]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / pl_PL / LC_MESSAGES / messages.po
index 2a0ca320abded4ce5ed9fc5b5e83998f18089f3a..a563cf70d9d469c5ddcae24849b570fb266f61df 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-25 12:26+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 16:48+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-25 13:25+0100\n"
 "Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/pl/)\n"
@@ -112,73 +112,73 @@ msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skrypt
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Aktualizator bazy danych"
 
-#: db-updater.php:85
+#: db-updater.php:87
 msgid "Could not update database"
 msgstr "Nie można zaktualizować bazy danych"
 
-#: db-updater.php:88
+#: db-updater.php:90
 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
 msgstr "Nie udało się odnaleźć niezbędnych plików schematu, potrzebna wersja: "
 
-#: db-updater.php:89
+#: db-updater.php:91
 msgid ", found: "
 msgstr ", odnaleziono: "
 
-#: db-updater.php:92
+#: db-updater.php:94
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
 
-#: db-updater.php:94
-#: db-updater.php:163
-#: db-updater.php:176
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
+#: db-updater.php:96
+#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:178
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
 #: classes/handler/public.php:612
 #: classes/handler/public.php:700
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
 
-#: db-updater.php:100
+#: db-updater.php:102
 msgid "Please backup your database before proceeding."
 msgstr "Wykonaj kopię bazy przed rozpoczęciem procesu."
 
-#: db-updater.php:102
+#: db-updater.php:104
 #, php-format
 msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
 msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do <b>%d</b>)."
 
-#: db-updater.php:116
+#: db-updater.php:118
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
 
-#: db-updater.php:121
+#: db-updater.php:123
 msgid "Performing updates..."
 msgstr "Trwa aktualizacja..."
 
-#: db-updater.php:127
+#: db-updater.php:129
 #, php-format
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "Aktualizacja do wersji %d..."
 
-#: db-updater.php:142
+#: db-updater.php:144
 msgid "Checking version... "
 msgstr "Sprawdzanie wersji... "
 
-#: db-updater.php:148
+#: db-updater.php:150
 msgid "OK!"
 msgstr "OK!"
 
-#: db-updater.php:150
+#: db-updater.php:152
 msgid "ERROR!"
 msgstr "BŁĄD!"
 
-#: db-updater.php:158
+#: db-updater.php:160
 #, php-format
 msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
 msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
@@ -186,16 +186,16 @@ msgstr[0] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizację do wersji <b>%d</b> sch
 msgstr[1] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacji do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
 msgstr[2] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacji do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
 
-#: db-updater.php:168
+#: db-updater.php:170
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 msgstr "Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS."
 
-#: db-updater.php:170
+#: db-updater.php:172
 #, php-format
 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr "Wykryta wersja bazy: <b>%d</b>, wymagana <b>%d</b>."
 
-#: db-updater.php:172
+#: db-updater.php:174
 msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
 msgstr "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę."
 
@@ -247,22 +247,22 @@ msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z z
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP."
 
-#: index.php:118
-#: index.php:148
+#: index.php:127
+#: index.php:147
 #: index.php:253
-#: prefs.php:83
+#: prefs.php:93
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:47
+#: classes/pref/filters.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:1322
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
 #: js/feedlist.js:130
 #: js/feedlist.js:456
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:823
-#: js/functions.js:1259
-#: js/functions.js:1392
-#: js/functions.js:1704
+#: js/functions.js:421
+#: js/functions.js:824
+#: js/functions.js:1260
+#: js/functions.js:1395
+#: js/functions.js:1707
 #: js/prefs.js:86
 #: js/prefs.js:576
 #: js/prefs.js:666
@@ -273,60 +273,55 @@ msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej
 #: js/prefs.js:1584
 #: js/prefs.js:1600
 #: js/prefs.js:1619
-#: js/prefs.js:1813
-#: js/prefs.js:1829
-#: js/tt-rss.js:814
-#: js/viewfeed.js:783
-#: js/viewfeed.js:1205
+#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1808
+#: js/tt-rss.js:472
+#: js/viewfeed.js:785
+#: js/viewfeed.js:1262
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
 
