]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
index 9b0d32fcc47e764125727d0ca3b296c0adb64712..b5e4d519560b48423a583cf3ec62b905c258dc4d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@@ -16,2977 +16,4220 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:78
+#: backend.php:69
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: backend.php:79
+#: backend.php:70
 msgid "Never purge"
 msgstr "Slett aldri"
 
-#: backend.php:80
+#: backend.php:71
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 uke gammel"
 
-#: backend.php:81
+#: backend.php:72
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 uker gammel"
 
-#: backend.php:82
+#: backend.php:73
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 måned gammel"
 
-#: backend.php:83
+#: backend.php:74
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 måneder gammel"
 
-#: backend.php:84
+#: backend.php:75
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 måneder gammel"
 
-#: backend.php:87
+#: backend.php:78
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard intervall:"
 
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:79
+#: backend.php:89
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Slå av oppdateringer"
 
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:80
+#: backend.php:90
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Hvert 15. minutt"
 
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:81
+#: backend.php:91
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Hvert 30. minutt"
 
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:82
+#: backend.php:92
 msgid "Hourly"
 msgstr "På timen"
 
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Hver 4. time"
 
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Hver 12. time"
 
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: backend.php:109
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:110
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:111
-msgid "Twitter OAuth"
-msgstr ""
-
-#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:99
+#: classes/pref/users.php:123
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: backend.php:121
+#: backend.php:100
 msgid "Power User"
 msgstr "Superbruker"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:101
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
-msgid "Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer"
-
-#: backend.php:202
-#, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-
-#: backend.php:292 functions.php:5064
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-
-#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "laster, vennligst vent"
-
-#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
-
-#: db-updater.php:16
+#: db-updater.php:19
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
 
-#: db-updater.php:41
+#: db-updater.php:44
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Databaseoppdaterer"
 
-#: db-updater.php:82
+#: db-updater.php:87
 msgid "Could not update database"
 msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
 
-#: db-updater.php:85
+#: db-updater.php:90
 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
 msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
 
-#: db-updater.php:86
+#: db-updater.php:91
 msgid ", found: "
 msgstr ", funnet: "
 
-#: db-updater.php:89
+#: db-updater.php:94
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
-#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
-#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
+#: db-updater.php:96
+#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:178
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:736
+#: classes/handler/public.php:818
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: db-updater.php:97
+#: db-updater.php:102
 msgid "Please backup your database before proceeding."
 msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
 
-#: db-updater.php:99
+#: db-updater.php:104
 #, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
-"til  <b>%d</b>)."
+msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgstr "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> til  <b>%d</b>)."
 
-#: db-updater.php:113
+#: db-updater.php:118
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Utfør oppdateringene"
 
-#: db-updater.php:118
+#: db-updater.php:123
 msgid "Performing updates..."
 msgstr "Utfører oppdateringer..."
 
-#: db-updater.php:124
+#: db-updater.php:129
 #, php-format
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
 
-#: db-updater.php:137
+#: db-updater.php:144
 msgid "Checking version... "
 msgstr "Sjekker utgave..."
 
-#: db-updater.php:143
+#: db-updater.php:150
 msgid "OK!"
 msgstr "OK!"
 
-#: db-updater.php:145
+#: db-updater.php:152
 msgid "ERROR!"
 msgstr "Feil!"
 
-#: db-updater.php:153
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
+#: db-updater.php:160
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+msgstr[0] ""
+"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+msgstr[1] ""
 "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
 "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
 
-#: db-updater.php:163
+#: db-updater.php:170
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 msgstr ""
 
-#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:172
 #, php-format
 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr ""
 
-#: db-updater.php:167
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-
-#: digest.php:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-"\t\tnettlesers instillinger."
-
-#: digest.php:69 tt-rss.php:72
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hei, "
-
-#: digest.php:72 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
-#: mobile/functions.php:234
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
-
-#: errors.php:6
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
+#: db-updater.php:174
+msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
 msgstr ""
-"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
-"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
 #: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
-"ikke ut til å støtte dette."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
 #: errors.php:12
-msgid "Backend sanity check failed"
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
+
+#: errors.php:15
+#, fuzzy
+msgid "Backend sanity check failed."
 msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
 
-#: errors.php:14
+#: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
 
-#: errors.php:16
+#: errors.php:19
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
-"a&gt;."
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/a&gt;."
 
-#: errors.php:18
+#: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
 msgstr "Forespørsel ikke autorisert"
 
-#: errors.php:20
+#: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
 msgstr "Ingen handling å utføre"
 
-#: errors.php:22
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
-"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
+#: errors.php:25
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
 
-#: errors.php:24
+#: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
-"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
+msgstr "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
 
-#: errors.php:26
+#: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
 
-#: errors.php:28
+#: errors.php:31
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgstr ""
 "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
 "\t\toffisielle siden for mer informasjon."
 
-#: errors.php:33
+#: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
-
-#: functions.php:2070
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-
-#: functions.php:2142
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
-
-#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
-msgid "All feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-
-#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
-#: modules/pref-feeds.php:95
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Ukategorisert"
-
-#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
-msgid "Special"
-msgstr "Snarveier"
-
-#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
-#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-msgid "Labels"
-msgstr "Merkelapper"
+msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
+
+#: index.php:135
+#: index.php:152
+#: index.php:276
+#: prefs.php:103
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:680
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:436
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:758
+#: js/functions.js:1194
+#: js/functions.js:1329
+#: js/functions.js:1641
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:858
+#: js/prefs.js:1445
+#: js/prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:1557
+#: js/prefs.js:1574
+#: js/prefs.js:1590
+#: js/prefs.js:1606
+#: js/prefs.js:1625
+#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1814
+#: js/tt-rss.js:475
+#: js/tt-rss.js:492
+#: js/viewfeed.js:772
+#: js/viewfeed.js:1200
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: functions.php:3246 help/3.php:71
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favorittartikler"
+#: index.php:166
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: functions.php:3248 help/3.php:72
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
+#: index.php:169
+#, fuzzy
+msgid "Show articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: functions.php:3250 help/3.php:70
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Ferske artikler"
+#: index.php:172
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Tilpasset"
 
-#: functions.php:3252 help/3.php:69
-msgid "All articles"
+#: index.php:173
+msgid "All Articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: functions.php:3254
-#, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
-
-#: functions.php:4322
-msgid "Select:"
-msgstr "Velg:"
+#: index.php:174
+#: include/functions.php:1953
+#: classes/feeds.php:106
+msgid "Starred"
+msgstr "Favoritter"
 
-#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
-#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
-#: modules/pref-users.php:380
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: index.php:175
+#: include/functions.php:1954
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Published"
+msgstr "Publisert"
 
-#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
+#: index.php:176
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Ulest"
 
-#: functions.php:4325
-msgid "Invert"
-msgstr "Motsatt"
+#: index.php:177
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Ulest"
 
-#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
-#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
-#: modules/pref-users.php:382
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: index.php:178
+msgid "With Note"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
-msgid "Actions..."
-msgstr "Handlinger..."
+#: index.php:179
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Ignorer poenggivning"
 
-#: functions.php:4334
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Marker utvalg:"
+#: index.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
-msgid "Starred"
-msgstr "Favoritter"
+#: index.php:185
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
-#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
-msgid "Published"
-msgstr "Publisert"
+#: index.php:186
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4340
-msgid "Selection:"
-msgstr "Utvalg:"
+#: index.php:187
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
+#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:441
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:647
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: functions.php:4345
-msgid "Archive"
+#: index.php:194
+msgid "Older than one day"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4347
-#, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Gå tilbake"
+#: index.php:197
+msgid "Older than one week"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4348
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Standard"
+#: index.php:200
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
-msgid "Forward by email"
+#: index.php:217
+msgid "Communication problem with server."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
-msgid "Feed:"
-msgstr "Nyhetsstrøm:"
+#: index.php:225
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Se stikkord"
+#: index.php:230
+msgid "Actions..."
+msgstr "Handlinger..."
 
-#: functions.php:4380 functions.php:4983
+#: index.php:232
 #, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Besøk den offisielle siden"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: functions.php:4413
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Se nyhetsstrømmene"
+#: index.php:233
+msgid "Search..."
+msgstr "Søk..."
 
