]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
index 2e5177552b8cebed8df04bafaf8f72513505059e..b90e55ddb121a324a9155d86e4290dfd00eb6c30 100644 (file)
@@ -7,2812 +7,4628 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 16:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 16:28+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:107
+#: backend.php:71
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: backend.php:108
+#: backend.php:72
 msgid "Never purge"
 msgstr "Slett aldri"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:73
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 uke gammel"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:74
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 uker gammel"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:75
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 måned gammel"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:76
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 måneder gammel"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:77
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 måneder gammel"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:80
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard intervall:"
 
-#: backend.php:117 backend.php:127
+#: backend.php:81
+#: backend.php:91
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Slå av oppdateringer"
 
-#: backend.php:118 backend.php:128
+#: backend.php:82
+#: backend.php:92
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Hvert 15. minutt"
 
-#: backend.php:119 backend.php:129
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Hvert 30. minutt"
 
-#: backend.php:120 backend.php:130
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Hourly"
 msgstr "På timen"
 
-#: backend.php:121 backend.php:131
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Hver 4. time"
 
-#: backend.php:122 backend.php:132
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Hver 12. time"
 
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: backend.php:138
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:139
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:101
+#: classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: backend.php:149
+#: backend.php:102
 msgid "Power User"
 msgstr "Superbruker"
 
-#: backend.php:150
+#: backend.php:103
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+#: db-updater.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+
+#: db-updater.php:44
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Databaseoppdaterer"
 
-#: errors.php:3
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
+#: db-updater.php:87
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
 
-#: errors.php:5
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
+#: db-updater.php:90
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+
+#: db-updater.php:91
+msgid ", found: "
+msgstr ", funnet: "
+
+#: db-updater.php:94
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+
+#: db-updater.php:96
+#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:178
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:626
+#: classes/handler/public.php:714
+#: classes/handler/public.php:796
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:102
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+
+#: db-updater.php:104
+#, php-format
+msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgstr "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> til  <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:118
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Utfør oppdateringene"
+
+#: db-updater.php:123
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Utfører oppdateringer..."
+
+#: db-updater.php:129
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
+
+#: db-updater.php:144
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Sjekker utgave..."
+
+#: db-updater.php:150
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:152
+msgid "ERROR!"
+msgstr "Feil!"
+
+#: db-updater.php:160
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+msgstr[0] ""
+"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+msgstr[1] ""
+"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+
+#: db-updater.php:170
+msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 msgstr ""
-"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
-"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
-#: errors.php:8
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
+#: db-updater.php:172
+#, php-format
+msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr ""
-"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
-"ikke ut til å støtte dette."
 
-#: errors.php:11
-msgid "Backend sanity check failed"
+#: db-updater.php:174
+msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+msgstr ""
+
+#: errors.php:9
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
+
+#: errors.php:12
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
+
+#: errors.php:15
+#, fuzzy
+msgid "Backend sanity check failed."
 msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
 
-#: errors.php:13
+#: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
 
-#: errors.php:15
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
-"a&gt;."
+#: errors.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/a&gt;."
 
-#: errors.php:17
+#: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
 msgstr "Forespørsel ikke autorisert"
 
-#: errors.php:19
+#: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
 msgstr "Ingen handling å utføre"
 
-#: errors.php:21
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
-"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
+#: errors.php:25
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
 
-#: errors.php:23
+#: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
-"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
+msgstr "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
 
-#: errors.php:25
+#: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
 
-#: errors.php:27
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
-"\t\tofficial site for more information."
+#: errors.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgstr ""
 "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
 "\t\toffisielle siden for mer informasjon."
 
-#: errors.php:32
+#: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
-
-#: functions.php:1928
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-
-#: functions.php:1998
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
-
-#: functions.php:2979 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
-msgid "All feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-
-#: functions.php:3011 functions.php:3050 functions.php:4447 functions.php:4475
-#: modules/backend-rpc.php:859 modules/pref-feeds.php:1333
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Ukategorisert"
-
-#: functions.php:3040 functions.php:3689 modules/backend-rpc.php:864
-#: mobile/functions.php:170
-msgid "Special"
-msgstr "Snarveier"
-
-#: functions.php:3042 functions.php:3691 prefs.php:114
-#: modules/backend-rpc.php:869 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
-msgid "Labels"
-msgstr "Merkelapper"
-
-#: functions.php:3087 localized_js.php:166 help/3.php:60 offline.js:493
-#: offline.js:1425
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favorittartikler"
-
-#: functions.php:3089 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
-
-#: functions.php:3091 help/3.php:59
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Ferske artikler"
+msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
+
+#: index.php:135
+#: index.php:154
+#: index.php:263
+#: prefs.php:103
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:680
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:448
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:808
+#: js/functions.js:1244
+#: js/functions.js:1379
+#: js/functions.js:1691
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:858
+#: js/prefs.js:1445
+#: js/prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:1557
+#: js/prefs.js:1574
+#: js/prefs.js:1590
+#: js/prefs.js:1606
+#: js/prefs.js:1625
+#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1814
+#: js/tt-rss.js:475
+#: js/tt-rss.js:492
+#: js/viewfeed.js:774
+#: js/viewfeed.js:1245
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: functions.php:3093 localized_js.php:42 help/3.php:58 offline.js:488
-#: offline.js:1427
-msgid "All articles"
-msgstr "Alle artikler"
+#: index.php:168
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: functions.php:3095
+#: index.php:171
 #, fuzzy
-msgid "Archived articles"
+msgid "Show articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: functions.php:4200
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-
-#: functions.php:4205 functions.php:5553 localized_js.php:161
-#: modules/popup-dialog.php:82 modules/pref-feeds.php:1087
-#: modules/pref-feeds.php:1297 modules/pref-filters.php:377
-#: modules/pref-labels.php:183 modules/pref-users.php:419 offline.js:408
-msgid "Select:"
-msgstr "Velg:"
-
-#: functions.php:4206 localized_js.php:41 modules/popup-dialog.php:83
-#: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1298
-#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:184
-#: modules/pref-users.php:420
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: functions.php:4207 functions.php:4224 localized_js.php:184 tt-rss.php:213
-msgid "Unread"
-msgstr "Ulest"
-
-#: functions.php:4208 localized_js.php:79
-msgid "Invert"
-msgstr "Motsatt"
-
-#: functions.php:4209 localized_js.php:106 modules/popup-dialog.php:84
-#: modules/pref-feeds.php:1089 modules/pref-feeds.php:1299
-#: modules/pref-filters.php:379 modules/pref-labels.php:185
-#: modules/pref-users.php:421
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: functions.php:4217 localized_js.php:35 tt-rss.php:178 offline.js:184
-msgid "Actions..."
-msgstr "Handlinger..."
+#: index.php:174
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Tilpasset"
 
-#: functions.php:4223 localized_js.php:163
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Marker utvalg:"
+#: index.php:175
+msgid "All Articles"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: functions.php:4225 localized_js.php:165 tt-rss.php:212
+#: index.php:176
+#: include/functions.php:1924
+#: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: functions.php:4226
+#: index.php:177
+#: include/functions.php:1925
+#: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Publisert"
 
-#: functions.php:4227
-msgid "Selection:"
-msgstr "Utvalg:"
+#: index.php:178
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:105
+msgid "Unread"
+msgstr "Ulest"
 
-#: functions.php:4228 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Marker som lest"
+#: index.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Ulest"
 
-#: functions.php:4234
-msgid "Archive"
+#: index.php:180
+msgid "With Note"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4236
-#, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Gå tilbake"
+#: index.php:181
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Ignorer poenggivning"
 
-#: functions.php:4237
+#: index.php:184
 #, fuzzy
-msgid "Delete"
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
+
+#: index.php:187
+msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: functions.php:4242
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Tildel stikkord:"
+#: index.php:188
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4283 localized_js.php:59
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
+#: index.php:189
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4493
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
+#: index.php:192
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
-#: functions.php:4510
-msgid "Tags"
-msgstr "Stikkord"
+#: index.php:195
+#: index.php:234
+#: include/functions.php:1914
+#: include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:437
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:647
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
-#: functions.php:4669
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr "Lyd/mpeg"
+#: index.php:196
+#: include/functions.php:1810
+#: include/functions.php:1922
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: functions.php:4795
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: index.php:197
+msgid "Older than one day"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4820 functions.php:5580
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
+#: index.php:198
+msgid "Older than one week"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4826 functions.php:5563
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
+#: index.php:199
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4833 functions.php:5570
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "Publiser artikelen med notat"
+#: index.php:204
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: functions.php:4850 functions.php:5441
-msgid "Originally from:"
+#: index.php:211
+msgid "Communication problem with server."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4863 functions.php:5454
+#: index.php:219
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+
+#: index.php:224
+msgid "Actions..."
+msgstr "Handlinger..."
+
+#: index.php:226
 #, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: functions.php:4903 functions.php:5484
-msgid "unknown type"
-msgstr "Ukjent type"
+#: index.php:227
+msgid "Search..."
+msgstr "Søk..."
 
-#: functions.php:4943 functions.php:5527
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: index.php:228
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
 
-#: functions.php:4945 functions.php:5529
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: index.php:229
+#: classes/handler/public.php:556
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: functions.php:4965 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
-#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
-#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:230
-#: modules/popup-dialog.php:575 modules/popup-dialog.php:634
-#: modules/pref-feeds.php:1140 modules/pref-users.php:96
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+#: index.php:230
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
 
-#: functions.php:5021
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+#: index.php:231
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
 
-#: functions.php:5090
-msgid ""
-"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
-"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
+#: index.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: js/PrefFeedTree.js:73
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Avabonner"
 
-#: functions.php:5254 functions.php:5341
-msgid "mark as read"
-msgstr "marker som lest"
+#: index.php:233
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
 
-#: functions.php:5417 functions.php:5424
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+#: index.php:235
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:5587
-msgid "toggle unread"
-msgstr "sett som ulest"
+#: index.php:236
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andre handlinger:"
 
-#: functions.php:5606
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+#: index.php:238
+msgid "Switch to digest..."
+msgstr ""
 
-#: functions.php:5609
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+#: index.php:240
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Tag-sky"
 
-#: functions.php:5612
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+#: index.php:241
+#: include/functions.php:1900
+#, fuzzy
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: functions.php:5616
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
+#: index.php:242
+msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
-"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
-"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
-
-#: functions.php:5618 localized_js.php:99 offline.js:443
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: functions.php:6362 tt-rss.php:192
+#: index.php:243
 msgid "Create label..."
 msgstr "Lag merkelapp..."
 
