#: modules/pref-filters.php:306 modules/pref-labels.php:162
-#: modules/pref-users.php:370
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#: js/functions.js:1191
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:335
+#: js/functions.js:1202
 #, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:336
-#, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+#: js/functions.js:1212
+#: js/tt-rss.js:619
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:339
+#: js/functions.js:1215
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+
+#: js/functions.js:1323
 #, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Antall:"
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:381
-msgid "Look for"
+#: js/functions.js:1354
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:390
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "Match på:"
+#: js/functions.js:1358
+#: js/prefs.js:1222
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:395
-msgid "Title or content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
+#: js/functions.js:1545
+#: js/tt-rss.js:396
+#: js/tt-rss.js:600
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:404
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Begrens søket til:"
+#: js/functions.js:1560
+#, fuzzy
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:420
-msgid "This feed"
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+#: js/functions.js:1566
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:454
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Lag filter"
+#: js/functions.js:1598
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
-#: modules/pref-filters.php:407
-msgid "Match"
-msgstr "Match"
+#: js/functions.js:1659
+#: js/functions.js:1769
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1198
+#: js/prefs.js:1343
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
-#: modules/pref-filters.php:448
-msgid "before"
-msgstr "før"
+#: js/functions.js:1701
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
-#: modules/pref-filters.php:449
-msgid "after"
-msgstr "etter"
+#: js/functions.js:1740
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
-msgid "Check it"
-msgstr "Sjekk det"
+#: js/functions.js:1751
+#: js/prefs.js:1180
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
-msgid "on field"
-msgstr "På felt:"
+#: js/functions.js:1754
+#: js/prefs.js:1183
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
-msgid "in"
-msgstr "i"
+#: js/functions.js:1852
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
 
-#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Utfør handlingen"
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit category"
+msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
-msgid "with parameters:"
-msgstr "med parametrene:"
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Lag kategori"
 
-#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
-#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
-#: modules/pref-users.php:169
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer:"
+#: js/PrefFilterTree.js:48
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Motsatt)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
-msgid "Enabled"
-msgstr "Tillatt"
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Motsatt markering"
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
-#: modules/popup-dialog.php:556
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Legger til bruker.."
 
-#: modules/popup-dialog.php:570
-msgid "Update Errors"
-msgstr "Oppdaterer feil"
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "Brukeradministrering"
 
-#: modules/popup-dialog.php:573
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+#: js/prefs.js:117
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filtre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:599
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Endre Stikkord"
+#: js/prefs.js:164
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:604
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+#: js/prefs.js:169
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter..."
+
+#: js/prefs.js:279
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
-#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
-#: modules/pref-users.php:184
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: js/prefs.js:282
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:635
-#, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1384
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Ingen merkelapper er markert"
 
-#: modules/popup-dialog.php:659
-msgid "Forward article by email"
+#: js/prefs.js:309
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:312
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Fjerner markerte brukere..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:701
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Alle artikler"
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Ingen bruker er markert"
 
-#: modules/popup-dialog.php:722
-msgid "From:"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:344
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:732
-#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Topp"
+#: js/prefs.js:347
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:745
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Velg:"
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:762
-#, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Skift e-post"
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:783
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Marker for å tillate felt"
+#: js/prefs.js:412
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
 
-#: modules/pref-feeds.php:65
-msgid "Feed Editor"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#: js/prefs.js:418
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
-msgid "using"
-msgstr "bruker"
+#: js/prefs.js:421
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Slett artikler:"
+#: js/prefs.js:440
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
+#: js/prefs.js:443
 #, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
+#: js/prefs.js:478
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+#: js/prefs.js:482
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Lagrer bruker..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
 
