]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
Added Plural-Forms to ca_CA and nb_NO.
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
index 98b30c2ef802fb0d03fba2b0eced862329855b66..b855ee5091efb66a5250087e8b4b7987d337f2a3 100644 (file)
@@ -7,202 +7,117 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
-"Language: \n"
+"Language: nb_NO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:71
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: backend.php:72
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Slett aldri"
 
-#: backend.php:73
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 uke gammel"
 
-#: backend.php:74
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 uker gammel"
 
-#: backend.php:75
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 måned gammel"
 
-#: backend.php:76
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 måneder gammel"
 
-#: backend.php:77
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 måneder gammel"
 
-#: backend.php:80
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard intervall:"
 
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Slå av oppdateringer"
 
-#: backend.php:82 backend.php:92
-msgid "Each 15 minutes"
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
 msgstr "Hvert 15. minutt"
 
-#: backend.php:83 backend.php:93
-msgid "Each 30 minutes"
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
 msgstr "Hvert 30. minutt"
 
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "På timen"
 
-#: backend.php:85 backend.php:95
-msgid "Each 4 hours"
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
 msgstr "Hver 4. time"
 
-#: backend.php:86 backend.php:96
-msgid "Each 12 hours"
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
 msgstr "Hver 12. time"
 
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:42
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgstr "Superbruker"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Databaseoppdaterer"
-
-#: db-updater.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
-
-#: db-updater.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
-
-#: db-updater.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", funnet: "
-
-#: db-updater.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
-
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
-#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
-#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
-#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#: db-updater.php:100
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
-
-#: db-updater.php:102
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
-"til  <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:116
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Utfør oppdateringene"
-
-#: db-updater.php:121
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Utfører oppdateringer..."
-
-#: db-updater.php:127
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
-
-#: db-updater.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Sjekker utgave..."
-
-#: db-updater.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Feil!"
-
-#: db-updater.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
-"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:168
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:170
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:172
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-
 #: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
-"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
 #: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
-"ikke ut til å støtte dette."
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
 #: errors.php:15
-msgid "Backend sanity check failed"
+#, fuzzy
+msgid "Backend sanity check failed."
 msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
 
 #: errors.php:17
@@ -211,12 +126,8 @@ msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
 
 #: errors.php:19
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
-"a&gt;."
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
@@ -227,17 +138,12 @@ msgid "No operation to perform."
 msgstr "Ingen handling å utføre"
 
 #: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
-"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
-"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
+msgstr "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
 
 #: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
@@ -245,166 +151,204 @@ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
 
 #: errors.php:31
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgstr ""
 "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
 "\t\toffisielle siden for mer informasjon."
 
-#: errors.php:36
+#: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
+msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
 
-#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
-#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "laster, vennligst vent"
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: index.php:131 index.php:203
-msgid "Communication problem with server."
-msgstr ""
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
 
-#: index.php:137 index.php:211
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#: index.php:133
+#: index.php:149
+#: index.php:267
+#: prefs.php:102
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:778
+#: classes/pref/feeds.php:1405
+#: js/feedlist.js:139
+#: js/functions.js:1293
+#: js/functions.js:1427
+#: js/functions.js:1739
+#: js/prefs.js:658
+#: js/prefs.js:859
+#: js/prefs.js:1765
+#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1799
+#: js/tt-rss.js:55
+#: js/tt-rss.js:530
+#: js/viewfeed.js:1311
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/functions.js:449
+#: js/functions.js:772
+#: js/prefs.js:1446
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/prefs.js:1539
+#: js/prefs.js:1556
+#: js/prefs.js:1572
+#: js/prefs.js:1592
+#: js/tt-rss.js:547
+#: js/viewfeed.js:854
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: index.php:165
+#: index.php:167
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: index.php:168
+#: index.php:170
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: index.php:171
+#: index.php:173
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:174
 msgid "All Articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
+#: index.php:175
+#: include/functions2.php:103
+#: classes/feeds.php:104
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
+#: index.php:176
+#: include/functions2.php:104
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Published"
 msgstr "Publisert"
 
-#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:177
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:103
 msgid "Unread"
 msgstr "Ulest"
 
-#: index.php:176
+#: index.php:178
+msgid "With Note"
+msgstr ""
+
+#: index.php:179
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorer poenggivning"
 
-#: index.php:177
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
-
-#: index.php:180
+#: index.php:182
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: index.php:183
+#: index.php:185
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: index.php:184
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: index.php:186
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
+
+#: index.php:187
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
 
-#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:188
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: index.php:186
-msgid "Score"
-msgstr "Poeng"
-
-#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
-#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:630
+#: index.php:192
+#: index.php:233
+#: include/functions2.php:92
+#: classes/feeds.php:109
+#: js/FeedTree.js:132
+#: js/FeedTree.js:160
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: index.php:216
+#: index.php:195
+msgid "Older than one day"
+msgstr ""
+
+#: index.php:198
+msgid "Older than one week"
+msgstr ""
+
+#: index.php:201
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr ""
+
+#: index.php:217
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
+
+#: index.php:223
 msgid "Actions..."
 msgstr "Handlinger..."
 
-#: index.php:218
+#: index.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: index.php:219
+#: index.php:226
 msgid "Search..."
 msgstr "Søk..."
 
-#: index.php:220
+#: index.php:227
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
 
-#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
+#: index.php:228
+#: classes/handler/public.php:660
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: index.php:222
+#: index.php:229
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
 
-#: index.php:223
+#: index.php:230
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
 
-#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:231
+#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Avabonner"
 
-#: index.php:225
+#: index.php:232
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
 
-#: index.php:227
+#: index.php:234
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: index.php:228
+#: index.php:235
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Andre handlinger:"
 
-#: index.php:230
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
-
-#: index.php:232
-#, fuzzy
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Tag-sky"
-
-#: index.php:234 include/functions.php:1894
+#: index.php:236
+#: include/functions2.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: index.php:236
-msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
-
 #: index.php:237
 msgid "Create label..."
 msgstr "Lag merkelapp..."
@@ -418,1346 +362,2000 @@ msgstr "Lag filter..."
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
+#: index.php:248
 msgid "Logout"
 msgstr "Logg ut"
 
-#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: index.php:254
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr ""
+
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:120
+#: include/functions2.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: prefs.php:94
+#: prefs.php:111
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: prefs.php:95
+#: prefs.php:112
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
-#: classes/pref/feeds.php:1237
+#: prefs.php:123
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1349
 msgid "Feeds"
 msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
+#: prefs.php:126
+#: classes/pref/filters.php:247
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
-#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
-#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:129
+#: include/functions.php:1247
+#: include/functions.php:1900
+#: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Merkelapper"
 
-#: prefs.php:116
+#: prefs.php:133
 msgid "Users"
 msgstr "Brukere"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:212
+#: prefs.php:136
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:252
 msgid "Create new account"
 msgstr "Lag ny konto"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:193
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
 
-#: register.php:215
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
-"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
-"passordet ble sendt."
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:730
+#: classes/handler/public.php:801
+#: classes/handler/public.php:899
+#: classes/handler/public.php:978
+#: classes/handler/public.php:992
+#: classes/handler/public.php:999
+#: classes/handler/public.php:1024
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: register.php:221
+#: register.php:218
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at passordet ble sendt."
+
+#: register.php:224
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Ønsket brukernavn:"
 
-#: register.php:224
+#: register.php:227
 msgid "Check availability"
 msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
 
-#: register.php:226
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:817
 msgid "Email:"
 msgstr "E-post:"
 
-#: register.php:229
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:822
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
 
-#: register.php:232
+#: register.php:235
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Send registreringen"
 
-#: register.php:250
+#: register.php:253
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: register.php:265
+#: register.php:268
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
 
-#: register.php:284
+#: register.php:287
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Registrering feilet"
 
-#: register.php:368
+#: register.php:334
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
 
-#: register.php:390
+#: register.php:356
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
 
-#: update.php:55
+#: update.php:63
 #, fuzzy
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:468
-msgid "Log in"
-msgstr "Logg inn"
-
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:452
-msgid "Login:"
-msgstr "Brukernavn:"
-
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:455
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr ""
-
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125
-#: include/functions.php:1746
-msgid "Special"
-msgstr "Snarveier"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:416
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
-msgid "ON"
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
-msgid "OFF"
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
-
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
-
-#: mobile/prefs.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-
-#: mobile/prefs.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-
-#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
-
-#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136
-#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734
-#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1256
+#: include/functions.php:1801
+#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1908
+#: classes/pref/feeds.php:228
+#: classes/opml.php:421
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Ukategorisert"
 
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/feedbrowser.php:84
 #, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Favorittartikler"
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
 