-#: index.php:128
-#: index.php:199
-msgid "Communication problem with server."
-msgstr "Problem w komunikacji z serwerem."
-
-#: index.php:134
-#: index.php:207
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
-
-#: index.php:162
+#: index.php:161
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Rozwiń listę kanałów"
 
-#: index.php:165
+#: index.php:164
 msgid "Show articles"
 msgstr "Pokaż artykuły"
 
-#: index.php:168
+#: index.php:167
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptacyjny"
 
-#: index.php:169
+#: index.php:168
 msgid "All Articles"
 msgstr "Wszystkie artykuły"
 
-#: index.php:170
-#: include/functions.php:1926
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:1944
 #: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "Oznaczone gwiazdką"
 
-#: index.php:171
-#: include/functions.php:1927
+#: index.php:170
+#: include/functions.php:1945
 #: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Opublikowane"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:171
 #: classes/feeds.php:93
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Nieprzeczytane"
 
+#: index.php:172
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Nieprzeczytane"
+
 #: index.php:173
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignoruj punktację"
@@ -353,24 +348,32 @@ msgid "Score"
 msgstr "Punktacja"
 
 #: index.php:188
-#: classes/pref/feeds.php:535
-#: classes/pref/feeds.php:758
+#: classes/pref/feeds.php:561
+#: classes/pref/feeds.php:784
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizuj"
 
 #: index.php:192
 #: index.php:222
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1935
 #: include/localized_schema.php:10
 #: classes/feeds.php:111
 #: classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:406
+#: classes/feeds.php:437
 #: js/FeedTree.js:128
 #: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:630
+#: plugins/digest/digest.js:647
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
+#: index.php:199
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Problem w komunikacji z serwerem."
+
+#: index.php:207
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
+
 #: index.php:212
 msgid "Actions..."
 msgstr "Działania..."
@@ -401,8 +404,8 @@ msgid "Rescore feed"
 msgstr "Przelicz punktację kanału"
 
 #: index.php:220
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:1269
+#: classes/pref/feeds.php:710
+#: classes/pref/feeds.php:1295
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Wypisz się"
@@ -428,7 +431,7 @@ msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
 
 #: index.php:230
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1921
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy"
 
@@ -449,45 +452,48 @@ msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "O skrótach klawiszowych"
 
 #: index.php:237
-#: plugins/digest/digest_body.php:61
+#: plugins/digest/digest_body.php:77
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj"
 
-#: prefs.php:26
-#: prefs.php:103
-#: include/functions.php:1929
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: prefs.php:36
+#: prefs.php:113
+#: include/functions.php:1947
+#: classes/pref/prefs.php:378
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: prefs.php:94
+#: prefs.php:104
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: prefs.php:95
+#: prefs.php:105
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Wyjdź z ustawień"
 
-#: prefs.php:106
+#: prefs.php:116
 #: classes/pref/feeds.php:100
-#: classes/pref/feeds.php:1174
-#: classes/pref/feeds.php:1237
+#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:1263
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kanały"
 
-#: prefs.php:109
-#: classes/pref/filters.php:117
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/filters.php:120
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: prefs.php:112
-#: include/functions.php:1136
-#: include/functions.php:1757
+#: prefs.php:122
+#: include/functions.php:1139
+#: include/functions.php:1774
 #: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
 msgid "Labels"
 msgstr "Etykiety"
 
-#: prefs.php:116
+#: prefs.php:126
 msgid "Users"
 msgstr "Użytkownicy"
 
@@ -496,53 +502,53 @@ msgstr "Użytkownicy"
 msgid "Create new account"
 msgstr "Utwórz nowe konto"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:192
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora."
 
-#: register.php:215
+#: register.php:217
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które  nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego."
 