-#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+#: js/prefs.js:537
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+
+#: js/prefs.js:540
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
+
+#: js/prefs.js:585
+msgid "User details"
+msgstr "Brukerdetaljer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:268
+#: js/prefs.js:602
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+
+#: js/prefs.js:620
 #, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Handling"
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:282
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:623
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Fjerner filter..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:311
-msgid "Multiple Feed Editor"
+#: js/prefs.js:684
+#, fuzzy
+msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
-msgid "All done."
-msgstr "Alt ferdig."
-
-#: modules/pref-feeds.php:751
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:708
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:754
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:785
+#, fuzzy
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:757
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:812
+#, fuzzy
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-feeds.php:780
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+#: js/prefs.js:815
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: modules/pref-feeds.php:859
-msgid "Category editor"
-msgstr "Kategoriredigerer"
+#: js/prefs.js:968
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
 
-#: modules/pref-feeds.php:867
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
+#: js/prefs.js:1087
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:885
-msgid "Create category"
+#: js/prefs.js:1093
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
 msgstr "Lag kategori"
 
-#: modules/pref-feeds.php:938
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Ingen kategorier ble markert"
+#: js/prefs.js:1114
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:994 help/3.php:47 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+#: js/prefs.js:1117
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:997
-#, fuzzy
-msgid "Edit feeds"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#: js/prefs.js:1130
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Ingen kategorier er valgt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1002
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Rediger kategorier"
+#: js/prefs.js:1138
+#, fuzzy
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategoriredigerer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1011
+#: js/prefs.js:1142
 #, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Handlinger..."
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Lag filter..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1015
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Slett manuelt"
+#: js/prefs.js:1169
+#, fuzzy
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1019
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+#: js/prefs.js:1218
+#, fuzzy
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:320
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+#: js/prefs.js:1307
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1105
-msgid "Show last article times"
-msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
+#: js/prefs.js:1327
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1120 modules/pref-feeds.php:1172
-msgid "Last&nbsp;Article"
-msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
+#: js/prefs.js:1330
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:494
-#: modules/pref-users.php:466
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#: js/prefs.js:1350
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1231
-#, fuzzy
-msgid "You don't have any subscribed feeds."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#: js/prefs.js:1353
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1233
+#: js/prefs.js:1370
 #, fuzzy
-msgid "No matching feeds found."
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1241
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1243
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
+#: js/prefs.js:1407
+msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1245
-msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#: js/prefs.js:1416
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1260
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1264
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Eksporter OPML"
+#: js/prefs.js:1419
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1266
+#: js/prefs.js:1434
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1268
-msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1442
+#: js/prefs.js:1495
+#, fuzzy
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1271 modules/pref-feeds.php:1317
+#: js/prefs.js:1458
+#: js/prefs.js:1511
 #, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "Vis stikkord"
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1278
+#: js/prefs.js:1463
 #, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integrering"
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1280
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
+#: js/prefs.js:1519
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
-"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
-"ved å trykke på lenken nedenfor."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1287
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
+#: js/prefs.js:1522
+#: js/prefs.js:1541
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1295
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1529
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1297
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+#: js/prefs.js:1538
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1301
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+#: js/prefs.js:1548
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1305
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+#: js/prefs.js:1654
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Merkelappredigerer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1309
+#: js/prefs.js:1776
 #, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1311
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
+#: js/prefs.js:1813
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1320
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:124
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1427
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Favorittartikler"
+#: js/tt-rss.js:130
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1456
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+#: js/tt-rss.js:355
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-filters.php:12
-msgid "Filter Editor"
-msgstr "Filteradministrering"
+#: js/tt-rss.js:461
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-filters.php:262
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
+#: js/tt-rss.js:587
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-filters.php:310 help/3.php:33 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Lag filter"
+#: js/tt-rss.js:608
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-users.php:385
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+#: js/tt-rss.js:613
+#: js/tt-rss.js:765
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
-msgid "Field"
-msgstr "Felt"
+#: js/tt-rss.js:760
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
 
-#: modules/pref-filters.php:410
-msgid "Params"
-msgstr "Parametre"
+#: js/tt-rss.js:770
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
-#: modules/pref-filters.php:483
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(Avskrudd)"
+#: js/tt-rss.js:773
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
 