-#: functions.php:6375
-msgid "(remove)"
-msgstr "(fjern)"
-
-#: functions.php:6427
-msgid "no tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
-
-#: functions.php:6456
-msgid "edit note"
-msgstr "Rediger notat"
+#: index.php:244
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Lag filter..."
 
-#: localized_js.php:36 prefs.js:2121
+#: index.php:245
 #, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-
-#: localized_js.php:37
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: localized_js.php:38
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+#: index.php:247
+#: plugins/digest/digest_body.php:77
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
 
-#: localized_js.php:39
-#, fuzzy
-msgid "Adding profile..."
-msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
-
-#: localized_js.php:40
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Legger til bruker.."
-
-#: localized_js.php:43 viewfeed.js:1348
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-
-#: localized_js.php:44
-msgid "Assign score to article:"
-msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
+#: prefs.php:36
+#: prefs.php:121
+#: include/functions.php:1927
+#: classes/pref/prefs.php:377
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: localized_js.php:45
-msgid "Assign selected articles to label?"
-msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?"
+#: prefs.php:112
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: localized_js.php:46 prefs.js:285
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
+#: prefs.php:113
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: localized_js.php:47 functions.js:1315
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
+#: prefs.php:124
+#: classes/pref/feeds.php:107
+#: classes/pref/feeds.php:1209
+#: classes/pref/feeds.php:1272
+msgid "Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_js.php:48 prefs.js:263
-#, fuzzy
-msgid "Can't add profile: no name specified."
-msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
+#: prefs.php:127
+#: classes/pref/filters.php:156
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
 
-#: localized_js.php:49 functions.js:2122
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
+#: prefs.php:130
+#: include/functions.php:1117
+#: include/functions.php:1753
+#: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
+msgid "Labels"
+msgstr "Merkelapper"
 
-#: localized_js.php:50 prefs.js:314
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+#: prefs.php:134
+msgid "Users"
+msgstr "Brukere"
 
-#: localized_js.php:51
-msgid "Can't open article: received invalid article link"
-msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke"
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:238
+msgid "Create new account"
+msgstr "Lag ny konto"
 
-#: localized_js.php:52 functions.js:1350
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+#: register.php:192
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
 
-#: localized_js.php:53 functions.js:1386
-#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+#: register.php:217
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at passordet ble sendt."
 
-#: localized_js.php:54
-msgid "Category reordering disabled"
-msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt"
+#: register.php:223
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Ønsket brukernavn:"
 
-#: localized_js.php:55
-msgid "Category reordering enabled"
-msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt"
+#: register.php:226
+msgid "Check availability"
+msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
 
-#: localized_js.php:56
-#, fuzzy
-msgid "Changing password..."
-msgstr "Endre passord"
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:754
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
 
-#: localized_js.php:57
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:759
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
 
-#: localized_js.php:58
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
+#: register.php:234
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Send registreringen"
 
-#: localized_js.php:60
-msgid "comments"
-msgstr "Kommentarer"
+#: register.php:252
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: localized_js.php:61
-msgid "Could not change feed URL."
-msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
+#: register.php:267
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
 
-#: localized_js.php:62
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
+#: register.php:286
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrering feilet"
 
-#: localized_js.php:63
-msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)."
+#: register.php:333
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
 
-#: localized_js.php:64
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
+#: register.php:355
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
 
-#: localized_js.php:65 offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
+#: update.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: localized_js.php:66 viewfeed.js:1300
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1126
+#: include/functions.php:1654
+#: include/functions.php:1739
+#: include/functions.php:1761
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:222
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ukategorisert"
 
-#: localized_js.php:67 viewfeed.js:1298
+#: include/feedbrowser.php:83
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
 
-#: localized_js.php:68 tt-rss.js:74
-msgid "display feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
-#: localized_js.php:69 modules/pref-prefs.php:47
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+#: include/functions.php:1115
+#: include/functions.php:1751
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
+msgid "Special"
+msgstr "Snarveier"
 
-#: localized_js.php:70
-msgid "Entire feed"
-msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
+#: include/functions.php:1603
+#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/pref/filters.php:427
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_js.php:71 prefs.js:578
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
+#: include/functions.php:1804
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favorittartikler"
 
-#: localized_js.php:72 prefs.js:235
-msgid "Error: Invalid feed URL."
-msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
+#: include/functions.php:1806
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publiserte artikler"
 
-#: localized_js.php:73 prefs.js:233
-msgid "Error: No feed URL given."
-msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
+#: include/functions.php:1808
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Ferske artikler"
 
-#: localized_js.php:74
-msgid "Error while trying to load more headlines"
-msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
+#: include/functions.php:1812
+#, fuzzy
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: localized_js.php:75
-msgid "Failed to load article in new window"
-msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
+#: include/functions.php:1814
+msgid "Recently read"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:76
-msgid "Failed to open window for the article"
-msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
+#: include/functions.php:1877
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasjon"
 
-#: localized_js.php:77
+#: include/functions.php:1878
 #, fuzzy
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: localized_js.php:78 prefs.js:600
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
+#: include/functions.php:1879
+msgid "Open previous feed"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:80 offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
+#: include/functions.php:1880
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: localized_js.php:81 offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
+#: include/functions.php:1881
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: localized_js.php:82 offline.js:806
-#, php-format
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Siste synkronisering: %s"
+#: include/functions.php:1882
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:83
-msgid "Loading feed list..."
-msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+#: include/functions.php:1883
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:84 prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "laster, vennligst vent"
+#: include/functions.php:1884
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
 
-#: localized_js.php:85
-msgid "Local data removed."
-msgstr "Lokal data fjernet."
+#: include/functions.php:1885
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: localized_js.php:86 prefs.js:745
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+#: include/functions.php:1886
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Sett som favoritt"
 
-#: localized_js.php:87 tt-rss.js:251
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+#: include/functions.php:1887
+#: js/viewfeed.js:1908
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Sett som publisert"
 
-#: localized_js.php:88 tt-rss.js:727 tt-rss.js:740
-#, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+#: include/functions.php:1888
+#: js/viewfeed.js:1886
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Sett som ulest"
 
-#: localized_js.php:89 viewfeed.js:1256
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+#: include/functions.php:1889
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: localized_js.php:90
-msgid "Mark as read:"
-msgstr "Marker som lest:"
+#: include/functions.php:1890
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: localized_js.php:91 viewfeed.js:2020
-#, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#: include/functions.php:1891
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1401
-#, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#: include/functions.php:1892
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: localized_js.php:93
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+#: include/functions.php:1893
+#: js/viewfeed.js:1927
+#, fuzzy
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
-#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1351
-#, php-format
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1894
+#: js/viewfeed.js:1921
+#, fuzzy
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Marker som lest"
+
+#: include/functions.php:1895
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Alt ferdig."
 
-#: localized_js.php:95 functions.js:1952
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+#: include/functions.php:1896
+msgid "Scroll up"
 msgstr ""
 
-#: localized_js.php:96 modules/pref-prefs.php:42
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+#: include/functions.php:1897
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
 
-#: localized_js.php:97 viewfeed.js:1977
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#: include/functions.php:1898
+#, fuzzy
+msgid "Email article"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: localized_js.php:98 viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012
-#: viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338
-#: viewfeed.js:1394
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Ingen artikler er valgt."
+#: include/functions.php:1899
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: localized_js.php:100 viewfeed.js:2018
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+#: include/functions.php:1901
+#: plugins/embed_original/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: localized_js.php:101 prefs.js:678
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+#: include/functions.php:1902
+#, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: localized_js.php:102 functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557
-#: prefs.js:587 prefs.js:619 prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1795
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+#: include/functions.php:1903
+#, fuzzy
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: localized_js.php:103 tt-rss.php:238 tt-rss.php:252
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+#: include/functions.php:1904
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
+msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: localized_js.php:104 prefs.js:519 prefs.js:888
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#: include/functions.php:1905
+#, fuzzy
+msgid "Select starred"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: localized_js.php:105 prefs.js:454
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+#: include/functions.php:1906
+#, fuzzy
+msgid "Select published"
+msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: localized_js.php:107 prefs.js:969
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
+#: include/functions.php:1907
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: localized_js.php:108 prefs.js:648
+#: include/functions.php:1908
 #, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: localized_js.php:109 prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen bruker er markert"
+#: include/functions.php:1909
+#: classes/pref/feeds.php:521
+#: classes/pref/feeds.php:754
+msgid "Feed"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: localized_js.php:110 modules/pref-prefs.php:37
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+#: include/functions.php:1910
+#, fuzzy
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_js.php:111 prefs.js:2137
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1911
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_js.php:112 viewfeed.js:2255
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#: include/functions.php:1912
+#: classes/pref/feeds.php:1275
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: localized_js.php:113 functions.js:2117
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
+#: include/functions.php:1913
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: localized_js.php:114 prefs.js:307
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
+#: include/functions.php:1915
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
-#: localized_js.php:115 prefs.js:1989
-msgid "Please enter new label background color:"
-msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
+#: include/functions.php:1916
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
 
-#: localized_js.php:116 prefs.js:1987
-msgid "Please enter new label foreground color:"
-msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
+#: include/functions.php:1917
+#: js/FeedTree.js:178
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: localized_js.php:117 functions.js:2098
+#: include/functions.php:1918
 #, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
 
-#: localized_js.php:118 prefs.js:572
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+#: include/functions.php:1919
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: localized_js.php:119 prefs.js:893
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#: include/functions.php:1920
+#, fuzzy
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: localized_js.php:120 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+#: include/functions.php:1921
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå til..."
 