-#: register.php:221
+#: register.php:223
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Pożądana nazwa użytkownika:"
 
-#: register.php:224
+#: register.php:226
 msgid "Check availability"
 msgstr "Sprawdź dostępność"
 
-#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:743
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:744
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:748
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:749
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:"
 
-#: register.php:232
+#: register.php:234
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Zarejestruj się"
 
-#: register.php:250
+#: register.php:252
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Wprowadzone informacje są niekompletne."
 
-#: register.php:265
+#: register.php:267
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Niestety, ta nazwa użytkownika jest już zajęta."
 
-#: register.php:284
+#: register.php:286
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Rejestracja nie powiodła się."
 
-#: register.php:331
+#: register.php:333
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Konto zostało założone."
 
-#: register.php:353
+#: register.php:355
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona."
 
@@ -551,12 +557,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1145
-#: include/functions.php:1658
-#: include/functions.php:1743
-#: include/functions.php:1765
+#: include/functions.php:1148
+#: include/functions.php:1675
+#: include/functions.php:1760
+#: include/functions.php:1782
 #: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:188
+#: classes/pref/feeds.php:214
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Bez kategorii"
 
@@ -572,295 +578,296 @@ msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nie znaleziono kanałów."
 
-#: include/functions.php:706
+#: include/functions.php:709
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
 
-#: include/functions.php:1134
-#: include/functions.php:1755
+#: include/functions.php:1137
+#: include/functions.php:1772
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
 msgid "Special"
 msgstr "Specjalne"
 
-#: include/functions.php:1607
+#: include/functions.php:1624
 #: classes/dlg.php:369
-#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:382
 msgid "All feeds"
 msgstr "Wszystkie kanały"
 
-#: include/functions.php:1808
+#: include/functions.php:1825
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
 
-#: include/functions.php:1810
+#: include/functions.php:1827
 msgid "Published articles"
 msgstr "Opublikowane artykuły"
 
-#: include/functions.php:1812
+#: include/functions.php:1829
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Świeże artykuły"
 
-#: include/functions.php:1814
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1942
 msgid "All articles"
 msgstr "Wszystkie artykuły"
 
-#: include/functions.php:1816
+#: include/functions.php:1833
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
 
-#: include/functions.php:1818
+#: include/functions.php:1835
 msgid "Recently read"
 msgstr "Ostatnio czytane"
 
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1898
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nawigacja"
 
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1899
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Przejdź do następnego kanału"
 
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1900
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
 
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1901
 msgid "Open next article"
 msgstr "Otwórz następny artykuł"
 
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1902
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Otwórz poprzedni artykuł"
 
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1903
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
 
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1904
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie przewijaj długich artykułów)"
 
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1905
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
 
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1906
 msgid "Article"
 msgstr "Artykuł"
 
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1907
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
 
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1908
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Przełącz flagę publikacji"
 
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1909
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
 
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1910
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Edytuj tagi"
 
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1911
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Odrzuć wybrane"
 
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1912
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Odrzuć przeczytane"
 
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1913
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Otwórz w nowym oknie"
 
-#: include/functions.php:1896
-#: js/viewfeed.js:1846
+#: include/functions.php:1914
+#: js/viewfeed.js:1903
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
 
-#: include/functions.php:1897
-#: js/viewfeed.js:1840
+#: include/functions.php:1915
+#: js/viewfeed.js:1897
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
 
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1916
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Przewiń w dół"
 
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1917
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Przewiń do góry"
 
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1918
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
 
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1919
 msgid "Email article"
 msgstr "Prześlij artykuł emailem"
 
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1920
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Zamknij/zwiń artykuł"
 
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1922
 #: plugins/embed_original/init.php:33
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\""
 
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1923
 msgid "Article selection"
 msgstr "Wybór artykułów"
 
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1924
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
 
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1925
 msgid "Select unread"
 msgstr "Wybierz nieprzeczytane"
 
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1926
 msgid "Select starred"
 msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką"
 