-#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
-#, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#: index.php:234
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
 
-#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: index.php:235
+#: classes/handler/public.php:578
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: functions.php:4864
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: index.php:236
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
 
-#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
-msgid "no tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
+#: index.php:237
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
 
-#: functions.php:4897 functions.php:5513
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
+#: index.php:238
+#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: js/PrefFeedTree.js:73
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Avabonner"
 
-#: functions.php:4907 functions.php:5522
-#, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+#: index.php:239
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
 
-#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Endre Stikkord"
+#: index.php:241
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:4927 functions.php:5542
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr ""
+#: index.php:242
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andre handlinger:"
 
-#: functions.php:4933
-msgid "Share by URL"
+#: index.php:244
+msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4938 digest.js:267
+#: index.php:246
 #, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
-
-#: functions.php:4955 functions.php:5448
-msgid "Originally from:"
-msgstr ""
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Tag-sky"
 
-#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:317
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
 #, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
-#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
-#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
-#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
-#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
-#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
-#: modules/pref-users.php:99
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+#: index.php:248
+msgid "Select by tags..."
+msgstr ""
 
-#: functions.php:5272 functions.php:5354
-msgid "mark as read"
-msgstr "marker som lest"
+#: index.php:249
+msgid "Create label..."
+msgstr "Lag merkelapp..."
+
+#: index.php:250
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Lag filter..."
 
-#: functions.php:5548
+#: index.php:251
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: functions.php:5569
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+#: index.php:260
+#: plugins/digest/digest_body.php:77
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
 
-#: functions.php:5572
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+#: prefs.php:36
+#: prefs.php:121
+#: include/functions.php:1956
+#: classes/pref/prefs.php:428
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: functions.php:5575
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+#: prefs.php:112
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: functions.php:5579
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
-"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
+#: prefs.php:113
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: functions.php:5581
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+#: prefs.php:124
+#: classes/pref/feeds.php:107
+#: classes/pref/feeds.php:1209
+#: classes/pref/feeds.php:1272
+msgid "Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:5596 functions.php:6942
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: prefs.php:127
+#: classes/pref/filters.php:156
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
 
-#: functions.php:5606 functions.php:6952
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+#: prefs.php:130
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
+#: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
+msgid "Labels"
+msgstr "Merkelapper"
 
-#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
-msgid "Create label..."
-msgstr "Lag merkelapp..."
+#: prefs.php:134
+msgid "Users"
+msgstr "Brukere"
 
-#: functions.php:6448
-#, fuzzy
-msgid "Remove:"
-msgstr "Fjern"
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:238
+msgid "Create new account"
+msgstr "Lag ny konto"
 
-#: functions.php:6452
-#, fuzzy
-msgid "Assign:"
-msgstr "Tildel stikkord:"
+#: register.php:192
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
 
-#: functions.php:6519
-#, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "Rediger notat"
+#: register.php:217
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at passordet ble sendt."
 
-#: functions.php:6932
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+#: register.php:223
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Ønsket brukernavn:"
 
-#: functions.php:7116
-msgid "unknown type"
-msgstr "Ukjent type"
+#: register.php:226
+msgid "Check availability"
+msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
 
-#: functions.php:7156
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:776
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
 
-#: functions.php:7158
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:781
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
 
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+#: register.php:234
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Send registreringen"
 
-#: localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
+#: register.php:252
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+#: register.php:267
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
 
-#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
-msgid "Content"
-msgstr "Innhold"
+#: register.php:286
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrering feilet"
 
-#: localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Artikkeldato"
+#: register.php:333
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
+
+#: register.php:355
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
 
-#: localized_schema.php:9
+#: update.php:55
 #, fuzzy
-msgid "Delete article"
-msgstr "Fjern artikler"
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Sett som favorittartikkel"
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:222
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ukategorisert"
 
-#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
 
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
-msgid "Assign label"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
+msgid "Special"
+msgstr "Snarveier"
 
-#: localized_schema.php:16
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
-"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
-"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
-"gang."
+#: include/functions.php:1632
+#: classes/feeds.php:1101
+#: classes/pref/filters.php:427
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_schema.php:17
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
-"visning av titler og artikler."
+#: include/functions.php:1833
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favorittartikler"
 
-#: localized_schema.php:18
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
-"uleste artikler."
+#: include/functions.php:1835
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publiserte artikler"
 
-#: localized_schema.php:19
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
-"uleste) tittler til din e-postadresse"
+#: include/functions.php:1837
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Ferske artikler"
+
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: localized_schema.php:20
+#: include/functions.php:1841
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
+
+#: include/functions.php:1843
+msgid "Recently read"
 msgstr ""
-"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
-"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
-"artikler nyhetsstrømmen)."
 
-#: localized_schema.php:21
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+#: include/functions.php:1906
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasjon"
 
-#: localized_schema.php:22
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
-"bli oppdaget (komma-separert liste)"
+#: include/functions.php:1907
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: localized_schema.php:23
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
+#: include/functions.php:1908
+msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
-"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
-"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1909
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: localized_schema.php:25
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1910
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+#: include/functions.php:1911
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+#: include/functions.php:1912
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:28
-#, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+#: include/functions.php:1913
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
 
-#: localized_schema.php:29
+#: include/functions.php:1914
 #, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
-
-#: localized_schema.php:30
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+msgid "Article"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+#: include/functions.php:1915
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Sett som favoritt"
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+#: include/functions.php:1916
+#: js/viewfeed.js:1863
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Sett som publisert"
 
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kort datoformat"
+#: include/functions.php:1917
+#: js/viewfeed.js:1841
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Sett som ulest"
 
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Long date format"
-msgstr "Langt datoformat"
+#: include/functions.php:1918
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+#: include/functions.php:1919
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: localized_schema.php:36
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+#: include/functions.php:1920
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: localized_schema.php:37
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
+#: include/functions.php:1921
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: localized_schema.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+#: include/functions.php:1922
+#: js/viewfeed.js:1882
+#, fuzzy
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+#: include/functions.php:1923
+#: js/viewfeed.js:1876
+#, fuzzy
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+#: include/functions.php:1924
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Alt ferdig."
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+#: include/functions.php:1925
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:42
+#: include/functions.php:1926
 #, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+#: include/functions.php:1927
+#, fuzzy
+msgid "Email article"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Svartelistede stikkord"
+#: include/functions.php:1928
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
+#: include/functions.php:1930
+#: plugins/embed_original/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+#: include/functions.php:1931
+#, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: localized_schema.php:47
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+#: include/functions.php:1932
+#, fuzzy
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "Purge unread articles"
+#: include/functions.php:1933
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
 msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: localized_schema.php:49
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+#: include/functions.php:1934
+#, fuzzy
+msgid "Select starred"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+#: include/functions.php:1935
+#, fuzzy
+msgid "Select published"
+msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#: include/functions.php:1936
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1937
+#, fuzzy
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "User timezone"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1938
+#: classes/pref/feeds.php:521
+#: classes/pref/feeds.php:754
+msgid "Feed"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: localized_schema.php:54
+#: include/functions.php:1939
 #, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
+#: include/functions.php:1940
 #, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
-
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr ""
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Brukernavn:"
+#: include/functions.php:1941
+#: classes/pref/feeds.php:1275
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
+#: include/functions.php:1942
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: login_form.php:139
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: include/functions.php:1944
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
-#: login_form.php:148
+#: include/functions.php:1945
 #, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Fil:"
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
 
-#: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Logg inn"
+#: include/functions.php:1946
+#: js/FeedTree.js:178
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: login_form.php:164 register.php:145
-msgid "Create new account"
-msgstr "Lag ny konto"
+#: include/functions.php:1947
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
 
-#: login_form.php:178
-msgid "Use less traffic"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1948
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: opml.php:163 opml.php:168
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-verktøy"
+#: include/functions.php:1949
+#, fuzzy
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: opml.php:186
+#: include/functions.php:1950
 #, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå til..."
 
-#: opml.php:191
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Returner til innstillinger"
+#: include/functions.php:1952
+#, fuzzy
+msgid "Fresh"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: prefs.php:83
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
-
-#: prefs.php:84 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Forlat innstillinger"
-
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
-#: help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
-
-#: prefs.php:105 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Brukere"
+#: include/functions.php:1955
+#: js/tt-rss.js:431
+#: js/tt-rss.js:584
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Tag-sky"
 
-#: prefs.php:110
+#: include/functions.php:1957
 #, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Lenke"
+msgid "Other"
+msgstr "Andre:"
 
-#: register.php:149
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
-
-#: register.php:174
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
-"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
-"passordet ble sendt."
-
-#: register.php:180
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Ønsket brukernavn:"
-
-#: register.php:183
-msgid "Check availability"
-msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
+#: include/functions.php:1958
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Lag merkelapp"
 
-#: register.php:185
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
+#: include/functions.php:1959
+#: classes/pref/filters.php:654
+msgid "Create filter"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: register.php:188
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
+#: include/functions.php:1960
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: register.php:191
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Send registreringen"
+#: include/functions.php:1961
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
 
-#: register.php:209
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
+#: include/functions.php:2446
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Søkeresultat"
 
-#: register.php:224
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
+#: include/functions.php:2937
+#: js/viewfeed.js:1969
+#, fuzzy
+msgid "Click to play"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: register.php:242
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Registrering feilet"
+#: include/functions.php:2938
+#: js/viewfeed.js:1968
+msgid "Play"
+msgstr ""
 
