]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / pl_PL / LC_MESSAGES / messages.po
index 81242fb3227ce0e328d81ba6f93d18817a1e5c43..6d1c01f80f348aa5cb58dfc6f2bb5eeeece92e15 100644 (file)
 #
 # Translators:
 # mariom <11mariom@gmail.com>, 2011.
-# Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>, 2012.
-#   <m.trans@lach.waw.pl>, 2012.
+# Mirosław Lach <m.trans@lach.waw.pl>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://tt-rss.org/redmine/projects/tt-rss/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-06 15:51+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n"
 "Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/pl/)\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/"
+"pl/)\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: backend.php:67
-#: backend.php:82
+#: backend.php:71
 msgid "Use default"
 msgstr "Użyj domyślnych"
 
-#: backend.php:68
-#: backend.php:83
+#: backend.php:72
 msgid "Never purge"
 msgstr "Nigdy nie usuwaj"
 
-#: backend.php:69
-#: backend.php:84
+#: backend.php:73
 msgid "1 week old"
 msgstr "Jednotygodniowe"
 
-#: backend.php:70
-#: backend.php:85
+#: backend.php:74
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Dwutygodniowe"
 
-#: backend.php:71
-#: backend.php:86
+#: backend.php:75
 msgid "1 month old"
 msgstr "Miesięczne"
 
-#: backend.php:72
-#: backend.php:87
+#: backend.php:76
 msgid "2 months old"
 msgstr "Dwumiesięczne"
 
-#: backend.php:73
-#: backend.php:88
+#: backend.php:77
 msgid "3 months old"
 msgstr "Trzymiesięczne"
 
-#: backend.php:76
-#: backend.php:91
+#: backend.php:80
 msgid "Default interval"
 msgstr "Domyślna częstotliwość"
 
-#: backend.php:77
-#: backend.php:87
-#: backend.php:92
-#: backend.php:102
+#: backend.php:81 backend.php:91
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Wyłącz aktualizacje"
 
-#: backend.php:78
-#: backend.php:88
-#: backend.php:93
-#: backend.php:103
+#: backend.php:82 backend.php:92
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Co 15 minut"
 
-#: backend.php:79
-#: backend.php:89
-#: backend.php:94
-#: backend.php:104
+#: backend.php:83 backend.php:93
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Co 30 minut"
 
-#: backend.php:80
-#: backend.php:90
-#: backend.php:95
-#: backend.php:105
+#: backend.php:84 backend.php:94
 msgid "Hourly"
 msgstr "Co godzinę"
 
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
-#: backend.php:96
-#: backend.php:106
+#: backend.php:85 backend.php:95
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Co 4 godziny"
 
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
-#: backend.php:97
-#: backend.php:107
+#: backend.php:86 backend.php:96
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Co 12 godzin"
 
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
-#: backend.php:98
-#: backend.php:108
+#: backend.php:87 backend.php:97
 msgid "Daily"
 msgstr "Codziennie"
 
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
-#: backend.php:99
-#: backend.php:109
+#: backend.php:88 backend.php:98
 msgid "Weekly"
 msgstr "Cotygodniowo"
 
-#: backend.php:97
-#: index.php:180
-#: backend.php:112
-#: index.php:163
-#: classes/pref_prefs.php:362
-msgid "Default"
-msgstr "Domyślne"
-
-#: backend.php:98
-#: backend.php:113
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:99
-#: backend.php:114
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:108
-#: backend.php:124
-#: classes/pref_users.php:139
+#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
 
-#: backend.php:109
-#: backend.php:125
+#: backend.php:102
 msgid "Power User"
 msgstr "Zaawansowany użytkownik"
 
-#: backend.php:110
-#: backend.php:126
+#: backend.php:103
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
 #: db-updater.php:19
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:20
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu."
+msgstr ""
+"Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu."
 
 #: db-updater.php:44
 msgid "Database Updater"
@@ -175,37 +122,27 @@ msgstr ", odnaleziono: "
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
 
-#: db-updater.php:94
-#: db-updater.php:161
-#: db-updater.php:174
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:371
-#: register.php:381
-#: register.php:393
-#: classes/pref_feeds.php:1087
-#: twitter.php:111
-#: twitter.php:123
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:56
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:97
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
+#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
+#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
 
 #: db-updater.php:100
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:61
 msgid "Please backup your database before proceeding."
 msgstr "Wykonaj kopię bazy przed rozpoczęciem procesu."
 
 #: db-updater.php:102
 #, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do <b>%d</b>)."
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do "
+"<b>%d</b>)."
 
 #: db-updater.php:116
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:69
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
 
@@ -218,90 +155,60 @@ msgstr "Trwa aktualizacja..."
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "Aktualizacja do wersji %d..."
 
-#: db-updater.php:140
+#: db-updater.php:142
 msgid "Checking version... "
 msgstr "Sprawdzanie wersji... "
 
-#: db-updater.php:146
+#: db-updater.php:148
 msgid "OK!"
 msgstr "OK!"
 
-#: db-updater.php:148
+#: db-updater.php:150
 msgid "ERROR!"
 msgstr "BŁĄD!"
 
-#: db-updater.php:156
+#: db-updater.php:158
 #, php-format
 msgid ""
 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacje(i) do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
+msgstr ""
+"Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacje(i) do wersji <b>%d</b> schematu "
+"bazy danych."
 
-#: db-updater.php:166
+#: db-updater.php:168
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr "Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS."
+msgstr ""
+"Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS."
 
-#: db-updater.php:168
+#: db-updater.php:170
 #, php-format
 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr "Wykryta wersja bazy: <b>%d</b>, wymagana <b>%d</b>."
 
-#: db-updater.php:170
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę."
-
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:172
 msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
+"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
+"version and continue."
 msgstr ""
-"Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany\n"
-"\\t\\t\\taby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia\n"
-"\\t\\t\\tswojej przeglądarki."
-
-#: digest.php:64
-#: index.php:104
-#: index.php:146
-#: index.php:235
-#: prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6
-#: js/viewfeed.js:1126
-#: js/viewfeed.js:1307
-#: index.php:87
-#: index.php:129
-#: index.php:213
-#: classes/pref_filters.php:612
-#: classes/pref_feeds.php:1376
-#: classes/pref_labels.php:296
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
-
-#: digest.php:72
-#: index.php:114
-#: index.php:97
-msgid "Hello,"
-msgstr "Cześć,"
-
-#: digest.php:75
-#: index.php:124
-#: mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-#: index.php:107
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
-
-#: digest.php:78
-msgid "Regular version"
-msgstr "Wersja standardowa"
+"Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny "
+"Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę."
 
 #: errors.php:9
-msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
-msgstr "Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje."
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
+"Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na "
+"to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje."
 
 #: errors.php:12
-msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
-msgstr "Ten program, do prawidłowego działania, wymaga włączonej obsługi ciasteczek. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka ich nie obsługuje."
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr ""
+"Ten program, do prawidłowego działania, wymaga włączonej obsługi ciasteczek. "
+"Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka ich nie obsługuje."
 
 #: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed"
@@ -312,8 +219,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Weryfikacja poprawności interfejsu użytkownika nie powiodła się"
 
 #: errors.php:19
-msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
-msgstr "Nieprawidłowa wersja schematu bazy danych. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Przeprowadź aktualizację&lt;/a&gt;."
+msgid ""
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
+"update&lt;/a&gt;."
+msgstr ""
+"Nieprawidłowa wersja schematu bazy danych. &lt;a href='db-updater.php'&gt;"
+"Przeprowadź aktualizację&lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
@@ -324,12 +235,18 @@ msgid "No operation to perform."
 msgstr "Brak czynności do wykonania."
 
 #: errors.php:25
-msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
-msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania etykiety i konfigurację lokalną.0"
+msgid ""
+"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
+"local configuration."
+msgstr ""
+"Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania "
+"etykiety i konfigurację lokalną.0"
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr "Odmowa dostępu. Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby uzyskać dostęp do tej strony."
+msgstr ""
+"Odmowa dostępu. Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby uzyskać "
+"dostęp do tej strony."
 
 #: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
@@ -339,282 +256,227 @@ msgstr "Weryfikacja poprawności konfiguracji nie powiodła się."
 msgid ""
 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
 "\t\tofficial site for more information."
-msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z zawartością oficjalnej strony aby uzyskać więcej informacji."
+msgstr ""
+"Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z "
+"zawartością oficjalnej strony aby uzyskać więcej informacji."
 
 #: errors.php:36
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP."
+msgstr ""
+"Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy "
+"danych i PHP."
 
-#: index.php:116
-#: prefs.php:90
-#: help/main.php:71
-#: help/prefs.php:8
-#: index.php:99
-#: classes/pref_prefs.php:278
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ustawienia"
+#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
+#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
 
-#: index.php:120
-#: index.php:103
-msgid "Comments?"
-msgstr "Komentarze?"
+#: index.php:127 index.php:198
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
 
-#: index.php:130
-#: index.php:113
+#: index.php:133 index.php:206
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
 
-#: index.php:153
-#: index.php:136
-msgid "News"
-msgstr "Nowości"
-
-#: index.php:162
-#: index.php:145
+#: index.php:161
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Rozwiń listę kanałów"
 
-#: index.php:165
-#: index.php:148
+#: index.php:164
 msgid "Show articles"
 msgstr "Pokaż artykuły"
 
-#: index.php:168
-#: index.php:151
+#: index.php:167
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptacyjny"
 
-#: index.php:169
-#: index.php:152
+#: index.php:168
 msgid "All Articles"
 msgstr "Wszystkie artykuły"
 
-#: index.php:170
-#: classes/feeds.php:87
-#: index.php:153
-#: classes/feeds.php:130
+#: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "Oznaczone gwiazdką"
 
-#: index.php:171
-#: classes/feeds.php:88
-#: index.php:154
-#: classes/feeds.php:131
+#: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Opublikowane"
 
-#: index.php:172
-#: classes/feeds.php:74
-#: classes/feeds.php:86
-#: index.php:155
-#: classes/feeds.php:117
-#: classes/feeds.php:129
+#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Nieprzeczytane"
 
-#: index.php:173
-#: index.php:156
+#: index.php:172
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignoruj punktację"
 
-#: index.php:174
-#: index.php:157
+#: index.php:173
 msgid "Updated"
 msgstr "Zaktualizowany"
 
-#: index.php:177
-#: index.php:160
+#: index.php:176
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Sortuj artykuły"
 
-#: index.php:181
-#: index.php:164
-#: classes/pref_filters.php:256
+#: index.php:179
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślne"
+
+#: index.php:180
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: index.php:182
-#: classes/dlg.php:388
-#: include/localized_schema.php:3
-#: index.php:165
-#: classes/dlg.php:375
+#: index.php:181 include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: index.php:183
-#: index.php:166
+#: index.php:182
 msgid "Score"
 msgstr "Punktacja"
 
-#: index.php:189
-msgid "With subcategories"
-msgstr "Z podkategoriami"
-
-#: index.php:193
-#: update.php:28
-#: index.php:171
-#: classes/pref_feeds.php:347
-#: classes/pref_feeds.php:590
+#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizuj"
 
-#: index.php:197
-#: index.php:212
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10
-#: js/digest.js:626
-#: js/FeedTree.js:136
-#: js/FeedTree.js:164
-#: index.php:175
-#: index.php:190
-#: classes/feeds.php:135
-#: classes/feeds.php:150
+#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
+#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:630
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: index.php:203
-#: classes/feeds.php:82
-#: index.php:181
-#: classes/feeds.php:125
+#: index.php:211
 msgid "Actions..."
 msgstr "Działania..."
 
-#: index.php:205
-#: index.php:183
+#: index.php:213
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: index.php:214
 msgid "Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
-#: index.php:206
-#: index.php:184
+#: index.php:215
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Działania dla kanałów:"
 
-#: index.php:207
-#: index.php:185
+#: index.php:216 classes/handler/public.php:541
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Prenumeruj kanał..."
 