-#: modules/pref-filters.php:499
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(Motsatt)"
+#: js/tt-rss.js:907
+#, fuzzy
+msgid "New version available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: modules/pref-filters.php:519
-msgid "No filters defined."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#: js/viewfeed.js:104
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/pref-filters.php:521
-msgid "No matching filters found."
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+#: js/viewfeed.js:438
+#: plugins/digest/digest.js:258
+#: plugins/digest/digest.js:714
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: modules/pref-labels.php:118
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+#: js/viewfeed.js:443
+#: plugins/digest/digest.js:260
+#: plugins/digest/digest.js:718
+msgid "Star article"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/pref-labels.php:166 help/3.php:32 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Lag merkelapp"
+#: js/viewfeed.js:476
+#: plugins/digest/digest.js:263
+#: plugins/digest/digest.js:749
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
 
-#: modules/pref-labels.php:172
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Fjern farger"
+#: js/viewfeed.js:481
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: modules/pref-labels.php:246
-msgid "Click to change color"
-msgstr "Trykk for å endre farge"
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:705
+#: js/viewfeed.js:732
+#: js/viewfeed.js:795
+#: js/viewfeed.js:829
+#: js/viewfeed.js:949
+#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1045
+#: js/viewfeed.js:2051
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
-#: modules/pref-labels.php:269
-msgid "No labels defined."
-msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
+#: js/viewfeed.js:957
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/pref-labels.php:271
-msgid "No matching labels found."
-msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
+#: js/viewfeed.js:959
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: modules/pref-labels.php:332
-msgid "custom color:"
-msgstr "valgfri farge:"
+#: js/viewfeed.js:1001
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/pref-labels.php:333
-msgid "foreground"
-msgstr "Forgrunn"
+#: js/viewfeed.js:1004
+#, fuzzy
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
 
-#: modules/pref-labels.php:334
-msgid "background"
-msgstr "bakgrunn"
+#: js/viewfeed.js:1006
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:38
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+#: js/viewfeed.js:1051
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:43
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+#: js/viewfeed.js:1075
+#, fuzzy
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: modules/pref-prefs.php:48
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+#: js/viewfeed.js:1081
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:75
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Passord har blitt endret."
+#: js/viewfeed.js:1278
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: modules/pref-prefs.php:77
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+#: js/viewfeed.js:1313
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
-#: modules/pref-prefs.php:105
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+#: js/viewfeed.js:1315
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:121
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ukjent valg: %s"
+#: js/viewfeed.js:1827
+#, fuzzy
+msgid "Open original article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: modules/pref-prefs.php:134
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1833
+#, fuzzy
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Vis stikkord"
 
-#: modules/pref-prefs.php:174
-msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
-msgstr ""
-"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
-"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
+#: js/viewfeed.js:1852
+#, fuzzy
+msgid "Toggle marked"
+msgstr "Sett som favoritt"
 