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1927
 msgid "Select published"
 msgstr "Wybierz opublikowane"
 
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1928
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1929
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Odznacz wszystko"
 
-#: include/functions.php:1912
-#: classes/pref/feeds.php:488
-#: classes/pref/feeds.php:719
+#: include/functions.php:1930
+#: classes/pref/feeds.php:514
+#: classes/pref/feeds.php:745
 msgid "Feed"
 msgstr "Kanał"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1931
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Odśwież bieżący kanał"
 
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1932
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
 
-#: include/functions.php:1915
-#: classes/pref/feeds.php:1240
+#: include/functions.php:1933
+#: classes/pref/feeds.php:1266
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Prenumeruj kanał"
 
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1934
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Edytuj kanał"
 
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1936
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
 
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1937
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Testuj aktualizację kanałów"
 
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1938
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
 
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1939
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię"
 
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1940
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Przełącz tryb scalony"
 
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1941
 msgid "Go to"
 msgstr "Idź do"
 
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1943
 msgid "Fresh"
 msgstr "Świeży"
 
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1946
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Chmura tagów"
 
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1948
 msgid "Other"
 msgstr "Inne"
 
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1949
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Utwórz etykietę"
 
-#: include/functions.php:1932
-#: classes/pref/filters.php:587
+#: include/functions.php:1950
+#: classes/pref/filters.php:606
 msgid "Create filter"
 msgstr "Utwórz filtr"
 
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1951
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
 
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1952
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Otwórz okno pomocy"
 
-#: include/functions.php:2415
+#: include/functions.php:2452
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
 
-#: include/functions.php:2903
-#: js/viewfeed.js:1933
+#: include/functions.php:2943
+#: js/viewfeed.js:1990
 msgid "Click to play"
 msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
 
-#: include/functions.php:2904
-#: js/viewfeed.js:1932
+#: include/functions.php:2944
+#: js/viewfeed.js:1989
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: include/functions.php:3021
+#: include/functions.php:3061
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3043
-#: include/functions.php:3335
+#: include/functions.php:3083
+#: include/functions.php:3377
 #: classes/rpc.php:359
 msgid "no tags"
 msgstr "brak tagów"
 
-#: include/functions.php:3053
-#: classes/feeds.php:649
+#: include/functions.php:3093
+#: classes/feeds.php:682
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
 
-#: include/functions.php:3082
-#: classes/feeds.php:605
+#: include/functions.php:3122
+#: classes/feeds.php:638
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Oryginał pochodzi z:"
 
-#: include/functions.php:3095
-#: classes/feeds.php:618
-#: classes/pref/feeds.php:507
+#: include/functions.php:3135
+#: classes/feeds.php:651
+#: classes/pref/feeds.php:533
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Adres kanału"
 
-#: include/functions.php:3126
+#: include/functions.php:3166
 #: classes/dlg.php:43
 #: classes/dlg.php:162
 #: classes/dlg.php:185
@@ -872,25 +879,25 @@ msgstr "Adres kanału"
 #: classes/dlg.php:618
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:108
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: classes/pref/filters.php:111
+#: classes/pref/feeds.php:1579
+#: classes/pref/feeds.php:1650
 #: plugins/import_export/init.php:409
 #: plugins/import_export/init.php:432
 #: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:330
+#: plugins/updater/init.php:357
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zamknij to okno"
 
-#: include/functions.php:3360
+#: include/functions.php:3402
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(edytuj notatkę)"
 
-#: include/functions.php:3593
+#: include/functions.php:3635
 msgid "unknown type"
 msgstr "nieznany typ"
 
-#: include/functions.php:3649
+#: include/functions.php:3691
 msgid "Attachments"
 msgstr "Załączniki"
 
@@ -919,9 +926,9 @@ msgid "Set starred"
 msgstr "Oznacz gwiazdką"
 