-#: register.php:326
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
+#: include/functions.php:3055
+msgid " - "
+msgstr "-"
 
-#: register.php:348
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
+#: classes/article.php:281
+msgid "no tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: tt-rss.php:78
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentarer?"
+#: include/functions.php:3087
+#: classes/feeds.php:686
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: tt-rss.php:88
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#: include/functions.php:3116
+#: classes/feeds.php:642
+#, fuzzy
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: tt-rss.php:115
-msgid "News"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3129
+#: classes/feeds.php:655
+#: classes/pref/feeds.php:540
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: tt-rss.php:124
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#: include/functions.php:3160
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:99
+#: classes/pref/filters.php:147
+#: classes/pref/prefs.php:1059
+#: classes/pref/feeds.php:1588
+#: classes/pref/feeds.php:1660
+#: plugins/import_export/init.php:406
+#: plugins/import_export/init.php:429
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
+#: plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:361
+msgid "Close this window"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: tt-rss.php:127
+#: include/functions.php:3396
 #, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
+msgid "(edit note)"
+msgstr "Rediger notat"
 
-#: tt-rss.php:130
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Tilpasset"
+#: include/functions.php:3631
+msgid "unknown type"
+msgstr "Ukjent type"
 
-#: tt-rss.php:131
-msgid "All Articles"
-msgstr "Alle artikler"
+#: include/functions.php:3687
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedlegg:"
 
-#: tt-rss.php:135
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr "Ignorer poenggivning"
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:771
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
+msgid "Login:"
+msgstr "Brukernavn:"
 
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
+#: include/login_form.php:192
+#: classes/handler/public.php:486
+#: plugins/mobile/login_form.php:45
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
 
-#: tt-rss.php:139
+#: include/login_form.php:197
 #, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
-
-#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: tt-rss.php:145
-msgid "Score"
-msgstr "Poeng"
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: include/login_form.php:201
+#: classes/handler/public.php:489
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
 
-#: tt-rss.php:162
-msgid "Search..."
-msgstr "Søk..."
+#: include/login_form.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Profile:"
+msgstr "Fil:"
 
-#: tt-rss.php:163
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
+#: include/login_form.php:213
+#: classes/handler/public.php:233
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#: tt-rss.php:164
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Use less traffic"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:165
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:166
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:499
+#: plugins/mobile/login_form.php:28
+msgid "Log in"
+msgstr "Logg inn"
 
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Avabonner"
+#: include/sessions.php:58
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: tt-rss.php:168
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
+#: classes/article.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Article not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
 
-#: tt-rss.php:171
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andre handlinger:"
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:405
+#: classes/pref/prefs.php:941
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:881
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
 
-#: tt-rss.php:172
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:460
+#: classes/handler/public.php:502
+#: classes/feeds.php:1028
+#: classes/feeds.php:1080
+#: classes/feeds.php:1140
+#: classes/pref/users.php:178
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:408
+#: classes/pref/filters.php:804
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:947
+#: classes/pref/prefs.php:943
+#: classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/pref/feeds.php:884
+#: classes/pref/feeds.php:1797
+#: plugins/mail/init.php:126
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+#: plugins/instances/init.php:440
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: tt-rss.php:173
+#: classes/handler/public.php:424
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
 #, fuzzy
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Tag-sky"
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: tt-rss.php:174
-msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:432
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
 
-#: tt-rss.php:176
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Lag filter..."
+#: classes/handler/public.php:434
+#: classes/pref/feeds.php:538
+#: classes/pref/feeds.php:769
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:405
+msgid "URL:"
+msgstr "Nettadresse:"
 
-#: tt-rss.php:177
+#: classes/handler/public.php:436
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Tastatursnarveier"
-
-#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
-msgid "About..."
-msgstr ""
-
-#: twitter.php:95
-msgid "Register with Twitter"
-msgstr ""
-
-#: twitter.php:99
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-msgstr ""
-
-#: twitter.php:103
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
-msgstr ""
+msgid "Content:"
+msgstr "Innhold"
 
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
+#: classes/handler/public.php:438
 #, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Registrert"
+msgid "Labels:"
+msgstr "Merkelapper"
 
-#: modules/backend-rpc.php:843
-#, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
+#: classes/handler/public.php:457
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:847
-msgid "Feed update has been scheduled."
+#: classes/handler/public.php:459
+msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:855
+#: classes/handler/public.php:481
 #, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "Passord har blitt endret."
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
 
-#: modules/backend-rpc.php:868
-#, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+#: classes/handler/public.php:548
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+#: classes/handler/public.php:584
+#: classes/handler/public.php:681
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+#: classes/handler/public.php:587
+#: classes/handler/public.php:672
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:60
+#: classes/handler/public.php:590
+#: classes/handler/public.php:675
 #, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
-
-#: modules/opml_domdoc.php:82
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:128
-#, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Allerede importert."
+#: classes/handler/public.php:593
+#: classes/handler/public.php:678
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:148
+#: classes/handler/public.php:596
+#: classes/handler/public.php:684
 #, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
-
-#: modules/opml_domdoc.php:157
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:161
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:689
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:707
 #, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:731
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: classes/handler/public.php:758
 #, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Passord:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#: classes/handler/public.php:764
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
 msgstr ""
-"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
 
-#: modules/popup-dialog.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Lag filter"
+#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/pref/users.php:360
+msgid "Reset password"
+msgstr "Nullstill passordet"
 
-#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
-#, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Tilpasset"
+#: classes/handler/public.php:796
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:166
+#: classes/handler/public.php:800
+#: classes/handler/public.php:826
+#: plugins/digest/digest_body.php:69
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbake"
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: classes/handler/public.php:822
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:179
-msgid "Public OPML URL"
+#: classes/dlg.php:16
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:184
+#: classes/dlg.php:48
 #, fuzzy
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
 
-#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:206
-msgid "Notice"
-msgstr "Notis"
-
-#: modules/popup-dialog.php:212
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
-"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
-"start prosessen eller konakt administratoren."
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren."
 
-#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
 msgid "Last update:"
 msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:221
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
-"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
-"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen."
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen."
 
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
-#: modules/pref-feeds.php:566
-msgid "Feed"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#: classes/dlg.php:166
+msgid "Match:"
+msgstr "Matcher:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:594
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Plasser i kategori..."
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Any"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:265
+#: classes/dlg.php:171
 #, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
-#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
-#: modules/pref-users.php:147
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifisering"
+msgid "All tags."
+msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
+#: classes/dlg.php:173
+msgid "Which Tags?"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:647
+#: classes/dlg.php:186
 #, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Passord:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:294
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+msgid "Display entries"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonner"
+#: classes/dlg.php:205
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:300
-#, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+#: classes/dlg.php:233
+#: plugins/updater/init.php:331
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
-#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
-#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
-#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
-#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
-#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
-#: modules/pref-users.php:186
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: classes/dlg.php:241
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#: classes/dlg.php:245
+#: plugins/updater/init.php:335
+msgid "See the release notes"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:247
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:255
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:328
+#: classes/feeds.php:68
 #, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Besøk den offisielle siden"
 
-#: modules/popup-dialog.php:329
+#: classes/feeds.php:83
 #, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
 
-#: modules/popup-dialog.php:332
+#: classes/feeds.php:84
+#: classes/feeds.php:138
+#: classes/pref/feeds.php:1440
 #, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Antall:"
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Se stikkord"
 
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
-#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
-#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
-#: modules/pref-users.php:393
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "Velg:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:365
-msgid "Look for"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:330
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:737
+#: classes/pref/filters.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:955
+#: classes/pref/feeds.php:1266
+#: classes/pref/feeds.php:1536
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
 
-#: modules/popup-dialog.php:375
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "Match på:"
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "Motsatt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:380
-msgid "Title or content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:650
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:957
+#: classes/pref/feeds.php:1268
+#: classes/pref/feeds.php:1538
+#: classes/pref/feeds.php:1608
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:391
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Begrens søket til:"
+#: classes/feeds.php:101
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Laster hjelp..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:407
-msgid "This feed"
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Marker utvalg:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
-msgid "Match"
-msgstr "Match"
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "Utvalg:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
-msgid "before"
-msgstr "før"
+#: classes/feeds.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "Poeng"
 
-#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
-msgid "after"
-msgstr "etter"
+#: classes/feeds.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Artikkeldato"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
-msgid "Check it"
-msgstr "Sjekk det"
+#: classes/feeds.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Move back"
+msgstr "Gå tilbake"
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
-msgid "on field"
-msgstr "På felt:"
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:773
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Standard"
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:239
-msgid "in"
-msgstr "i"
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Utfør handlingen"
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "Feed:"
+msgstr "Nyhetsstrøm:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
-msgid "with parameters:"
-msgstr "med parametrene:"
+#: classes/feeds.php:205
+#: classes/feeds.php:831
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
-#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
-#: modules/pref-users.php:169
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer:"
+#: classes/feeds.php:388
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
-msgid "Enabled"
-msgstr "Tillatt"
+#: classes/feeds.php:535
+msgid "mark as read"
+msgstr "marker som lest"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Motsatt markering"
+#: classes/feeds.php:586
+#, fuzzy
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: classes/feeds.php:732
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
+#: classes/feeds.php:735
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
 
-#: modules/popup-dialog.php:571
-#, fuzzy
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+#: classes/feeds.php:738
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
 
-#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
+#: classes/feeds.php:742
 #, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Trykk for å endre"
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter."
 