-#: modules/pref-prefs.php:199
-msgid "Personal data"
-msgstr "Personlig informasjon"
+#: js/viewfeed.js:1933
+msgid "Assign label"
+msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: modules/pref-prefs.php:212
-msgid "Full name"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1938
+#, fuzzy
+msgid "Remove label"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:219
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
+#: js/viewfeed.js:1962
+#, fuzzy
+msgid "Playing..."
+msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:230
-msgid "Access level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#: js/viewfeed.js:1963
+#, fuzzy
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: modules/pref-prefs.php:243
+#: js/viewfeed.js:2020
 #, fuzzy
-msgid "Save data"
-msgstr "Lagre"
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:253
-msgid "Old password"
-msgstr "Gammelt passord"
+#: js/viewfeed.js:2062
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:260
-msgid "New password"
-msgstr "Nytt passord"
+#: js/viewfeed.js:2095
+#, fuzzy
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Bekreft passord"
+#: plugins/digest/digest.js:72
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:284
-msgid "Change password"
-msgstr "Endre passord"
+#: plugins/digest/digest.js:290
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: modules/pref-prefs.php:343
-msgid "Select theme"
-msgstr "Velg utseende"
+#: plugins/digest/digest.js:464
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: modules/pref-prefs.php:409 modules/pref-prefs.php:414
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: plugins/digest/digest.js:535
+#, fuzzy
+msgid "%d more..."
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] "Laster hjelp..."
+msgstr[1] "Laster hjelp..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:411 modules/pref-prefs.php:414
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: plugins/digest/digest.js:542
+#, fuzzy
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-prefs.php:435
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+#: plugins/digest/digest.js:649
+#, fuzzy
+msgid "Load more..."
+msgstr "Laster hjelp..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:438
-msgid "Manage profiles"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:441
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Tilbake til standard"
-
-#: modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/pref-users.php:20
-msgid "User details"
-msgstr "Brukerdetaljer"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+#, fuzzy
+msgid "Export Data"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: modules/pref-users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:437
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrert"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+#, fuzzy
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: modules/pref-users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Sist innlogget"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: modules/pref-users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:114
-msgid "User Editor"
-msgstr "Brukeradministrering"
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/pref-users.php:150
-msgid "Access level: "
-msgstr "Tilgangsnivå:"
+#: plugins/instances/instances.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: modules/pref-users.php:163
-msgid "Change password to"
-msgstr "Endre passordet til"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+#, fuzzy
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: modules/pref-users.php:172
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-post: "
+#: plugins/instances/instances.js:122
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/pref-users.php:206
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: modules/pref-users.php:254
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+#, fuzzy
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: modules/pref-users.php:261
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: modules/pref-users.php:265
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+#: plugins/share/share.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/pref-users.php:285
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
-"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:289
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
-#: modules/pref-users.php:326
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default feed update interval"
+#~ msgstr "Standard intervall:"
 
-#: modules/pref-users.php:379 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Lag bruker"
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: modules/pref-users.php:383
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Daglig"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: modules/pref-users.php:389
-msgid "Reset password"
-msgstr "Nullstill passordet"
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Tittel eller innhold"
 
-#: modules/pref-users.php:435
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Lenke"
 
-#: modules/pref-users.php:436
-msgid "Access Level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Innhold"
 
-#: modules/pref-users.php:438
-msgid "Last login"
-msgstr "Siste innlogging"
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Artikkeldato"
 
-#: modules/pref-users.php:486
-msgid "No users defined."
-msgstr "Ingen brukere er valgt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete article"
+#~ msgstr "Fjern artikler"
 
-#: modules/pref-users.php:488
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Innholdsfiltering"
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
-"Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
-"databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære "
-"uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med "
-"regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
-
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
-"Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere "
-"artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. "
-"Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en gang."
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-"Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
-"Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger "
-"blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende "
-"resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i "
-"tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
-"inneholder XYZZY i tittelen."
-
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Se også:"
-
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasjon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Oppdater"
 
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Beveg deg mellom artikler"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d feed)"
+#~ msgid_plural "(%d feeds)"
+#~ msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen"
+#~ msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Vis søkevinduet"
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Notis"
 
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tag Cloud"
+#~ msgstr "Tag-sky"
 
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Endre stikkord"
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Dato"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Poeng"
 
-#: help/3.php:20
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: help/3.php:21
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Skjul synlige leste artikler"
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: help/3.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: help/3.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: help/3.php:28 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Andre handlinger"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: help/3.php:31
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: help/3.php:34
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Oppdatert"
 
-#: help/3.php:35
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+#~ "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: help/3.php:36 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
 
-#: help/3.php:41
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
 
-#: help/3.php:44
-msgid "Update active feed"
-msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nei"
 
-#: help/3.php:45
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Kommentarer?"
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
 
-#: help/3.php:49
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom artikler"
 
-#: help/3.php:50
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: help/3.php:51
 #, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+#~ msgid "Dismiss read articles"
+#~ msgstr "Skjul synlige leste artikler"
 
-#: help/3.php:52
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
 
-#: help/3.php:53
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
 
-#: help/3.php:56 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Gå til..."
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Andre handlinger"
 
-#: help/3.php:63
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
 
-#: help/3.php:70 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Alle artikler"
 