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:108
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
-#: include/functions.php:712
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-
-#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368
-msgid "All feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-
-#: include/functions.php:1799
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favorittartikler"
-
-#: include/functions.php:1801
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
-
-#: include/functions.php:1803
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Ferske artikler"
-
-#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
-msgid "All articles"
-msgstr "Alle artikler"
-
-#: include/functions.php:1807
-#, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
-
-#: include/functions.php:1809
-msgid "Recently read"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:1871
+#: include/functions2.php:52
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigasjon"
 
-#: include/functions.php:1872
+#: include/functions2.php:53
 #, fuzzy
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: include/functions.php:1873
+#: include/functions2.php:54
 msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1874
+#: include/functions2.php:55
 #, fuzzy
 msgid "Open next article"
 msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: include/functions.php:1875
+#: include/functions2.php:56
 #, fuzzy
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: include/functions.php:1876
+#: include/functions2.php:57
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1877
+#: include/functions2.php:58
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1878
+#: include/functions2.php:59
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:60
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:61
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Vis søkevinduet"
 
-#: include/functions.php:1879
+#: include/functions2.php:62
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions2.php:63
+#: js/viewfeed.js:2004
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Sett som favoritt"
 
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions2.php:64
+#: js/viewfeed.js:2015
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Sett som publisert"
 
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions2.php:65
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Sett som ulest"
 
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions2.php:66
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Endre stikkord"
 
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions2.php:67
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions2.php:68
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions2.php:69
 #, fuzzy
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
+#: include/functions2.php:70
+#: js/viewfeed.js:2034
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
+#: include/functions2.php:71
+#: js/viewfeed.js:2028
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions2.php:72
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Alt ferdig."
 
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions2.php:73
 msgid "Scroll up"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions2.php:74
 #, fuzzy
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
 
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions2.php:75
 #, fuzzy
 msgid "Email article"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions2.php:76
 #, fuzzy
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Fjern artikler"
 
-#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
+#: include/functions2.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#: include/functions2.php:79
+#: plugins/embed_original/init.php:31
 #, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions2.php:80
 #, fuzzy
 msgid "Article selection"
 msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions2.php:81
 #, fuzzy
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Fjern artikler"
 
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions2.php:82
 #, fuzzy
 msgid "Select unread"
 msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions2.php:83
 #, fuzzy
 msgid "Select starred"
 msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions2.php:84
 #, fuzzy
 msgid "Select published"
 msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions2.php:85
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions2.php:86
 #, fuzzy
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Fjern artikler"
 
-#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
-#: classes/pref/feeds.php:719
+#: include/functions2.php:87
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:821
 msgid "Feed"
 msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions2.php:88
 #, fuzzy
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
 
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions2.php:89
 #, fuzzy
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
+#: include/functions2.php:90
+#: classes/pref/feeds.php:1352
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions2.php:91
+#: js/FeedTree.js:139
+#: js/PrefFeedTree.js:68
+#: js/viewfeed.js:2204
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions2.php:93
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions2.php:94
 #, fuzzy
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
 
-#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
+#: include/functions2.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+
+#: include/functions2.php:96
+#: js/FeedTree.js:182
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions2.php:97
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions2.php:98
 #, fuzzy
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions2.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#: include/functions2.php:100
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "Gå til..."
 
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions2.php:101
+#: include/functions.php:1959
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: include/functions2.php:102
 #, fuzzy
 msgid "Fresh"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions2.php:105
+#: js/tt-rss.js:474
+#: js/tt-rss.js:658
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Tag-sky"
 
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions2.php:107
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Andre:"
 
-#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions2.php:108
+#: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Lag merkelapp"
 
-#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
+#: include/functions2.php:109
+#: classes/pref/filters.php:752
 msgid "Create filter"
 msgstr "Lag filter"
 
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions2.php:110
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions2.php:111
 #, fuzzy
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Vis søkevinduet"
 
-#: include/functions.php:2406
+#: include/functions2.php:667
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Søkeresultat"
 
-#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
+#: include/functions2.php:1295
+#: classes/feeds.php:739
 #, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "Trykk for å endre"
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Kommentarer"
+msgstr[1] "Kommentarer"
 
-#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: include/functions2.php:1299
+#: classes/feeds.php:743
+msgid "comments"
+msgstr "Kommentarer"
 
-#: include/functions.php:3018
+#: include/functions2.php:1325
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360
+#: include/functions2.php:1358
+#: include/functions2.php:1609
+#: classes/article.php:292
 msgid "no tags"
 msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
+#: include/functions2.php:1368
+#: classes/feeds.php:725
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606
+#: include/functions2.php:1400
+#: classes/feeds.php:672
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507
+#: include/functions2.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:685
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: include/functions.php:3121
-msgid "Related"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
-#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506
-#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606
-#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:330
+#: include/functions2.php:1450
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/filters.php:204
+#: classes/pref/feeds.php:1654
+#: classes/pref/feeds.php:1720
+#: plugins/import_export/init.php:415
+#: plugins/import_export/init.php:460
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/share/init.php:121
 msgid "Close this window"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: include/functions.php:3382
+#: include/functions2.php:1647
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "Rediger notat"
 
-#: include/functions.php:3615
+#: include/functions2.php:1902
 msgid "unknown type"
 msgstr "Ukjent type"
 
-#: include/functions.php:3671
+#: include/functions2.php:1979
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Vedlegg:"
 
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
-
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+#: include/functions.php:949
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Innhold"
+#: include/functions.php:1245
+#: include/functions.php:1898
+msgid "Special"
+msgstr "Snarveier"
 
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Artikkeldato"
+#: include/functions.php:1749
+#: classes/pref/filters.php:228
+#: classes/pref/filters.php:506
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
-#: include/localized_schema.php:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete article"
-msgstr "Fjern artikler"
+#: include/functions.php:1953
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favorittartikler"
 
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Sett som favorittartikkel"
-
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480
-#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publiser artiklen"
-
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Tildel stikkord"
-
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
-msgid "Assign label"
-msgstr "Tildel stikkord"
-
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
-
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
-
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
-"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
-"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
-"gang."
-
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
-"visning av titler og artikler."
-
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1955
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publiserte artikler"
 
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
-"uleste) tittler til din e-postadresse"
+#: include/functions.php:1957
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Ferske artikler"
 
-#: include/localized_schema.php:25
+#: include/functions.php:1961
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
-"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
-"artikler nyhetsstrømmen)."
-
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
-
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
-"bli oppdaget (komma-separert liste)"
-
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
-"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
-
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
+#: include/functions.php:1963
+msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:812
+msgid "Login:"
+msgstr "Brukernavn:"
 
-#: include/localized_schema.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:560
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
 
-#: include/localized_schema.php:35
+#: include/login_form.php:213
 #, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
-
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Tillatt duplikate artikler"
-
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
-
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
-
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kort datoformat"
-
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Long date format"
-msgstr "Langt datoformat"
-
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
-
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
-
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
-
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
-
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: include/localized_schema.php:48
+#: include/login_form.php:219
 #, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
-
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
-
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Svartelistede stikkord"
-
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
-
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
-
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
-
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Slett uleste artikler"
-
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
-
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Fil:"
 
-#: include/localized_schema.php:57
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/handler/public.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:1039
+#: classes/rpc.php:63
 #, fuzzy
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
-
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "User timezone"
+#: include/login_form.php:231
+msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
-#, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
-
-#: include/localized_schema.php:61
-#, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Login with an SSL certificate"
+#: include/login_form.php:235
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Try to send digests around specified time"
+#: include/login_form.php:243
+msgid "Remember me"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:64
-#, fuzzy
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
-
-#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:565
+msgid "Log in"
+msgstr "Logg inn"
 
-#: include/login_form.php:193
+#: include/sessions.php:44
 #, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Fil:"
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
-#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
+#: include/sessions.php:56
 #, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
-
-#: include/login_form.php:205
-msgid "Use less traffic"
-msgstr ""
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: classes/article.php:25
+#: include/sessions.php:65
 #, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: classes/handler/public.php:498
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
 #, fuzzy
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/handler/public.php:401
+#: classes/handler/public.php:506
 msgid "Title:"
 msgstr "Tittel:"
 
-#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
-#: plugins/instances/init.php:215
+#: classes/handler/public.php:508
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "Nettadresse:"
 
-#: classes/handler/public.php:405
+#: classes/handler/public.php:510
 #, fuzzy
 msgid "Content:"
 msgstr "Innhold"
 
-#: classes/handler/public.php:407
+#: classes/handler/public.php:512
 #, fuzzy
 msgid "Labels:"
 msgstr "Merkelapper"
 