-#: localized_js.php:121 tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#: include/functions.php:1923
+#, fuzzy
+msgid "Fresh"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: localized_js.php:122 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Vennligst vent..."
+#: include/functions.php:1926
+#: js/tt-rss.js:431
+#: js/tt-rss.js:584
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Tag-sky"
 
-#: localized_js.php:123
-msgid "Please wait until operation finishes."
-msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
+#: include/functions.php:1928
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Andre:"
 
-#: localized_js.php:124 localized_schema.php:18 viewfeed.js:545
-#: viewfeed.js:659
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+#: include/functions.php:1929
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Lag merkelapp"
 
-#: localized_js.php:125
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+#: include/functions.php:1930
+#: classes/pref/filters.php:654
+msgid "Create filter"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: localized_js.php:126 prefs.js:1821
-#, php-format
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Fjerne %s filteret?"
+#: include/functions.php:1931
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: localized_js.php:127
-msgid "Remove selected articles from label?"
-msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+#: include/functions.php:1932
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
 
-#: localized_js.php:128 prefs.js:660
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#: include/functions.php:2417
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Søkeresultat"
 
-#: localized_js.php:129 functions.js:2014
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
+#: include/functions.php:2908
+#: js/viewfeed.js:2014
+#, fuzzy
+msgid "Click to play"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: include/functions.php:2909
+#: js/viewfeed.js:2013
+msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: localized_js.php:130 prefs.js:503
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: include/functions.php:3026
+msgid " - "
+msgstr "-"
 
-#: localized_js.php:131 prefs.js:438
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
-
-#: localized_js.php:132 prefs.js:632
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3048
+#: include/functions.php:3342
+#: classes/rpc.php:408
+msgid "no tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: localized_js.php:133 prefs.js:468
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Fjerne markerte brukere?"
+#: include/functions.php:3058
+#: classes/feeds.php:682
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: localized_js.php:134 functions.js:2066
+#: include/functions.php:3087
+#: classes/feeds.php:638
 #, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Fjern lagrede data"
-
-#: localized_js.php:135
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
-
-#: localized_js.php:136
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Fjerner filter..."
-
-#: localized_js.php:137
-msgid "Removing offline data..."
-msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
-
-#: localized_js.php:138
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
-
-#: localized_js.php:139
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#: localized_js.php:140
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: localized_js.php:141
+#: include/functions.php:3100
+#: classes/feeds.php:651
+#: classes/pref/feeds.php:540
 #, fuzzy
-msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#: localized_js.php:142
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Fjerner markerte brukere..."
-
-#: localized_js.php:143 prefs.js:1641
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
-
-#: localized_js.php:144 prefs.js:1802
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
-
-#: localized_js.php:145 tt-rss.js:935
-#, php-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
-
-#: localized_js.php:146 prefs.js:1779
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-
-#: localized_js.php:147
-msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-msgstr ""
-"Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-
-#: localized_js.php:148
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
-
-#: localized_js.php:149 tt-rss.js:618
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
-
-#: localized_js.php:150 prefs.js:1962
-msgid "Reset label colors to default?"
-msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
-
-#: localized_js.php:151 prefs.js:828
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
-
-#: localized_js.php:152
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
-
-#: localized_js.php:153 prefs.js:1229
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
-
-#: localized_js.php:154 prefs.js:1882
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
-
-#: localized_js.php:155 prefs.js:1678
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
-
-#: localized_js.php:156
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
-
-#: localized_js.php:157
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
-
-#: localized_js.php:158
-msgid "Saving feeds..."
-msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
-
-#: localized_js.php:159
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "Lagrer filter..."
-
-#: localized_js.php:160
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Lagrer bruker..."
-
-#: localized_js.php:162
-msgid "Selection"
-msgstr "Utvalg"
-
-#: localized_js.php:164 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
-msgid "Star article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-
-#: localized_js.php:167 functions.js:1989
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
-
-#: localized_js.php:168 functions.js:1377
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
-
-#: localized_js.php:169 functions.js:1354
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
-
-#: localized_js.php:170 offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
-
-#: localized_js.php:171 offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Synkroniserer..."
-
-#: localized_js.php:172 offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Synkroniserer artiklene..."
-
-#: localized_js.php:173 offline.js:778
-#, php-format
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
-
-#: localized_js.php:174 offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Synkroniserer kategorier..."
-
-#: localized_js.php:175 offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
-
-#: localized_js.php:176 offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Synkroniser merkelapper..."
-
-#: localized_js.php:177 tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
-
-#: localized_js.php:178 offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
-"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
-
-#: localized_js.php:179 offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
-"muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
-
-#: localized_js.php:180
-msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
-
-#: localized_js.php:181 offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
-
-#: localized_js.php:182
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Prøver å endre e-posten..."
-
-#: localized_js.php:183 viewfeed.js:648
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
-
-#: localized_js.php:185 viewfeed.js:577
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
-
-#: localized_js.php:186 functions.js:2162 tt-rss.js:568
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
-
-#: localized_js.php:187 prefs.js:538
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: localized_js.php:188
-msgid "Upload complete."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3131
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:147
+#: classes/pref/prefs.php:1012
+#: classes/pref/feeds.php:1588
+#: classes/pref/feeds.php:1660
+#: plugins/import_export/init.php:409
+#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
+#: plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:357
+msgid "Close this window"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: localized_js.php:189
+#: include/functions.php:3367
 #, fuzzy
-msgid "Upload failed."
-msgstr "Oppdaterte artikler"
-
-#: localized_js.php:190
-msgid "Upload failed: icon is too big."
-msgstr ""
+msgid "(edit note)"
+msgstr "Rediger notat"
 
-#: localized_js.php:191 functions.js:2100
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3600
+msgid "unknown type"
+msgstr "Ukjent type"
 
-#: localized_js.php:192 functions.js:1389
+#: include/functions.php:3656
 #, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
-
-#: localized_js.php:193 tt-rss.js:760
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
-
-#: localized_js.php:194 tt-rss.js:925
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
-
-#: localized_js.php:195 tt-rss.js:557
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
-
-#: localized_js.php:196
-msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-msgstr ""
-"Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
-"uten internett-tilgang."
-
-#: localized_js.php:197
-msgid ""
-"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-"switch it into offline mode again. Go online?"
-msgstr ""
-"Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter "
-"til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedlegg:"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369
+#: include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: localized_schema.php:10
+#: include/localized_schema.php:4
 msgid "Title or Content"
 msgstr "Tittel eller innhold"
 
-#: localized_schema.php:11
+#: include/localized_schema.php:5
 msgid "Link"
 msgstr "Lenke"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: include/localized_schema.php:6
 msgid "Content"
 msgstr "Innhold"
 
-#: localized_schema.php:13
+#: include/localized_schema.php:7
 msgid "Article Date"
 msgstr "Artikkeldato"
 
-#: localized_schema.php:15
-msgid "Filter article"
-msgstr "Filtrer artikkel"
+#: include/localized_schema.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Delete article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: localized_schema.php:17
+#: include/localized_schema.php:11
 msgid "Set starred"
 msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: localized_schema.php:19
+#: include/localized_schema.php:12
+#: js/viewfeed.js:483
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publiser artiklen"
+
+#: include/localized_schema.php:13
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: localized_schema.php:20
+#: include/localized_schema.php:14
+#: js/viewfeed.js:1978
 msgid "Assign label"
 msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: localized_schema.php:24
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:17
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
-"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
-"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
-"gang."
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
 
-#: localized_schema.php:28
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+#: include/localized_schema.php:21
+msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+msgstr "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en gang."
 
-#: localized_schema.php:29
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler."
 
-#: localized_schema.php:30
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
 msgstr ""
-"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
-"uleste) tittler til din e-postadresse"
 
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+#: include/localized_schema.php:24
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse"
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
+#: include/localized_schema.php:25
+#, fuzzy
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)."
 
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
 
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Enable offline reading"
-msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
+#: include/localized_schema.php:27
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)"
 
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-msgstr ""
-"Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
-"internett-tilgang med Google Gears."
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: localized_schema.php:37
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
 msgstr ""
-"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
-"visning av titler og artikler."
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Default article limit"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+#: include/localized_schema.php:32
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:42
-msgid ""
-"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-"disables)."
+#: include/localized_schema.php:33
+msgid "Select one of the available CSS themes"
 msgstr ""
-"Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
-"fjerner funksjonen)."
 
-#: localized_schema.php:43
+#: include/localized_schema.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+
+#: include/localized_schema.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+
+#: include/localized_schema.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+
+#: include/localized_schema.php:38
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Enable search toolbar"
-msgstr "Vis søkelinjen"
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kort datoformat"
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langt datoformat"
 
-#: localized_schema.php:47
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
-msgstr ""
-"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
-"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
-"artikler nyhetsstrømmen)."
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+
+#: include/localized_schema.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
 
-#: localized_schema.php:48
+#: include/localized_schema.php:44
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
 
-#: localized_schema.php:49
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
-"uleste artikler."
-
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: localized_schema.php:51
+#: include/localized_schema.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+#: include/localized_schema.php:48
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
 
-#: localized_schema.php:54
-msgid "User stylesheet URL"
-msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+#: include/localized_schema.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
 
-#: localized_schema.php:55
-msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-msgstr ""
-"Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
-"hvis tomt felt."
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Svartelistede stikkord"
 
-#: localized_schema.php:56
+#: include/localized_schema.php:52
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
 
-#: localized_schema.php:57
-msgid "Hide feedlist"
-msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
 
-#: localized_schema.php:58
-msgid ""
-"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-"for small screens."
-msgstr ""
-"Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
-"brukbart for små skjermer."
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Slett uleste artikler"
+
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
 
-#: localized_schema.php:59
+#: include/localized_schema.php:57
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
 