-#: index.php:208
-#: index.php:186
+#: index.php:217
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Edytuj ten kanał..."
 
-#: index.php:209
-#: index.php:187
+#: index.php:218
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Przelicz punktację kanału"
 
-#: index.php:210
+#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
 #: js/PrefFeedTree.js:73
-#: index.php:188
-#: classes/pref_feeds.php:517
-#: classes/pref_feeds.php:1349
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Wypisz się"
 
-#: index.php:211
-#: index.php:189
+#: index.php:220
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Wszystkie kanały:"
 
-#: index.php:213
-#: help/main.php:54
-#: index.php:191
+#: index.php:222
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
 
-#: index.php:214
-#: index.php:192
+#: index.php:223
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Inne działania:"
 
-#: index.php:215
-#: index.php:193
+#: index.php:225
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Przełącz na przegląd..."
 
-#: index.php:216
-#: index.php:194
+#: index.php:227
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
 
-#: index.php:217
-#: index.php:195
+#: index.php:229 include/functions.php:1893
+#, fuzzy
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
+
+#: index.php:231
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Wybierz używając tagów..."
 
-#: index.php:218
-#: index.php:196
+#: index.php:232
 msgid "Create label..."
 msgstr "Utwórz etykietę..."
 
-#: index.php:219
-#: index.php:197
+#: index.php:233
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Utwórz filtr..."
 
-#: index.php:220
-#: index.php:198
+#: index.php:234
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "O skrótach klawiszowych"
 
-#: prefs.php:81
+#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
+
+#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
+#: classes/pref/prefs.php:377
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: prefs.php:90
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: prefs.php:82
-#: help/prefs.php:14
+#: prefs.php:91
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Wyjdź z ustawień"
 
-#: prefs.php:93
-#: classes/feeds.php:964
-#: classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1256
-#: classes/pref_feeds.php:1319
+#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1237
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kanały"
 
-#: prefs.php:96
-#: help/prefs.php:11
-#: classes/pref_filters.php:105
+#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: prefs.php:99
-#: help/prefs.php:12
-#: mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1372
-#: include/functions.php:2022
-#: classes/pref_labels.php:90
-#: include/functions.php:1464
-#: include/functions.php:2032
+#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
+#: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Etykiety"
 
-#: prefs.php:103
-#: help/prefs.php:13
+#: prefs.php:112
 msgid "Users"
 msgstr "Użytkownicy"
 
-#: prefs.php:108
-msgid "Linked"
-msgstr "Połączone instancje"
-
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:210
-#: include/login_form.php:164
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
 msgid "Create new account"
 msgstr "Utwórz nowe konto"
 
 #: register.php:190
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora."
+msgstr ""
+"Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora."
 
 #: register.php:215
-msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
-msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które  nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego."
+msgid ""
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr ""
+"Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na "
+"które  nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po "
+"wysłaniu hasła tymczasowego."
 
 #: register.php:221
 msgid "Desired login:"
@@ -656,1611 +518,2379 @@ msgstr "Konto zostało założone."
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona."
 
-#: help/main.php:1
-#: help/prefs.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+#: update.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
+
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:469
+msgid "Log in"
+msgstr "Zaloguj"
+
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
+#: classes/handler/public.php:453
+msgid "Login:"
+msgstr "Nazwa użytkownika:"
+
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
+#: classes/handler/public.php:456
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
+
+#: mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Otwórz standardową wersję"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
+#: mobile/prefs.php:19
+msgid "Home"
+msgstr "Stron główna"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
+#: include/functions.php:1740
+msgid "Special"
+msgstr "Specjalne"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:418
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)."
+
+#: mobile/prefs.php:24
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Włącz kategorie"
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "ON"
+msgstr "WŁĄCZONE"
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "OFF"
+msgstr "WYŁĄCZONE"
+
+#: mobile/prefs.php:29
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi"
+
+#: mobile/prefs.php:35
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach"
+
+#: mobile/prefs.php:40
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały"
+
+#: mobile/prefs.php:45
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych"
+
+#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
+
+#: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
+#: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
+#: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Bez kategorii"
+
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "%d zarchiwizowanych artykułów"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Nie znaleziono kanałów."
+
+#: include/functions.php:701
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
+
+#: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
+msgid "All feeds"
+msgstr "Wszystkie kanały"
 
-#: help/main.php:5
+#: include/functions.php:1793
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
+
+#: include/functions.php:1795
+msgid "Published articles"
+msgstr "Opublikowane artykuły"
+
+#: include/functions.php:1797
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Świeże artykuły"
+
+#: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
+msgid "All articles"
+msgstr "Wszystkie artykuły"
+
+#: include/functions.php:1801
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
+
+#: include/functions.php:1803
+msgid "Recently read"
+msgstr "Ostatnio czytane"
+
+#: include/functions.php:1870
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nawigacja"
 
-#: help/main.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Przechodzenie pomiędzy kanałami"
+#: include/functions.php:1871
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr ""
+"Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
+
+#: include/functions.php:1872
+msgid "Open previous feed"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1873
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
+
+#: include/functions.php:1874
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
+
+#: include/functions.php:1875
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Przechodzenie pomiędzy artykułami"
+#: include/functions.php:1876
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:10
+#: include/functions.php:1877
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
 
-#: help/main.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Działania dla bieżącego artykułu"
+#: include/functions.php:1878
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Wszystkie artykuły"
 
-#: help/main.php:16
+#: include/functions.php:1879
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
 
-#: help/main.php:17
+#: include/functions.php:1880
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Przełącz flagę publikacji"
 
-#: help/main.php:18
+#: include/functions.php:1881
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
 
-#: help/main.php:19
+#: include/functions.php:1882
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Edytuj tagi"
 
-#: help/main.php:20
-msgid "Dismiss selected articles"
+#: include/functions.php:1883
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Odwołaj wybrane artykuły"
 
-#: help/main.php:21
-msgid "Dismiss read articles"
+#: include/functions.php:1884
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
 msgstr "Odwołaj przeczytane artykuły"
 
-#: help/main.php:22
-msgid "Open article in new window"
+#: include/functions.php:1885
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
 msgstr "Otwórz artykuł w nowym oknie"
 
-#: help/main.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Oznacz artykuły poniżej/powyżej bieżącego jako przeczytane"
+#: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
 
-#: help/main.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Przewijanie treści artykułu"
+#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
 
-#: help/main.php:25
-msgid "Email article"
-msgstr "Prześlij artykuł emailem"
+#: include/functions.php:1888
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Zrobione."
 
-#: help/main.php:29
-#: help/prefs.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Inne działania"
+#: include/functions.php:1889
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
+#: include/functions.php:1890
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem myszy"
 
-#: help/main.php:33
-#: help/prefs.php:26
-#: classes/pref_labels.php:281
-msgid "Create label"
-msgstr "Utwórz etykietę"
-
-#: help/main.php:34
-#: help/prefs.php:25
-#: classes/pref_filters.php:593
-msgid "Create filter"
-msgstr "Utwórz filtr"
-
-#: help/main.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Rozwiń pasek boczny"
+#: include/functions.php:1891
+msgid "Email article"
+msgstr "Prześlij artykuł emailem"
 
-#: help/main.php:36
-#: help/prefs.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Wyświetl to okno pomocy"
+#: include/functions.php:1892
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Zamknij artykuł"
 
-#: help/main.php:41
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Działania na wielu artykułach"
+#: include/functions.php:1894
+#, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów"
 
-#: help/main.php:44
+#: include/functions.php:1895
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
 
-#: help/main.php:45
-msgid "Select unread articles"
+#: include/functions.php:1896
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
+msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
+
+#: include/functions.php:1897
+#, fuzzy
+msgid "Select starred"
+msgstr "Oznacz gwiazdką"
+
+#: include/functions.php:1898
+#, fuzzy
+msgid "Select published"
 msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
 
-#: help/main.php:46
-msgid "Invert article selection"
+#: include/functions.php:1899
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów"
 
-#: help/main.php:47
-msgid "Deselect all articles"
+#: include/functions.php:1900
+#, fuzzy
+msgid "Deselect everything"
 msgstr "Odznacz wszystkie artykuły"
 
-#: help/main.php:50
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Działania na kanałach"
+#: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
+#: classes/pref/feeds.php:719
+msgid "Feed"
+msgstr "Kanał"
 
-#: help/main.php:53
-msgid "Refresh active feed"
+#: include/functions.php:1902
+#, fuzzy
+msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Odśwież aktywny kanał"
 
-#: help/main.php:55
-#: help/prefs.php:22
-#: classes/pref_feeds.php:1322
+#: include/functions.php:1903
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
+
+#: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Prenumeruj kanał"
 
-#: help/main.php:56
-#: js/FeedTree.js:143
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Edytuj kanał"
 
-#: help/main.php:57
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
-
-#: help/main.php:58
-msgid "Reverse headlines order"
+#: include/functions.php:1907
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
 
-#: help/main.php:59
+#: include/functions.php:1908
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Wyłącz aktualizacje"
+
+#: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
 
-#: help/main.php:60
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "W trybie kategorii, rozwiń/zwiń"
+#: include/functions.php:1910
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Umieść w kategorii:"
+
+#: include/functions.php:1911
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Przełącz flagę publikacji"
 
-#: help/main.php:63
-#: help/prefs.php:5
-msgid "Go to..."
+#: include/functions.php:1912
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
 msgstr "Idź do..."
 