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelhandlinger"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
 
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
 
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
-"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panelhandlinger"
 
-#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
 
-#: mobile/functions.php:390
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
+
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
-#: mobile/prefs.php:30
 #, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: mobile/prefs.php:35
 #, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: mobile/prefs.php:40
 #, fuzzy
-msgid "Hide read feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
+
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
+
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "bruker"
 
-#: mobile/prefs.php:45
 #, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "Match på:"
 
-#: digest.js:24 tt-rss.js:509 tt-rss.js:522
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Tittel eller innhold"
 
-#: digest.js:70
 #, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: digest.js:155
 #, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
-msgid "Star article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
 
-#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: digest.js:416
 #, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
 
-#: digest.js:438
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK!"
 
-#: digest.js:483
-msgid "%d more..."
-msgstr ""
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "før"
 
-#: digest.js:588
-#, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "etter"
 
-#: feedlist.js:271
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Sjekk det"
 
-#: functions.js:502
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Plasser i kategori..."
 
-#: functions.js:562
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
 
-#: functions.js:566
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Ingen kategorier ble markert"
 
-#: functions.js:581
-msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: functions.js:595
 #, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: functions.js:604
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
 
-#: functions.js:607
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Vedlegg:"
 
-#: functions.js:633
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: functions.js:636
 #, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "Filteruttrykk"
 
-#: functions.js:1031
 #, fuzzy
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+#~ msgid "Feed Categories"
+#~ msgstr "Kategori:"
 
-#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:569 prefs.js:599 prefs.js:631
-#: prefs.js:932 prefs.js:952 prefs.js:1651
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med uleste artikler."
 
-#: functions.js:1056
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Importing using DOMXML."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: functions.js:1108
 #, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Fjern lagrede data"
+#~ msgid "Importing using DOMDocument."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
 
-#: functions.js:1140
 #, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: functions.js:1142
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publish"
+#~ msgstr "Publisert"
 
-#: functions.js:1159
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
+#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
 
-#: functions.js:1164
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
+#~ msgid "Content filtering"
+#~ msgstr "Innholdsfiltering"
 
-#: functions.js:1209 tt-rss.js:397
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
 
-#: functions.js:1326
-#, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
+#~ msgstr "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
 
-#: functions.js:1357
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke inneholder XYZZY i tittelen."
 
-#: prefs.js:220
-msgid "Error: No feed URL given."
-msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
+#~ msgid "See also:"
+#~ msgstr "Se også:"
 
-#: prefs.js:222
-msgid "Error: Invalid feed URL."
-msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
+#~ msgid "short_desc"
+#~ msgstr "kort beskrivelse"
 
-#: prefs.js:250
 #, fuzzy
-msgid "Can't add profile: no name specified."
-msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
+#~ msgid "Remove:"
+#~ msgstr "Fjern"
 
-#: prefs.js:272
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assign:"
+#~ msgstr "Tildel stikkord:"
 
-#: prefs.js:294
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
+#~ msgid "Toggle category reordering mode"
+#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: prefs.js:301
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+#~ msgid "Update all feeds"
+#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.js:450
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#~ msgid "Sort by name or unread count"
+#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
 
-#: prefs.js:466
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+#, fuzzy
+#~ msgid "feeds"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.js:480
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "headlines"
+#~ msgstr "Siste artikler:"
 
-#: prefs.js:497 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:882
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen bruker er markert"
+#~ msgid "Click to expand article"
+#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: prefs.js:515
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to load article."
+#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: prefs.js:531 prefs.js:912
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#~ msgid "Update post on checksum change"
+#~ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
 
-#: prefs.js:550
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
+#~ msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
 
-#: prefs.js:584
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Set articles as unread on update"
+#~ msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
 
-#: prefs.js:590
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
+#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: prefs.js:612
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
+#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
 
-#: prefs.js:644
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error: can't find body element."
+#~ msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
 
-#: prefs.js:660
 #, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#~ msgid "No profiles selected."
+#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: prefs.js:672
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Ukjent feil"
 