-#: classes/handler/public.php:426
+#: classes/handler/public.php:531
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:533
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471
-#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
-#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
+#: classes/handler/public.php:534
+#: classes/handler/public.php:568
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:987
+#: classes/pref/filters.php:487
+#: classes/pref/filters.php:901
+#: classes/pref/filters.php:982
+#: classes/pref/filters.php:1075
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:942
+#: classes/pref/feeds.php:1860
+#: classes/article.php:205
+#: classes/feeds.php:1088
+#: classes/feeds.php:1138
+#: classes/feeds.php:1175
+#: plugins/mail/init.php:172
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: classes/handler/public.php:450
+#: classes/handler/public.php:555
 #, fuzzy
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Sist innlogget"
 
-#: classes/handler/public.php:510
+#: classes/handler/public.php:614
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:666
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:669
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
 
-#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637
+#: classes/handler/public.php:672
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640
+#: classes/handler/public.php:675
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
-#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646
+#: classes/handler/public.php:678
 #, fuzzy
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
 
-#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651
+#: classes/handler/public.php:682
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:700
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:725
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
 
-#: classes/dlg.php:22
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
-#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
-#: plugins/instances/init.php:287
+#: classes/handler/public.php:762
 #, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Velg:"
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Passord:"
 
-#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
-#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
-#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
-#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
-#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: classes/handler/public.php:805
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
-#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
-#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: classes/handler/public.php:827
+#: classes/pref/users.php:350
+msgid "Reset password"
+msgstr "Nullstill passordet"
 
-#: classes/dlg.php:69
-#, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Lag filter"
+#: classes/handler/public.php:837
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
+#: classes/handler/public.php:841
+#: classes/handler/public.php:907
 #, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Tilpasset"
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbake"
 
-#: classes/dlg.php:156
+#: classes/handler/public.php:878
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
 
-#: classes/dlg.php:158
-#, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: classes/handler/public.php:903
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Public OPML URL"
+#: classes/handler/public.php:925
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+
+#: classes/handler/public.php:951
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Databaseoppdaterer"
+
+#: classes/handler/public.php:1016
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Utfør oppdateringene"
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:173
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:48
 #, fuzzy
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
 
-#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:118
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: classes/dlg.php:194
-msgid "Notice"
-msgstr "Notis"
-
-#: classes/dlg.php:200
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
-"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
-"start prosessen eller konakt administratoren."
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren."
 
-#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
 msgid "Last update:"
 msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: classes/dlg.php:209
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
-"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
-"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen."
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen."
 
-#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242
-#, fuzzy
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527
-#: classes/pref/feeds.php:747
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Plasser i kategori..."
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
 
-#: classes/dlg.php:256
+#: classes/pref/users.php:24
 #, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+msgid "Edit user"
+msgstr "Filtre"
 
-#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:876
+#: classes/feeds.php:1060
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifisering"
 
-#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
-
-#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Passord:"
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Tilgangsnivå:"
 
-#: classes/dlg.php:285
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:892
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativer:"
 
-#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonner"
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:570
+msgid "User details"
+msgstr "Brukerdetaljer"
 
-#: classes/dlg.php:293
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:985
+#: classes/pref/filters.php:484
+#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:939
+#: classes/article.php:203
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/pref/users.php:118
+msgid "User not found"
+msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrert"
+
+#: classes/pref/users.php:133
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
+
+#: classes/pref/users.php:140
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:141
 #, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Favorittartikler"
+
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:232
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:267
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
 
-#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1174
+#: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
-#: classes/dlg.php:320
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/filters.php:358
+#: classes/pref/filters.php:406
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:831
+#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: classes/pref/feeds.php:1666
+#: plugins/instances/init.php:284
 #, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+msgid "Select"
+msgstr "Velg:"
 
-#: classes/dlg.php:321
-#, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/pref/filters.php:361
+#: classes/pref/filters.php:409
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:834
+#: classes/pref/filters.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/feeds.php:90
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
 
-#: classes/dlg.php:324
-#, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Antall:"
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/prefs.php:1001
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:411
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:836
+#: classes/pref/filters.php:863
+#: classes/pref/feeds.php:1345
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/feeds.php:93
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Lag bruker"
+
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
 
-#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:477
+#: classes/pref/filters.php:765
+#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:1137
+#: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: classes/dlg.php:358
-msgid "Look for"
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:880
+#: classes/pref/feeds.php:1838
+#: classes/feeds.php:1064
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: classes/pref/users.php:401
+msgid "Last login"
+msgstr "Siste innlogging"
+
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No users defined."
+msgstr "Ingen brukere er valgt"
+
+#: classes/pref/users.php:443
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:822
+msgid "Caption"
+msgstr "Overskrift"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Steng"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Forgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Fjern farger"
+
+#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Svartelistede stikkord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+#, fuzzy
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+#, fuzzy
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler."
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Standard intervall:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:366
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Begrens søket til:"
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
 
-#: classes/dlg.php:382
-msgid "This feed"
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
 
-#: classes/dlg.php:414
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse"
 
-#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
-#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
-#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:445
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
 #, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Tillat merkelapper"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langt datoformat"
 
-#: classes/dlg.php:514
-msgid "Select item(s) by tags"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:517
-msgid "Match:"
-msgstr "Matcher:"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
 
-#: classes/dlg.php:519
-msgid "Any"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:522
+#: classes/pref/prefs.php:44
 #, fuzzy
-msgid "All tags."
-msgstr "Ingen stikkord"
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kort datoformat"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:524
-msgid "Which Tags?"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:537
+#: classes/pref/prefs.php:51
 #, fuzzy
-msgid "Display entries"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
 
-#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1692
 #, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Se stikkord"
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
 
-#: classes/dlg.php:560
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304
-#, fuzzy, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#: classes/pref/prefs.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Språk:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Utseender"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+
+#: classes/pref/prefs.php:140
+#, fuzzy
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Passord har blitt endret."
+
+#: classes/pref/prefs.php:160
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:183
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
+
+#: classes/pref/prefs.php:203
+msgid "Personal data"
+msgstr "Personlig informasjon"
+
+#: classes/pref/prefs.php:213
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:217
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: classes/pref/prefs.php:223
+msgid "Access level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: classes/pref/prefs.php:233
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:886
+#: classes/pref/feeds.php:1841
+#: classes/feeds.php:1067
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Passord:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr ""
+"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
+"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:289
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Old password"
+msgstr "Gammelt passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:297
+msgid "New password"
+msgstr "Nytt passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekreft passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:312
+msgid "Change password"
+msgstr "Endre passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:318
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:322
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
+#, fuzzy
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:358
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(Avskrudd)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:364
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:366
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:403
+#, fuzzy
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:417
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:423
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:466
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:564
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:629
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registrert"
+
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:639
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:671
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:675
+#, fuzzy
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Forlat innstillinger"
+
+#: classes/pref/prefs.php:680
+#, fuzzy
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/pref/prefs.php:683
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Tilbake til standard"
+
+#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:770
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:736
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:796
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "beskrivelse"
+
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
+msgid "more info"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#: classes/pref/prefs.php:792
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:857
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
+
+#: classes/pref/prefs.php:925
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:928
+#: classes/pref/prefs.php:945
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:970
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:1010
+#, fuzzy
+msgid "Create profile"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1033
+#: classes/pref/prefs.php:1061
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1095
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: classes/pref/system.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Clear log"
+msgstr "Fjern farger"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: classes/pref/filters.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Filtrer artikkel"
+
+#: classes/pref/filters.php:238
+#: classes/pref/filters.php:517
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Motsatt)"
+
+#: classes/pref/filters.php:234
+#: classes/pref/filters.php:516
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:826
+#: classes/pref/filters.php:941
+msgid "Match"
+msgstr "Match"
+
+#: classes/pref/filters.php:367
+#: classes/pref/filters.php:415
+#: classes/pref/filters.php:840
+#: classes/pref/filters.php:867
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: classes/pref/filters.php:370
+#: classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:843
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/feeds.php:116
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Standard"
+
+#: classes/pref/filters.php:401
+#: classes/pref/filters.php:853
+#, fuzzy
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:882
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/filters.php:460
+#: classes/pref/filters.php:885
+#, fuzzy
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Match på:"
+
+#: classes/pref/filters.php:469
+#: classes/pref/filters.php:888
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Motsatt markering"
+
+#: classes/pref/filters.php:481
+#: classes/pref/filters.php:895
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: classes/pref/filters.php:755
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+#, fuzzy
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Nullstill passordet"
+
+#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/feeds.php:1392
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+
+#: classes/pref/filters.php:898
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
+
+#: classes/pref/filters.php:953
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:955
+msgid "on field"
+msgstr "På felt:"
+
+#: classes/pref/filters.php:961
+#: js/PrefFilterTree.js:61
+msgid "in"
+msgstr "i"
+
+#: classes/pref/filters.php:974
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Filtre"
+
+#: classes/pref/filters.php:979
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/pref/filters.php:979
+#: js/functions.js:1012
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/filters.php:1002
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Utfør handlingen"
+
+#: classes/pref/filters.php:1053
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+
+#: classes/pref/filters.php:1072
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Panelhandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:1072
+#: js/functions.js:1038
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:1096
+msgid "[No caption]"
+msgstr "Ingen bildetekst"
+
+#: classes/pref/filters.php:1098
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+msgstr[1] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/filters.php:1113
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Match på:"
+
+#: classes/pref/filters.php:1116
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Nyhetsstrømshandlinger"
+msgstr[1] "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Marker for å tillate felt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen"
+msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen"
+
+#: classes/pref/feeds.php:561
+#, fuzzy
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1824
+#: classes/feeds.php:1040
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:842
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:867
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Slett artikler:"
 