-#: localized_schema.php:60
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
+#: include/localized_schema.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "Enable external API"
 msgstr ""
-"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
-"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: localized_schema.php:62
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
+#: include/localized_schema.php:60
+msgid "User timezone"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:64
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Svartelistede stikkord"
-
-#: localized_schema.php:65
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
-"bli oppdaget (komma-separert liste)"
-
-#: localized_schema.php:66
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
-
-#: localized_schema.php:67
-msgid "Enable feed icons"
-msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
-
-#: localized_schema.php:68
-msgid "Enable labels"
-msgstr "Tillat merkelapper"
-
-#: localized_schema.php:69
-msgid ""
-"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
-"with caution."
-msgstr ""
-"Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-"
-"spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
-"tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
-
-#: localized_schema.php:70
-msgid "Long date format"
-msgstr "Langt datoformat"
-
-#: localized_schema.php:71
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
-
-#: localized_schema.php:72
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kort datoformat"
-
-#: localized_schema.php:73
-msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
-
-#: localized_schema.php:74
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
-
-#: localized_schema.php:75
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
-
-#: localized_schema.php:76
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
-
-#: localized_schema.php:77
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
-
-#: localized_schema.php:78
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Slett uleste artikler"
+#: include/localized_schema.php:61
+#: js/prefs.js:1725
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
 
-#: localized_schema.php:79
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+#: include/localized_schema.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: localized_schema.php:80
-msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Login with an SSL certificate"
 msgstr ""
-"Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på "
-"brukergrensesnittet."
-
-#: localized_schema.php:81
-msgid "Enable inline MP3 player"
-msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
 
-#: localized_schema.php:82
-msgid ""
-"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#: include/localized_schema.php:64
+msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
-"Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
-#: localized_schema.php:83
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#: include/localized_schema.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
 
-#: localized_schema.php:84
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:66
+msgid "Select theme"
+msgstr "Velg utseende"
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:339
-#: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:461
+#: classes/handler/public.php:749
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
 msgid "Login:"
 msgstr "Brukernavn:"
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:344
-#: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43
+#: include/login_form.php:192
+#: classes/handler/public.php:464
+#: plugins/mobile/login_form.php:45
 msgid "Password:"
 msgstr "Passord:"
 
-#: login_form.php:129
+#: include/login_form.php:197
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: include/login_form.php:201
+#: classes/handler/public.php:467
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
-#: login_form.php:139
+#: include/login_form.php:209
 #, fuzzy
 msgid "Profile:"
 msgstr "Fil:"
 
-#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
+#: include/login_form.php:213
+#: classes/handler/public.php:211
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/pref/prefs.php:948
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Use less traffic"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:477
+#: plugins/mobile/login_form.php:28
 msgid "Log in"
 msgstr "Logg inn"
 
-#: login_form.php:155 register.php:148
-msgid "Create new account"
-msgstr "Lag ny konto"
+#: include/sessions.php:53
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: login_form.php:169
-msgid "Limit bandwidth usage"
-msgstr "Begrens båndbreddebruken"
+#: classes/article.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Article not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: opml.php:99 opml.php:103
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-verktøy"
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
 
-#: opml.php:124
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:405
+#: classes/pref/prefs.php:894
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:881
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
 
-#: opml.php:128
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:438
+#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/feeds.php:1024
+#: classes/feeds.php:1076
+#: classes/feeds.php:1136
+#: classes/pref/users.php:194
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:408
+#: classes/pref/filters.php:804
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:947
+#: classes/pref/prefs.php:896
+#: classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/pref/feeds.php:884
+#: classes/pref/feeds.php:1797
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+#: plugins/instances/init.php:440
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: opml.php:132 modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr ""
-"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
+#: classes/handler/public.php:402
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: opml.php:136
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Returner til innstillinger"
+#: classes/handler/public.php:410
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
 
-#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
+#: classes/handler/public.php:412
+#: classes/pref/feeds.php:538
+#: classes/pref/feeds.php:769
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:405
+msgid "URL:"
+msgstr "Nettadresse:"
+
+#: classes/handler/public.php:414
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Innhold"
+
+#: classes/handler/public.php:416
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "Merkelapper"
+
+#: classes/handler/public.php:435
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr ""
-"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-"\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hei, "
+#: classes/handler/public.php:437
+msgid "Share"
+msgstr ""
 
-#: prefs.php:92 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Forlat innstillinger"
+#: classes/handler/public.php:459
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
 
-#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
+#: classes/handler/public.php:526
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: prefs.php:102 tt-rss.php:196
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#: classes/handler/public.php:562
+#: classes/handler/public.php:659
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+#: classes/handler/public.php:565
+#: classes/handler/public.php:650
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
 
-#: prefs.php:110
-msgid "Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer"
+#: classes/handler/public.php:568
+#: classes/handler/public.php:653
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: prefs.php:112 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
+#: classes/handler/public.php:571
+#: classes/handler/public.php:656
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
-#: prefs.php:117 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Brukere"
+#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:662
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
+
+#: classes/handler/public.php:578
+#: classes/handler/public.php:667
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: prefs.php:140 tt-rss.php:99
+#: classes/handler/public.php:596
+#: classes/handler/public.php:685
 #, fuzzy
-msgid "Fatal Exception"
-msgstr "Alvorlig feil"
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: register.php:152
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
+#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:709
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+#: classes/handler/public.php:736
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Passord:"
 
-#: register.php:176
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
+#: classes/handler/public.php:742
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
 msgstr ""
-"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
-"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
-"passordet ble sendt."
 
-#: register.php:182
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Ønsket brukernavn:"
+#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/pref/users.php:378
+msgid "Reset password"
+msgstr "Nullstill passordet"
 
-#: register.php:185
-msgid "Check availability"
-msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
+#: classes/handler/public.php:774
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr ""
 
-#: register.php:187
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
+#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:804
+#: plugins/digest/digest_body.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbake"
 
-#: register.php:190
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
+#: classes/handler/public.php:800
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
 
-#: register.php:193
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Send registreringen"
+#: classes/dlg.php:16
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr ""
 
-#: register.php:211
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
+#: classes/dlg.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
 
-#: register.php:226
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: register.php:244
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Registrering feilet"
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren."
 
-#: register.php:328
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: register.php:350
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen."
 
-#: tt-rss.php:118
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentarer?"
+#: classes/dlg.php:166
+msgid "Match:"
+msgstr "Matcher:"
 
-#: tt-rss.php:131
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Any"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:138
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Avbryt synkroniseringen"
+#: classes/dlg.php:171
+#, fuzzy
+msgid "All tags."
+msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkroniser"
+#: classes/dlg.php:173
+msgid "Which Tags?"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Fjern lagrede data"
+#: classes/dlg.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Display entries"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
 
-#: tt-rss.php:145
-msgid "Go offline"
-msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
+#: classes/dlg.php:205
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:151
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#: classes/dlg.php:233
+#: plugins/updater/init.php:327
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: tt-rss.php:158
-msgid "Go online"
-msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
+#: classes/dlg.php:241
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:179
-msgid "Search..."
-msgstr "Søk..."
+#: classes/dlg.php:245
+#: plugins/updater/init.php:331
+msgid "See the release notes"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
+#: classes/dlg.php:247
+msgid "Download"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
+#: classes/dlg.php:255
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:182
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
+#: classes/feeds.php:68
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Besøk den offisielle siden"
 
-#: tt-rss.php:183
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
+#: classes/feeds.php:83
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
 
-#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Avabonner"
+#: classes/feeds.php:84
+#: classes/feeds.php:138
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Se stikkord"
 
-#: tt-rss.php:186
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "Velg:"
 
-#: tt-rss.php:188 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/users.php:363
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:330
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:737
+#: classes/pref/filters.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:908
+#: classes/pref/feeds.php:1266
+#: classes/pref/feeds.php:1536
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
 
-#: tt-rss.php:190
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andre handlinger:"
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "Motsatt"
 
-#: tt-rss.php:193
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Lag filter..."
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:365
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:650
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:910
+#: classes/pref/feeds.php:1268
+#: classes/pref/feeds.php:1538
+#: classes/pref/feeds.php:1608
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
+#: classes/feeds.php:101
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Laster hjelp..."
 
-#: tt-rss.php:195
-msgid "Reset category order"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Marker utvalg:"
 
-#: tt-rss.php:205
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "Utvalg:"
 
-#: tt-rss.php:208
+#: classes/feeds.php:112
 #, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
-
-#: tt-rss.php:210
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Tilpasset"
-
-#: tt-rss.php:211
-msgid "All Articles"
-msgstr "Alle artikler"
+msgid "Set score"
+msgstr "Poeng"
 
-#: tt-rss.php:214
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr "Ignorer poenggivning"
+#: classes/feeds.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Artikkeldato"
 
-#: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
+#: classes/feeds.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Move back"
+msgstr "Gå tilbake"
 
-#: tt-rss.php:218
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:773
 #, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
+msgid "Delete"
+msgstr "Standard"
 
-#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: tt-rss.php:223
-msgid "Score"
-msgstr "Poeng"
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "Feed:"
+msgstr "Nyhetsstrøm:"
 
-#: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:827
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: tt-rss.php:242
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
+#: classes/feeds.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importer"
 
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+#: classes/feeds.php:531
+msgid "mark as read"
+msgstr "marker som lest"
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Databaseoppdaterer"
+#: classes/feeds.php:582
+#, fuzzy
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
+#: classes/feeds.php:728
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+#: classes/feeds.php:731
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", funnet: "
+#: classes/feeds.php:734
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+#: classes/feeds.php:738
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter."
 