-#: help/main.php:66
-#: include/functions.php:2079
-#: include/functions.php:2084
-msgid "All articles"
-msgstr "Wszystkie artykuły"
+#: include/functions.php:1914
+msgid "Fresh"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1917
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Chmura tagów"
+
+#: include/functions.php:1919
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Inne kanały"
+
+#: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Utwórz etykietę"
+
+#: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
+msgid "Create filter"
+msgstr "Utwórz filtr"
+
+#: include/functions.php:1922
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Rozwiń pasek boczny"
+
+#: include/functions.php:1923
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
+
+#: include/functions.php:2405
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
+
+#: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
+msgid "Click to play"
+msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
+
+#: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
+msgid "Play"
+msgstr "Odtwórz"
+
+#: include/functions.php:3014
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
+msgid "no tags"
+msgstr "brak tagów"
+
+#: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
+
+#: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Oryginał pochodzi z:"
+
+#: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Adres kanału"
+
+#: include/functions.php:3117
+msgid "Related"
+msgstr "Pokrewne"
+
+#: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
+#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
+#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:330
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zamknij to okno"
+
+#: include/functions.php:3378
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(edytuj notatkę)"
+
+#: include/functions.php:3611
+msgid "unknown type"
+msgstr "nieznany typ"
+
+#: include/functions.php:3661
+msgid "Attachments"
+msgstr "Załączniki"
+
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Tytuł lub Treść"
+
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Łącze"
+
+#: include/localized_schema.php:6
+msgid "Content"
+msgstr "Treść"
+
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Dane artykułu"
+
+#: include/localized_schema.php:9
+msgid "Delete article"
+msgstr "Usuń artykuł"
+
+#: include/localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Oznacz gwiazdką"
+
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
+#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736
+msgid "Publish article"
+msgstr "Opublikuj"
+
+#: include/localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Przypisz tagi"
+
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
+msgid "Assign label"
+msgstr "Przypisz etykietę"
+
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr "Zmień punktację"
+
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#: include/localized_schema.php:21
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z "
+"różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę "
+"użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z "
+"różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz."
+
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla "
+"nagłówków i treści"
+
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid ""
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
+"Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po "
+"oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany"
+
+#: include/localized_schema.php:24
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych "
+"podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów."
+
+#: include/localized_schema.php:25
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr ""
+"Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas "
+"przewijania listy artykułów."
+
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr ""
+"Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki "
+"HTML."
+
+#: include/localized_schema.php:27
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr ""
+"Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną "
+"zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)."
+
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku "
+"etykiet grupowane są według kanałów."
+
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania"
+
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+"Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty "
+"zaimportowania artykułu."
+
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Kliknij aby zarejestrować swój certyfikat klienta SSL w tt-rss"
+
+#: include/localized_schema.php:32
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Używa strefy UTC"
+
+#: include/localized_schema.php:33
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Usuń artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
+
+#: include/localized_schema.php:34
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Domyślny czas pomiędzy aktualizacjami kanału"
+
+#: include/localized_schema.php:35
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem"
+
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów"
+
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Włącz kategorie kanałów"
+
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Wyświetl podgląd treści w widoku nagłówków"
+
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Short date format"
+msgstr "Krótki format daty"
+
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Long date format"
+msgstr "Długi format daty"
+
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Tryb zintegrowany widoku kanału"
+
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów"
+
+#: include/localized_schema.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr ""
+"Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
+
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów"
+
+#: include/localized_schema.php:46
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem"
+
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Potwierdź oznaczanie kanału jako przeczytanego"
+
+#: include/localized_schema.php:48
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane"
+
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Usuń niebezpieczne tagi z artykułów"
+
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Czarna lista tagów"
+
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)"
+
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane artykuły przesłane emailem jako przegląd"
+
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Automatycznie powiększ okno artykułu w trybie zintegrowanym"
+
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów"
+
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone ukrywanie przeczytanych kanałów."
+
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach"
+
+#: include/localized_schema.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Nie pokazuj obrazków w artykułach"
+
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "Enable external API"
+msgstr "Włącz zewnętrzne API"
+
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "User timezone"
+msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
+
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Dostosuj arkusz styli"
+
+#: include/localized_schema.php:61
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału"
+
+#: include/localized_schema.php:62
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL"
+
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny"
+
+#: include/localized_schema.php:64
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
+msgid "Language:"
+msgstr "Język:"
+
+#: include/login_form.php:193
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
+
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
+#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
+msgid "Default profile"
+msgstr "Domyślny profil"
+
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Wersja lekka"
+
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Artykuł nie został znaleziony."
+
+#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:402
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł"
+
+#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
+#: plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "Adres:"
+
+#: classes/handler/public.php:406
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Treść"
+
+#: classes/handler/public.php:408
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "Etykiety"
+
+#: classes/handler/public.php:427
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:429
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472
+#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
+#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
+#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: classes/handler/public.php:451
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Ostatnio zalogowany"
+
+#: classes/handler/public.php:511
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
+
+#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
+
+#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
+
+#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Nie znaleziono kanałów."
+
+#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów."
+
+#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
+
+#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
+
+#: classes/dlg.php:22
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
+msgstr ""
+"Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane "
+"możesz musieć przeładować ustawienia."
+
+#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
+
+#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "Nic"
+
+#: classes/dlg.php:69
+msgid "Create profile"
+msgstr "Utwórz profil"
+
+#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktywny)"
+
+#: classes/dlg.php:156
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Usuń wybrane profile"
+
+#: classes/dlg.php:158
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktywuj profil"
+
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publiczny adres OPML"
+
+#: classes/dlg.php:173
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Twój publiczny adres OPML to:"
+
+#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Wygeneruj nowy adres"
+
+#: classes/dlg.php:194
+msgid "Notice"
+msgstr "Uwaga"
+
+#: classes/dlg.php:200
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, "
+"jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. "
+"Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z "
+"właścicielem tej instalacji."
+
+#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+
+#: classes/dlg.php:209
+msgid ""
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
+msgstr ""
+"Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa "
+"zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub "
+"zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji "
+"lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji."
+
+#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Adres kanału"
+
+#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:747
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Umieść w kategorii:"
+
+#: classes/dlg.php:257
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Dostępne kanały"
+
+#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:783
+msgid "Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie"
+
+#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
+msgid "Login"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: classes/dlg.php:286
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
+
+#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Prenumeruj"
+
+#: classes/dlg.php:294
+msgid "More feeds"
+msgstr "Więcej kanałów"
+
+#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: classes/dlg.php:322
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Popularne kanały"
+
+#: classes/dlg.php:323
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Archiwum kanału"
+
+#: classes/dlg.php:326
+msgid "limit:"
+msgstr "limit:"
+
+#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: classes/dlg.php:360
+msgid "Look for"
+msgstr "Szukaj napisu"
+
+#: classes/dlg.php:368
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:"
+
+#: classes/dlg.php:384
+msgid "This feed"
+msgstr "Ten kanał"
+
+#: classes/dlg.php:416
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
+
+#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: classes/dlg.php:447
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Chmura tagów"
+
+#: classes/dlg.php:516
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów"
+
+#: classes/dlg.php:519
+msgid "Match:"
+msgstr "Dopasuj:"
+
+#: classes/dlg.php:521
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:524
+#, fuzzy
+msgid "All tags."
+msgstr "brak tagów"
+
+#: classes/dlg.php:526
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "Które tagi?"
+
+#: classes/dlg.php:539
+msgid "Display entries"
+msgstr "Wyświetl wpisy"
+
+#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:138
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Wyświetl jako RSS"
+
+#: classes/dlg.php:562
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:"
+
+#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)."
+
+#: classes/dlg.php:599
+msgid ""
+"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
+"php"
+msgstr ""
+"Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator "
+"dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php"
+
+#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
+msgid "Details"
+msgstr "Szczegóły"
+
+#: classes/dlg.php:605
+msgid "Download"
+msgstr "Pobierz"
+
+#: classes/dlg.php:613
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:634
+#, php-format
+msgid ""
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
+"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+"Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy "
+"użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
+"href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
+
+#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
+msgid "Instance"
+msgstr "Instancja"
+
+#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Adres instancji:"
+
+#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
+msgid "Access key:"
+msgstr "Klucz dostępu:"
+
+#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Access key"
+msgstr "Klucz dostępu"
+
+#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji."
+
+#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Wygeneruj nowy klucz"
+
+#: classes/dlg.php:699
+msgid "Create link"
+msgstr "Utwórz łącze"
+
+#: classes/dlg.php:712
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr ""
+"Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest "
+"przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)"
 
-#: help/main.php:67
-#: include/functions.php:2077
-#: include/functions.php:2082
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Świeże artykuły"
+#: classes/dlg.php:721
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii"
 
-#: help/main.php:68
-#: include/functions.php:2073
-#: include/functions.php:2078
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
+#: classes/dlg.php:743
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
 
-#: help/main.php:69
-#: include/functions.php:2075
-#: include/functions.php:2080
-msgid "Published articles"
-msgstr "Opublikowane artykuły"
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Odwiedź stronę internetową"
 
-#: help/main.php:70
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Chmura tagów"
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Zobacz jako kanał RSS"
 
-#: help/main.php:77
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS."
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "Wybierz: "
 
-#: help/main.php:79
-#: help/prefs.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Wciśnij dowolny klawisz aby zamknąć to okno."
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "Odwróć"
 
-#: help/prefs.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Moje kanały"
+#: classes/feeds.php:101
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "%d więcej..."
 
-#: help/prefs.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Inne kanały"
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Przełącz zaznaczenie:"
 
-#: help/prefs.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Działania na panelach"
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "Zaznaczenie:"
 
-#: help/prefs.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Top 25 kanałów"
+#: classes/feeds.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "Punktacja"
 
-#: help/prefs.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Edytuj kategorie kanału"
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiwizuj"
 
-#: help/prefs.php:27
-#: classes/pref_users.php:385
-msgid "Create user"
-msgstr "Utwórz użytkownika"
+#: classes/feeds.php:117
+msgid "Move back"
+msgstr "Cofnij"
 
-#: help/prefs.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Aktywuj pole wyszukiwarki (jeżeli jest)"
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:696
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
 
-#: help/prefs.php:39
-msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
-msgstr "<b>Uwaga:</b> nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień."
+#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
 
-#: mobile/login_form.php:28
-#: include/login_form.php:207
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Log in"
-msgstr "Zaloguj"
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "Feed:"
+msgstr "Kanał:"
 
-#: mobile/login_form.php:40
-#: include/login_form.php:167
-#: mobile/login_form.php:38
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Login:"
-msgstr "Nazwa użytkownika:"
+#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
 
-#: mobile/login_form.php:45
-#: include/login_form.php:176
-#: mobile/login_form.php:43
-#: include/login_form.php:135
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: classes/feeds.php:498
+msgid "mark as read"
+msgstr "oznacz jako przeczytane"
 
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Otwórz standardową wersję"
+#: classes/feeds.php:553
+#, fuzzy
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Zamknij artykuł"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:68
-#: mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180
-#: mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243
-#: mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr "Stron główna"
+#: classes/feeds.php:699
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178
-#: include/functions.php:1370
-#: include/functions.php:2020
-#: include/functions.php:1462
-#: include/functions.php:2030
-msgid "Special"
-msgstr "Specjalne"
+#: classes/feeds.php:702
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
 
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)."
+#: classes/feeds.php:705
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
 
-#: mobile/prefs.php:24
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Włącz kategorie"
+#: classes/feeds.php:709
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
+"Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet "
+"(zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry."
 
-#: mobile/prefs.php:25
-#: mobile/prefs.php:30
-#: mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr "WŁĄCZONE"
+#: classes/feeds.php:711
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nie znaleziono artykułów."
 
-#: mobile/prefs.php:25
-#: mobile/prefs.php:30
-#: mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr "WYŁĄCZONE"
+#: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
 
-#: mobile/prefs.php:29
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi"
+#: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć "
+"szczegóły)"
 
-#: mobile/prefs.php:35
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach"
+#: classes/feeds.php:897
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nie wybrano kanału."
 
-#: mobile/prefs.php:40
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały"
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: mobile/prefs.php:45
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych"
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
+msgstr ""
 
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Artykuł nie został znaleziony."
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
 
-#: classes/backend.php:32
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/backend.php:99
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony."
 
-#: classes/dlg.php:26
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Przygotuj dane"
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Narzędzie OPML"
 
-#: classes/dlg.php:30
-#: classes/dlg.php:59
-#: classes/dlg.php:178
-#: classes/dlg.php:201
-#: classes/dlg.php:238
-#: classes/dlg.php:541
-#: classes/dlg.php:574
-#: classes/dlg.php:605
-#: classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739
-#: include/functions.php:3535
-#: classes/pref_users.php:106
-#: classes/pref_filters.php:463
-#: classes/pref_filters.php:546
-#: classes/pref_feeds.php:1247
-#: classes/dlg.php:72
-#: classes/dlg.php:176
-#: classes/dlg.php:199
-#: classes/dlg.php:236
-#: classes/dlg.php:624
-#: classes/dlg.php:682
-#: classes/dlg.php:781
-#: classes/dlg.php:814
-#: classes/dlg.php:845
-#: classes/dlg.php:876
-#: classes/dlg.php:975
-#: classes/share_button.php:47
-#: include/functions.php:3480
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zamknij to okno"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importowanie OPML..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Wróć do ustawień"
 
-#: classes/dlg.php:40
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia."
+#: classes/opml.php:270
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Dodaję kanał: %s"
 
-#: classes/dlg.php:71
-#: classes/pref_users.php:377
-#: classes/pref_filters.php:584
-#: classes/pref_feeds.php:1310
-#: classes/pref_instances.php:139
-#: classes/pref_labels.php:272
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
+#: classes/opml.php:281
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplikat kanału: %s"
 
-#: classes/dlg.php:74
-#: classes/feeds.php:73
-#: classes/pref_users.php:380
-#: classes/pref_filters.php:587
-#: classes/feeds.php:116
-#: classes/pref_feeds.php:1313
-#: classes/pref_instances.php:142
-#: classes/pref_labels.php:275
-msgid "All"
-msgstr "Wszystko"
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Dodaję etykietę %s"
 
-#: classes/dlg.php:76
-#: classes/feeds.php:76
-#: classes/pref_users.php:382
-#: classes/pref_filters.php:589
-#: classes/feeds.php:119
-#: classes/pref_feeds.php:1315
-#: classes/pref_instances.php:144
-#: classes/pref_labels.php:277
-msgid "None"
-msgstr "Nic"
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Duplikat etykiety: %s"
 
-#: classes/dlg.php:85
-#: classes/dlg.php:87
-msgid "Create profile"
-msgstr "Utwórz profil"
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s"
 
-#: classes/dlg.php:108
-#: classes/dlg.php:138
-#: classes/dlg.php:107
-#: classes/dlg.php:136
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktywny)"
+#: classes/opml.php:339
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Dodaję filtr..."
 