-#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+#: classes/feeds.php:744
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: modules/popup-dialog.php:628
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+#: classes/feeds.php:759
+#: classes/feeds.php:923
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: modules/popup-dialog.php:688
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+#: classes/feeds.php:769
+#: classes/feeds.php:933
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
-#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
-#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
-#: modules/pref-users.php:184
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: classes/feeds.php:913
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:721
+#: classes/feeds.php:966
+#: classes/feeds.php:974
 #, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:743
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:980
+#: classes/pref/feeds.php:560
+#: classes/pref/feeds.php:782
+#: classes/pref/feeds.php:1761
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Plasser i kategori..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:746
-msgid "Match:"
-msgstr "Matcher:"
+#: classes/feeds.php:988
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:751
-msgid "Which Tags?"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/pref/users.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:590
+#: classes/pref/feeds.php:818
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
 
-#: modules/popup-dialog.php:764
+#: classes/feeds.php:1004
+#: classes/pref/users.php:402
+#: classes/pref/feeds.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:822
+#: classes/pref/feeds.php:1775
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: classes/feeds.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:253
+#: classes/pref/feeds.php:602
+#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1778
 #, fuzzy
-msgid "Display entries"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1017
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+
+#: classes/feeds.php:1022
+#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonner"
 
-#: modules/popup-dialog.php:813
+#: classes/feeds.php:1025
 #, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Alle artikler"
+msgid "More feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:834
-msgid "From:"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/feeds.php:1139
+#: classes/pref/users.php:332
+#: classes/pref/filters.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:1259
+#: js/tt-rss.js:170
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
 
-#: modules/popup-dialog.php:843
+#: classes/feeds.php:1052
 #, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Topp"
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:856
+#: classes/feeds.php:1053
 #, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Velg:"
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: modules/popup-dialog.php:872
+#: classes/feeds.php:1056
 #, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Skift e-post"
+msgid "limit:"
+msgstr "Antall:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:892
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+#: classes/feeds.php:1079
+#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:398
+#: classes/pref/filters.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:707
+#: plugins/instances/init.php:297
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: classes/feeds.php:1090
+msgid "Look for"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:919
-#, fuzzy, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#: classes/feeds.php:1098
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Begrens søket til:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:389
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Daglig"
+#: classes/feeds.php:1114
+msgid "This feed"
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:931
-msgid "Download"
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:945
-#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
-msgid "Instance"
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
-msgid "URL:"
-msgstr "Nettadresse:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
-#: modules/pref-instances.php:162
-msgid "Instance URL"
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
-#, fuzzy
-msgid "Access key:"
-msgstr "Tilgangsnivå:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
-#: modules/pref-instances.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Access key"
-msgstr "Tilgangsnivå"
-
-#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
-#, fuzzy
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-verktøy"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1068
+#: classes/opml.php:37
 #, fuzzy
-msgid "Create link"
-msgstr "Lag"
-
-#: modules/popup-dialog.php:1094
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Marker for å tillate felt"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Returner til innstillinger"
 
-#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
+#: classes/opml.php:270
 #, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:304
-#, fuzzy
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Tittel"
+#: classes/opml.php:281
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
-msgid "using"
-msgstr "bruker"
+#: classes/opml.php:295
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Slett artikler:"
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:406
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
+#: classes/opml.php:339
 #, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
+#: classes/opml.php:416
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Plasser i kategori..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:475
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
 
-#: modules/pref-feeds.php:477
-#, fuzzy
-msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
-msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
 
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
-#, fuzzy
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+#: classes/pref/users.php:34
+msgid "User not found"
+msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
 
-#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:404
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrert"
 
-#: modules/pref-feeds.php:509
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Handling"
+#: classes/pref/users.php:54
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
 
-#: modules/pref-feeds.php:523
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
 
-#: modules/pref-feeds.php:542
-#, fuzzy
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+#: classes/pref/users.php:65
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
 
-#: modules/pref-feeds.php:549
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:142
+msgid "Access level: "
+msgstr "Tilgangsnivå:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:683
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+#: classes/pref/users.php:155
+msgid "Change password to"
+msgstr "Endre passordet til"
 
-#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
-msgid "All done."
-msgstr "Alt ferdig."
+#: classes/pref/users.php:161
+#: classes/pref/feeds.php:610
+#: classes/pref/feeds.php:834
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativer:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1032
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
+#: classes/pref/users.php:164
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-post: "
 
-#: modules/pref-feeds.php:1035
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#: classes/pref/users.php:240
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1038
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+#: classes/pref/users.php:247
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1041
+#: classes/pref/users.php:251
 #, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: classes/pref/users.php:273
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1071
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1096
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+#: classes/pref/users.php:275
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1178
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
+#: classes/pref/users.php:299
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1194
-msgid "Create category"
-msgstr "Lag kategori"
+#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:279
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:952
+#: classes/pref/feeds.php:1263
+#: classes/pref/feeds.php:1533
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: plugins/instances/init.php:287
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Velg:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1264
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Ingen kategorier ble markert"
+#: classes/pref/users.php:350
+msgid "Create user"
+msgstr "Lag bruker"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1270
+#: classes/pref/users.php:354
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected categories"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+msgid "Details"
+msgstr "Daglig"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1294
-#, fuzzy
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/filters.php:660
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1317
-#, fuzzy
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
+#: classes/pref/users.php:403
+msgid "Access Level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
-#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
-#: modules/pref-users.php:377
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Velg:"
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Last login"
+msgstr "Siste innlogging"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+#: classes/pref/users.php:426
+#: plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1352
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+#: classes/pref/users.php:446
+msgid "No users defined."
+msgstr "Ingen brukere er valgt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
-#, fuzzy
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Nullstill passordet"
+#: classes/pref/users.php:448
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1359
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategori:"
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:268
+#: classes/pref/filters.php:725
+msgid "Caption"
+msgstr "Overskrift"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1362
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Rediger kategorier"
+#: classes/pref/labels.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Steng"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
+#: classes/pref/labels.php:42
 #, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Handlinger..."
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Forgrunn"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1382
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Slett manuelt"
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "bakgrunn"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1386
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Fjern farger"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1426
-msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:96
+#, fuzzy
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1431
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/filters.php:133
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1433
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
+#: classes/pref/filters.php:137
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1435
-msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:274
+#: classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:844
+msgid "Match"
+msgstr "Match"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#: classes/pref/filters.php:288
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:770
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
+#: classes/pref/filters.php:322
+#: classes/pref/filters.php:756
 #, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter OPML"
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1456
-msgid "Filename:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:372
+#: classes/pref/filters.php:785
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tillatt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1458
+#: classes/pref/filters.php:381
+#: classes/pref/filters.php:788
 #, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Match på:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: classes/pref/filters.php:390
+#: classes/pref/filters.php:791
 #, fuzzy
-msgid "Publish"
-msgstr "Publisert"
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Motsatt markering"
+
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:798
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: classes/pref/filters.php:435
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Motsatt)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1468
-msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#: classes/pref/filters.php:434
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
-#, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "Vis stikkord"
+#: classes/pref/filters.php:657
+msgid "Combine"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1478
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:1279
+#: classes/pref/feeds.php:1293
 #, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integrering"
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Nullstill passordet"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1480
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
-"ved å trykke på lenken nedenfor."
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1487
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
+#: classes/pref/filters.php:801
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1495
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
+#: classes/pref/filters.php:856
+msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1497
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:858
+msgid "on field"
+msgstr "På felt:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1501
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+#: classes/pref/filters.php:864
+#: js/PrefFilterTree.js:45
+#: plugins/digest/digest.js:242
+msgid "in"
+msgstr "i"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1505
+#: classes/pref/filters.php:877
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+msgid "Save rule"
+msgstr "Lagre"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1509
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: js/functions.js:1013
 #, fuzzy
-msgid "Published & shared articles and generated feeds"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+msgid "Add rule"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1511
-#, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#: classes/pref/filters.php:900
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Utfør handlingen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1513
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "with parameters:"
+msgstr "med parametrene:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1522
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:944
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Panelhandlinger"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1524
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:944
+#: js/functions.js:1039
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1526
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:967
+msgid "[No caption]"
+msgstr "Ingen bildetekst"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1529
-#, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Uleste artikler"
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1535
-#, fuzzy
-msgid "Twitter"
-msgstr "Tittel"
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1544
-msgid ""
-"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
-"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1546
-msgid ""
-"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
-"access your Twitter feeds."
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1550
-msgid "Register with Twitter.com"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Tillatt duplikate artikler"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1556
+#: classes/pref/prefs.php:26
 #, fuzzy
-msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1647
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Favorittartikler"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Svartelistede stikkord"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1671
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+#: classes/pref/prefs.php:27
+#, fuzzy
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)"
 
-#: modules/pref-filters.php:38
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
 
-#: modules/pref-filters.php:75
+#: classes/pref/prefs.php:28
 #, fuzzy
-msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)."
 