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+#: classes/feeds.php:740
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#: classes/feeds.php:755
+#: classes/feeds.php:919
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
+
+#: classes/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:929
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+
+#: classes/feeds.php:909
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+
+#: classes/feeds.php:962
+#: classes/feeds.php:970
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: classes/feeds.php:976
+#: classes/pref/feeds.php:560
+#: classes/pref/feeds.php:782
+#: classes/pref/feeds.php:1761
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: classes/feeds.php:984
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/feeds.php:996
+#: classes/pref/users.php:155
+#: classes/pref/feeds.php:590
+#: classes/pref/feeds.php:818
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
+
+#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/feeds.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:822
+#: classes/pref/feeds.php:1775
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:602
+#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1778
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Passord:"
+
+#: classes/feeds.php:1013
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+
+#: classes/feeds.php:1018
+#: classes/feeds.php:1074
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonner"
+
+#: classes/feeds.php:1021
+#, fuzzy
+msgid "More feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/feeds.php:1044
+#: classes/feeds.php:1135
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/filters.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:1259
+#: js/tt-rss.js:170
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: classes/feeds.php:1048
+#, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/feeds.php:1049
+#, fuzzy
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/feeds.php:1052
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Antall:"
+
+#: classes/feeds.php:1075
+#: classes/pref/users.php:376
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:398
+#: classes/pref/filters.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:707
+#: plugins/instances/init.php:297
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: classes/feeds.php:1086
+msgid "Look for"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1094
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Begrens søket til:"
+
+#: classes/feeds.php:1110
+msgid "This feed"
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-verktøy"
+
+#: classes/opml.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Returner til innstillinger"
+
+#: classes/opml.php:270
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+
+#: classes/opml.php:281
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/opml.php:295
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: update.php:104
+#: classes/opml.php:298
 #, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
+msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr ""
-"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
-"til  <b>%d</b>)."
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Utfør oppdateringene"
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Utfører oppdateringer..."
+#: classes/opml.php:339
+#, fuzzy
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+
+#: classes/opml.php:416
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: classes/opml.php:475
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Brukerdetaljer"
+
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+
+#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:422
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrert"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
+
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Brukeradministrering"
+
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Tilgangsnivå:"
+
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Endre passordet til"
+
+#: classes/pref/users.php:177
+#: classes/pref/feeds.php:610
+#: classes/pref/feeds.php:834
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativer:"
+
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-post: "
+
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+
+#: classes/pref/users.php:291
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:293
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:317
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+
+#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:279
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:905
+#: classes/pref/feeds.php:1263
+#: classes/pref/feeds.php:1533
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: plugins/instances/init.php:287
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Velg:"
+
+#: classes/pref/users.php:368
+msgid "Create user"
+msgstr "Lag bruker"
+
+#: classes/pref/users.php:372
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Daglig"
+
+#: classes/pref/users.php:374
+#: classes/pref/filters.php:660
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: classes/pref/users.php:421
+msgid "Access Level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: classes/pref/users.php:423
+msgid "Last login"
+msgstr "Siste innlogging"
+
+#: classes/pref/users.php:444
+#: plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: classes/pref/users.php:464
+msgid "No users defined."
+msgstr "Ingen brukere er valgt"
+
+#: classes/pref/users.php:466
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:268
+#: classes/pref/filters.php:725
+msgid "Caption"
+msgstr "Overskrift"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Steng"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Forgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Fjern farger"
+
+#: classes/pref/filters.php:96
+#, fuzzy
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: classes/pref/filters.php:133
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: classes/pref/filters.php:137
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:274
+#: classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:844
+msgid "Match"
+msgstr "Match"
+
+#: classes/pref/filters.php:288
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:770
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: classes/pref/filters.php:322
+#: classes/pref/filters.php:756
+#, fuzzy
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:372
+#: classes/pref/filters.php:785
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/filters.php:381
+#: classes/pref/filters.php:788
+#, fuzzy
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Match på:"
+
+#: classes/pref/filters.php:390
+#: classes/pref/filters.php:791
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Motsatt markering"
+
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:798
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: classes/pref/filters.php:435
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Motsatt)"
+
+#: classes/pref/filters.php:434
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:657
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:1279
+#: classes/pref/feeds.php:1293
+#, fuzzy
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Nullstill passordet"
+
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+
+#: classes/pref/filters.php:801
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
+
+#: classes/pref/filters.php:856
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:858
+msgid "on field"
+msgstr "På felt:"
+
+#: classes/pref/filters.php:864
+#: js/PrefFilterTree.js:45
+#: plugins/digest/digest.js:242
+msgid "in"
+msgstr "i"
+
+#: classes/pref/filters.php:877
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: js/functions.js:1063
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/filters.php:900
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Utfør handlingen"
+
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "with parameters:"
+msgstr "med parametrene:"
+
+#: classes/pref/filters.php:944
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Panelhandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:944
+#: js/functions.js:1089
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:967
+msgid "[No caption]"
+msgstr "Ingen bildetekst"
+
+#: classes/pref/prefs.php:17
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:22
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+
+#: classes/pref/prefs.php:83
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ukjent valg: %s"
+
+#: classes/pref/prefs.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Passord har blitt endret."
+
+#: classes/pref/prefs.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
+
+#: classes/pref/prefs.php:157
+msgid "Personal data"
+msgstr "Personlig informasjon"
+
+#: classes/pref/prefs.php:167
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:171
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: classes/pref/prefs.php:177
+msgid "Access level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: classes/pref/prefs.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/pref/prefs.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr ""
+"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
+"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:236
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:241
+msgid "Old password"
+msgstr "Gammelt passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:244
+msgid "New password"
+msgstr "Nytt passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:249
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekreft passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:259
+msgid "Change password"
+msgstr "Endre passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:265
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:269
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:345
+#, fuzzy
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:305
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(Avskrudd)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:311
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:313
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:354
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:362
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:400
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:491
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:558
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registrert"
+
+#: classes/pref/prefs.php:562
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:568
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:601
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:604
+#, fuzzy
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/pref/prefs.php:607
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Tilbake til standard"
+
+#: classes/pref/prefs.php:631
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:635
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:637
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:663
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:667
+#: classes/pref/prefs.php:721
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:668
+#: classes/pref/prefs.php:722
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "beskrivelse"
+
+#: classes/pref/prefs.php:669
+#: classes/pref/prefs.php:723
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:670
+#: classes/pref/prefs.php:724
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:699
+#: classes/pref/prefs.php:756
+msgid "more info"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:765
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#: classes/pref/prefs.php:717
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:780
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
+
+#: classes/pref/prefs.php:835
+#: classes/pref/prefs.php:853
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:879
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:919
+#, fuzzy
+msgid "Create profile"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/pref/prefs.php:942
+#: classes/pref/prefs.php:972
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1006
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1008
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:13
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Marker for å tillate felt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:527
+#, fuzzy
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: classes/pref/feeds.php:568
+#: classes/pref/feeds.php:793
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: classes/pref/feeds.php:583
+#: classes/pref/feeds.php:809
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Slett artikler:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:606
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:838
+#, fuzzy
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
+
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:844
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:850
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:660
+#: classes/pref/feeds.php:858
+msgid "Do not embed images"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:866
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+
+#: classes/pref/feeds.php:685
+#: classes/pref/feeds.php:872
+#, fuzzy
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:691
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Handling"
+
+#: classes/pref/feeds.php:705
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:724
+#, fuzzy
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:731
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1112
+#: classes/pref/feeds.php:1165
+msgid "All done."
+msgstr "Alt ferdig."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1220
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1240
+#, fuzzy
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1277
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1281
+#: js/prefs.js:1770
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Avabonner"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1286
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1289
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1291
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Rediger kategorier"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1295
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1309
+#, fuzzy
+msgid "More actions..."
+msgstr "Handlinger..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1313
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Slett manuelt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1317
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1368
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1385
+#, fuzzy
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1389
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1395
+#, fuzzy
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Eksporter OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1399
+#, fuzzy
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1401
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1403
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1404
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+#, fuzzy
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integrering"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1423
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1431
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1433
+#, fuzzy
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1435
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1441
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "Vis stikkord"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1446
+#, fuzzy
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1448
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1451
+#, fuzzy
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Uleste artikler"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1529
+#, fuzzy
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1566
+#: classes/pref/feeds.php:1636
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1584
+#: classes/pref/feeds.php:1656
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1595
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1758
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1767
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1789
+#, fuzzy
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgstr ""
+"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+"\t\tnettlesers instillinger."
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:74
+msgid "Hello,"
+msgstr "Hei, "
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:80
+msgid "Regular version"
+msgstr ""
+
+#: plugins/close_button/init.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Close article"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passord har blitt endret."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Gammelt passord er feil"
+
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
+#: plugins/mobile/prefs.php:29
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Article archive"
+msgstr "Artikkeldato"
+
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Export my data"
+msgstr "Eksporter OPML"
+
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: plugins/import_export/init.php:221
+#, fuzzy
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:385
+msgid "Finished: "
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Endre Stikkord"
+msgstr[1] "Endre Stikkord"
+
+#: plugins/import_export/init.php:387
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "Allerede importert."
+msgstr[1] "Allerede importert."
+
+#: plugins/import_export/init.php:388
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+
+#: plugins/import_export/init.php:393
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:405
+#, fuzzy
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Lagre"
+
+#: plugins/import_export/init.php:426
+#, php-format
+msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Topp"
+
+#: plugins/mail/init.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Velg:"
+
+#: plugins/mail/init.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Skift e-post"
+
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Endre Stikkord"
+
+#: plugins/example/init.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: plugins/example/init.php:70
+msgid "Sample value"
+msgstr ""
+
+#: plugins/example/init.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Linked"
+msgstr "Lenke"
+
+#: plugins/instances/init.php:207
+#: plugins/instances/init.php:399
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
+#: plugins/instances/init.php:408
+msgid "Instance URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Access key:"
+msgstr "Tilgangsnivå:"
+
+#: plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
+#: plugins/instances/init.php:421
+#, fuzzy
+msgid "Access key"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: plugins/instances/init.php:236
+#: plugins/instances/init.php:425
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:244
+#: plugins/instances/init.php:433
+#, fuzzy
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: plugins/instances/init.php:295
+#, fuzzy
+msgid "Link instance"
+msgstr "Endre stikkord"
+
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:319
+#, fuzzy
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+
+#: plugins/instances/init.php:437
+#, fuzzy
+msgid "Create link"
+msgstr "Lag"
+
+#: plugins/share/init.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:317
+#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/updater.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/updater/init.php:337
+#, fuzzy
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+
+#: plugins/updater/init.php:347
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/init.php:350
+#, fuzzy
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: plugins/updater/init.php:355
+#, fuzzy
+msgid "Start update"
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: js/feedlist.js:404
+#: js/feedlist.js:432
+#: plugins/digest/digest.js:26
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+
+#: js/feedlist.js:423
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+
+#: js/feedlist.js:426
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+
+#: js/feedlist.js:429
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+
+#: js/functions.js:92
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:214
+msgid "close"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:621
+#, fuzzy
+msgid "Date syntax appears to be correct:"
+msgstr "Gammelt passord er feil"
+
+#: js/functions.js:624
+#, fuzzy
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "Gammelt passord er feil"
+
+#: js/functions.js:636
+msgid "Error explained"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:718
+#, fuzzy
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Oppdaterte artikler"
+
+#: js/functions.js:742
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Fjern lagrede data"
+
+#: js/functions.js:747
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+
+#: js/functions.js:752
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: js/functions.js:774
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+
+#: js/functions.js:776
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:777
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
+
+#: js/functions.js:793
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
+
+#: js/functions.js:798
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
+
+#: js/functions.js:841
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+
+#: js/functions.js:868
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+
+#: js/functions.js:873
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:876
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:929
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+
+#: js/functions.js:933
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+
+#: js/functions.js:1063
+#, fuzzy
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Filtre"
+
+#: js/functions.js:1089
+#, fuzzy
+msgid "Edit action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: js/functions.js:1126
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: js/functions.js:1241
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1252
+#, fuzzy
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
+
+#: js/functions.js:1262
+#: js/tt-rss.js:619
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+
+#: js/functions.js:1265
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+
+#: js/functions.js:1373
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
+#: js/functions.js:1404
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1408
+#: js/prefs.js:1222
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
+
+#: js/functions.js:1595
+#: js/tt-rss.js:396
+#: js/tt-rss.js:600
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+
+#: js/functions.js:1610
+#, fuzzy
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+
+#: js/functions.js:1616
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+
+#: js/functions.js:1648
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+
+#: js/functions.js:1709
+#: js/functions.js:1819
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1198
+#: js/prefs.js:1343
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+
+#: js/functions.js:1751
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1790
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
+
+#: js/functions.js:1801
+#: js/prefs.js:1180
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: js/functions.js:1804
+#: js/prefs.js:1183
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
+#: js/functions.js:1902
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit category"
+msgstr "Rediger kategorier"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Lag kategori"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:48
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Motsatt)"
+
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
+
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Legger til bruker.."
+
+#: js/prefs.js:117
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: js/prefs.js:164
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
+
+#: js/prefs.js:169
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter..."
+
+#: js/prefs.js:279
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+
+#: js/prefs.js:282
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
+
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1384
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+
+#: js/prefs.js:309
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:312
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Fjerner markerte brukere..."
+
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Ingen bruker er markert"
+
+#: js/prefs.js:344
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: js/prefs.js:347
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
+
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
+
+#: js/prefs.js:412
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+
+#: js/prefs.js:418
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
+
+#: js/prefs.js:421
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
+
+#: js/prefs.js:440
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
+
+#: js/prefs.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
+
+#: js/prefs.js:478
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+
+#: js/prefs.js:482
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Lagrer bruker..."
+
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+
+#: js/prefs.js:537
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+
+#: js/prefs.js:540
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
+
+#: js/prefs.js:602
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+
+#: js/prefs.js:620
+#, fuzzy
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: js/prefs.js:623
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Fjerner filter..."
+
+#: js/prefs.js:684
+#, fuzzy
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+
+#: js/prefs.js:708
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
+
+#: js/prefs.js:785
+#, fuzzy
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: js/prefs.js:812
+#, fuzzy
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+
+#: js/prefs.js:815
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
+
+#: js/prefs.js:968
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+
+#: js/prefs.js:1087
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1093
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Lag kategori"
+
+#: js/prefs.js:1114
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+
+#: js/prefs.js:1117
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
+
+#: js/prefs.js:1130
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+
+#: js/prefs.js:1138
+#, fuzzy
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategoriredigerer"
+
+#: js/prefs.js:1142
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Lag filter..."
+
+#: js/prefs.js:1169
+#, fuzzy
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
+
+#: js/prefs.js:1218
+#, fuzzy
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+
+#: js/prefs.js:1307
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
+
+#: js/prefs.js:1327
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#: js/prefs.js:1330
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
+
+#: js/prefs.js:1350
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+
+#: js/prefs.js:1353
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+
+#: js/prefs.js:1370
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
+
+#: js/prefs.js:1407
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1416
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1419
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
+#: js/prefs.js:1434
+#, fuzzy
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+
+#: js/prefs.js:1442
+#: js/prefs.js:1495
+#, fuzzy
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: js/prefs.js:1458
+#: js/prefs.js:1511
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+
+#: js/prefs.js:1463
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Lag filter"
+
+#: js/prefs.js:1519
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1522
+#: js/prefs.js:1541
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
+
+#: js/prefs.js:1529
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: js/prefs.js:1538
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1548
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1654
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Merkelappredigerer"
+
+#: js/prefs.js:1776
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+
+#: js/prefs.js:1813
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:124
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+
+#: js/tt-rss.js:130
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+
+#: js/tt-rss.js:355
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+
+#: js/tt-rss.js:461
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+
+#: js/tt-rss.js:587
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:608
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+
+#: js/tt-rss.js:613
+#: js/tt-rss.js:765
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+
+#: js/tt-rss.js:760
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+
+#: js/tt-rss.js:770
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+
+#: js/tt-rss.js:773
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
+
+#: js/tt-rss.js:907
+#, fuzzy
+msgid "New version available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+
+#: js/viewfeed.js:106
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: js/viewfeed.js:440
+#: plugins/digest/digest.js:258
+#: plugins/digest/digest.js:714
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+
+#: js/viewfeed.js:445
+#: plugins/digest/digest.js:260
+#: plugins/digest/digest.js:718
+msgid "Star article"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: js/viewfeed.js:478
+#: plugins/digest/digest.js:263
+#: plugins/digest/digest.js:749
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+
+#: js/viewfeed.js:679
+#: js/viewfeed.js:707
+#: js/viewfeed.js:734
+#: js/viewfeed.js:797
+#: js/viewfeed.js:831
+#: js/viewfeed.js:951
+#: js/viewfeed.js:994
+#: js/viewfeed.js:1047
+#: js/viewfeed.js:2096
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Ingen artikler er valgt."
+
+#: js/viewfeed.js:959
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+
+#: js/viewfeed.js:961
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+
+#: js/viewfeed.js:1003
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+
+#: js/viewfeed.js:1006
+#, fuzzy
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
+
+#: js/viewfeed.js:1008
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
+
+#: js/viewfeed.js:1053
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+
+#: js/viewfeed.js:1077
+#, fuzzy
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Endre Stikkord"
+
+#: js/viewfeed.js:1083
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
+
+#: js/viewfeed.js:1323
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+
+#: js/viewfeed.js:1358
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+
+#: js/viewfeed.js:1360
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+
+#: js/viewfeed.js:1872
+#, fuzzy
+msgid "Open original article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+
+#: js/viewfeed.js:1878
+#, fuzzy
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Vis stikkord"
+
+#: js/viewfeed.js:1897
+#, fuzzy
+msgid "Toggle marked"
+msgstr "Sett som favoritt"
+
+#: js/viewfeed.js:1983
+#, fuzzy
+msgid "Remove label"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+
+#: js/viewfeed.js:2007
+#, fuzzy
+msgid "Playing..."
+msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
+#: js/viewfeed.js:2008
+#, fuzzy
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Sjekker utgave..."
+#: js/viewfeed.js:2065
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: js/viewfeed.js:2107
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Feil!"
+#: js/viewfeed.js:2140
+#, fuzzy
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
-"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+#: plugins/digest/digest.js:72
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+#: plugins/digest/digest.js:290
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+#: plugins/digest/digest.js:464
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
-#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
+#: plugins/digest/digest.js:535
+#, fuzzy
+msgid "%d more..."
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] "Laster hjelp..."
+msgstr[1] "Laster hjelp..."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
+#: plugins/digest/digest.js:542
 #, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Allerede importert."
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
+#: plugins/digest/digest.js:649
 #, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
+msgid "Load more..."
+msgstr "Laster hjelp..."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
 