 #: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:480
-#: plugins/digest/digest.js:264
-#: plugins/digest/digest.js:734
+#: js/viewfeed.js:482
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
 msgid "Publish article"
 msgstr "Opublikuj"
 
@@ -930,7 +937,7 @@ msgid "Assign tags"
 msgstr "Przypisz tagi"
 
 #: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: js/viewfeed.js:1954
 msgid "Assign label"
 msgstr "Przypisz etykietę"
 
@@ -1035,7 +1042,8 @@ msgid "Combined feed display"
 msgstr "Tryb zintegrowany widoku kanału"
 
 #: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
 msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów"
 
 #: include/localized_schema.php:43
@@ -1047,6 +1055,7 @@ msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów"
 
 #: include/localized_schema.php:45
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
 
@@ -1107,7 +1116,7 @@ msgid "User timezone"
 msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
 
 #: include/localized_schema.php:60
-#: js/prefs.js:1740
+#: js/prefs.js:1719
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Dostosuj arkusz styli"
 
@@ -1129,12 +1138,14 @@ msgstr "Automatycznie przypisz etykiety do artykułów"
 
 #: include/login_form.php:183
 #: classes/handler/public.php:454
-#: classes/handler/public.php:738
+#: classes/handler/public.php:739
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
 msgid "Login:"
 msgstr "Nazwa użytkownika:"
 
 #: include/login_form.php:192
 #: classes/handler/public.php:457
+#: plugins/mobile/login_form.php:45
 msgid "Password:"
 msgstr "Hasło:"
 
@@ -1164,6 +1175,7 @@ msgstr "Wersja lekka"
 
 #: include/login_form.php:225
 #: classes/handler/public.php:470
+#: plugins/mobile/login_form.php:28
 msgid "Log in"
 msgstr "Zaloguj"
 
@@ -1182,8 +1194,8 @@ msgstr "Tytuł:"
 
 #: classes/handler/public.php:405
 #: classes/dlg.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:505
-#: classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/pref/feeds.php:531
+#: classes/pref/feeds.php:760
 #: plugins/instances/init.php:215
 msgid "URL:"
 msgstr "Adres:"
@@ -1215,12 +1227,12 @@ msgstr "Udostępnij"
 #: classes/dlg.php:749
 #: classes/pref/users.php:194
 #: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798
-#: classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/feeds.php:701
-#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: classes/pref/filters.php:889
+#: classes/pref/feeds.php:727
+#: classes/pref/feeds.php:875
 #: plugins/mail/init.php:131
 #: plugins/note/init.php:55
 #: plugins/instances/init.php:251
@@ -1281,30 +1293,31 @@ msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
 
 #: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:753
+#: classes/handler/public.php:754
 #: classes/pref/users.php:378
 msgid "Reset password"
 msgstr "Resetuj hasło"
 
-#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:765
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone."
 
-#: classes/handler/public.php:766
-#: classes/handler/public.php:782
-#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:767
+#: classes/handler/public.php:783
+#: classes/handler/public.php:788
+#: plugins/digest/digest_body.php:69
 msgid "Go back"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:779
 msgid "Completed."
 msgstr "Zakończono."
 
-#: classes/handler/public.php:781
+#: classes/handler/public.php:782
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona."
 
-#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:787
 msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
 msgstr "Nieprawidłowa wartość poufnego klucza. Włącz ciasteczka i spróbuj ponownie."
 