-#: modules/pref-filters.php:470
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
 
-#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Lag filter"
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
 
-#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
-#: modules/pref-users.php:391
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler."
 
-#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
 
-#: modules/pref-instances.php:142
-msgid "Link instance"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-instances.php:154
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Uses UTC timezone"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-instances.php:164
-msgid "Last connected"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Tillat merkelapper"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-instances.php:165
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
 #, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
 
-#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:467
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
 
-#: modules/pref-labels.php:21
-msgid "Caption"
-msgstr "Overskrift"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langt datoformat"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-labels.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:45
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Steng"
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kort datoformat"
 
-#: modules/pref-labels.php:41
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
 #, fuzzy
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Forgrunn"
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-labels.php:41
+#: classes/pref/prefs.php:52
 #, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "bakgrunn"
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
-#: modules/pref-labels.php:231
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
 
-#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Lag merkelapp"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
 
-#: modules/pref-labels.php:284
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Fjern farger"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1725
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "User timezone"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select theme"
+msgstr "Velg utseende"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:29
+#: classes/pref/prefs.php:68
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
 
-#: modules/pref-prefs.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:73
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
 
-#: modules/pref-prefs.php:39
+#: classes/pref/prefs.php:78
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
 
-#: modules/pref-prefs.php:63
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Passord har blitt endret."
-
-#: modules/pref-prefs.php:65
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+#: classes/pref/prefs.php:88
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:120
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 
-#: modules/pref-prefs.php:109
+#: classes/pref/prefs.php:134
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Ukjent valg: %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:122
+#: classes/pref/prefs.php:148
+#, fuzzy
 msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Passord har blitt endret."
+
+#: classes/pref/prefs.php:188
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
 
-#: modules/pref-prefs.php:154
+#: classes/pref/prefs.php:208
 msgid "Personal data"
 msgstr "Personlig informasjon"
 
-#: modules/pref-prefs.php:181
+#: classes/pref/prefs.php:218
 msgid "Full name"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:185
+#: classes/pref/prefs.php:222
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: modules/pref-prefs.php:190
+#: classes/pref/prefs.php:228
 msgid "Access level"
 msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: modules/pref-prefs.php:200
+#: classes/pref/prefs.php:238
 #, fuzzy
 msgid "Save data"
 msgstr "Lagre"
 
-#: modules/pref-prefs.php:212
+#: classes/pref/prefs.php:260
 #, fuzzy
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr ""
 "Passordet ditt er et standardpassord, \n"
 "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
 
-#: modules/pref-prefs.php:240
+#: classes/pref/prefs.php:287
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:292
 msgid "Old password"
 msgstr "Gammelt passord"
 
-#: modules/pref-prefs.php:243
+#: classes/pref/prefs.php:295
 msgid "New password"
 msgstr "Nytt passord"
 
-#: modules/pref-prefs.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:300
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Bekreft passord"
 
-#: modules/pref-prefs.php:258
+#: classes/pref/prefs.php:310
 msgid "Change password"
 msgstr "Endre passord"
 
-#: modules/pref-prefs.php:339
-msgid "Select theme"
-msgstr "Velg utseende"
+#: classes/pref/prefs.php:316
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:397
-msgid "Customize"
+#: classes/pref/prefs.php:320
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:396
+#, fuzzy
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:356
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(Avskrudd)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:362
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:364
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:405
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:413
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:451
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: classes/pref/prefs.php:545
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
 
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: classes/pref/prefs.php:605
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registrert"
 
-#: modules/pref-prefs.php:448
+#: classes/pref/prefs.php:609
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:471
+#: classes/pref/prefs.php:615
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:648
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Lagre konfigurasjonen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:474
+#: classes/pref/prefs.php:651
+#, fuzzy
 msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/pref-prefs.php:477
+#: classes/pref/prefs.php:654
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Tilbake til standard"
 
-#: modules/pref-users.php:20
-msgid "User details"
-msgstr "Brukerdetaljer"
-
-#: modules/pref-users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+#: classes/pref/prefs.php:678
+#: classes/pref/prefs.php:680
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:438
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrert"
+#: classes/pref/prefs.php:682
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Sist innlogget"
+#: classes/pref/prefs.php:684
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#: classes/pref/prefs.php:714
+#: classes/pref/prefs.php:768
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:114
-msgid "User Editor"
-msgstr "Brukeradministrering"
+#: classes/pref/prefs.php:715
+#: classes/pref/prefs.php:769
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "beskrivelse"
 
-#: modules/pref-users.php:150
-msgid "Access level: "
-msgstr "Tilgangsnivå:"
+#: classes/pref/prefs.php:716
+#: classes/pref/prefs.php:770
+msgid "Version"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:163
-msgid "Change password to"
-msgstr "Endre passordet til"
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:771
+msgid "Author"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:172
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-post: "
+#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:803
+msgid "more info"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:206
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
+#: classes/pref/prefs.php:755
+#: classes/pref/prefs.php:812
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: modules/pref-users.php:254
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:764
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:261
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:827
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
 
-#: modules/pref-users.php:265
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+#: classes/pref/prefs.php:882
+#: classes/pref/prefs.php:900
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: modules/pref-users.php:285
+#: classes/pref/prefs.php:926
 #, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
-"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:289
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
-
-#: modules/pref-users.php:326
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+#: classes/pref/prefs.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Create profile"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/pref-users.php:385 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Lag bruker"
+#: classes/pref/prefs.php:989
+#: classes/pref/prefs.php:1019
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Tilpasset"
 
-#: modules/pref-users.php:395
-msgid "Reset password"
-msgstr "Nullstill passordet"
+#: classes/pref/prefs.php:1053
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/pref-users.php:437
-msgid "Access Level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#: classes/pref/prefs.php:1055
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/pref-users.php:439
-msgid "Last login"
-msgstr "Siste innlogging"
+#: classes/pref/feeds.php:13
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Marker for å tillate felt"
 
-#: modules/pref-users.php:487
-msgid "No users defined."
-msgstr "Ingen brukere er valgt"
+#: classes/pref/feeds.php:527
+#, fuzzy
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Tittel"
 