-#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/opml_domxml.php:131
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+#, fuzzy
+msgid "Export Data"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
 #, fuzzy
-msgid "OPML Import"
+msgid "Data Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
 #, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: plugins/note/note.js:17
 #, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:68
-msgid "Settings Profiles"
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
 #, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Lag filter"
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: plugins/instances/instances.js:10
 #, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Tilpasset"
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+#, fuzzy
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: plugins/instances/instances.js:122
 #, fuzzy
-msgid "Activate"
-msgstr "Tilpasset"
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:163
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
 #, fuzzy
-msgid "Your Published articles feed URL is:"
-msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:177
+#: plugins/instances/instances.js:156
 #, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: modules/popup-dialog.php:190
-msgid "Notice"
-msgstr "Notis"
+#: plugins/share/share.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:196
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
-"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
-"start prosessen eller konakt administratoren."
 
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
-msgid "Last update:"
-msgstr "Siste oppdatering:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d feed)"
+#~ msgid_plural "(%d feeds)"
+#~ msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen"
+#~ msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:208
-msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
-"seeing this dialog is probably a bug."
-msgstr ""
-"Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er "
-"mest sannsynlig en feil."
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Notis"
 
-#: modules/popup-dialog.php:216
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
-"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
-"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tag Cloud"
+#~ msgstr "Tag-sky"
 
-#: modules/popup-dialog.php:239
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407
-msgid "Feed"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Dato"
 
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:502
-msgid "URL:"
-msgstr "Nettadresse:"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Poeng"
 
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:514
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Plasser i kategori..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:332
-#: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifisering"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:283
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonner"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: modules/popup-dialog.php:290
 #, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/pref-feeds.php:468
-#: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160
-#: modules/pref-users.php:181
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:298
-msgid "Feed Browser"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1177
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Oppdatert"
 
-#: modules/popup-dialog.php:321
 #, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+#~ "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: modules/popup-dialog.php:322
-#, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
 
-#: modules/popup-dialog.php:325
-#, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Antall:"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
 
-#: modules/popup-dialog.php:371
-msgid "Look for"
-msgstr ""
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nei"
 
-#: modules/popup-dialog.php:378
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "Match på:"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Kommentarer?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:383
-msgid "Title or content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
 
-#: modules/popup-dialog.php:388
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Begrens søket til:"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom artikler"
 
-#: modules/popup-dialog.php:404
-msgid "This feed"
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: modules/popup-dialog.php:438
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Lag filter"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dismiss read articles"
+#~ msgstr "Skjul synlige leste artikler"
 
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
-msgid "Match"
-msgstr "Match"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
 
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
-msgid "before"
-msgstr "før"
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
 
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
-msgid "after"
-msgstr "etter"
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Andre handlinger"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
-msgid "Check it"
-msgstr "Sjekk det"
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
-msgid "on field"
-msgstr "På felt:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Alle artikler"
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77
-msgid "in"
-msgstr "i"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Utfør handlingen"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
-msgid "with parameters:"
-msgstr "med parametrene:"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
 
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:355
-#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer:"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
-msgid "Enabled"
-msgstr "Tillatt"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Motsatt markering"
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panelhandlinger"
 
-#: modules/popup-dialog.php:555
-msgid "Update Errors"
-msgstr "Oppdaterer feil"
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:558
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
 
-#: modules/popup-dialog.php:584
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Endre Stikkord"
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:589
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:467
-#: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:620
 #, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Vis mest populære stikkord"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:624
 #, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Marker for å tillate felt"
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
-msgid "Feed Editor"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
 
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "bruker"
 
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Ikke linket til"
+#, fuzzy
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "Match på:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537
-msgid "using"
-msgstr "bruker"
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Tittel eller innhold"
 
-#: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Slett artikler:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582
 #, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:439
 #, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Handling"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK!"
 