-#: classes/dlg.php:597
-msgid ""
-"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
-"php"
+#: classes/pref/feeds.php:660
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390
+#: classes/pref/feeds.php:679
+#: classes/pref/feeds.php:896
 #, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Daglig"
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
 
-#: classes/dlg.php:603
-msgid "Download"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:902
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
 
-#: classes/dlg.php:611
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
+#: classes/pref/feeds.php:704
+#: classes/pref/feeds.php:908
+msgid "Always display image attachments"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:632
-#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Do not embed images"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207
-msgid "Instance"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:730
+#: classes/pref/feeds.php:924
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Instance URL"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:930
+#, fuzzy
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229
+#: classes/pref/feeds.php:746
 #, fuzzy
-msgid "Access key:"
-msgstr "Tilgangsnivå:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Handling"
 
-#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
+#: classes/pref/feeds.php:763
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:790
 #, fuzzy
-msgid "Access key"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236
-msgid "Use one access key for both linked instances."
+#: classes/pref/feeds.php:797
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+msgid "All done."
+msgstr "Alt ferdig."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1311
 #, fuzzy
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: classes/dlg.php:697
+#: classes/pref/feeds.php:1318
 #, fuzzy
-msgid "Create link"
-msgstr "Lag"
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
 
-#: classes/dlg.php:710
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
 
-#: classes/dlg.php:719
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: js/prefs.js:1737
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Avabonner"
 
-#: classes/dlg.php:741
+#: classes/pref/feeds.php:1365
 #, fuzzy
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori:"
 
-#: classes/feeds.php:68
+#: classes/pref/feeds.php:1368
 #, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Besøk den offisielle siden"
+msgid "Add category"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/pref/feeds.php:1372
 #, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Se nyhetsstrømmene"
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: classes/feeds.php:91
-msgid "Select:"
-msgstr "Velg:"
+#: classes/pref/feeds.php:1383
+#, fuzzy
+msgid "More actions..."
+msgstr "Handlinger..."
 
-#: classes/feeds.php:94
-msgid "Invert"
-msgstr "Motsatt"
+#: classes/pref/feeds.php:1387
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Slett manuelt"
 
-#: classes/feeds.php:101
-#, fuzzy
-msgid "More..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: classes/feeds.php:103
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Marker utvalg:"
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Selection:"
-msgstr "Utvalg:"
+#: classes/pref/feeds.php:1446
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:112
-#, fuzzy
-msgid "Set score"
-msgstr "Poeng"
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/pref/feeds.php:1460
 #, fuzzy
-msgid "Archive"
-msgstr "Artikkeldato"
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: classes/feeds.php:117
-#, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Gå tilbake"
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:696
+#: classes/pref/feeds.php:1468
 #, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Standard"
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
 
-#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
+#: classes/pref/feeds.php:1472
 #, fuzzy
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: classes/feeds.php:134
-msgid "Feed:"
-msgstr "Nyhetsstrøm:"
+#: classes/pref/feeds.php:1476
+#, fuzzy
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+#: classes/pref/feeds.php:1480
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:496
-msgid "mark as read"
-msgstr "marker som lest"
+#: classes/pref/feeds.php:1481
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:551
+#: classes/pref/feeds.php:1490
 #, fuzzy
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Fjern artikler"
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integrering"
 
-#: classes/feeds.php:696
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor."
 
-#: classes/feeds.php:699
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+#: classes/pref/feeds.php:1499
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
 
-#: classes/feeds.php:702
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+#: classes/pref/feeds.php:1507
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: classes/feeds.php:706
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
-"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
+#: classes/pref/feeds.php:1509
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: classes/feeds.php:708
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+#: classes/pref/feeds.php:1516
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Se stikkord"
 
-#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Oppdateringsfeil"
+#: classes/pref/feeds.php:1517
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "Vis stikkord"
 
-#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+#: classes/pref/feeds.php:1520
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:894
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+#: classes/pref/feeds.php:1598
+#, fuzzy
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
 
-#: classes/backend.php:34
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#: classes/pref/feeds.php:1632
+#: classes/pref/feeds.php:1696
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: classes/backend.php:57
-msgid "Shift"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1716
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/backend.php:60
-msgid "Ctrl"
+#: classes/pref/feeds.php:1821
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 
-#: classes/backend.php:84
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+#: classes/pref/feeds.php:1830
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr ""
 
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+#: classes/pref/feeds.php:1852
+#, fuzzy
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1859
+#: classes/feeds.php:1082
+#: classes/feeds.php:1136
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonner"
 
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+#: classes/article.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Article not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: classes/article.php:178
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "OPML-verktøy"
 
@@ -1770,1657 +2368,1857 @@ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Returner til innstillinger"
 
-#: classes/opml.php:270
+#: classes/opml.php:271
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Adding feed: %s"
 msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#: classes/opml.php:281
+#: classes/opml.php:282
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Duplicate feed: %s"
 msgstr "Lag filter"
 
-#: classes/opml.php:295
+#: classes/opml.php:296
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Adding label %s"
 msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: classes/opml.php:298
+#: classes/opml.php:299
 #, php-format
 msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:310
+#: classes/opml.php:311
 #, php-format
 msgid "Setting preference key %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:339
+#: classes/opml.php:343
 #, fuzzy
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#: classes/opml.php:416
+#: classes/opml.php:421
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Processing category: %s"
 msgstr "Plasser i kategori..."
 
-#: classes/opml.php:468
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:428
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:442
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:446
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: classes/opml.php:475
+#: classes/opml.php:499
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: classes/opml.php:506
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
 
-#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
-
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Brukerdetaljer"
-
-#: classes/pref/users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
-
-#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrert"
-
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Sist innlogget"
-
-#: classes/pref/users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
-
-#: classes/pref/users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
-
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Brukeradministrering"
-
-#: classes/pref/users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "Tilgangsnivå:"
-
-#: classes/pref/users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Endre passordet til"
-
-#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
-#: classes/pref/feeds.php:799
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer:"
-
-#: classes/pref/users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-post: "
-
-#: classes/pref/users.php:258
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:269
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+#: classes/feeds.php:53
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
 
-#: classes/pref/users.php:292
+#: classes/feeds.php:62
 #, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: classes/pref/users.php:299
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
+#: classes/feeds.php:92
+msgid "Invert"
+msgstr "Motsatt"
 
-#: classes/pref/users.php:336
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+#: classes/feeds.php:99
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Laster hjelp..."
 
-#: classes/pref/users.php:386
-msgid "Create user"
-msgstr "Lag bruker"
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Marker utvalg:"
 
-#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
-#: plugins/instances/init.php:296
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection:"
+msgstr "Utvalg:"
 
-#: classes/pref/users.php:396
-msgid "Reset password"
-msgstr "Nullstill passordet"
+#: classes/feeds.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "Poeng"
 
-#: classes/pref/users.php:439
-msgid "Access Level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#: classes/feeds.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Artikkeldato"
 
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "Last login"
-msgstr "Siste innlogging"
+#: classes/feeds.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Move back"
+msgstr "Gå tilbake"
 
-#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
+#: plugins/mail/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: classes/pref/users.php:482
-msgid "No users defined."
-msgstr "Ingen brukere er valgt"
+#: classes/feeds.php:130
+msgid "Feed:"
+msgstr "Nyhetsstrøm:"
 
-#: classes/pref/users.php:484
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:879
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Overskrift"
+#: classes/feeds.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Slett aldri"
 
-#: classes/pref/labels.php:37
+#: classes/feeds.php:397
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importer"
+
+#: classes/feeds.php:456
+#: classes/feeds.php:553
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Steng"
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
+#: classes/feeds.php:612
 #, fuzzy
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Forgrunn"
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
+#: classes/feeds.php:778
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+
+#: classes/feeds.php:781
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+
+#: classes/feeds.php:784
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+
+#: classes/feeds.php:788
 #, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "bakgrunn"
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter."
 