-#: classes/dlg.php:114
-#: classes/rpc.php:147
-#: include/login_form.php:195
-#: classes/public_handler.php:139
-#: classes/dlg.php:113
-#: include/login_form.php:151
-msgid "Default profile"
-msgstr "Domyślny profil"
+#: classes/opml.php:416
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Przetwarzam kategorię: %s"
 
-#: classes/dlg.php:172
-#: classes/dlg.php:170
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Usuń wybrane profile"
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
+
+#: classes/opml.php:475
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
+
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
+
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Szczegóły użytkownika"
+
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
+
+#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+msgid "Registered"
+msgstr "Zarejestrowany"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Ostatnio zalogowany"
+
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów"
+
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Prenumerowane kanały"
+
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Edytor użytkowników"
+
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Poziom dostępu: "
+
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Zmień hasło na"
+
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:799
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
+
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-mail: "
+
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/users.php:292
+#, php-format
+msgid ""
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/users.php:299
+#, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/users.php:336
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
+
+#: classes/pref/users.php:386
+msgid "Create user"
+msgstr "Utwórz użytkownika"
+
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
+
+#: classes/pref/users.php:396
+msgid "Reset password"
+msgstr "Resetuj hasło"
+
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "Access Level"
+msgstr "Poziom dostępu"
+
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
+
+#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kliknij aby edytować"
+
+#: classes/pref/users.php:482
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika."
+
+#: classes/pref/users.php:484
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika."
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Opis"
 
-#: classes/dlg.php:174
-#: classes/dlg.php:172
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Aktywuj profil"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
 
-#: classes/dlg.php:184
-#: classes/dlg.php:182
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publiczny adres OPML"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Pierwszoplanowy:"
 
-#: classes/dlg.php:189
-#: classes/dlg.php:187
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Twój publiczny adres OPML to:"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Tło:"
 
-#: classes/dlg.php:198
-#: classes/dlg.php:602
-#: classes/dlg.php:196
-#: classes/dlg.php:842
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Wygeneruj nowy adres"
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Utwórz etykietę"
 
-#: classes/dlg.php:210
-#: classes/dlg.php:208
-msgid "Notice"
-msgstr "Uwaga"
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Wyczyść kolory"
 
-#: classes/dlg.php:216
-#: classes/dlg.php:214
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji."
+#: classes/pref/filters.php:57
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Artykuły pasujące do filtra:"
 
-#: classes/dlg.php:220
-#: classes/dlg.php:229
-#: classes/dlg.php:218
-#: classes/dlg.php:227
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+#: classes/pref/filters.php:94
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych artykułów pasujących do filtra."
 
-#: classes/dlg.php:225
-#: classes/dlg.php:223
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji."
+#: classes/pref/filters.php:98
+msgid ""
+"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
+"database server regexp implementation."
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/pref_feeds.php:300
-#: classes/pref_feeds.php:551
-#: classes/dlg.php:248
-msgid "Feed"
-msgstr "Kanał"
+#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:767
+msgid "Match"
+msgstr "Dopasuj"
 
-#: classes/dlg.php:259
-#: classes/feeds.php:581
-#: include/functions.php:3471
-#: classes/feeds.php:621
-#: classes/pref_feeds.php:319
-#: classes/dlg.php:252
-#: include/functions.php:3441
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Adres kanału"
+#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
+msgid "Add"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:265
-#: classes/dlg.php:753
-#: classes/pref_feeds.php:339
-#: classes/pref_feeds.php:579
-#: classes/dlg.php:258
-#: classes/dlg.php:989
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Umieść w kategorii:"
+#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
+#, fuzzy
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Dodaj działania"
 
-#: classes/dlg.php:273
-#: classes/dlg.php:266
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Dostępne kanały"
+#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włączone"
 
-#: classes/dlg.php:285
-#: classes/pref_users.php:155
-#: classes/pref_feeds.php:379
-#: classes/pref_feeds.php:622
-#: classes/dlg.php:278
-msgid "Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie"
+#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
+msgid "Match any rule"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:289
-#: classes/dlg.php:767
-#: classes/pref_users.php:437
-#: classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626
-#: classes/dlg.php:282
-#: classes/dlg.php:1003
-msgid "Login"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
+#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
+msgid "Test"
+msgstr "Testuj"
 
-#: classes/dlg.php:292
-#: classes/dlg.php:770
-#: classes/pref_feeds.php:391
-#: classes/pref_feeds.php:632
-#: classes/dlg.php:285
-#: classes/dlg.php:1006
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
+#: classes/pref/filters.php:375
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:295
-#: classes/dlg.php:288
-#: classes/dlg.php:1009
-msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
-msgstr "Dla kanałów z Twittera automatycznie zostanie użyty OAuth."
+#: classes/pref/filters.php:590
+msgid "Combine"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:303
-#: classes/dlg.php:296
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
+#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Przywróć artykuły"
 
-#: classes/dlg.php:308
-#: classes/dlg.php:363
-#: classes/dlg.php:788
-#: classes/dlg.php:301
-#: classes/dlg.php:350
-#: classes/dlg.php:1025
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Prenumeruj"
+#: classes/pref/filters.php:726
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: classes/dlg.php:311
-#: classes/dlg.php:302
-msgid "More feeds"
-msgstr "Więcej kanałów"
+#: classes/pref/filters.php:776
+msgid "on field"
+msgstr "pole"
 
-#: classes/dlg.php:314
-#: classes/dlg.php:365
-#: classes/dlg.php:443
-#: classes/dlg.php:474
-#: classes/dlg.php:667
-#: classes/dlg.php:717
-#: classes/dlg.php:789
-#: classes/note_button.php:35
-#: classes/pref_users.php:194
-#: classes/pref_filters.php:390
-#: classes/mail_button.php:112
-#: classes/pref_feeds.php:534
-#: classes/pref_feeds.php:691
-#: classes/pref_instances.php:103
-#: classes/dlg.php:303
-#: classes/dlg.php:352
-#: classes/dlg.php:430
-#: classes/dlg.php:553
-#: classes/dlg.php:714
-#: classes/dlg.php:903
-#: classes/dlg.php:953
-#: classes/dlg.php:1026
-#: classes/pref_labels.php:81
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
+msgid "in"
+msgstr "w"
 
-#: classes/dlg.php:335
-#: classes/dlg.php:442
-#: js/tt-rss.js:238
-#: classes/pref_users.php:367
-#: classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/dlg.php:322
-#: classes/dlg.php:429
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: classes/pref/filters.php:795
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Zapisz"
 
-#: classes/dlg.php:339
-#: classes/dlg.php:326
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Popularne kanały"
+#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
+msgid "Add rule"
+msgstr "Dodaj regułę"
 
-#: classes/dlg.php:340
-#: classes/dlg.php:327
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Archiwum kanału"
+#: classes/pref/filters.php:818
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Wykonaj operację"
 
-#: classes/dlg.php:343
-#: classes/dlg.php:330
-msgid "limit:"
-msgstr "limit:"
+#: classes/pref/filters.php:844
+msgid "with parameters:"
+msgstr "z parametrami:"
 
-#: classes/dlg.php:364
-#: classes/pref_users.php:393
-#: classes/pref_filters.php:380
-#: classes/pref_filters.php:599
-#: classes/pref_feeds.php:507
-#: classes/pref_instances.php:149
-#: classes/dlg.php:351
-#: classes/pref_labels.php:284
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: classes/pref/filters.php:862
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Działania na panelach"
 
-#: classes/dlg.php:375
-#: classes/dlg.php:362
-msgid "Look for"
-msgstr "Szukaj napisu"
+#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
+msgid "Add action"
+msgstr "Dodaj działania"
 
-#: classes/dlg.php:385
-#: classes/dlg.php:372
-msgid "match on"
-msgstr "w"
+#: classes/pref/prefs.php:17
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Stare hasło nie może być puste."
 
-#: classes/dlg.php:389
-#: include/localized_schema.php:6
-#: classes/dlg.php:376
-msgid "Content"
-msgstr "Treść"
+#: classes/pref/prefs.php:22
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nowe hasło nie może być puste."
 
-#: classes/dlg.php:390
-#: classes/dlg.php:377
-msgid "Title or content"
-msgstr "Tytuł lub treść"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Wprowadzone hasła są różne."
 
-#: classes/dlg.php:401
-#: classes/dlg.php:388
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:404
-#: include/functions.php:1872
-#: classes/dlg.php:391
-#: include/functions.php:1965
-msgid "All feeds"
-msgstr "Wszystkie kanały"
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Konfiguracja została zapisana."
 
-#: classes/dlg.php:417
-#: classes/dlg.php:404
-msgid "This feed"
-msgstr "Ten kanał"
+#: classes/pref/prefs.php:83
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Nieznana opcja: %s"
 
-#: classes/dlg.php:449
-#: classes/dlg.php:689
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
+#: classes/pref/prefs.php:97
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
 
-#: classes/dlg.php:472
-#: classes/dlg.php:665
-#: classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_users.php:192
-#: classes/pref_filters.php:387
-#: classes/pref_feeds.php:533
-#: classes/pref_feeds.php:688
-#: classes/pref_instances.php:100
-#: classes/dlg.php:712
-#: classes/dlg.php:901
-#: classes/pref_labels.php:79
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: classes/pref/prefs.php:137
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
 
-#: classes/dlg.php:480
-#: classes/dlg.php:720
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Chmura tagów"
+#: classes/pref/prefs.php:157
+#, fuzzy
+msgid "Personal data"
+msgstr "Przygotuj dane"
 
-#: classes/dlg.php:549
-#: classes/dlg.php:789
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów"
+#: classes/pref/prefs.php:167
+msgid "Full name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: classes/dlg.php:552
-#: classes/dlg.php:792
-msgid "Match:"
-msgstr "Dopasuj:"
+#: classes/pref/prefs.php:171
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: classes/dlg.php:557
-#: classes/dlg.php:797
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Które tagi?"
+#: classes/pref/prefs.php:177
+msgid "Access level"
+msgstr "Poziom dostępu"
 
-#: classes/dlg.php:570
-#: classes/dlg.php:810
-msgid "Display entries"
-msgstr "Wyświetl wpisy"
+#: classes/pref/prefs.php:187
+msgid "Save data"
+msgstr "Zapisz dane"
 
-#: classes/dlg.php:582
-#: classes/feeds.php:109
-#: classes/feeds.php:152
-#: classes/dlg.php:822
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Wyświetl jako RSS"
+#: classes/pref/prefs.php:209
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę."
 