-#: modules/pref-feeds.php:453
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "før"
 
-#: modules/pref-feeds.php:478
-msgid "Multiple Feed Editor"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "etter"
 
-#: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889
-msgid "All done."
-msgstr "Alt ferdig."
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Sjekk det"
 
-#: modules/pref-feeds.php:920
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Plasser i kategori..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:923
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:926
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Ingen kategorier ble markert"
 
-#: modules/pref-feeds.php:949
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1033
-msgid "Category editor"
-msgstr "Kategoriredigerer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1056
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1077
-msgid "Create category"
-msgstr "Lag kategori"
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Vedlegg:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1130
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Ingen kategorier ble markert"
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1160
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "Filteruttrykk"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed Categories"
+#~ msgstr "Kategori:"
+
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med uleste artikler."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1184
 #, fuzzy
-msgid "Edit feeds"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#~ msgid "Importing using DOMXML."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1189
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Rediger kategorier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Importing using DOMDocument."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1198
 #, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Handlinger..."
+#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1202
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Slett manuelt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publish"
+#~ msgstr "Publisert"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1206
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+#~ msgid "Content filtering"
+#~ msgstr "Innholdsfiltering"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1296
-msgid "Show last article times"
-msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373
-msgid "Last&nbsp;Article"
-msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
+#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
+#~ msgstr "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:467
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke inneholder XYZZY i tittelen."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1412
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(koblet til %s)"
+#~ msgid "See also:"
+#~ msgstr "Se også:"
+
+#~ msgid "short_desc"
+#~ msgstr "kort beskrivelse"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1439
 #, fuzzy
-msgid "You don't have any subscribed feeds."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#~ msgid "Remove:"
+#~ msgstr "Fjern"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1441
 #, fuzzy
-msgid "No matching feeds found."
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+#~ msgid "Assign:"
+#~ msgstr "Tildel stikkord:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1447
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#~ msgid "Toggle category reordering mode"
+#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1470
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#~ msgid "Update all feeds"
+#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1475
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Eksporter OPML"
+#~ msgid "Sort by name or unread count"
+#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1478
-msgid "Firefox Integration"
-msgstr "Firefox integrering"
+#, fuzzy
+#~ msgid "feeds"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømmer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "headlines"
+#~ msgstr "Siste artikler:"
+
+#~ msgid "Click to expand article"
+#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to load article."
+#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#~ msgid "Update post on checksum change"
+#~ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
+
+#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
+#~ msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
+
+#~ msgid "Set articles as unread on update"
+#~ msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1480
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
-"ved å trykke på lenken nedenfor."
+#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1487
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
+#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
+#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1498
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+#~ msgid "Error: can't find body element."
+#~ msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1501
 #, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "Vis stikkord"
+#~ msgid "No profiles selected."
+#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1604
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Favorittartikler"
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Ukjent feil"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1633
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
-#: modules/pref-filters.php:23
-msgid "Filter Editor"
-msgstr "Filteradministrering"
+#~ msgid "Publish article with a note"
+#~ msgstr "Publiser artikelen med notat"
 
-#: modules/pref-filters.php:212
-#, php-format
-msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View article"
+#~ msgstr "Filtrer artikkel"
 
-#: modules/pref-filters.php:266
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+#~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
 
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Lag filter"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fatal Exception"
+#~ msgstr "Alvorlig feil"
 
-#: modules/pref-filters.php:408
-msgid "Field"
-msgstr "Felt"
+#~ msgid "audio/mpeg"
+#~ msgstr "Lyd/mpeg"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
-msgid "Params"
-msgstr "Parametre"
+#~ msgid "Enable offline reading"
+#~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
 
-#: modules/pref-filters.php:476
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(Avskrudd)"
+#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
+#~ msgstr "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang med Google Gears."
 
-#: modules/pref-filters.php:492
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(Motsatt)"
+#~ msgid "Default article limit"
+#~ msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#: modules/pref-filters.php:512
-msgid "No filters defined."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
+#~ msgstr "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - fjerner funksjonen)."
 
-#: modules/pref-filters.php:514
-msgid "No matching filters found."
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+#~ msgid "Enable search toolbar"
+#~ msgstr "Vis søkelinjen"
 
-#: modules/pref-labels.php:102
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+#~ msgid "Open article links in new browser window"
+#~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
 
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Lag merkelapp"
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd hvis tomt felt."
 
-#: modules/pref-labels.php:143
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Fjern farger"
+#~ msgid "Hide feedlist"
+#~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
 
-#: modules/pref-labels.php:223
-msgid "Click to change color"
-msgstr "Trykk for å endre farge"
+#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
+#~ msgstr "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, brukbart for små skjermer."
 
-#: modules/pref-labels.php:246
-msgid "No labels defined."
-msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
+#~ msgid "Enable labels"
+#~ msgstr "Tillat merkelapper"
 
-#: modules/pref-labels.php:248
-msgid "No matching labels found."
-msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
+#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
+#~ msgstr "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
-#: modules/pref-labels.php:306
-msgid "custom color:"
-msgstr "valgfri farge:"
+#~ msgid "Show additional information in feedlist"
+#~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
 
-#: modules/pref-labels.php:307
-msgid "foreground"
-msgstr "Forgrunn"
+#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
+#~ msgstr "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på brukergrensesnittet."
 
-#: modules/pref-labels.php:308
-msgid "background"
-msgstr "bakgrunn"
+#~ msgid "Enable inline MP3 player"
+#~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
 
-#: modules/pref-prefs.php:74
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Passord har blitt endret."
+#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgstr "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
-#: modules/pref-prefs.php:76
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Tilpasset"
 
-#: modules/pref-prefs.php:104
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er mest sannsynlig en feil."
 
-#: modules/pref-prefs.php:120
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ukjent valg: %s"
+#~ msgid "Feed Browser"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-post har blitt endret."
+#~ msgid "Update Errors"
+#~ msgstr "Oppdaterer feil"
 
-#: modules/pref-prefs.php:171
-msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
-msgstr ""
-"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
-"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
+#~ msgid "Show last article times"
+#~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
-msgid "Personal data"
-msgstr "Personlig informasjon"
+#~ msgid "Last&nbsp;Article"
+#~ msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
 
-#: modules/pref-prefs.php:205
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
+#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: modules/pref-prefs.php:216
-msgid "Access level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No matching feeds found."
+#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Skift e-post"
+#~ msgid "Filter Editor"
+#~ msgstr "Filteradministrering"
 
-#: modules/pref-prefs.php:237
-msgid "Old password"
-msgstr "Gammelt passord"
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Felt"
 
-#: modules/pref-prefs.php:244
-msgid "New password"
-msgstr "Nytt passord"
+#~ msgid "Params"
+#~ msgstr "Parametre"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Bekreft passord"
+#~ msgid "No filters defined."
+#~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
-msgid "Change password"
-msgstr "Endre passord"
+#~ msgid "Click to change color"
+#~ msgstr "Trykk for å endre farge"
 
-#: modules/pref-prefs.php:323
-msgid "Select theme"
-msgstr "Velg utseende"
+#~ msgid "No labels defined."
+#~ msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
 
-#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#~ msgid "No matching labels found."
+#~ msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
 
-#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#~ msgid "custom color:"
+#~ msgstr "valgfri farge:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:409
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
 
-#: modules/pref-prefs.php:412
-msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+#~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
-#: modules/pref-prefs.php:415
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Tilbake til standard"
+#~ msgid "Error: No feed URL given."
+#~ msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
 
-#: modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
+#~ msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
 
-#: modules/pref-users.php:17
-msgid "User details"
-msgstr "Brukerdetaljer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
-#: modules/pref-users.php:31
-msgid "User not found"
-msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+#~ msgid "Can't add category: no name specified."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrert"
+#~ msgid "Save current configuration?"
+#~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
 
-#: modules/pref-users.php:51
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Sist innlogget"
+#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
+#~ msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
 
-#: modules/pref-users.php:58
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#~ msgid "Please enter new label background color:"
+#~ msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
 
-#: modules/pref-users.php:62
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:108
-msgid "User Editor"
-msgstr "Brukeradministrering"
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Stikkord"
 
-#: modules/pref-users.php:145
-msgid "Access level: "
-msgstr "Tilgangsnivå:"
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
 
-#: modules/pref-users.php:158
-msgid "Change password to"
-msgstr "Endre passordet til"
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "sett som ulest"
 
-#: modules/pref-users.php:167
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-post: "
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(fjern)"
 
-#: modules/pref-users.php:201
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
 
-#: modules/pref-users.php:249
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Avbryt synkroniseringen"
 
-#: modules/pref-users.php:256
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Synkroniser"
 
-#: modules/pref-users.php:260
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Fjern lagrede data"
 
-#: modules/pref-users.php:280
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
 
-#: modules/pref-users.php:284
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
 
-#: modules/pref-users.php:321
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
 
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Lag bruker"
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Vis mest populære stikkord"
 
-#: modules/pref-users.php:374
 #, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Daglig"
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: modules/pref-users.php:380
-msgid "Reset password"
-msgstr "Nullstill passordet"
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
 
-#: modules/pref-users.php:426
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Ikke linket til"
 
-#: modules/pref-users.php:427
-msgid "Access Level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(koblet til %s)"
 
-#: modules/pref-users.php:429
-msgid "Last login"
-msgstr "Siste innlogging"
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "E-post har blitt endret."
 