-#: prefs.js:690
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
-#: prefs.js:744
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+#~ msgid "Publish article with a note"
+#~ msgstr "Publiser artikelen med notat"
 
-#: prefs.js:827 prefs.js:848 prefs.js:887
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View article"
+#~ msgstr "Filtrer artikkel"
 
-#: prefs.js:852
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+#~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
 
-#: prefs.js:917
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: prefs.js:993
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fatal Exception"
+#~ msgstr "Alvorlig feil"
 
-#: prefs.js:1170
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+#~ msgid "audio/mpeg"
+#~ msgstr "Lyd/mpeg"
 
-#: prefs.js:1498
-#, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#~ msgid "Enable offline reading"
+#~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
 
-#: prefs.js:1534
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
+#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
+#~ msgstr "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang med Google Gears."
 
-#: prefs.js:1635
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#~ msgid "Default article limit"
+#~ msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#: prefs.js:1658
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
+#~ msgstr "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - fjerner funksjonen)."
 
-#: prefs.js:1677
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Fjerne %s filteret?"
+#~ msgid "Enable search toolbar"
+#~ msgstr "Vis søkelinjen"
 
-#: prefs.js:1707
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
+#~ msgid "Open article links in new browser window"
+#~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
 
-#: prefs.js:1787
-msgid "Reset label colors to default?"
-msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd hvis tomt felt."
 
-#: prefs.js:1812
-msgid "Please enter new label foreground color:"
-msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
+#~ msgid "Hide feedlist"
+#~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
 
-#: prefs.js:1814
-msgid "Please enter new label background color:"
-msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
+#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
+#~ msgstr "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, brukbart for små skjermer."
 
-#: prefs.js:1946
-#, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
+#~ msgstr "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
-#: prefs.js:1962
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr ""
+#~ msgid "Show additional information in feedlist"
+#~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
 
-#: prefs.js:1986
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
+#~ msgstr "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på brukergrensesnittet."
 
-#: tt-rss.js:161
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+#~ msgid "Enable inline MP3 player"
+#~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
 
-#: tt-rss.js:386
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgstr "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
-#: tt-rss.js:391 tt-rss.js:537 tt-rss.js:665 tt-rss.js:1128
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Tilpasset"
 
-#: tt-rss.js:542
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er mest sannsynlig en feil."
 
-#: tt-rss.js:660
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+#~ msgid "Feed Browser"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: tt-rss.js:670
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+#~ msgid "Update Errors"
+#~ msgstr "Oppdaterer feil"
 
-#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
-#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
-#: viewfeed.js:1860
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Ingen artikler er valgt."
+#~ msgid "Show last article times"
+#~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
 
-#: viewfeed.js:937
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Last&nbsp;Article"
+#~ msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
 
-#: viewfeed.js:966
 #, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
+#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: viewfeed.js:968
 #, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+#~ msgid "No matching feeds found."
+#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
-#: viewfeed.js:1009
-#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Filter Editor"
+#~ msgstr "Filteradministrering"
 
-#: viewfeed.js:1012
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Felt"
 
-#: viewfeed.js:1055
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Params"
+#~ msgstr "Parametre"
 
-#: viewfeed.js:1536
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#~ msgid "No filters defined."
+#~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: viewfeed.js:1571
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+#~ msgid "Click to change color"
+#~ msgstr "Trykk for å endre farge"
 
-#: viewfeed.js:1573
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#~ msgid "No labels defined."
+#~ msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
 
-#: viewfeed.js:1658
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load article."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#~ msgid "No matching labels found."
+#~ msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
 
-#: viewfeed.js:1719
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+#~ msgid "custom color:"
+#~ msgstr "valgfri farge:"
 
-#: viewfeed.js:1843
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
 
-#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
+#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+#~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+
+#~ msgid "Error: No feed URL given."
+#~ msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
+
+#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
+#~ msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
-#~ msgid "Selection toggle:"
-#~ msgstr "Marker utvalg:"
+#~ msgid "Can't add category: no name specified."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
-#~ msgid "Selection:"
-#~ msgstr "Utvalg:"
+#~ msgid "Save current configuration?"
+#~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
 