-#: classes/dlg.php:593
-#: classes/dlg.php:833
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:"
+#: classes/pref/prefs.php:241
+msgid "Old password"
+msgstr "Stare hasło"
 
-#: classes/dlg.php:621
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)."
+#: classes/pref/prefs.php:244
+msgid "New password"
+msgstr "Nowe hasło"
 
-#: classes/dlg.php:629
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php"
+#: classes/pref/prefs.php:249
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Potwierdź hasło"
 
-#: classes/dlg.php:633
-#: classes/pref_users.php:389
-#: classes/dlg.php:871
-msgid "Details"
-msgstr "Szczegóły"
+#: classes/pref/prefs.php:259
+msgid "Change password"
+msgstr "Zmień hasło"
 
-#: classes/dlg.php:635
-#: classes/dlg.php:873
-msgid "Download"
-msgstr "Pobierz"
+#: classes/pref/prefs.php:265
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:649
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
+#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
+#, fuzzy
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
 
-#: classes/dlg.php:676
-#: classes/pref_instances.php:59
-#: classes/dlg.php:912
-msgid "Instance"
-msgstr "Instancja"
+#: classes/pref/prefs.php:305
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "Wyłącz aktualizacje"
 
-#: classes/dlg.php:682
-#: classes/pref_feeds.php:317
-#: classes/pref_feeds.php:566
-#: classes/pref_instances.php:67
-#: classes/dlg.php:918
-msgid "URL:"
-msgstr "Adres:"
+#: classes/pref/prefs.php:311
+msgid ""
+"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
+"would automatically disable OTP."
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:685
-#: classes/pref_instances.php:70
-#: classes/pref_instances.php:167
-#: classes/dlg.php:921
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Adres instancji:"
+#: classes/pref/prefs.php:313
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:695
-#: classes/pref_instances.php:81
-#: classes/dlg.php:931
-msgid "Access key:"
-msgstr "Klucz dostępu:"
+#: classes/pref/prefs.php:354
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:698
-#: classes/pref_instances.php:84
-#: classes/pref_instances.php:168
-#: classes/dlg.php:934
-msgid "Access key"
-msgstr "Klucz dostępu"
+#: classes/pref/prefs.php:362
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Włączone"
 
-#: classes/dlg.php:702
-#: classes/pref_instances.php:88
-#: classes/dlg.php:938
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji."
+#: classes/pref/prefs.php:493
+msgid "Customize"
+msgstr "Dostosuj"
 
-#: classes/dlg.php:710
-#: classes/pref_instances.php:96
-#: classes/dlg.php:946
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Wygeneruj nowy klucz"
+#: classes/pref/prefs.php:552
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
 
-#: classes/dlg.php:714
-#: classes/dlg.php:950
-msgid "Create link"
-msgstr "Utwórz łącze"
+#: classes/pref/prefs.php:556
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
 
-#: classes/dlg.php:732
+#: classes/pref/prefs.php:562
 #, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr ""
-"Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize\n"
-"(maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)"
 
-#: classes/dlg.php:750
-#: classes/dlg.php:986
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)"
-
-#: classes/dlg.php:759
-#: classes/dlg.php:995
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii"
-
-#: classes/dlg.php:781
-#: classes/dlg.php:1018
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
+#: classes/pref/prefs.php:595
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Zapisz konfigurację"
 
-#: classes/feeds.php:51
-#: include/functions.php:3486
-#: classes/feeds.php:94
-#: include/functions.php:3456
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Odwiedź stronę internetową"
+#: classes/pref/prefs.php:598
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Zarządzaj profilami"
 
-#: classes/feeds.php:64
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Zobacz jako kanał RSS"
+#: classes/pref/prefs.php:601
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Przywróć domyślne"
 
-#: classes/feeds.php:72
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Select:"
-msgstr "Wybierz: "
+#: classes/pref/prefs.php:613
+#, fuzzy
+msgid "Show additional preferences"
+msgstr "Wyjdź z ustawień"
 
-#: classes/feeds.php:75
-#: classes/feeds.php:118
-msgid "Invert"
-msgstr "Odwróć"
+#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/feeds.php:127
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Przełącz zaznaczenie:"
+#: classes/pref/prefs.php:655
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:90
-#: classes/feeds.php:133
-msgid "Selection:"
-msgstr "Zaznaczenie:"
+#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/feeds.php:138
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwizuj"
+#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:97
-#: classes/feeds.php:140
-msgid "Move back"
-msgstr "Cofnij"
+#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Version"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:98
-#: classes/feeds.php:141
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
+msgid "Author"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:102
-#: classes/feeds.php:145
-#: classes/mail_button.php:7
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
+#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "Wyczyść dane kanału"
 
-#: classes/feeds.php:105
-#: classes/feeds.php:148
-msgid "Feed:"
-msgstr "Kanał:"
+#: classes/pref/prefs.php:704
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:153
-#: classes/feeds.php:793
-#: classes/feeds.php:196
-#: classes/feeds.php:1020
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
+#: classes/pref/prefs.php:761
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Włącz kategorie kanałów"
 
-#: classes/feeds.php:386
-#: classes/feeds.php:468
-#: classes/feeds.php:429
-#: classes/feeds.php:511
-msgid "mark as read"
-msgstr "oznacz jako przeczytane"
+#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
 
-#: classes/feeds.php:568
-#: include/functions.php:3458
-#: classes/feeds.php:608
-#: include/functions.php:3428
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Oryginał pochodzi z:"
+#: classes/pref/feeds.php:12
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
 
-#: classes/feeds.php:628
-#: include/functions.php:3415
-#: classes/feeds.php:668
-#: include/functions.php:3385
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
+#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:248
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feeds)"
+msgstr "Zapisane kanały"
 
-#: classes/feeds.php:655
-#: include/functions.php:3425
-#: classes/feeds.php:695
-#: include/functions.php:3395
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Otwórz artykuł w nowej zakładce"
-
-#: classes/feeds.php:666
-#: include/functions.php:3441
-#: classes/feeds.php:706
-#: include/functions.php:3411
-msgid "Close article"
-msgstr "Zamknij artykuł"
+#: classes/pref/feeds.php:494
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Tytuł kanału"
 
-#: classes/feeds.php:687
-#: classes/feeds.php:727
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
+#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Czyszczenie artykułów:"
 
-#: classes/feeds.php:690
-#: classes/feeds.php:730
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
+#: classes/pref/feeds.php:573
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+"<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga "
+"uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
 
-#: classes/feeds.php:693
-#: classes/feeds.php:733
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
+#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
 
-#: classes/feeds.php:697
-#: classes/feeds.php:737
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr "Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet (zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry."
+#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
 
-#: classes/feeds.php:699
-#: classes/feeds.php:739
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nie znaleziono artykułów."
+#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne"
 
-#: classes/feeds.php:714
-#: include/functions.php:4672
-#: classes/feeds.php:754
-#: include/functions.php:4588
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
+#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
+msgid "Do not embed images"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:724
-#: include/functions.php:4682
-#: classes/feeds.php:764
-#: include/functions.php:4598
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)"
+#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-#: opml.php:507
-#: opml.php:512
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Narzędzie OPML"
+#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
 
-#: classes/opml.php:37
-#: opml.php:530
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importowanie OPML..."
+#: classes/pref/feeds.php:658
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
 
-#: classes/opml.php:41
-#: opml.php:534
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Wróć do ustawień"
+#: classes/pref/feeds.php:672
+msgid "Replace"
+msgstr "Zamień"
 
-#: classes/opml.php:270
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Dodaję kanał: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:691
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH"
 
-#: classes/opml.php:281
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplikat kanału: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:698
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr ""
+"Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH."
 
-#: classes/opml.php:295
-#: opml.php:123
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Dodaję etykietę %s"
+#: classes/pref/feeds.php:713
+msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:298
-#: opml.php:126
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Duplikat etykiety: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
+msgid "All done."
+msgstr "Zrobione."
 
-#: classes/opml.php:310
-#: opml.php:103
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1185
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Kanały z błędami"
 
-#: classes/opml.php:339
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Dodaję filtr..."
+#: classes/pref/feeds.php:1205
+#, fuzzy
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Odśwież aktywny kanał"
 
-#: classes/opml.php:413
-#: include/functions.php:1923
-#: include/functions.php:2008
-#: include/functions.php:2030
-#: include/functions.php:2875
-#: classes/pref_filters.php:191
-#: classes/feeds.php:905
-#: classes/feeds.php:914
-#: classes/pref_feeds.php:95
-#: include/functions.php:1997
-#: include/functions.php:2040
-#: include/functions.php:2887
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Bez kategorii"
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Edytuj wybrane kanały"
 
-#: classes/opml.php:413
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Przetwarzam kategorię: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
 
-#: classes/opml.php:460
-#: opml.php:284
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
+#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Prenumerata wsadowa"
 
-#: classes/opml.php:467
-#: opml.php:280
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
+#: classes/pref/feeds.php:1251
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: classes/rpc.php:414
-#: include/functions.php:3405
-#: include/functions.php:4181
-#: classes/rpc.php:426
-#: include/functions.php:3375
-#: include/functions.php:4140
-msgid "no tags"
-msgstr "brak tagów"
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Edytuj kategorię"
 
-#: classes/rpc.php:730
-#: classes/rpc.php:741
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Twoje żądanie nie mogło zostać zrealizowane."
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie"
 
-#: classes/rpc.php:734
-#: classes/rpc.php:745
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr "Aktualizacja kanału została zaplanowana."
+#: classes/pref/feeds.php:1260
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
 
-#: classes/rpc.php:742
-#: classes/rpc.php:753
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "Aktualizacja kategorii została zaplanowana."
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+msgid "More actions..."
+msgstr "Więcej działań..."
 
-#: classes/rpc.php:755
-#: classes/rpc.php:766
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Nie można aktualizować kanału tego rodzaju."
+#: classes/pref/feeds.php:1278
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Czyszczenie ręczne"
 
-#: include/functions.php:669
-#, php-format
-msgid "Fatal: authentication module %s not found."
-msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony."
+#: classes/pref/feeds.php:1282
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Wyczyść dane kanału"
 
-#: include/functions.php:787
-#: include/functions.php:919
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
+#: classes/pref/feeds.php:1333
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: include/functions.php:2081
-#: include/functions.php:2086
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
+#: classes/pref/feeds.php:1335
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+"Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety "
+"i ustawienia Tiny Tiny RSS."
 
-#: include/functions.php:2083
-msgid "Recently read"
-msgstr "Ostatnio czytane"
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML."
 
-#: include/functions.php:2501
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1350
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importuj mój OPML"
 
-#: include/functions.php:3243
-#: js/viewfeed.js:2001
-#: include/functions.php:3219
-msgid "Click to play"
-msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nazwa pliku:"
 
-#: include/functions.php:3244
-#: js/viewfeed.js:2000
-#: include/functions.php:3220
-msgid "Play"
-msgstr "Odtwórz"
+#: classes/pref/feeds.php:1356
+msgid "Include settings"
+msgstr "Załącz ustawienia"
 
-#: include/functions.php:3376
-#: include/functions.php:3346
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Eksportuj OPML"
 
-#: include/functions.php:3505
-msgid "Related"
-msgstr "Pokrewne"
+#: classes/pref/feeds.php:1364
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr ""
+"Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna "
+"poniższy adres."
 
-#: include/functions.php:4206
-#: include/functions.php:4165
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(edytuj notatkę)"
+#: classes/pref/feeds.php:1366
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+"Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów "
+"wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w "
+"Popularnych kanałach."
 
-#: include/functions.php:4662
-#: include/functions.php:4578
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nie wybrano kanału."
+#: classes/pref/feeds.php:1369
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML"
 
-#: include/functions.php:4826
-#: include/functions.php:4762
-msgid "unknown type"
-msgstr "nieznany typ"
+#: classes/pref/feeds.php:1379
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Integracja z Firefoxem"
 
-#: include/functions.php:4868
-msgid "Attachments"
-msgstr "Załączniki"
+#: classes/pref/feeds.php:1381
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie "
+"poprzez kliknięcie odnośnika poniżej."
 
-#: include/functions.php:5310
-#: include/functions.php:5248
-#, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "%d zarchiwizowanych artykułów"
+#: classes/pref/feeds.php:1388
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów."
 
-#: include/functions.php:5334
-#: include/functions.php:5272
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Nie znaleziono kanałów."
+#: classes/pref/feeds.php:1396
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały"
 
-#: include/functions.php:5380
-#: include/functions.php:5318
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu."
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały"
 
-#: include/functions.php:5385
-#: include/functions.php:5323
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr ""
+"Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być "
+"prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej."
 