-#: modules/pref-users.php:487
-msgid "No users defined."
-msgstr "Ingen brukere er valgt"
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Skift e-post"
 
-#: modules/pref-users.php:489
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Vennligst vent..."
 
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Innholdsfiltering"
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
-"Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
-"databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære "
-"uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med "
-"regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
-
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
-"Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere "
-"artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. "
-"Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-"Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
-"Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger "
-"blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende "
-"resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i "
-"tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
-"inneholder XYZZY i tittelen."
-
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Se også:"
-
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Synkroniserer kategorier..."
 
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasjon"
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Synkroniser merkelapper..."
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Synkroniserer artiklene..."
 
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Beveg deg mellom artikler"
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
 
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Vis søkevinduet"
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Siste synkronisering: %s"
 
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Sett som favoritt"
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Synkroniserer..."
 
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Sett som publisert"
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
 
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Sett som ulest"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
 
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Endre stikkord"
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
 
-#: help/3.php:20
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
 
-#: help/3.php:21
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Andre handlinger"
+#~ msgid "No feeds to display."
+#~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
 
-#: help/3.php:29
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Publiserte artikler"
 
-#: help/3.php:32
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
+#~ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
 
-#: help/3.php:33
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
+#~ msgid "Limit bandwidth usage"
+#~ msgstr "Begrens båndbreddebruken"
 
-#: help/3.php:39
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+#~ msgid "Remove selected users?"
+#~ msgstr "Fjerne markerte brukere?"
 
-#: help/3.php:42
-msgid "Update active feed"
-msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Adding feed..."
+#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#: help/3.php:43
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Assign score to article:"
+#~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
 
-#: help/3.php:46
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#~ msgid "Assign selected articles to label?"
+#~ msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?"
 
-#: help/3.php:47
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
+#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
+#~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke"
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Skjul synlige leste artikler"
+#~ msgid "Category reordering disabled"
+#~ msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt"
 
-#: help/3.php:49
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
+#~ msgid "Category reordering enabled"
+#~ msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt"
 
-#: help/3.php:50
 #, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
-
-#: help/3.php:51
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-
-#: help/3.php:52
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
+#~ msgid "Changing password..."
+#~ msgstr "Endre passord"
 
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Gå til..."
+#~ msgid "comments"
+#~ msgstr "Kommentarer"
 
-#: help/3.php:62
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+#~ msgid "Could not change feed URL."
+#~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
 
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
+#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
+#~ msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
 
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
+#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)."
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
 
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelhandlinger"
+#~ msgid "Failed to load article in new window"
+#~ msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Failed to open window for the article"
+#~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
 
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
+#~ msgid "Local data removed."
+#~ msgstr "Lokal data fjernet."
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+#~ msgid "Mark as read:"
+#~ msgstr "Marker som lest:"
 
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
-"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
+#~ msgid "Please wait until operation finishes."
+#~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
 
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove selected articles from label?"
+#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: mobile/functions.php:392
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Removing offline data..."
+#~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
 
-#: mobile/prefs.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#~ msgid "Saving feeds..."
+#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#~ msgid "Saving filter..."
+#~ msgstr "Lagrer filter..."
 
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Utvalg"
 
-#: mobile/prefs.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Hide read feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
+#~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
 
-#: mobile/prefs.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+#~ msgid "Trying to change e-mail..."
+#~ msgstr "Prøver å endre e-posten..."
 
-#~ msgid "Display original article content"
-#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang."
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
 #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
@@ -2823,37 +4639,18 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
 #~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
 
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
-
 #~ msgid "Trying to change password..."
 #~ msgstr "Prøver å endre passordet..."
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
-
 #~ msgid "You can't clear this type of feed."
 #~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
 
-#~ msgid "Clear articles"
-#~ msgstr "Fjern artikler"
-
 #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
 #~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
 
 #~ msgid "Done."
 #~ msgstr "Ferdig."
 
-#~ msgid "Visit official site"
-#~ msgstr "Besøk den offisielle siden"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Steng"
-
 #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
 #~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
 
@@ -2871,9 +4668,6 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
 #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Søkeresultat"
-
 #~ msgid "Searched for"
 #~ msgstr "Søkte etter"
 
@@ -2895,9 +4689,6 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 #~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
 #~ msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
 
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Topp"
-
 #~ msgid "Show"
 #~ msgstr "Vis"
 
@@ -2913,34 +4704,18 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 #~ msgid "Recategorize"
 #~ msgstr "Rekategoriser"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Andre:"
-
 #~ msgid "Generate another link"
 #~ msgstr "Genererer en ny adresse"
 
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "Se nyhetsstrømmene"
-
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "Se stikkord"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Tilbake"
 
 #~ msgid "View:"
 #~ msgstr "Vis:"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Oppdater"
-
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Side"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Trykk for å endre"
-
 #~ msgid "Tags:"
 #~ msgstr "Stikkord:"
 
@@ -2950,9 +4725,6 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 #~ msgid "Where:"
 #~ msgstr "Hvor:"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Match på:"
-
 #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
 #~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
 
@@ -2969,27 +4741,18 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "beskrivelse"
-
 #~ msgid "filter_type_descr"
 #~ msgstr "Beskrivelse av filtertype"
 
 #~ msgid "action_description"
 #~ msgstr "Handlingsbeskrivelse"
 
-#~ msgid "short_desc"
-#~ msgstr "kort beskrivelse"
-
 #~ msgid "Can't add user: no login specified."
 #~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
 #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
 #~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
 
-#~ msgid "Loading help..."
-#~ msgstr "Laster hjelp..."
-
 #~ msgid "Saving label..."
 #~ msgstr "Lagrer merkelapp..."
 
@@ -3002,13 +4765,8 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 #~ msgid "Address changed."
 #~ msgstr "Adresse er endret"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
-
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Restart in offline mode"
@@ -3017,23 +4775,17 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 #~ msgid "MySQL Charset Updater"
 #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
-#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
-#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
-#~ "config.php til 'utf8'."
+#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
+#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config.php til 'utf8'."
 
 #~ msgid "Converting database..."
 #~ msgstr "Konverterer database..."
@@ -3045,27 +4797,21 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
 #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
-#~ "valget fra config.php\n"
+#~ msgstr "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette valget fra config.php\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
 #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
-#~ "b>\n"
-#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
-#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
@@ -3078,8 +4824,7 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
-#~ "av PHP \n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av PHP \n"
 #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
 
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
@@ -3090,38 +4835,22 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
-#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+#~ msgstr "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik SESSION_COOKIE_LIFETIME"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
 
 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
-#~ "til MySQL"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og DIGEST_FROM_ADDRESS"
 
 #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
 #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
-#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
-#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
 
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Ukjent feil"
@@ -3135,9 +4864,6 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 #~ msgid "Last updated:"
 #~ msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#~ msgid "Last headlines:"
-#~ msgstr "Siste artikler:"
-
 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
 #~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
 
@@ -3150,9 +4876,6 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 #~ msgid "Content Filtering"
 #~ msgstr "Innholdsfilter"
 
-#~ msgid "Label Editor"
-#~ msgstr "Merkelappredigerer"
-
 #~ msgid "User Manager"
 #~ msgstr "Brukeradministrering"
 
@@ -3190,19 +4913,12 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
-#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
+#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+#~ msgstr "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
 
 #~ msgid "Match "
 #~ msgstr "Match"
 
-#~ msgid "Unread articles"
-#~ msgstr "Uleste artikler"
-
 #~ msgid "Title contains"
 #~ msgstr "Tittel inneholder"
 
@@ -3224,20 +4940,8 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 #~ msgid "Articles newer than X days"
 #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Legg til"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
-#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
-#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
-#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
-
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "Overskrift"
+#~ msgid "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. Please contact instance owner or edit configuration file to enable this functionality."
+#~ msgstr "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
 
 #~ msgid "Match SQL"
 #~ msgstr "Match SQL"
@@ -3251,28 +4955,11 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 #~ msgid "SQL Expression"
 #~ msgstr "SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "Ingen bildetekst"
-
 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
 #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
-#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
-#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
-#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
-#~ "and requires some understanding of SQL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
-#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
-#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
-#~ "&laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
-#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
-#~ "til SQL."
-
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "Eksempler"
+#~ msgid "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires some understanding of SQL."
+#~ msgstr "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke &laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap til SQL."
 
 #~ msgid "Match all unread articles:"
 #~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
@@ -3298,43 +4985,25 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 #~ msgid "Create Label"
 #~ msgstr "Lag merkelapp"
 
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Test"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Perform action"
 #~ msgstr "Utfør handlingen"
 
-#~ msgid "Filter expression"
-#~ msgstr "Filteruttrykk"
-
 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
 #~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
 
-#~ msgid "Category:"
-#~ msgstr "Kategori:"
-
 #~ msgid "Caption:"
 #~ msgstr "Overskrift:"
 
 #~ msgid "SQL Expression:"
 #~ msgstr "SQL-uttrykk:"
 
-#~ msgid "Match:"
-#~ msgstr "Matcher:"
-
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Nyhetsstrøm:"
-
 #~ msgid "Action:"
 #~ msgstr "Handling:"
 
 #~ msgid "Params:"
 #~ msgstr "Parametre:"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Tittel:"
-
 #~ msgid "Update using:"
 #~ msgstr "Oppdater med:"
 
@@ -3344,9 +5013,6 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 #~ msgid "Placeholder"
 #~ msgstr "Navneholder"
 
-#~ msgid "Update errors"
-#~ msgstr "Oppdateringsfeil"
-
 #~ msgid "Toggle"
 #~ msgstr "Vis"