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Nyhetsstrøm:"
+#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
+#~ msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
 
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
+#~ msgid "Please enter new label background color:"
+#~ msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
+
+#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
 
 #~ msgid "Tags"
 #~ msgstr "Stikkord"
@@ -2725,18 +4450,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Go online"
 #~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Categories:"
-#~ msgstr "Kategori:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset order"
-#~ msgstr "Nullstill passordet"
-
 #~ msgid "Reset UI layout"
 #~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
 
@@ -2769,8 +4482,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgstr "Vennligst vent..."
 
 #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
+#~ msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
 
 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
 #~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
@@ -2800,35 +4512,20 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
 
 #~ msgid "Last sync: Cancelled."
 #~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
-#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
-#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
 
-#~ msgid "display feeds"
-#~ msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Reset category order?"
 #~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
 
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-
 #~ msgid "No feeds to display."
 #~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
 
@@ -2845,22 +4542,12 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Limit bandwidth usage"
 #~ msgstr "Begrens båndbreddebruken"
 
-#~ msgid "Reset category order"
-#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
-
 #~ msgid "Remove selected users?"
 #~ msgstr "Fjerne markerte brukere?"
 
 #~ msgid "Adding feed..."
 #~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding profile..."
-#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Legger til bruker.."
-
 #~ msgid "Assign score to article:"
 #~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
 
@@ -2880,12 +4567,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Changing password..."
 #~ msgstr "Endre passord"
 
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
-
 #~ msgid "comments"
 #~ msgstr "Kommentarer"
 
@@ -2901,80 +4582,29 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
 #~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
 
-#~ msgid "Entire feed"
-#~ msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
-
-#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
-#~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
-
 #~ msgid "Failed to load article in new window"
 #~ msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
 
 #~ msgid "Failed to open window for the article"
 #~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Lokal data fjernet."
 
 #~ msgid "Mark as read:"
 #~ msgstr "Marker som lest:"
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-
 #~ msgid "Please wait until operation finishes."
 #~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
 
-#~ msgid "Purging selected feed..."
-#~ msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
-
 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
 #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Fjerner filter..."
-
 #~ msgid "Removing offline data..."
 #~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..."
-
 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+#~ msgstr "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
 #~ msgid "Saving feeds..."
 #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
@@ -2982,9 +4612,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Saving filter..."
 #~ msgstr "Lagrer filter..."
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Lagrer bruker..."
-
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "Utvalg"
 
@@ -2994,28 +4621,11 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
 #~ msgstr "Prøver å endre e-posten..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
-#~ "uten internett-tilgang."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du "
-#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
-
-#~ msgid "Display original article content"
-#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang."
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
 #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
@@ -3026,34 +4636,18 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
 #~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
 
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
-
 #~ msgid "Trying to change password..."
 #~ msgstr "Prøver å endre passordet..."
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
-
 #~ msgid "You can't clear this type of feed."
 #~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
 
-#~ msgid "Clear articles"
-#~ msgstr "Fjern artikler"
-
 #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
 #~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
 
 #~ msgid "Done."
 #~ msgstr "Ferdig."
 
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Steng"
-
 #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
 #~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
 
@@ -3071,9 +4665,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
 #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Søkeresultat"
-
 #~ msgid "Searched for"
 #~ msgstr "Søkte etter"
 
@@ -3110,9 +4701,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Recategorize"
 #~ msgstr "Rekategoriser"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Andre:"
-
 #~ msgid "Generate another link"
 #~ msgstr "Genererer en ny adresse"
 
@@ -3122,16 +4710,9 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "View:"
 #~ msgstr "Vis:"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Oppdater"
-
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Side"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Trykk for å endre"
-
 #~ msgid "Tags:"
 #~ msgstr "Stikkord:"
 