-#: include/functions.php:5544
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów utworzonych."
+#: classes/pref/feeds.php:1406
+msgid "Display URL"
+msgstr "Wyświetl adres"
 
-#: include/functions.php:5550
-#: include/functions.php:5488
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
+#: classes/pref/feeds.php:1409
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy"
 
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Tytuł lub Treść"
+#: classes/pref/feeds.php:1411
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy"
 
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Łącze"
+#: classes/pref/feeds.php:1413
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr ""
+"Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych "
+"artykułów."
 
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Dane artykułu"
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów"
 
-#: include/localized_schema.php:9
-msgid "Delete article"
-msgstr "Usuń artykuł"
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+msgid ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr ""
+"Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze "
+"pierwsze):"
 
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Oznacz gwiazdką"
+#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
 
-#: include/localized_schema.php:12
-#: js/digest.js:262
-#: js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:479
-msgid "Publish article"
-msgstr "Opublikuj"
+#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:"
 
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Przypisz tagi"
+#: classes/pref/feeds.php:1560
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:"
 
-#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1965
-msgid "Assign label"
-msgstr "Przypisz etykietę"
+#: plugins/pocket/init.php:30
+msgid "Pocket"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr "Zmień punktację"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany\n"
+"\\t\\t\\taby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia\n"
+"\\t\\t\\tswojej przeglądarki."
 
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
+#: plugins/digest/digest_body.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "Nieaktywne kanały"
 
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
+#: plugins/digest/digest_body.php:56
+msgid "Hello,"
+msgstr "Cześć,"
 
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+#: plugins/digest/digest_body.php:62
+msgid "Regular version"
+msgstr "Wersja standardowa"
 
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-msgstr "Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz."
+#: plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Zamknij artykuł"
 
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści"
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów."
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfiguracja została zapisana."
 
-#: include/localized_schema.php:25
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów."
+#: plugins/pinterest/init.php:29
+msgid "Pinterest"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML."
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
 
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)."
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Hasło zostało zmienione."
 
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów."
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
 
-#: include/localized_schema.php:29
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania"
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Przekazane]"
 
-#: include/localized_schema.php:30
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu."
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Wiele artykułów"
 
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Kliknij aby zarejestrować swój certyfikat klienta SSL w tt-rss"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Używa strefy UTC"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Prześlij artykuł emailem"
 
-#: include/localized_schema.php:33
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Usuń artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid ""
+"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:34
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Domyślny czas pomiędzy aktualizacjami kanału"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zamknij ten panel"
 
-#: include/localized_schema.php:35
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz "
+"kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku "
+"aby zaprenumerować kanał."
 
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Włącz kategorie kanałów"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?"
 
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Wyświetl podgląd treści w widoku nagłówków"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
 
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Short date format"
-msgstr "Krótki format daty"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Long date format"
-msgstr "Długi format daty"
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import i eksport"
 
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Tryb zintegrowany widoku kanału"
+#: plugins/import_export/init.php:66
+msgid "Article archive"
+msgstr "Archiwum artykułów"
 
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów"
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
+"Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz "
+"zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-"
+"rss."
 
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
+#: plugins/import_export/init.php:71
+msgid "Export my data"
+msgstr "Eksportuj moje dane"
 
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów"
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Importuj"
 
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
+#: plugins/import_export/init.php:221
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu."
 
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem"
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
 
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Potwierdź oznaczanie kanału jako przeczytanego"
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr ""
+"Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów "
+"utworzonych."
 
-#: include/localized_schema.php:48
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane"
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
 
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Usuń niebezpieczne tagi z artykułów"
+#: plugins/import_export/init.php:403
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Przygotuj dane"
 
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Czarna lista tagów"
+#: plugins/import_export/init.php:424
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
+"Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość "
+"parametru upload_max_filesize\n"
+"(maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)"
 
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)"
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
 
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane artykuły przesłane emailem jako przegląd"
+#: plugins/mail/init.php:101
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Automatycznie powiększ okno artykułu w trybie zintegrowanym"
+#: plugins/mail/init.php:114
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów"
+#: plugins/mail/init.php:130
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Wyślij email"
 
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone ukrywanie przeczytanych kanałów."
+#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
 
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach"
+#: plugins/example/init.php:38
+msgid "Example Pane"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Nie pokazuj obrazków w artykułach"
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Enable external API"
-msgstr "Włącz zewnętrzne API"
+#: plugins/example/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
+msgstr "Oznacz gwiazdką"
 
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "User timezone"
-msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
+#: plugins/identica/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "Udostępnij na Twitterze"
 
-#: include/localized_schema.php:60
-#: js/prefs.js:1865
-#: include/localized_schema.php:61
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Dostosuj arkusz styli"
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:61
-#: include/localized_schema.php:60
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału"
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL"
+#: plugins/owncloud/init.php:74
+msgid "Bookmark on OwnCloud "
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny"
+#: plugins/instances/init.php:144
+msgid "Linked"
+msgstr "Połączone instancje"
 
-#: include/login_form.php:183
-#: include/login_form.php:139
-msgid "Language:"
-msgstr "Język:"
+#: plugins/instances/init.php:295
+msgid "Link instance"
+msgstr "Połącz instalację"
 
-#: include/login_form.php:191
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+"Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić "
+"informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS "
+"używając tego adresu:"
 
-#: include/login_form.php:203
-#: include/login_form.php:178
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Wersja lekka"
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr "Ostatnio połączony"
 
-#: js/digest.js:23
-#: js/feedlist.js:501
-#: js/feedlist.js:516
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:69
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
+#: plugins/instances/init.php:319
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Zapisane kanały"
 
-#: js/digest.js:239
-#: js/PrefFilterTree.js:29
-#: classes/pref_filters.php:282
-#: classes/dlg.php:484
-msgid "in"
-msgstr "w"
+#: plugins/share/init.php:27
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Udostępnij adres"
 
-#: js/digest.js:255
-#: js/digest.js:690
-#: js/viewfeed.js:434
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:"
 
-#: js/digest.js:257
-#: js/digest.js:694
-#: js/viewfeed.js:439
-msgid "Star article"
+#: plugins/flattr/init.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Flattr this article."
 msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
 
-#: js/digest.js:260
-#: js/digest.js:725
-#: js/viewfeed.js:474
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
-
-#: js/digest.js:265
-msgid "Original article"
-msgstr "Artykuł oryginalny"
+#: plugins/googleplus/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "Udostępnij na Twitterze"
 
-#: js/digest.js:267
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Zamknij ten panel"
+#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/updater.js:10
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
 
-#: js/digest.js:290
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu."
+#: plugins/updater/init.php:310
+#, fuzzy
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
 
-#: js/digest.js:444
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł."
+#: plugins/updater/init.php:320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
+msgstr ""
+"Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj "
+"kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby "
+"kontynuować."
 
-#: js/digest.js:519
-msgid "%d more..."
-msgstr "%d więcej..."
+#: plugins/updater/init.php:323
+#, fuzzy
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: js/digest.js:526
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów."
+#: plugins/updater/init.php:328
+#, fuzzy
+msgid "Start update"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: js/digest.js:628
-msgid "Load more..."
-msgstr "Wczytaj więcej..."
+#: plugins/tweet/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Udostępnij na Twitterze"
 
-#: js/feedlist.js:270
+#: js/feedlist.js:215
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
 
-#: js/FeedTree.js:149
-msgid "Update feed"
-msgstr "Uaktualnij kanał"
+#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
 
 #: js/functions.js:91
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało  informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych."
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
+"Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie "
+"będzie zawierało  informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie "
+"zapisany w naszej bazie danych."
 
-#: js/functions.js:618
+#: js/functions.js:627
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "Format daty wygląda na poprawną:"
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:630
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Format daty jest niepoprawny."
 
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:757
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału."
 
-#: js/functions.js:780
+#: js/functions.js:789
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
 
-#: js/functions.js:782
+#: js/functions.js:791
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:808
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
 
-#: js/functions.js:804
+#: js/functions.js:813
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu."
 
-#: js/functions.js:846
+#: js/functions.js:856
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Prenumeruj kanał"
 
-#: js/functions.js:873
+#: js/functions.js:883
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
 
-#: js/functions.js:878
+#: js/functions.js:888
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:891
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów."
 
-#: js/functions.js:934
+#: js/functions.js:944
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
 
-#: js/functions.js:938
+#: js/functions.js:948
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
 
-#: js/functions.js:1066
+#: js/functions.js:1078
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Edytuj regułę"
 
-#: js/functions.js:1066
-msgid "Add rule"
-msgstr "Dodaj regułę"
-
-#: js/functions.js:1092
+#: js/functions.js:1104
 msgid "Edit action"
 msgstr "Edytuj działanie"
 
-#: js/functions.js:1092
-msgid "Add action"
-msgstr "Dodaj działania"
-
-#: js/functions.js:1129
+#: js/functions.js:1141
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Utwórz filtr"
 
-#: js/functions.js:1233
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji."
+#: js/functions.js:1245
+msgid ""
+"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
+"hub again on next feed update."
+msgstr ""
+"Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia "
+"przy następnej aktualizacji."
 
-#: js/functions.js:1254
-#: js/tt-rss.js:432
+#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
 
-#: js/functions.js:1361
+#: js/functions.js:1375
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
 
-#: js/functions.js:1392
+#: js/functions.js:1406
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
 
-#: js/functions.js:1583
-#: js/tt-rss.js:411
-#: js/tt-rss.js:894
+#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
 
-#: js/functions.js:1598
+#: js/functions.js:1612
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Edytuj kanał"
 
-#: js/functions.js:1636
+#: js/functions.js:1650
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Więcej kanałów"
 
-#: js/functions.js:1697
-#: js/functions.js:1807
-#: js/prefs.js:417
-#: js/prefs.js:447
-#: js/prefs.js:479
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:682
-#: js/prefs.js:1335
-#: js/prefs.js:1480
+#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1355
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
 
-#: js/functions.js:1739
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte."
+#: js/functions.js:1753
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr ""
+"Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie "
+"zostaną usunięte."
 
-#: js/functions.js:1778
+#: js/functions.js:1792
 msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
-
-#: js/functions.js:1789
-#: js/prefs.js:1317
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
-
-#: js/mail_button.js:7
-#: js/viewfeed.js:654
-#: js/viewfeed.js:682
-#: js/viewfeed.js:709
-#: js/viewfeed.js:771
-#: js/viewfeed.js:803
-#: js/viewfeed.js:919
-#: js/viewfeed.js:962
-#: js/viewfeed.js:1012
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
+msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
 
-#: js/mail_button.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Prześlij artykuł emailem"
+#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
 
-#: js/note_button.js:11
-#: classes/note_button.php:7
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
+#: js/functions.js:1904
+msgid "Help"
+msgstr ""
 
 #: js/PrefFeedTree.js:47
 msgid "Edit category"
@@ -2274,1071 +2904,658 @@ msgstr "Usuń kategorię"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Odwróć"
 
-#: js/prefs.js:64
+#: js/prefs.js:55
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:"
 
-#: js/prefs.js:71
+#: js/prefs.js:62
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Nie stworzono użytkownika: nie wprowadzono nazwy użytkownika."
 
-#: js/prefs.js:137
+#: js/prefs.js:117
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Edytuj filtr"
 
-#: js/prefs.js:184
+#: js/prefs.js:164
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Usunąć filtr?"
 
-#: js/prefs.js:299
+#: js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
 
-#: js/prefs.js:315
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
 
-#: js/prefs.js:329
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie zostaną skasowane."
+#: js/prefs.js:309
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie "
+"zostaną skasowane."
 
-#: js/prefs.js:346
-#: js/prefs.js:527
-#: js/prefs.js:548
-#: js/prefs.js:587
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nie wybrano użytkowników."
 
-#: js/prefs.js:364
+#: js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
 
-#: js/prefs.js:379
-#: js/prefs.js:617
-#: js/prefs.js:636
+#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane."
 
-#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?"
 
-#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Wybierz tylko jeden kanał."
 