-#: modules/pref-users.php:489
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+#: classes/pref/feeds.php:568
+#: classes/pref/feeds.php:793
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Innholdsfiltering"
+#: classes/pref/feeds.php:583
+#: classes/pref/feeds.php:809
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Slett artikler:"
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
-"Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
-"databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære "
-"uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med "
-"regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
-
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
+#: classes/pref/feeds.php:606
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
-"Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere "
-"artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. "
-"Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-"Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
-"Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger "
-"blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende "
-"resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i "
-"tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
-"inneholder XYZZY i tittelen."
-
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Se også:"
-
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:838
+#, fuzzy
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
+
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:844
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:850
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:660
+#: classes/pref/feeds.php:858
+msgid "Do not embed images"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:866
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+
+#: classes/pref/feeds.php:685
+#: classes/pref/feeds.php:872
+#, fuzzy
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:691
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Handling"
+
+#: classes/pref/feeds.php:705
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:724
+#, fuzzy
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:731
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1112
+#: classes/pref/feeds.php:1165
+msgid "All done."
+msgstr "Alt ferdig."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1220
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1240
+#, fuzzy
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1277
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1281
+#: js/prefs.js:1770
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Avabonner"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1288
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1291
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1295
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1304
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Rediger kategorier"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1309
+#, fuzzy
+msgid "More actions..."
+msgstr "Handlinger..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1313
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Slett manuelt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1317
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1368
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1385
+#, fuzzy
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1389
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1395
+#, fuzzy
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Eksporter OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1399
+#, fuzzy
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1401
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1403
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1404
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+#, fuzzy
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integrering"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1423
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1431
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1433
+#, fuzzy
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1435
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1441
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "Vis stikkord"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1446
+#, fuzzy
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1448
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1451
+#, fuzzy
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Uleste artikler"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1529
+#, fuzzy
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1566
+#: classes/pref/feeds.php:1636
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1584
+#: classes/pref/feeds.php:1656
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1595
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1758
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1767
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1789
+#, fuzzy
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgstr ""
+"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+"\t\tnettlesers instillinger."
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:74
+msgid "Hello,"
+msgstr "Hei, "
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:80
+msgid "Regular version"
+msgstr ""
+
+#: plugins/close_button/init.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Close article"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passord har blitt endret."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Gammelt passord er feil"
+
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
+#: plugins/mobile/prefs.php:29
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:61
+msgid "Import and export"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Article archive"
+msgstr "Artikkeldato"
+
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:68
+#, fuzzy
+msgid "Export my data"
+msgstr "Eksporter OPML"
+
+#: plugins/import_export/init.php:84
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: plugins/import_export/init.php:218
+#, fuzzy
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+
+#: plugins/import_export/init.php:223
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:382
+msgid "Finished: "
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:383
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Endre Stikkord"
+msgstr[1] "Endre Stikkord"
+
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "Allerede importert."
+msgstr[1] "Allerede importert."
+
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+
+#: plugins/import_export/init.php:390
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:402
+#, fuzzy
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Lagre"
+
+#: plugins/import_export/init.php:423
+#, php-format
+msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:87
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:96
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Topp"
+
+#: plugins/mail/init.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Velg:"
+
+#: plugins/mail/init.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Skift e-post"
+
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Endre Stikkord"
+
+#: plugins/example/init.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: plugins/example/init.php:70
+msgid "Sample value"
+msgstr ""
+
+#: plugins/example/init.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Linked"
+msgstr "Lenke"
+
+#: plugins/instances/init.php:207
+#: plugins/instances/init.php:399
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
+#: plugins/instances/init.php:408
+msgid "Instance URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Access key:"
+msgstr "Tilgangsnivå:"
+
+#: plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
+#: plugins/instances/init.php:421
+#, fuzzy
+msgid "Access key"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: plugins/instances/init.php:236
+#: plugins/instances/init.php:425
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:244
+#: plugins/instances/init.php:433
+#, fuzzy
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: plugins/instances/init.php:295
+#, fuzzy
+msgid "Link instance"
+msgstr "Endre stikkord"
+
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:319
+#, fuzzy
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+
+#: plugins/instances/init.php:437
+#, fuzzy
+msgid "Create link"
+msgstr "Lag"
+
+#: plugins/share/init.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
+#: plugins/updater/updater.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/updater/init.php:341
+#, fuzzy
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+
+#: plugins/updater/init.php:351
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:354
+#, fuzzy
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: plugins/updater/init.php:359
+#, fuzzy
+msgid "Start update"
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
+#: plugins/digest/digest.js:26
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+
+#: js/feedlist.js:411
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+
+#: js/feedlist.js:414
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+
+#: js/feedlist.js:417
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+
+#: js/functions.js:92
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:214
+msgid "close"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:586
+msgid "Error explained"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:668
+#, fuzzy
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Oppdaterte artikler"
+
+#: js/functions.js:692
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Fjern lagrede data"
+
+#: js/functions.js:697
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+
+#: js/functions.js:702
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: js/functions.js:724
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+
+#: js/functions.js:726
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:727
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
+
+#: js/functions.js:743
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
+
+#: js/functions.js:748
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
+
+#: js/functions.js:791
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+
+#: js/functions.js:818
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+
+#: js/functions.js:823
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasjon"
+#: js/functions.js:826
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
+#: js/functions.js:879
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Beveg deg mellom artikler"
+#: js/functions.js:883
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Vis søkevinduet"
+#: js/functions.js:1013
+#, fuzzy
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Filtre"
 
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+#: js/functions.js:1039
+#, fuzzy
+msgid "Edit action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Sett som favoritt"
+#: js/functions.js:1076
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Sett som publisert"
+#: js/functions.js:1191
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Sett som ulest"
+#: js/functions.js:1202
+#, fuzzy
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Endre stikkord"
+#: js/functions.js:1212
+#: js/tt-rss.js:619
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+
+#: js/functions.js:1215
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
-#: help/3.php:20
+#: js/functions.js:1323
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
+#: js/functions.js:1354
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1358
+#: js/prefs.js:1222
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
+
+#: js/functions.js:1545
+#: js/tt-rss.js:396
+#: js/tt-rss.js:600
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+
+#: js/functions.js:1560
+#, fuzzy
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+
+#: js/functions.js:1566
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+
+#: js/functions.js:1598
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+
+#: js/functions.js:1659
+#: js/functions.js:1769
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1198
+#: js/prefs.js:1343
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+
+#: js/functions.js:1701
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1740
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
+
+#: js/functions.js:1751
+#: js/prefs.js:1180
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: js/functions.js:1754
+#: js/prefs.js:1183
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
+#: js/functions.js:1852
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit category"
+msgstr "Rediger kategorier"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Lag kategori"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:48
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Motsatt)"
+
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
+
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Legger til bruker.."
+
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "Brukeradministrering"
+
+#: js/prefs.js:117
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: js/prefs.js:164
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
+
+#: js/prefs.js:169
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter..."
+
+#: js/prefs.js:279
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+
+#: js/prefs.js:282
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
+
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1384
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+
+#: js/prefs.js:309
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:312
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Fjerner markerte brukere..."
+
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Ingen bruker er markert"
+
+#: js/prefs.js:344
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: js/prefs.js:347
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
+
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
+
+#: js/prefs.js:412
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+
+#: js/prefs.js:418
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
+
+#: js/prefs.js:421
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
+
+#: js/prefs.js:440
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
+
+#: js/prefs.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
+
+#: js/prefs.js:478
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+
+#: js/prefs.js:482
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Lagrer bruker..."
+
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+
+#: js/prefs.js:537
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+
+#: js/prefs.js:540
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
+
+#: js/prefs.js:585
+msgid "User details"
+msgstr "Brukerdetaljer"
+
+#: js/prefs.js:602
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+
+#: js/prefs.js:620
+#, fuzzy
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: js/prefs.js:623
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Fjerner filter..."
+
+#: js/prefs.js:684
+#, fuzzy
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+
+#: js/prefs.js:708
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
+
+#: js/prefs.js:785
+#, fuzzy
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: js/prefs.js:812
+#, fuzzy
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+
+#: js/prefs.js:815
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
+
+#: js/prefs.js:968
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+
+#: js/prefs.js:1087
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1093
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Lag kategori"
+
+#: js/prefs.js:1114
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+
+#: js/prefs.js:1117
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
+
+#: js/prefs.js:1130
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+
+#: js/prefs.js:1138
+#, fuzzy
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategoriredigerer"
+
+#: js/prefs.js:1142
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Lag filter..."
+
+#: js/prefs.js:1169
+#, fuzzy
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
+
+#: js/prefs.js:1218
+#, fuzzy
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+
+#: js/prefs.js:1307
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
+
+#: js/prefs.js:1327
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#: js/prefs.js:1330
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
+
+#: js/prefs.js:1350
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+
+#: js/prefs.js:1353
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+
+#: js/prefs.js:1370
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
+
+#: js/prefs.js:1407
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1416
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1419
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
+#: js/prefs.js:1434
+#, fuzzy
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+
+#: js/prefs.js:1442
+#: js/prefs.js:1495
+#, fuzzy
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: js/prefs.js:1458
+#: js/prefs.js:1511
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+
+#: js/prefs.js:1463
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Lag filter"
+
+#: js/prefs.js:1519
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1522
+#: js/prefs.js:1541
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
+
+#: js/prefs.js:1529
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: js/prefs.js:1538
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1548
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1654
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Merkelappredigerer"
 
-#: help/3.php:21
+#: js/prefs.js:1776
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Skjul synlige leste artikler"
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+#: js/prefs.js:1813
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
+#: js/tt-rss.js:124
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: help/3.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
+#: js/tt-rss.js:130
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: help/3.php:25
+#: js/tt-rss.js:355
 #, fuzzy
-msgid "Email article"
-msgstr "Alle artikler"
-
-#: help/3.php:29 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Andre handlinger"
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: help/3.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
+#: js/tt-rss.js:461
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: help/3.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#: js/tt-rss.js:587
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:36
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+#: js/tt-rss.js:608
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: help/3.php:37 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
+#: js/tt-rss.js:613
+#: js/tt-rss.js:765
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: help/3.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Alle artikler"
+#: js/tt-rss.js:760
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
 
-#: help/3.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Select all articles"
-msgstr "Fjern artikler"
+#: js/tt-rss.js:770
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
-#: help/3.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Select unread articles"
-msgstr "Slett uleste artikler"
+#: js/tt-rss.js:773
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
 
-#: help/3.php:47
+#: js/tt-rss.js:907
 #, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
-msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+msgid "New version available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: help/3.php:48
+#: js/viewfeed.js:104
 #, fuzzy
-msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Fjern artikler"
-
-#: help/3.php:51
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: help/3.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Refresh active feed"
-msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
+#: js/viewfeed.js:438
+#: plugins/digest/digest.js:258
+#: plugins/digest/digest.js:714
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: help/3.php:55
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
+#: js/viewfeed.js:443
+#: plugins/digest/digest.js:260
+#: plugins/digest/digest.js:718
+msgid "Star article"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#: js/viewfeed.js:476
+#: plugins/digest/digest.js:263
+#: plugins/digest/digest.js:749
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
 