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+#: classes/feeds.php:790
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Fjern farger"
+#: classes/feeds.php:805
+#: classes/feeds.php:979
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
+
+#: classes/feeds.php:815
+#: classes/feeds.php:989
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
 
-#: classes/pref/filters.php:57
+#: classes/feeds.php:969
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+
+#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/feeds.php:1034
 #, fuzzy
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: classes/feeds.php:1048
 #, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/pref/filters.php:98
-msgid ""
-"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
-"database server regexp implementation."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1077
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
 
-#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/filters.php:767
-msgid "Match"
-msgstr "Match"
+#: classes/feeds.php:1085
+#, fuzzy
+msgid "More feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+#: classes/feeds.php:1112
+#, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
+#: classes/feeds.php:1113
 #, fuzzy
-msgid "Apply actions"
+msgid "Feed archive"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
-msgid "Enabled"
-msgstr "Tillatt"
-
-#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
+#: classes/feeds.php:1116
 #, fuzzy
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Match på:"
+msgid "limit:"
+msgstr "Antall:"
 
-#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: classes/feeds.php:1148
+msgid "Look for"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:375
+#: classes/feeds.php:1156
 #, php-format
-msgid "%s on %s in %s"
+msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:590
-msgid "Combine"
+#: classes/feeds.php:1161
+msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+#: classes/feeds.php:1170
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Søk etter merkelapp"
 
-#: classes/pref/filters.php:726
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:776
-msgid "on field"
-msgstr "På felt:"
+#: plugins/mail/init.php:34
+msgid "Mail plugin"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
-#: plugins/digest/digest.js:241
-msgid "in"
-msgstr "i"
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mailto/init.php:49
 #, fuzzy
-msgid "Save rule"
-msgstr "Lagre"
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
+#: plugins/mail/init.php:140
 #, fuzzy
-msgid "Add rule"
-msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+msgid "To:"
+msgstr "Topp"
 
-#: classes/pref/filters.php:818
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Utfør handlingen"
+#: plugins/mail/init.php:155
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Velg:"
 
-#: classes/pref/filters.php:844
-msgid "with parameters:"
-msgstr "med parametrene:"
+#: plugins/mail/init.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Skift e-post"
 
-#: classes/pref/filters.php:862
+#: plugins/af_readability/init.php:25
 #, fuzzy
-msgid "Save action"
-msgstr "Panelhandlinger"
+msgid "Inline content"
+msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:31
+msgid "af_readability settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:42
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
+#: plugins/af_readability/init.php:59
 #, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+msgid "Readability"
+msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
 
-#: classes/pref/prefs.php:17
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+#: plugins/af_readability/init.php:70
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
 
-#: classes/pref/prefs.php:22
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
+msgid "af_redditimgur settings"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Function not supported by authentication module."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
+msgid "Extract missing content using Readability"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:69
-msgid "The configuration was saved."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
 msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 
-#: classes/pref/prefs.php:83
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ukjent valg: %s"
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:65
 #, fuzzy
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Passord har blitt endret."
+msgid "Export my data"
+msgstr "Eksporter OPML"
+
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: plugins/import_export/init.php:225
 #, fuzzy
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Autentifisering"
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:157
-msgid "Personal data"
-msgstr "Personlig informasjon"
+#: plugins/import_export/init.php:230
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:167
-msgid "Full name"
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Finished: "
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:171
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
+#: plugins/import_export/init.php:392
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Endre Stikkord"
+msgstr[1] "Endre Stikkord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:177
-msgid "Access level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#: plugins/import_export/init.php:393
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "Allerede importert."
+msgstr[1] "Allerede importert."
+
+#: plugins/import_export/init.php:394
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+
+#: plugins/import_export/init.php:399
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: plugins/import_export/init.php:411
 #, fuzzy
-msgid "Save data"
+msgid "Prepare data"
 msgstr "Lagre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:209
+#: plugins/import_export/init.php:454
 #, fuzzy
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr ""
-"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
-"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
 
-#: classes/pref/prefs.php:241
-msgid "Old password"
-msgstr "Gammelt passord"
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:244
-msgid "New password"
-msgstr "Nytt passord"
+#: plugins/mailto/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:249
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Bekreft passord"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:259
-msgid "Change password"
-msgstr "Endre passord"
+#: plugins/mailto/init.php:83
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: classes/pref/prefs.php:265
-msgid "One time passwords / Authenticator"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
 #, fuzzy
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Favorittartikler"
 
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
 #, fuzzy
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "(Avskrudd)"
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:311
-msgid ""
-"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
-"would automatically disable OTP."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+msgid "Minimum similarity:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:313
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:354
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: plugins/share/init.php:42
 #, fuzzy
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "Tillatt"
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Uleste artikler"
 
-#: classes/pref/prefs.php:493
+#: plugins/share/init.php:75
 #, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: plugins/share/init.php:97
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:552
+#: plugins/share/init.php:115
 #, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Registrert"
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: classes/pref/prefs.php:556
-msgid "Clear"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:562
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:595
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/pref/prefs.php:598
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
 #, fuzzy
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Lag filter"
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/pref/prefs.php:601
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Tilbake til standard"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:613
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
 #, fuzzy
-msgid "Show additional preferences"
-msgstr "Forlat innstillinger"
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
-msgid "Plugins"
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passord har blitt endret."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Gammelt passord er feil"
+
+#: plugins/close_button/init.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Close article"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:655
-msgid "System plugins"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
-msgid "Plugin"
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
+#: plugins/nsfw/init.php:100
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "beskrivelse"
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 
-#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Version"
-msgstr ""
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
-msgid "Author"
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
-#, fuzzy
-msgid "Clear data"
-msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-
-#: classes/pref/prefs.php:704
-msgid "User plugins"
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:761
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
 #, fuzzy
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Favorittartikler"
 
-#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
+#: plugins/instances/init.php:141
 #, fuzzy
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+msgid "Linked"
+msgstr "Lenke"
 
-#: classes/pref/feeds.php:12
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Marker for å tillate felt"
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
-#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:248
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:494
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
 #, fuzzy
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Tittel"
+msgid "Access key:"
+msgstr "Tilgangsnivå:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Slett artikler:"
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+#, fuzzy
+msgid "Access key"
+msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: classes/pref/feeds.php:573
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
 #, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+#: plugins/instances/init.php:292
+#, fuzzy
+msgid "Link instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
-msgid "Always display image attachments"
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
-msgid "Do not embed images"
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
+#: plugins/instances/init.php:316
 #, fuzzy
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/pref/feeds.php:658
+#: plugins/instances/init.php:433
 #, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Handling"
+msgid "Create link"
+msgstr "Lag"
 