-#: js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?"
+msgstr ""
+"Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone "
+"gwiazdką?"
 
-#: js/prefs.js:460
+#: js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?"
 
-#: js/prefs.js:498
+#: js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste."
 
-#: js/prefs.js:532
-#: js/prefs.js:553
-#: js/prefs.js:592
+#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika."
 
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?"
 
-#: js/prefs.js:622
+#: js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Wybierz tylko jeden filtr."
 
-#: js/prefs.js:640
+#: js/prefs.js:620
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Połączyć wybrane filtry?"
 
-#: js/prefs.js:704
+#: js/prefs.js:684
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Edytuj wiele kanałów"
 
-#: js/prefs.js:728
+#: js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?"
 
-#: js/prefs.js:820
+#: js/prefs.js:797
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Import OPML"
 
-#: js/prefs.js:847
+#: js/prefs.js:824
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
 
-#: js/prefs.js:863
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Najpierw wybierz plik."
-
-#: js/prefs.js:1019
+#: js/prefs.js:980
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
 
-#: js/prefs.js:1224
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii."
+#: js/prefs.js:1099
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
+"Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez "
+"kategorii."
 
-#: js/prefs.js:1251
+#: js/prefs.js:1126
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
 
-#: js/prefs.js:1267
+#: js/prefs.js:1142
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
 
-#: js/prefs.js:1275
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Category title:"
 msgstr "Tytuł kategorii:"
 
-#: js/prefs.js:1306
+#: js/prefs.js:1181
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio"
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1230
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
 
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1339
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?"
 
-#: js/prefs.js:1487
+#: js/prefs.js:1362
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
+msgstr ""
+"Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
 
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1382
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?"
 
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1419
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profile ustawień"
 
-#: js/prefs.js:1553
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
+#: js/prefs.js:1428
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
 
-#: js/prefs.js:1571
+#: js/prefs.js:1446
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
 
-#: js/prefs.js:1579
-#: js/prefs.js:1632
+#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
 
-#: js/prefs.js:1595
-#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
 
-#: js/prefs.js:1656
+#: js/prefs.js:1531
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?"
+msgstr ""
+"Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych "
+"adresów kanałów. Kontynuować?"
 
-#: js/prefs.js:1675
+#: js/prefs.js:1550
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
+msgstr ""
+"Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio "
+"udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
 
-#: js/prefs.js:1773
+#: js/prefs.js:1648
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Edytor etykiet"
 
-#: js/prefs.js:1836
-msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze Twitter. Kontynuować?"
-
-#: js/prefs.js:1907
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Połącz instancję"
-
-#: js/prefs.js:1958
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Edytuj instancję"
-
-#: js/prefs.js:2007
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Usunąć wybrane instancje?"
-
-#: js/prefs.js:2024
-#: js/prefs.js:2036
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nie wybrano żadnych instancji."
-
-#: js/prefs.js:2041
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Wybierz tylko jedną instancję."
-
-#: js/prefs.js:2076
-msgid "Export Data"
-msgstr "Eksportuj dane"
-
-#: js/prefs.js:2103
-msgid "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
-
-#: js/prefs.js:2156
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importuj dane"
-
-#: js/prefs.js:2185
-#: classes/pref_feeds.php:1328
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Prenumerata wsadowa"
+#: js/prefs.js:1711
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr ""
+"Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze "
+"Twitter. Kontynuować?"
 
-#: js/prefs.js:2191
+#: js/prefs.js:1791
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
 
-#: js/prefs.js:2219
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
-
-#: js/prefs.js:2267
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować."
-
-#: js/share_button.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Udostępnij artykuł"
+#: js/prefs.js:1828
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:151
+#: js/tt-rss.js:120
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
 
-#: js/tt-rss.js:421
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
-
-#: js/tt-rss.js:426
-#: js/tt-rss.js:607
-#: js/tt-rss.js:1052
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
-
-#: js/tt-rss.js:602
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
-
-#: js/tt-rss.js:612
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
-
-#: js/tt-rss.js:1092
-msgid "New version available!"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
-
-#: js/viewfeed.js:899
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
-
-#: js/viewfeed.js:927
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
-
-#: js/viewfeed.js:929
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
-
-#: js/viewfeed.js:971
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
-
-#: js/viewfeed.js:974
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
-
-#: js/viewfeed.js:1018
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
-
-#: js/viewfeed.js:1042
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Edytuj tagi artykułu"
-
-#: js/viewfeed.js:1204
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
-
-#: js/viewfeed.js:1239
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
-
-#: js/viewfeed.js:1241
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
-
-#: js/viewfeed.js:1405
-msgid "Loading..."
-msgstr "Wczytywanie..."
-
-#: js/viewfeed.js:1894
-msgid "Open original article"
-msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
-
-#: js/viewfeed.js:1900
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss"
-
-#: js/viewfeed.js:1908
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
-
-#: js/viewfeed.js:1914
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
-
-#: js/viewfeed.js:1970
-msgid "Remove label"
-msgstr "Usuń etykietę"
-
-#: js/viewfeed.js:1994
-msgid "Playing..."
-msgstr "Odtwarzam..."
-
-#: js/viewfeed.js:1995
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Kliknij aby zapauzować"
-
-#: backend.php:115
-msgid "Twitter OAuth"
-msgstr "Twitter OAuth"
-
-#: classes/pref_users.php:6
-#: classes/pref_instances.php:13
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
-
-#: classes/pref_users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Szczegóły użytkownika"
-
-#: classes/pref_users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
-
-#: classes/pref_users.php:60
-#: classes/pref_users.php:439
-msgid "Registered"
-msgstr "Zarejestrowany"
-
-#: classes/pref_users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Ostatnio zalogowany"
-
-#: classes/pref_users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów"
-
-#: classes/pref_users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Prenumerowane kanały"
-
-#: classes/pref_users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Edytor użytkowników"
-
-#: classes/pref_users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "Poziom dostępu: "
-
-#: classes/pref_users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Zmień hasło na"
-
-#: classes/pref_users.php:177
-#: classes/pref_filters.php:341
-#: classes/pref_feeds.php:399
-#: classes/pref_feeds.php:638
-#: classes/dlg.php:529
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
-
-#: classes/pref_users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail: "
-
-#: classes/pref_users.php:335
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
-
-#: classes/pref_users.php:391
-#: classes/pref_filters.php:596
-#: classes/pref_instances.php:148
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
-
-#: classes/pref_users.php:395
-msgid "Reset password"
-msgstr "Resetuj hasło"
-
-#: classes/pref_users.php:438
-msgid "Access Level"
-msgstr "Poziom dostępu"
-
-#: classes/pref_users.php:440
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
-
-#: classes/pref_users.php:460
-#: classes/pref_instances.php:188
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kliknij aby edytować"
-
-#: classes/pref_users.php:480
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika."
-
-#: classes/pref_users.php:482
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika."
-
-#: classes/pref_filters.php:39
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Artykuły pasujące do filtra:"
-
-#: classes/pref_filters.php:89
-msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych artykułów pasujących do filtra."
-
-#: classes/pref_filters.php:93
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne."
-
-#: classes/pref_filters.php:247
-#: classes/dlg.php:452
-msgid "Match"
-msgstr "Dopasuj"
-
-#: classes/pref_filters.php:259
-#: classes/dlg.php:459
-msgid "before"
-msgstr "przed"
-
-#: classes/pref_filters.php:260
-#: classes/dlg.php:460
-msgid "after"
-msgstr "po"
-
-#: classes/pref_filters.php:273
-#: classes/dlg.php:475
-msgid "Check it"
-msgstr "Sprawdź"
-
-#: classes/pref_filters.php:276
-#: classes/dlg.php:478
-msgid "on field"
-msgstr "pole"
-
-#: classes/pref_filters.php:301
-#: classes/dlg.php:498
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Wykonaj operację"
-
-#: classes/pref_filters.php:321
-#: classes/dlg.php:515
-msgid "with parameters:"
-msgstr "z parametrami:"
-
-#: classes/pref_filters.php:353
-#: classes/dlg.php:533
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włączone"
-
-#: classes/pref_filters.php:362
-#: classes/dlg.php:536
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Odwróć dopasowanie"
-
-#: classes/pref_filters.php:371
-#: classes/dlg.php:539
-msgid "Apply to category"
-msgstr "Zastosuj dla kategorii"
-
-#: classes/pref_filters.php:384
-#: classes/dlg.php:547
-msgid "Test"
-msgstr "Testuj"
-
-#: classes/pref_filters.php:603
-#: classes/pref_feeds.php:1363
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Przywróć artykuły"
-
-#: classes/mail_button.php:52
-#: classes/mail_button.php:58
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Przekazane]"
-
-#: classes/mail_button.php:52
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Wiele artykułów"
-
-#: classes/mail_button.php:73
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#: classes/mail_button.php:82
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
-
-#: classes/mail_button.php:95
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
-
-#: classes/mail_button.php:111
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Wyślij email"
-
-#: classes/pref_feeds.php:12
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
-
-#: classes/pref_feeds.php:306
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Tytuł kanału"
-
-#: classes/pref_feeds.php:362
-#: classes/pref_feeds.php:602
-msgid "using"
-msgstr "używając"
-
-#: classes/pref_feeds.php:372
-#: classes/pref_feeds.php:613
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Czyszczenie artykułów:"
-
-#: classes/pref_feeds.php:395
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
-
-#: classes/pref_feeds.php:411
-#: classes/pref_feeds.php:642
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
-
-#: classes/pref_feeds.php:422
-#: classes/pref_feeds.php:647
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Treść czytana od prawej do lewej"
-
-#: classes/pref_feeds.php:434
-#: classes/pref_feeds.php:653
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
-
-#: classes/pref_feeds.php:447
-#: classes/pref_feeds.php:659
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne"
-
-#: classes/pref_feeds.php:461
-#: classes/pref_feeds.php:667
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
+#: js/tt-rss.js:358
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
 
-#: classes/pref_feeds.php:473
-#: classes/pref_feeds.php:673
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
+#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
 
-#: classes/pref_feeds.php:485
-#: classes/pref_feeds.php:679
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr "Oznacz artykuły jako zaktualizowane gdy zmieni się ich treść"
+#: js/tt-rss.js:508
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
 
-#: classes/pref_feeds.php:491
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#: js/tt-rss.js:518
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:505
-msgid "Replace"
-msgstr "Zamień"
+#: js/tt-rss.js:688
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
 
-#: classes/pref_feeds.php:524
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH"
+#: js/tt-rss.js:850
+msgid "New version available!"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
 
-#: classes/pref_feeds.php:531
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH."
+#: js/viewfeed.js:104
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Anuluj"
 