-#: help/3.php:59
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
+#: js/viewfeed.js:481
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: help/3.php:60
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:705
+#: js/viewfeed.js:732
+#: js/viewfeed.js:795
+#: js/viewfeed.js:829
+#: js/viewfeed.js:949
+#: js/viewfeed.js:992
+#: js/viewfeed.js:1045
+#: js/viewfeed.js:2051
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
-#: help/3.php:61
+#: js/viewfeed.js:957
 #, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
-
-#: help/3.php:62
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: help/3.php:63
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
+#: js/viewfeed.js:959
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: help/3.php:66 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Gå til..."
+#: js/viewfeed.js:1001
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: help/3.php:73
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+#: js/viewfeed.js:1004
+#, fuzzy
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
 
-#: help/3.php:80
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+#: js/viewfeed.js:1006
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:82 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
-
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
-
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
-
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelhandlinger"
+#: js/viewfeed.js:1051
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
+#: js/viewfeed.js:1075
+#, fuzzy
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
+#: js/viewfeed.js:1081
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+#: js/viewfeed.js:1278
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
-"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
+#: js/viewfeed.js:1313
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
-#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:372
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1315
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: mobile/functions.php:408
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1827
+#, fuzzy
+msgid "Open original article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: mobile/prefs.php:30
+#: js/viewfeed.js:1833
 #, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Vis stikkord"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
-#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1852
+#, fuzzy
+msgid "Toggle marked"
+msgstr "Sett som favoritt"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
-#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1933
+msgid "Assign label"
+msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: mobile/prefs.php:35
+#: js/viewfeed.js:1938
 #, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
+msgid "Remove label"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: mobile/prefs.php:41
+#: js/viewfeed.js:1962
 #, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+msgid "Playing..."
+msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: mobile/prefs.php:46
+#: js/viewfeed.js:1963
 #, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: mobile/prefs.php:51
+#: js/viewfeed.js:2020
 #, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-
-#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: digest.js:69
+#: js/viewfeed.js:2062
 #, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
-
-#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
-
-#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
-msgid "Star article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+#: js/viewfeed.js:2095
+#, fuzzy
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:72
 #, fuzzy
-msgid "Original article"
-msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: digest.js:290
+#: plugins/digest/digest.js:290
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: digest.js:442
+#: plugins/digest/digest.js:464
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: digest.js:517
+#: plugins/digest/digest.js:535
+#, fuzzy
 msgid "%d more..."
-msgstr ""
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] "Laster hjelp..."
+msgstr[1] "Laster hjelp..."
 
-#: digest.js:524
+#: plugins/digest/digest.js:542
 #, fuzzy
 msgid "No unread feeds."
 msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: digest.js:626
+#: plugins/digest/digest.js:649
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Laster hjelp..."
 
-#: feedlist.js:268
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
 msgstr ""
 
-#: FeedTree.js:131
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
 #, fuzzy
-msgid "Update feed"
-msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
-
-#: functions.js:72
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: functions.js:634
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
 #, fuzzy
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+msgid "Export Data"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: functions.js:637
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
 #, fuzzy
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: functions.js:773
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
 #, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Fjern lagrede data"
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: functions.js:805
+#: plugins/note/note.js:17
 #, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: functions.js:807
-msgid "Upload new icon for this feed?"
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:824
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
-
-#: functions.js:829
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
-
-#: functions.js:871
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-
-#: functions.js:879
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: functions.js:897
+#: plugins/instances/instances.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: functions.js:902
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
+#: plugins/instances/instances.js:73
+#, fuzzy
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: functions.js:905
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
+#: plugins/instances/instances.js:122
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: functions.js:941
+#: plugins/instances/instances.js:125
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: functions.js:944
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
 #, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: functions.js:973
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Lag filter"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: functions.js:983 prefs.js:214
+#: plugins/share/share.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Filter Test Results"
-msgstr "Filteruttrykk"
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: functions.js:1041
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
-#: functions.js:1169
 #, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#~ msgid "Default feed update interval"
+#~ msgstr "Standard intervall:"
 
-#: functions.js:1200
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: functions.js:1396
-#, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Tittel eller innhold"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Lenke"
+
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Innhold"
+
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Artikkeldato"
 
-#: functions.js:1434
 #, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Delete article"
+#~ msgstr "Fjern artikler"
 
-#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
-#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: functions.js:1537
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Tildel stikkord"
+
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en gang."
 
-#: functions.js:1576
 #, fuzzy
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Oppdateringsfeil"
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: functions.js:1587 prefs.js:1237
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: PrefFilterTree.js:32
 #, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Motsatt)"
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Oppdater"
 
-#: prefs.js:114
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d feed)"
+#~ msgid_plural "(%d feeds)"
+#~ msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen"
+#~ msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: prefs.js:121
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Notis"
 
-#: prefs.js:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Filtre"
+#~ msgid "Tag Cloud"
+#~ msgstr "Tag-sky"
 
-#: prefs.js:187
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Fjerne %s filteret?"
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
 
-#: prefs.js:320
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Dato"
 
-#: prefs.js:336 prefs.js:1441
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Poeng"
 
-#: prefs.js:350
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen bruker er markert"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: prefs.js:385
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: prefs.js:400 prefs.js:638
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: prefs.js:419
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: prefs.js:453
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Oppdatert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+#~ "\t\tnettlesers instillinger."
+
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
 
-#: prefs.js:459
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
 
-#: prefs.js:481
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nei"
 
-#: prefs.js:519
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Kommentarer?"
 
-#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
 
-#: prefs.js:578
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom artikler"
 
-#: prefs.js:643
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: prefs.js:692
 #, fuzzy
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#~ msgid "Dismiss read articles"
+#~ msgstr "Skjul synlige leste artikler"
 
-#: prefs.js:716
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
+
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
+
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Andre handlinger"
+
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
 
-#: prefs.js:802
 #, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importer"
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Alle artikler"
 
-#: prefs.js:821
 #, fuzzy
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: prefs.js:941
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: prefs.js:1157
-#, fuzzy
-msgid "Feed Categories"
-msgstr "Kategori:"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
 
-#: prefs.js:1166
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
 
-#: prefs.js:1185
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.js:1226
-#, fuzzy
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Oppdateringsfeil"
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.js:1275
-#, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panelhandlinger"
 
-#: prefs.js:1384
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.js:1407
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
+
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
-#: prefs.js:1427
 #, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: prefs.js:1464
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
 
-#: prefs.js:1473
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: prefs.js:1491
 #, fuzzy
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
 #, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr ""
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
 
-#: prefs.js:1576
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
 
-#: prefs.js:1595
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "bruker"
 
-#: prefs.js:1678
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Merkelappredigerer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "Match på:"
 
-#: prefs.js:1742
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Tittel eller innhold"
 
-#: prefs.js:1813
-msgid "Link Instance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: prefs.js:1864
 #, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Endre stikkord"
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: prefs.js:1913
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
 #, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.js:1947
 #, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: tt-rss.js:147
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
 
-#: tt-rss.js:385
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK!"
 
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "før"
 
-#: tt-rss.js:601
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "etter"
 
-#: tt-rss.js:611
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Sjekk det"
 
-#: tt-rss.js:1090
 #, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Plasser i kategori..."
 
-#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
-#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
-#: viewfeed.js:1499
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Ingen artikler er valgt."
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
 
-#: viewfeed.js:871
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Ingen kategorier ble markert"
 
-#: viewfeed.js:900
 #, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: viewfeed.js:902
 #, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: viewfeed.js:944
-#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
 
-#: viewfeed.js:947
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Vedlegg:"
 
-#: viewfeed.js:991
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: viewfeed.js:1015
 #, fuzzy
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Endre Stikkord"
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "Filteruttrykk"
 
-#: viewfeed.js:1165
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed Categories"
+#~ msgstr "Kategori:"
 
-#: viewfeed.js:1200
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med uleste artikler."
 