-#: classes/pref/feeds.php:672
-msgid "Replace"
+#: js/functions.js:62
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:691
-#, fuzzy
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:698
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#: js/functions.js:90
+msgid "Report to tt-rss.org"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:713
-msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+#: js/functions.js:93
+msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
-msgid "All done."
-msgstr "Alt ferdig."
+#: js/functions.js:104
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1185
+#: js/functions.js:224
 #, fuzzy
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+msgid "Click to close"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: js/functions.js:1038
 #, fuzzy
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
+msgid "Edit action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: js/functions.js:1083
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1113
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: js/functions.js:1169
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: js/functions.js:1290
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: js/functions.js:1301
 #, fuzzy
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
+
+#: js/functions.js:1311
+#: js/tt-rss.js:690
+#, perl-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
+#: js/functions.js:1314
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+
+#: js/functions.js:1421
 #, fuzzy
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Nullstill passordet"
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
+#: js/functions.js:1452
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1456
+#: js/prefs.js:1223
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
+
+#: js/functions.js:1757
+#: js/functions.js:1867
+#: js/prefs.js:419
+#: js/prefs.js:449
+#: js/prefs.js:481
+#: js/prefs.js:634
+#: js/prefs.js:654
+#: js/prefs.js:1199
+#: js/prefs.js:1344
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+
+#: js/functions.js:1799
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
+#: js/functions.js:1838
 #, fuzzy
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Avabonner"
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1251
+#: js/functions.js:1849
+#: js/prefs.js:1181
 #, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategori:"
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: js/functions.js:1852
+#: js/prefs.js:1184
 #, fuzzy
-msgid "Add category"
-msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1256
+#: js/PrefFeedTree.js:48
 #, fuzzy
-msgid "(Un)hide empty categories"
+msgid "Edit category"
 msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1260
+#: js/PrefFeedTree.js:55
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+msgid "Remove category"
+msgstr "Lag kategori"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: js/PrefFilterTree.js:64
 #, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Handlinger..."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1278
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Slett manuelt"
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Motsatt)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1282
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+#: js/prefs.js:69
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1333
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: js/prefs.js:76
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1335
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:80
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Legger til bruker.."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1337
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:108
+msgid "User Editor"
+msgstr "Brukeradministrering"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: js/prefs.js:112
+#: js/prefs.js:216
+#: js/prefs.js:741
+#: plugins/instances/instances.js:26
+#: plugins/instances/instances.js:89
+#: js/functions.js:1664
 #, fuzzy
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1354
-msgid "Filename:"
-msgstr ""
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: js/prefs.js:147
 #, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filtre"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: js/prefs.js:186
 #, fuzzy
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Eksporter OPML"
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1364
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+#: js/prefs.js:191
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1366
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:301
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1369
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:304
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1379
-#, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integrering"
+#: js/prefs.js:317
+#: js/prefs.js:1385
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Ingen merkelapper er markert"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1381
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
+#: js/prefs.js:331
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr ""
-"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
-"ved å trykke på lenken nedenfor."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1388
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
+#: js/prefs.js:334
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Fjerner markerte brukere..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1396
-#, fuzzy
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#: js/prefs.js:348
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Ingen bruker er markert"
+
+#: js/prefs.js:366
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: js/prefs.js:369
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
+#: js/prefs.js:381
+#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:608
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
+
+#: js/prefs.js:400
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: js/prefs.js:404
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
+
+#: js/prefs.js:434
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
-#, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#: js/prefs.js:440
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+#: js/prefs.js:443
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: js/prefs.js:462
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
+
+#: js/prefs.js:465
 #, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "Vis stikkord"
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1409
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:497
+#: js/prefs.js:518
+#: js/prefs.js:557
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1411
-#, fuzzy
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#: js/prefs.js:522
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1413
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:525
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1416
-#, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Uleste artikler"
+#: js/prefs.js:594
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1494
+#: js/prefs.js:612
 #, fuzzy
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
+#: js/prefs.js:615
 #, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Trykk for å endre"
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Fjerner filter..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
+#: js/prefs.js:676
 #, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1560
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: plugins/pocket/init.php:30
-msgid "Pocket"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:700
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:43
+#: js/prefs.js:777
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-"\t\tnettlesers instillinger."
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:55
+#: js/prefs.js:804
 #, fuzzy
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Trykk for å endre"
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:60
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hei, "
+#: js/prefs.js:807
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:66
-msgid "Regular version"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:974
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
 
-#: plugins/close_button/init.php:24
+#: js/prefs.js:1743
 #, fuzzy
-msgid "Close article"
-msgstr "Fjern artikler"
-
-#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr ""
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: plugins/nsfw/init.php:53
-msgid "NSFW Plugin"
+#: js/prefs.js:1780
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+#: js/prefs.js:1797
+msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:101
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+#: js/tt-rss.js:127
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: plugins/pinterest/init.php:29
-msgid "Pinterest"
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:133
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#: js/tt-rss.js:391
 #, fuzzy
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Passord har blitt endret."
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:439
+#: js/functions.js:1643
+#: js/tt-rss.js:671
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
+#: js/tt-rss.js:510
 #, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Alle artikler"
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+#: js/tt-rss.js:523
+#: js/tt-rss.js:721
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid ""
-"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:835
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
 
-#: plugins/mailto/init.php:86
-#, fuzzy
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:684
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:845
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:848
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+#: js/viewfeed.js:1033
+#: js/viewfeed.js:1076
+#: js/viewfeed.js:1129
+#: js/viewfeed.js:2290
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:757
+#: js/viewfeed.js:785
+#: js/viewfeed.js:812
+#: js/viewfeed.js:877
+#: js/viewfeed.js:911
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#: js/viewfeed.js:1041
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+
+#: js/viewfeed.js:1043
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+
+#: js/viewfeed.js:1085
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+
+#: js/viewfeed.js:1088
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
+
+#: js/viewfeed.js:1090
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
+
+#: js/viewfeed.js:1135
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+
+#: js/viewfeed.js:1159
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: plugins/import_export/init.php:64
-msgid "Import and export"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1165
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: plugins/import_export/init.php:66
+#: js/viewfeed.js:1979
 #, fuzzy
-msgid "Article archive"
-msgstr "Artikkeldato"
+msgid "Open original article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: plugins/import_export/init.php:68
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:2085
+msgid "Assign label"
+msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: plugins/import_export/init.php:71
+#: js/viewfeed.js:2090
 #, fuzzy
-msgid "Export my data"
-msgstr "Eksporter OPML"
+msgid "Remove label"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: plugins/import_export/init.php:87
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#: js/viewfeed.js:2177
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
 
-#: plugins/import_export/init.php:221
+#: js/viewfeed.js:2186
 #, fuzzy
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
-#: plugins/import_export/init.php:226
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:2198
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
-#: plugins/import_export/init.php:385
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:2259
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:391
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:2329
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:403
+#: js/viewfeed.js:2363
 #, fuzzy
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Lagre"
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: plugins/import_export/init.php:424
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: plugins/mail/init.php:92
-msgid "From:"
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/mail.js:38
 #, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Topp"
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: plugins/mail/init.php:114
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Velg:"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
 #, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Skift e-post"
+msgid "Export Data"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Endre Stikkord"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: plugins/example/init.php:38
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
 #, fuzzy
-msgid "Example Pane"
-msgstr "Eksempler"
-
-#: plugins/example/init.php:69
-msgid "Sample value"
-msgstr ""
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: plugins/example/init.php:75
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
 #, fuzzy
-msgid "Set value"
-msgstr "Sett som favorittartikkel"
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: plugins/identica/init.php:29
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
 #, fuzzy
-msgid "Share on identi.ca"
-msgstr "Tittel"
+msgid "Related articles"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: plugins/owncloud/init.php:35
-msgid "Owncloud"
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: plugins/owncloud/init.php:59
-msgid "Owncloud url"
-msgstr ""
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1523
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
 
-#: plugins/owncloud/init.php:74
-msgid "Bookmark on OwnCloud "
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:144
+#: plugins/share/share.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Lenke"
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: plugins/instances/init.php:295
+#: plugins/share/share.js:14
 #, fuzzy
-msgid "Link instance"
-msgstr "Endre stikkord"
-
-#: plugins/instances/init.php:307
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:317
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: plugins/instances/init.php:318
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#: plugins/share/share.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Prøver å endre e-posten..."
 
-#: plugins/instances/init.php:319
+#: plugins/share/share.js:55
 #, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: plugins/share/init.php:27
+#: plugins/share/share.js:59
 #, fuzzy
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
 
-#: plugins/share/init.php:49
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: plugins/flattr/init.php:30
+#: plugins/note/note.js:17
 #, fuzzy
-msgid "Flattr this article."
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: plugins/googleplus/init.php:29
+#: plugins/instances/instances.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Share on Google+"
-msgstr "Tittel"
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
-#: plugins/updater/updater.js:10
+#: plugins/instances/instances.js:73
 #, fuzzy
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: plugins/updater/init.php:310
+#: plugins/instances/instances.js:122
 #, fuzzy
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: plugins/updater/init.php:320
-msgid ""
-"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
-"directory before continuing."
-msgstr ""
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
 #, fuzzy
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Siste oppdatering:"
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: plugins/updater/init.php:328
+#: plugins/instances/instances.js:156
 #, fuzzy
-msgid "Start update"
-msgstr "Siste oppdatering:"
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+
+#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:451
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: plugins/tweet/init.php:29
+#: js/feedlist.js:442
 #, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Tittel"
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: js/feedlist.js:215
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:445
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
+#: js/feedlist.js:448
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: js/functions.js:91
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+#: js/functions.js:600
+msgid "Error explained"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:627
+#: js/functions.js:682
 #, fuzzy
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "Gammelt passord er feil"
-
-#: js/functions.js:630
-#, fuzzy
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Oppdaterte artikler"
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:706
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Fjern lagrede data"
 
-#: js/functions.js:789
+#: js/functions.js:711
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+
+#: js/functions.js:716
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: js/functions.js:738
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
 
-#: js/functions.js:791
+#: js/functions.js:740
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:808
+#: js/functions.js:741
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
+
+#: js/functions.js:757
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
 
-#: js/functions.js:813
+#: js/functions.js:762
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
 
-#: js/functions.js:856
+#: js/functions.js:805
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:824
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:839
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: js/functions.js:888
+#: js/functions.js:844
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:891
+#: js/functions.js:847
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:944
+#: js/functions.js:859
+#, fuzzy
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+
+#: js/functions.js:871
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
-#: js/functions.js:948
+#: js/functions.js:875
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:880
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: js/functions.js:1078
+#: js/functions.js:1012
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Filtre"
 
-#: js/functions.js:1104
+#: js/functions.js:1658
 #, fuzzy
-msgid "Edit action"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: js/functions.js:1141
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Lag filter"
+#: js/functions.js:1696
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: js/functions.js:1245
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1950
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
 
-#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+#: js/prefs.js:1088
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1375
+#: js/prefs.js:1094
 #, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Lag kategori"
 
-#: js/functions.js:1406
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1115
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+#: js/prefs.js:1118
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
 
-#: js/functions.js:1612
-#, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#: js/prefs.js:1131
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Ingen kategorier er valgt."
 