@@ -3141,9 +4722,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Where:"
 #~ msgstr "Hvor:"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Match på:"
-
 #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
 #~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
 
@@ -3160,18 +4738,12 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "beskrivelse"
-
 #~ msgid "filter_type_descr"
 #~ msgstr "Beskrivelse av filtertype"
 
 #~ msgid "action_description"
 #~ msgstr "Handlingsbeskrivelse"
 
-#~ msgid "short_desc"
-#~ msgstr "kort beskrivelse"
-
 #~ msgid "Can't add user: no login specified."
 #~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
@@ -3190,13 +4762,8 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Address changed."
 #~ msgstr "Adresse er endret"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
-
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Restart in offline mode"
@@ -3205,23 +4772,17 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "MySQL Charset Updater"
 #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
-#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
-#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
-#~ "config.php til 'utf8'."
+#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
+#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config.php til 'utf8'."
 
 #~ msgid "Converting database..."
 #~ msgstr "Konverterer database..."
@@ -3233,27 +4794,21 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
 #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
-#~ "valget fra config.php\n"
+#~ msgstr "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette valget fra config.php\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
 #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
-#~ "b>\n"
-#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
-#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
@@ -3266,8 +4821,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
-#~ "av PHP \n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av PHP \n"
 #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
 
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
@@ -3278,38 +4832,22 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
-#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+#~ msgstr "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik SESSION_COOKIE_LIFETIME"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
 
 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
-#~ "til MySQL"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og DIGEST_FROM_ADDRESS"
 
 #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
 #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
-#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
-#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
 
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Ukjent feil"
@@ -3335,9 +4873,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Content Filtering"
 #~ msgstr "Innholdsfilter"
 
-#~ msgid "Label Editor"
-#~ msgstr "Merkelappredigerer"
-
 #~ msgid "User Manager"
 #~ msgstr "Brukeradministrering"
 
@@ -3375,19 +4910,12 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
-#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
+#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+#~ msgstr "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
 
 #~ msgid "Match "
 #~ msgstr "Match"
 
-#~ msgid "Unread articles"
-#~ msgstr "Uleste artikler"
-
 #~ msgid "Title contains"
 #~ msgstr "Tittel inneholder"
 
@@ -3409,20 +4937,8 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Articles newer than X days"
 #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Legg til"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
-#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
-#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
-#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
-
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "Overskrift"
+#~ msgid "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. Please contact instance owner or edit configuration file to enable this functionality."
+#~ msgstr "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
 
 #~ msgid "Match SQL"
 #~ msgstr "Match SQL"
@@ -3436,28 +4952,11 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "SQL Expression"
 #~ msgstr "SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "Ingen bildetekst"
-
 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
 #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
-#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
-#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
-#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
-#~ "and requires some understanding of SQL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
-#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
-#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
-#~ "&laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
-#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
-#~ "til SQL."
-
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "Eksempler"
+#~ msgid "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires some understanding of SQL."
+#~ msgstr "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke &laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap til SQL."
 
 #~ msgid "Match all unread articles:"
 #~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
@@ -3483,16 +4982,10 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Create Label"
 #~ msgstr "Lag merkelapp"
 
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Test"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Perform action"
 #~ msgstr "Utfør handlingen"
 
-#~ msgid "Filter expression"
-#~ msgstr "Filteruttrykk"
-
 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
 #~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
 
@@ -3502,18 +4995,12 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "SQL Expression:"
 #~ msgstr "SQL-uttrykk:"
 
-#~ msgid "Match:"
-#~ msgstr "Matcher:"
-
 #~ msgid "Action:"
 #~ msgstr "Handling:"
 
 #~ msgid "Params:"
 #~ msgstr "Parametre:"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Tittel:"
-
 #~ msgid "Update using:"
 #~ msgstr "Oppdater med:"
 
@@ -3523,9 +5010,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Placeholder"
 #~ msgstr "Navneholder"
 
-#~ msgid "Update errors"
-#~ msgstr "Oppdateringsfeil"
-
 #~ msgid "Toggle"
 #~ msgstr "Vis"