-#: viewfeed.js:1202
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Importing using DOMXML."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: viewfeed.js:1366
 #, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+#~ msgid "Importing using DOMDocument."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
 
-#: viewfeed.js:1513
-msgid "Forward article by email"
-msgstr ""
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
 
-#: viewfeed.js:1910
 #, fuzzy
-msgid "Open original article"
-msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: viewfeed.js:1916
 #, fuzzy
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+#~ msgid "Publish"
+#~ msgstr "Publisert"
 
-#: viewfeed.js:1963
-#, fuzzy
-msgid "Remove label"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
 
-#: viewfeed.js:2068
-#, fuzzy
-msgid "Playing..."
-msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+#~ msgid "Content filtering"
+#~ msgstr "Innholdsfiltering"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
+
+#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
+#~ msgstr "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
+
+#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke inneholder XYZZY i tittelen."
+
+#~ msgid "See also:"
+#~ msgstr "Se også:"
+
+#~ msgid "short_desc"
+#~ msgstr "kort beskrivelse"
 
-#: viewfeed.js:2069
 #, fuzzy
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#~ msgid "Remove:"
+#~ msgstr "Fjern"
 
-#: viewfeed.js:2213
 #, fuzzy
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#~ msgid "Assign:"
+#~ msgstr "Tildel stikkord:"
+
+#~ msgid "Toggle category reordering mode"
+#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#~ msgid "Update all feeds"
+#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
+
+#~ msgid "Sort by name or unread count"
+#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "feeds"
@@ -3028,22 +4271,12 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Unknown error"
 #~ msgstr "Ukjent feil"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-#~ "local configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
-#~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
-
-#~ msgid "Mark articles as read automatically"
-#~ msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
 #~ msgid "Publish article with a note"
 #~ msgstr "Publiser artikelen med notat"
 
-#~ msgid "Please enter a note for this article:"
-#~ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "View article"
 #~ msgstr "Filtrer artikkel"
@@ -3060,40 +4293,20 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Fatal Exception"
 #~ msgstr "Alvorlig feil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-
 #~ msgid "audio/mpeg"
 #~ msgstr "Lyd/mpeg"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generelt"
-
 #~ msgid "Enable offline reading"
 #~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
 
 #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
-#~ "internett-tilgang med Google Gears."
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Grensesnitt"
+#~ msgstr "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang med Google Gears."
 
 #~ msgid "Default article limit"
 #~ msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
-#~ "fjerner funksjonen)."
+#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
+#~ msgstr "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - fjerner funksjonen)."
 
 #~ msgid "Enable search toolbar"
 #~ msgstr "Vis søkelinjen"
@@ -3101,76 +4314,36 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Open article links in new browser window"
 #~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
-#~ "hvis tomt felt."
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd hvis tomt felt."
 
 #~ msgid "Hide feedlist"
 #~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
-#~ "brukbart for små skjermer."
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avansert"
-
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
+#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
+#~ msgstr "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, brukbart for små skjermer."
 
-#~ msgid "Enable labels"
-#~ msgstr "Tillat merkelapper"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde "
-#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på "
-#~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
+#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
+#~ msgstr "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
 #~ msgid "Show additional information in feedlist"
 #~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
 
 #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet "
-#~ "på brukergrensesnittet."
+#~ msgstr "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på brukergrensesnittet."
 
 #~ msgid "Enable inline MP3 player"
 #~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte "
-#~ "podcaster."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-#~ "\t\tnettlesers instillinger."
+#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgstr "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Activate"
 #~ msgstr "Tilpasset"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen "
-#~ "er mest sannsynlig en feil."
+#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er mest sannsynlig en feil."
 
 #~ msgid "Feed Browser"
 #~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
@@ -3178,9 +4351,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Update Errors"
 #~ msgstr "Oppdaterer feil"
 
-#~ msgid "Category editor"
-#~ msgstr "Kategoriredigerer"
-
 #~ msgid "Show last article times"
 #~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
 
@@ -3204,9 +4374,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Params"
 #~ msgstr "Parametre"
 
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(Avskrudd)"
-
 #~ msgid "No filters defined."
 #~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
@@ -3241,9 +4408,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Can't add category: no name specified."
 #~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
-
 #~ msgid "Save current configuration?"
 #~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
 
@@ -3256,13 +4420,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
-
 #~ msgid "Tags"
 #~ msgstr "Stikkord"
 
@@ -3293,10 +4450,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Go online"
 #~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-
 #~ msgid "Reset UI layout"
 #~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
 
@@ -3329,8 +4482,7 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgstr "Vennligst vent..."
 
 #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
+#~ msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
 
 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
 #~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
@@ -3360,32 +4512,20 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
 
 #~ msgid "Last sync: Cancelled."
 #~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
-#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
-#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Reset category order?"
 #~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
 
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-
 #~ msgid "No feeds to display."
 #~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
 
@@ -3408,13 +4548,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Adding feed..."
 #~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding profile..."
-#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Legger til bruker.."
-
 #~ msgid "Assign score to article:"
 #~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
 
@@ -3434,12 +4567,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Changing password..."
 #~ msgstr "Endre passord"
 
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
-
 #~ msgid "comments"
 #~ msgstr "Kommentarer"
 
@@ -3461,65 +4588,23 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Failed to open window for the article"
 #~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Lokal data fjernet."
 
 #~ msgid "Mark as read:"
 #~ msgstr "Marker som lest:"
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-
 #~ msgid "Please wait until operation finishes."
 #~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
 
 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
 #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Fjerner filter..."
-
 #~ msgid "Removing offline data..."
 #~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..."
-
 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+#~ msgstr "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
 #~ msgid "Saving feeds..."
 #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
@@ -3527,9 +4612,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Saving filter..."
 #~ msgstr "Lagrer filter..."
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Lagrer bruker..."
-
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "Utvalg"
 
@@ -3539,25 +4621,11 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
 #~ msgstr "Prøver å endre e-posten..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
-#~ "uten internett-tilgang."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du "
-#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang."
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
 #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
@@ -3568,19 +4636,9 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
 #~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
 
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
-
 #~ msgid "Trying to change password..."
 #~ msgstr "Prøver å endre passordet..."
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
-
 #~ msgid "You can't clear this type of feed."
 #~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
 
@@ -3607,9 +4665,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
 #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Søkeresultat"
-
 #~ msgid "Searched for"
 #~ msgstr "Søkte etter"
 
@@ -3646,9 +4701,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Recategorize"
 #~ msgstr "Rekategoriser"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Andre:"
-
 #~ msgid "Generate another link"
 #~ msgstr "Genererer en ny adresse"
 
@@ -3658,16 +4710,9 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "View:"
 #~ msgstr "Vis:"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Oppdater"
-
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Side"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Trykk for å endre"
-
 #~ msgid "Tags:"
 #~ msgstr "Stikkord:"
 
@@ -3677,9 +4722,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Where:"
 #~ msgstr "Hvor:"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Match på:"
-
 #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
 #~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
 
@@ -3696,18 +4738,12 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "beskrivelse"
-
 #~ msgid "filter_type_descr"
 #~ msgstr "Beskrivelse av filtertype"
 
 #~ msgid "action_description"
 #~ msgstr "Handlingsbeskrivelse"
 
-#~ msgid "short_desc"
-#~ msgstr "kort beskrivelse"
-
 #~ msgid "Can't add user: no login specified."
 #~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
@@ -3726,13 +4762,8 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Address changed."
 #~ msgstr "Adresse er endret"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
-
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Restart in offline mode"
@@ -3741,23 +4772,17 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "MySQL Charset Updater"
 #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
-#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
-#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
-#~ "config.php til 'utf8'."
+#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
+#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config.php til 'utf8'."
 
 #~ msgid "Converting database..."
 #~ msgstr "Konverterer database..."
@@ -3769,27 +4794,21 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
 #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
-#~ "valget fra config.php\n"
+#~ msgstr "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette valget fra config.php\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
 #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
-#~ "b>\n"
-#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
-#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
@@ -3802,8 +4821,7 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
-#~ "av PHP \n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av PHP \n"
 #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
 
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
@@ -3814,38 +4832,22 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
-#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+#~ msgstr "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik SESSION_COOKIE_LIFETIME"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
 
 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
-#~ "til MySQL"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og DIGEST_FROM_ADDRESS"
 
 #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
 #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
-#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
-#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
 
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Ukjent feil"
@@ -3908,12 +4910,8 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
-#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
+#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+#~ msgstr "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
 
 #~ msgid "Match "
 #~ msgstr "Match"
@@ -3939,17 +4937,8 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Articles newer than X days"
 #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Legg til"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
-#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
-#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
-#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
+#~ msgid "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. Please contact instance owner or edit configuration file to enable this functionality."
+#~ msgstr "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
 
 #~ msgid "Match SQL"
 #~ msgstr "Match SQL"
@@ -3963,28 +4952,11 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "SQL Expression"
 #~ msgstr "SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "Ingen bildetekst"
-
 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
 #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
-#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
-#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
-#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
-#~ "and requires some understanding of SQL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
-#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
-#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
-#~ "&laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
-#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
-#~ "til SQL."
-
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "Eksempler"
+#~ msgid "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires some understanding of SQL."
+#~ msgstr "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke &laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap til SQL."
 
 #~ msgid "Match all unread articles:"
 #~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
@@ -4029,9 +5001,6 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 #~ msgid "Params:"
 #~ msgstr "Parametre:"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Tittel:"
-
 #~ msgid "Update using:"
 #~ msgstr "Oppdater med:"