-#: js/functions.js:1650
+#: js/prefs.js:1139
 #, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
-
-#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
-#: js/prefs.js:1355
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategoriredigerer"
 
-#: js/functions.js:1753
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1143
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Lag filter..."
 
-#: js/functions.js:1792
+#: js/prefs.js:1170
 #, fuzzy
-msgid "Feeds with update errors"
+msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
+#: js/prefs.js:1219
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
-#: js/functions.js:1904
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+#: js/prefs.js:1308
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
+
+#: js/prefs.js:1328
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:47
+#: js/prefs.js:1331
 #, fuzzy
-msgid "Edit category"
-msgstr "Rediger kategorier"
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
+
+#: js/prefs.js:1351
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
 
-#: js/PrefFeedTree.js:54
+#: js/prefs.js:1354
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+
+#: js/prefs.js:1371
 #, fuzzy
-msgid "Remove category"
-msgstr "Lag kategori"
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
 
-#: js/PrefFilterTree.js:32
+#: js/prefs.js:1408
 #, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Motsatt)"
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: js/prefs.js:55
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
+#: js/prefs.js:1417
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:62
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+#: js/prefs.js:1420
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:1435
 #, fuzzy
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Filtre"
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1496
 #, fuzzy
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Fjerne %s filteret?"
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: js/prefs.js:279
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1512
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+#: js/prefs.js:1464
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Lag filter"
 
-#: js/prefs.js:309
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
+#: js/prefs.js:1520
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen bruker er markert"
-
-#: js/prefs.js:344
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: js/prefs.js:1530
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#: js/prefs.js:1621
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Merkelappredigerer"
 
-#: js/prefs.js:378
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+#: js/tt-rss.js:679
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: js/prefs.js:412
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: js/prefs.js:418
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
+#: js/viewfeed.js:131
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: js/prefs.js:440
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
+#: js/viewfeed.js:191
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+#: js/viewfeed.js:464
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+#: js/viewfeed.js:468
+msgid "Star article"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: js/prefs.js:537
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+#: js/viewfeed.js:522
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
 
-#: js/prefs.js:602
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#: js/viewfeed.js:526
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: js/prefs.js:620
+#: js/viewfeed.js:680
 #, fuzzy
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "Ingen artikkel er valgt."
+msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: js/prefs.js:684
-#, fuzzy
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#: js/viewfeed.js:1425
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: js/prefs.js:708
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
+#: js/viewfeed.js:1460
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
-#: js/prefs.js:797
+#: js/viewfeed.js:1462
 #, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importer"
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: js/prefs.js:824
+#: js/viewfeed.js:1985
 #, fuzzy
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Vis stikkord"
 
-#: js/prefs.js:980
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: js/prefs.js:1099
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Daglig"
 
-#: js/prefs.js:1126
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
-#: js/prefs.js:1142
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Favorittartikler"
 
-#: js/prefs.js:1150
 #, fuzzy
-msgid "Category title:"
-msgstr "Kategoriredigerer"
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: js/prefs.js:1181
 #, fuzzy
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Oppdateringsfeil"
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/prefs.js:1230
 #, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: js/prefs.js:1339
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Classifier information"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
 
-#: js/prefs.js:1362
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "med parametrene:"
+
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Begrens søket til:"
+
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Matcher:"
 
-#: js/prefs.js:1382
 #, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: js/prefs.js:1419
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
 
-#: js/prefs.js:1428
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Ulest"
+
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Ukjent valg: %s"
+
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: js/prefs.js:1446
 #, fuzzy
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+#~ msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
 #, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
 
-#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
 #, fuzzy
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+#~ msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: js/prefs.js:1531
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: js/prefs.js:1550
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: js/prefs.js:1648
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Merkelappredigerer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Utfør oppdateringene"
 
-#: js/prefs.js:1711
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ready to update."
+#~ msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: js/prefs.js:1791
 #, fuzzy
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: js/prefs.js:1828
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Velg:"
 
-#: js/tt-rss.js:120
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "marker som lest"
 
-#: js/tt-rss.js:358
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Endre passordet til"
 
-#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-post: "
 
-#: js/tt-rss.js:514
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
 
-#: js/tt-rss.js:524
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Lagrer bruker..."
 
-#: js/tt-rss.js:694
 #, fuzzy
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Sett som favoritt"
 
-#: js/tt-rss.js:800
 #, fuzzy
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: js/tt-rss.js:864
 #, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: js/viewfeed.js:104
 #, fuzzy
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257
-#: plugins/digest/digest.js:694
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259
-#: plugins/digest/digest.js:698
-msgid "Star article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-
-#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262
-#: plugins/digest/digest.js:729
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
 
-#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
-#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Ingen artikler er valgt."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+#~ "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: js/viewfeed.js:954
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Hei, "
 
-#: js/viewfeed.js:982
 #, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
-#: js/viewfeed.js:984
 #, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
 
-#: js/viewfeed.js:1026
 #, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
-#: js/viewfeed.js:1029
 #, fuzzy
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "Favorittartikler"
-
-#: js/viewfeed.js:1073
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: js/viewfeed.js:1097
 #, fuzzy
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Endre Stikkord"
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: js/viewfeed.js:1283
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Artikkeldato"
 
-#: js/viewfeed.js:1318
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example Pane"
+#~ msgstr "Eksempler"
 
-#: js/viewfeed.js:1320
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set value"
+#~ msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: js/viewfeed.js:1822
 #, fuzzy
-msgid "Open original article"
-msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#~ msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:1828
 #, fuzzy
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Vis stikkord"
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: js/viewfeed.js:1898
 #, fuzzy
-msgid "Remove label"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: js/viewfeed.js:1922
 #, fuzzy
-msgid "Playing..."
-msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "Laster hjelp..."
+#~ msgstr[1] "Laster hjelp..."
 
-#: js/viewfeed.js:1923
 #, fuzzy
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: js/viewfeed.js:1980
 #, fuzzy
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Laster hjelp..."
 
-#: js/viewfeed.js:2022
 #, fuzzy
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Tag-sky"
 
-#: js/viewfeed.js:2055
 #, fuzzy
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Alle artikler"
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: plugins/digest/digest.js:71
 #, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Besøk den offisielle siden"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Velg utseende"
 
-#: plugins/digest/digest.js:289
 #, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: plugins/digest/digest.js:447
 #, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
+
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", funnet: "
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> til  <b>%d</b>)."
+
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Utfører oppdateringer..."
+
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
+
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Sjekker utgave..."
+
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
+
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "Feil!"
 
-#: plugins/digest/digest.js:518
 #, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+#~ "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+#~ "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
+
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Tittel eller innhold"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Lenke"
+
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Innhold"
+
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Artikkeldato"
+
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Sett som favorittartikkel"
+
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Tildel stikkord"
+
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en gang."
 