-#: classes/pref_feeds.php:933
-#: classes/pref_feeds.php:986
-msgid "All done."
-msgstr "Zrobione."
+#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257
+#: plugins/digest/digest.js:696
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1030
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów."
+#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259
+#: plugins/digest/digest.js:700
+msgid "Star article"
+msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1057
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
+#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262
+#: plugins/digest/digest.js:731
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1082
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
+#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
+#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1177
-msgid "Create category"
-msgstr "Utwórz kategorię"
+#: js/viewfeed.js:940
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1237
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Nie zdefiniowano żadnych kategorii kanału."
+#: js/viewfeed.js:968
+msgid "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1243
-msgid "Remove selected categories"
-msgstr "Usuń wybrane kategorie"
+#: js/viewfeed.js:970
+msgid "Delete %d selected articles?"
+msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1267
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Kanały z błędami"
+#: js/viewfeed.js:1012
+msgid "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1287
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Nieaktywne kanały"
+#: js/viewfeed.js:1015
+msgid "Move %d archived articles back?"
+msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1324
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Edytuj wybrane kanały"
+#: js/viewfeed.js:1059
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1326
-#: classes/pref_feeds.php:1340
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
+#: js/viewfeed.js:1083
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Edytuj tagi artykułu"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1333
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: js/viewfeed.js:1252
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1336
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Edytuj kategorie"
+#: js/viewfeed.js:1287
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1338
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie"
+#: js/viewfeed.js:1289
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1354
-msgid "More actions..."
-msgstr "Więcej działań..."
+#: js/viewfeed.js:1784
+msgid "Open original article"
+msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1358
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Czyszczenie ręczne"
+#: js/viewfeed.js:1854
+msgid "Remove label"
+msgstr "Usuń etykietę"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1362
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Wyczyść dane kanału"
+#: js/viewfeed.js:1878
+msgid "Playing..."
+msgstr "Odtwarzam..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1405
-msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-msgstr "<b>Wskazówka:</b> możesz swobodnie przeciągać kanały i kategorie."
+#: js/viewfeed.js:1879
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Kliknij aby zapauzować"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1413
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import i eksport"
+#: js/viewfeed.js:1936
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1415
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: js/viewfeed.js:1978
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1417
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS."
+#: plugins/digest/digest.js:71
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1419
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML."
+#: plugins/digest/digest.js:289
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1432
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importuj mój OPML"
+#: plugins/digest/digest.js:447
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1436
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nazwa pliku:"
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr "%d więcej..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1438
-msgid "Include settings"
-msgstr "Załącz ustawienia"
+#: plugins/digest/digest.js:525
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1442
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Eksportuj OPML"
+#: plugins/digest/digest.js:632
+msgid "Load more..."
+msgstr "Wczytaj więcej..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1446
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres."
+#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Prześlij artykuł emailem"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1448
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach."
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Eksportuj dane"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1451
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
+"Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1454
-msgid "Article archive"
-msgstr "Archiwum artykułów"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importuj dane"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Najpierw wybierz plik."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1456
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-rss."
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Połącz instancję"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1459
-msgid "Export my data"
-msgstr "Eksportuj moje dane"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Edytuj instancję"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1474
-msgid "Import"
-msgstr "Importuj"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Usunąć wybrane instancje?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1481
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Integracja z Firefoxem"
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nie wybrano żadnych instancji."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1483
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej."
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Wybierz tylko jedną instancję."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1490
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów."
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Udostępnij artykuł"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1498
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr "Prenumerowanie z wykorzystaniem komponentu zakładek"
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+"Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj "
+"kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby "
+"kontynuować."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1500
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał."
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Tak"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1504
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nie"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1508
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Komentarze?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1512
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały"
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Nowości"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1514
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Przechodzenie pomiędzy kanałami"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1516
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej."
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Przechodzenie pomiędzy artykułami"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1522
-msgid "Display URL"
-msgstr "Wyświetl adres"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Działania dla bieżącego artykułu"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1525
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Oznacz artykuły poniżej/powyżej bieżącego jako przeczytane"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1527
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy"
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Przewijanie treści artykułu"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1529
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów."
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Inne działania"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1532
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów"
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Wyświetl to okno pomocy"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1538
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Działania na wielu artykułach"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1547
-msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-msgstr "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1549
-msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
-msgstr "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się do swoich kanałów z Twittera."
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Działania na kanałach"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1553
-msgid "Register with Twitter.com"
-msgstr "Zarejestruj na Twitter.com"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1559
-msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "Wyczyść zapisane dane uwierzytelniania"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "W trybie kategorii, rozwiń/zwiń"
 
-#: classes/pref_instances.php:147
-msgid "Link instance"
-msgstr "Połącz instalację"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Wciśnij dowolny klawisz aby zamknąć to okno."
 
-#: classes/pref_instances.php:159
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Moje kanały"
 
-#: classes/pref_instances.php:169
-msgid "Last connected"
-msgstr "Ostatnio połączony"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Działania na panelach"
 
-#: classes/pref_instances.php:170
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Zapisane kanały"
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Top 25 kanałów"
 
-#: classes/dlg.php:550
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Edytuj kategorie kanału"
 
-#: classes/dlg.php:578
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):"
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Aktywuj pole wyszukiwarki (jeżeli jest)"
 
-#: classes/dlg.php:602
-#: classes/dlg.php:658
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+#~ "configuration and your access level."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Uwaga:</b> nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od "
+#~ "konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień."
 
-#: classes/dlg.php:620
-#: classes/dlg.php:678
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:"
+#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+#~ msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony."
 
-#: classes/dlg.php:631
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Otwórz artykuł w nowej zakładce"
 
-#: classes/share_button.php:7
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Udostępnij adres"
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Wybierz styl"
 
-#: classes/share_button.php:29
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:"
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Treść czytana od prawej do lewej"
 
-#: classes/tweet_button.php:7
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Udostępnij na Twitterze"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
 
-#: classes/pref_labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Opis"
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "Oznacz artykuły jako zaktualizowane gdy zmieni się ich treść"
 
-#: classes/pref_labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Wczytywanie..."
 
-#: classes/pref_labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Pierwszoplanowy:"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss"
 
-#: classes/pref_labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Tło:"
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
 
-#: classes/pref_labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Wyczyść kolory"
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
 
-#: classes/pref_prefs.php:17
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Stare hasło nie może być puste."
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "używając"
 
-#: classes/pref_prefs.php:22
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nowe hasło nie może być puste."
+#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
+#~ msgstr "Dla kanałów z Twittera automatycznie zostanie użyty OAuth."
 
-#: classes/pref_prefs.php:27
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Wprowadzone hasła są różne."
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "w"
 
-#: classes/pref_prefs.php:64
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Hasło zostało zmienione."
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Tytuł lub treść"
 
-#: classes/pref_prefs.php:66
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Twoje żądanie nie mogło zostać zrealizowane."
 
-#: classes/pref_prefs.php:97
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfiguracja została zapisana."
+#~ msgid "Feed update has been scheduled."
+#~ msgstr "Aktualizacja kanału została zaplanowana."
 
-#: classes/pref_prefs.php:112
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Nieznana opcja: %s"
+#~ msgid "Category update has been scheduled."
+#~ msgstr "Aktualizacja kategorii została zaplanowana."
 
-#: classes/pref_prefs.php:126
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Nie można aktualizować kanału tego rodzaju."
 
-#: classes/pref_prefs.php:166
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Artykuł oryginalny"
 
-#: classes/pref_prefs.php:193
-msgid "Full name"
-msgstr "Nazwa"
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Uaktualnij kanał"
 
-#: classes/pref_prefs.php:197
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Z podkategoriami"
 
-#: classes/pref_prefs.php:203
-msgid "Access level"
-msgstr "Poziom dostępu"
+#~ msgid "Twitter OAuth"
+#~ msgstr "Twitter OAuth"
 
-#: classes/pref_prefs.php:213
-msgid "Save data"
-msgstr "Zapisz dane"
+#~ msgid "Invalid regular expression."
+#~ msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne."
 
-#: classes/pref_prefs.php:224
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę."
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "przed"
 
-#: classes/pref_prefs.php:252
-msgid "Old password"
-msgstr "Stare hasło"
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "po"
 
-#: classes/pref_prefs.php:255
-msgid "New password"
-msgstr "Nowe hasło"
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Sprawdź"
 
-#: classes/pref_prefs.php:260
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Potwierdź hasło"
+#~ msgid "Inverse match"
+#~ msgstr "Odwróć dopasowanie"
 
-#: classes/pref_prefs.php:270
-msgid "Change password"
-msgstr "Zmień hasło"
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Zastosuj dla kategorii"
 
-#: classes/pref_prefs.php:356
-msgid "Select theme"
-msgstr "Wybierz styl"
+#~ msgid "Create category"
+#~ msgstr "Utwórz kategorię"
 
-#: classes/pref_prefs.php:408
-msgid "Customize"
-msgstr "Dostosuj"
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Nie zdefiniowano żadnych kategorii kanału."
 
-#: classes/pref_prefs.php:427
-#: classes/pref_prefs.php:434
-#: classes/pref_prefs.php:439
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Usuń wybrane kategorie"
 
-#: classes/pref_prefs.php:429
-#: classes/pref_prefs.php:439
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#~ msgid "Edit categories"
+#~ msgstr "Edytuj kategorie"
 
-#: classes/pref_prefs.php:469
-#: twitter.php:118
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+#~ msgstr "<b>Wskazówka:</b> możesz swobodnie przeciągać kanały i kategorie."
 
-#: classes/pref_prefs.php:473
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
+#~ msgstr "Prenumerowanie z wykorzystaniem komponentu zakładek"
 
-#: classes/pref_prefs.php:504
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Zapisz konfigurację"
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
 
-#: classes/pref_prefs.php:507
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Zarządzaj profilami"
+#~ msgid ""
+#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
+#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz "
+#~ "zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze."
 
-#: classes/pref_prefs.php:510
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Przywróć domyślne"
+#~ msgid ""
+#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
+#~ "to access your Twitter feeds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się "
+#~ "do swoich kanałów z Twittera."
 
-#: opml.php:81
-#, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "<li>Dodawanie kategorii <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgid "Register with Twitter.com"
+#~ msgstr "Zarejestruj na Twitter.com"
 
-#: opml.php:180
-#, php-format
-msgid "Adding filter %s"
-msgstr "Dodawanie filtra %s"
+#~ msgid "Clear stored credentials"
+#~ msgstr "Wyczyść zapisane dane uwierzytelniania"
 
-#: opml.php:196
-#, php-format
-msgid "Duplicate filter %s"
-msgstr "Kopiowanie filtra %s"
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "<li>Dodawanie kategorii <b>%s</b>.</li>"
 
-#: opml.php:241
-msgid "is already imported."
-msgstr "był już zaimportowany."
+#~ msgid "Adding filter %s"
+#~ msgstr "Dodawanie filtra %s"
 
-#: opml.php:271
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#~ msgid "Duplicate filter %s"
+#~ msgstr "Kopiowanie filtra %s"
 
-#: include/localized_schema.php:33
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Wyczyść stare artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
+#~ msgid "is already imported."
+#~ msgstr "był już zaimportowany."
 
-#: include/functions.php:993
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
 
-#: include/functions.php:4802
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Załącznik:"
+#~ msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
+#~ msgstr "Wyczyść stare artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
 
-#: include/functions.php:4804
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Załącznik:"
 
-#: twitter.php:98
-msgid "Register with Twitter"
-msgstr "Zarejestrowano na Twitterze"
+#~ msgid "Attachments:"
+#~ msgstr "Załączniki:"
 
-#: twitter.php:102
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-msgstr "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie."
+#~ msgid "Register with Twitter"
+#~ msgstr "Zarejestrowano na Twitterze"
 
-#: twitter.php:106
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
-msgstr "Gratulacje! Rejestracja konta Twittera zakończyła się powodzeniem."
+#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie."
 
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:46
-msgid "MySQL Charset Updater"
-msgstr "Aktualizator kodowania bazy MySQL"
+#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
+#~ msgstr "Gratulacje! Rejestracja konta Twittera zakończyła się powodzeniem."
 
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:53
-msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-msgstr "Ten skrypt służy do instalacji Tiny Tiny RSS tylko na bazie MySQL."
+#~ msgid "MySQL Charset Updater"
+#~ msgstr "Aktualizator kodowania bazy MySQL"
 
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:63
-msgid ""
-"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
-msgstr ""
-"Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania UTF-8. \n"
-"\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n"
-"\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję <b>MYSQL_CHARSET</b> w pliku config.php na 'utf8'."
+#~ msgid ""
+#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr "Ten skrypt służy do instalacji Tiny Tiny RSS tylko na bazie MySQL."
 
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:74
-msgid "Converting database..."
-msgstr "Konwersja bazy danych..."
+#~ msgid ""
+#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
+#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
+#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania "
+#~ "UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć "
+#~ "uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n"
+#~ "\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję <b>MYSQL_CHARSET</b> "
+#~ "w pliku config.php na 'utf8'."
 
+#~ msgid "Converting database..."
+#~ msgstr "Konwersja bazy danych..."