-#: plugins/digest/digest.js:525
 #, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: plugins/digest/digest.js:632
 #, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Notis"
 
-#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
 #, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#~ msgid "Tag Cloud"
+#~ msgstr "Tag-sky"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-#, fuzzy
-msgid "Export Data"
-msgstr "Eksporter OPML"
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Poeng"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
 #, fuzzy
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importer"
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
 #, fuzzy
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: plugins/instances/instances.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Endre stikkord"
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: plugins/instances/instances.js:73
 #, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Endre stikkord"
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: plugins/instances/instances.js:122
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
 #, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: plugins/instances/instances.js:156
 #, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Oppdatert"
 
-#: plugins/share/share.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+#~ "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
 
 #~ msgid "Yes"
 #~ msgstr "Ja"
@@ -3447,9 +4245,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
 #~ msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
 
-#~ msgid "Scroll article content"
-#~ msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
-
 #~ msgid "Other actions"
 #~ msgstr "Andre handlinger"
 
@@ -3467,9 +4262,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Feed actions"
 #~ msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
-
 #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 #~ msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
 
@@ -3494,20 +4286,13 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Focus search (if present)"
 #~ msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-#~ "configuration and your access level."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
-#~ "avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open article in new tab"
 #~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#~ msgid "Select theme"
-#~ msgstr "Velg utseende"
-
 #~ msgid "Right-to-left content"
 #~ msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
 
@@ -3563,10 +4348,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
 #~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "is already imported."
-#~ msgstr "Allerede importert."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "OK"
 #~ msgstr "OK!"
@@ -3580,9 +4361,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Check it"
 #~ msgstr "Sjekk det"
 
-#~ msgid "Inverse match"
-#~ msgstr "Motsatt markering"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Apply to category"
 #~ msgstr "Plasser i kategori..."
@@ -3601,10 +4379,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Twitter"
 #~ msgstr "Tittel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear stored credentials"
-#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-
 #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
 
@@ -3622,12 +4396,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Feed Categories"
 #~ msgstr "Kategori:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
-#~ "next feed with unread articles."
-#~ msgstr ""
-#~ "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
-#~ "uleste artikler."
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med uleste artikler."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Importing using DOMXML."
@@ -3637,11 +4407,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
 #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under "
-#~ "5."
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
@@ -3657,42 +4424,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Content filtering"
 #~ msgstr "Innholdsfiltering"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
-#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
-#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
-#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
-#~ "Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
-#~ "databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med "
-#~ "regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette."
-#~ "Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore "
-#~ "eller små bokstaver."
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
-#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
-#~ "globally and for some specific feed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, "
-#~ "markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi "
-#~ "poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte "
-#~ "nyhetsstrøm."
+#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
+#~ msgstr "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
-#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-#~ "containing string XYZZY in title."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
-#~ "Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle "
-#~ "handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det "
-#~ "matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY "
-#~ "i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
-#~ "inneholder XYZZY i tittelen."
+#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke inneholder XYZZY i tittelen."
 
 #~ msgid "See also:"
 #~ msgstr "Se også:"
@@ -3725,13 +4464,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "headlines"
 #~ msgstr "Siste artikler:"
 
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
-
 #~ msgid "Update post on checksum change"
 #~ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
 
@@ -3757,20 +4489,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unknown error"
 #~ msgstr "Ukjent feil"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-#~ "local configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
-#~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
 #~ msgid "Publish article with a note"
 #~ msgstr "Publiser artikelen med notat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View article"
-#~ msgstr "Filtrer artikkel"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
 #~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
@@ -3790,19 +4514,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
 
 #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
-#~ "internett-tilgang med Google Gears."
+#~ msgstr "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang med Google Gears."
 
 #~ msgid "Default article limit"
 #~ msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
-#~ "fjerner funksjonen)."
+#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
+#~ msgstr "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - fjerner funksjonen)."
 
 #~ msgid "Enable search toolbar"
 #~ msgstr "Vis søkelinjen"
@@ -3810,70 +4528,36 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Open article links in new browser window"
 #~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
-#~ "hvis tomt felt."
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd hvis tomt felt."
 
 #~ msgid "Hide feedlist"
 #~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
-#~ "brukbart for små skjermer."
-
-#~ msgid "Enable labels"
-#~ msgstr "Tillat merkelapper"
+#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
+#~ msgstr "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, brukbart for små skjermer."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde "
-#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på "
-#~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
+#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
+#~ msgstr "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
 #~ msgid "Show additional information in feedlist"
 #~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
 
 #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet "
-#~ "på brukergrensesnittet."
+#~ msgstr "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på brukergrensesnittet."
 
 #~ msgid "Enable inline MP3 player"
 #~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte "
-#~ "podcaster."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-#~ "\t\tnettlesers instillinger."
+#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgstr "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Activate"
 #~ msgstr "Tilpasset"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen "
-#~ "er mest sannsynlig en feil."
+#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er mest sannsynlig en feil."
 
 #~ msgid "Feed Browser"
 #~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
@@ -3938,9 +4622,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Can't add category: no name specified."
 #~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
-
 #~ msgid "Save current configuration?"
 #~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
 
@@ -4015,8 +4696,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Vennligst vent..."
 
 #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
+#~ msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
 
 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
 #~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
@@ -4046,25 +4726,16 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
 
 #~ msgid "Last sync: Cancelled."
 #~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
-#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
-#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Reset category order?"
 #~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
@@ -4091,9 +4762,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Adding feed..."
 #~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Legger til bruker.."
-
 #~ msgid "Assign score to article:"
 #~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
 
@@ -4113,15 +4781,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Changing password..."
 #~ msgstr "Endre passord"
 
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "Kommentarer"
-
 #~ msgid "Could not change feed URL."
 #~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
 
@@ -4140,65 +4799,23 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Failed to open window for the article"
 #~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Lokal data fjernet."
 
 #~ msgid "Mark as read:"
 #~ msgstr "Marker som lest:"
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-
 #~ msgid "Please wait until operation finishes."
 #~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
 
 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
 #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Fjerner filter..."
-
 #~ msgid "Removing offline data..."
 #~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..."
-
 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+#~ msgstr "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
 #~ msgid "Saving feeds..."
 #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
@@ -4206,34 +4823,17 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Saving filter..."
 #~ msgstr "Lagrer filter..."
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Lagrer bruker..."
-
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "Utvalg"
 
 #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
 #~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
 
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Prøver å endre e-posten..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
-#~ "uten internett-tilgang."
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du "
-#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
+#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
 #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
@@ -4244,15 +4844,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
 #~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
 
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
-
 #~ msgid "Trying to change password..."
 #~ msgstr "Prøver å endre passordet..."
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
-
 #~ msgid "You can't clear this type of feed."
 #~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
 
@@ -4265,9 +4859,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
 #~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
 
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Utseender"
-
 #~ msgid "Change theme"
 #~ msgstr "Endre utseende"
 
@@ -4376,13 +4967,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Address changed."
 #~ msgstr "Adresse er endret"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
-
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Restart in offline mode"
@@ -4391,23 +4977,17 @@ msgstr ""
 #~ msgid "MySQL Charset Updater"
 #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
-#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
-#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
-#~ "config.php til 'utf8'."
+#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
+#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config.php til 'utf8'."
 
 #~ msgid "Converting database..."
 #~ msgstr "Konverterer database..."
@@ -4419,27 +4999,21 @@ msgstr ""
 #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
 #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
-#~ "valget fra config.php\n"
+#~ msgstr "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette valget fra config.php\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
 #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
-#~ "b>\n"
-#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
-#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
@@ -4452,8 +5026,7 @@ msgstr ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
-#~ "av PHP \n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av PHP \n"
 #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
 
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
@@ -4464,51 +5037,29 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
-#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+#~ msgstr "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik SESSION_COOKIE_LIFETIME"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
 
 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
-#~ "til MySQL"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og DIGEST_FROM_ADDRESS"
 
 #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
 #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
-#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
-#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
 
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Ukjent feil"
 
-#~ msgid "Feed information:"
-#~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
-
 #~ msgid "Site:"
 #~ msgstr "Side:"
 
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Siste oppdatering:"
-
 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
 #~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
 
@@ -4558,12 +5109,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
-#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
+#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+#~ msgstr "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
 
 #~ msgid "Match "
 #~ msgstr "Match"
@@ -4589,14 +5136,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Articles newer than X days"
 #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
-#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
-#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
-#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
+#~ msgid "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. Please contact instance owner or edit configuration file to enable this functionality."
+#~ msgstr "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
 
 #~ msgid "Match SQL"
 #~ msgstr "Match SQL"
@@ -4610,25 +5151,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "SQL Expression"
 #~ msgstr "SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "Ingen bildetekst"
-
 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
 #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
-#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
-#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
-#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
-#~ "and requires some understanding of SQL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
-#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
-#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
-#~ "&laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
-#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
-#~ "til SQL."
+#~ msgid "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires some understanding of SQL."
+#~ msgstr "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke &laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap til SQL."
 
 #~ msgid "Match all unread articles:"
 #~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
@@ -4642,9 +5169,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
 #~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:"
 
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "Søk etter merkelapp"
-
 #~ msgid "Convert to label"
 #~ msgstr "Konverter til merkelapp"
 
@@ -4658,9 +5182,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Perform action"
 #~ msgstr "Utfør handlingen"
 
-#~ msgid "Enable icons in feedlist"
-#~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
-
 #~ msgid "Caption:"
 #~ msgstr "Overskrift:"