@@ -1315,14 +1328,14 @@ msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć now
 #: classes/dlg.php:55
 #: classes/pref/users.php:360
 #: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:230
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:578
-#: classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:1228
-#: classes/pref/feeds.php:1498
-#: classes/pref/feeds.php:1567
+#: classes/pref/filters.php:234
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:597
+#: classes/pref/filters.php:676
+#: classes/pref/filters.php:703
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1524
+#: classes/pref/feeds.php:1593
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
@@ -1331,14 +1344,14 @@ msgstr "Wybierz"
 #: classes/feeds.php:92
 #: classes/pref/users.php:363
 #: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:233
-#: classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:581
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: classes/pref/filters.php:687
-#: classes/pref/feeds.php:1231
-#: classes/pref/feeds.php:1501
-#: classes/pref/feeds.php:1570
+#: classes/pref/filters.php:237
+#: classes/pref/filters.php:285
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:1257
+#: classes/pref/feeds.php:1527
+#: classes/pref/feeds.php:1596
 #: plugins/instances/init.php:290
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
@@ -1347,14 +1360,14 @@ msgstr "Wszystko"
 #: classes/feeds.php:95
 #: classes/pref/users.php:365
 #: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:583
-#: classes/pref/filters.php:662
-#: classes/pref/filters.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:1233
-#: classes/pref/feeds.php:1503
-#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:287
+#: classes/pref/filters.php:602
+#: classes/pref/filters.php:681
+#: classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:1259
+#: classes/pref/feeds.php:1529
+#: classes/pref/feeds.php:1598
 #: plugins/instances/init.php:292
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
@@ -1413,8 +1426,8 @@ msgstr "Adres kanału lub strony"
 
 #: classes/dlg.php:248
 #: classes/dlg.php:713
-#: classes/pref/feeds.php:527
-#: classes/pref/feeds.php:747
+#: classes/pref/feeds.php:553
+#: classes/pref/feeds.php:773
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Umieść w kategorii:"
 
@@ -1424,24 +1437,24 @@ msgstr "Dostępne kanały"
 
 #: classes/dlg.php:268
 #: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:583
+#: classes/pref/feeds.php:809
 msgid "Authentication"
 msgstr "Uwierzytelnianie"
 
 #: classes/dlg.php:272
 #: classes/dlg.php:727
 #: classes/pref/users.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:563
-#: classes/pref/feeds.php:787
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:813
 msgid "Login"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
 #: classes/dlg.php:275
 #: classes/dlg.php:730
-#: classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:569
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/pref/prefs.php:203
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:819
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
@@ -1462,9 +1475,9 @@ msgstr "Więcej kanałów"
 #: classes/dlg.php:316
 #: classes/dlg.php:407
 #: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/feeds.php:1224
-#: js/tt-rss.js:166
+#: classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/feeds.php:1250
+#: js/tt-rss.js:167
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
@@ -1483,9 +1496,9 @@ msgstr "limit:"
 #: classes/dlg.php:347
 #: classes/pref/users.php:376
 #: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:700
 #: plugins/instances/init.php:297
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
@@ -1510,12 +1523,11 @@ msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
 #: classes/dlg.php:648
 #: classes/pref/users.php:192
 #: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:700
-#: classes/pref/feeds.php:846
+#: classes/pref/filters.php:360
+#: classes/pref/feeds.php:726
+#: classes/pref/feeds.php:872
 #: plugins/nsfw/init.php:86
 #: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/owncloud/init.php:62
 #: plugins/instances/init.php:248
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
@@ -1558,7 +1570,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:"
 
 #: classes/dlg.php:589
-#: plugins/updater/init.php:304
+#: plugins/updater/init.php:327
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)."
@@ -1568,9 +1580,9 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda
 msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php"
 
 #: classes/dlg.php:601
-#: classes/pref/users.php:372
-msgid "Details"
-msgstr "Szczegóły"
+#: plugins/updater/init.php:331
+msgid "See the release notes"
+msgstr ""
 
 #: classes/dlg.php:603
 msgid "Download"
@@ -1674,10 +1686,10 @@ msgid "Move back"
 msgstr "Cofnij"
 
 #: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:696
+#: classes/pref/filters.php:246
+#: classes/pref/filters.php:294
+#: classes/pref/filters.php:688
+#: classes/pref/filters.php:715
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
@@ -1693,50 +1705,55 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Kanał:"
 
 #: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:827
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
 
-#: classes/feeds.php:498
+#: classes/feeds.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importuj"
+
+#: classes/feeds.php:531
 msgid "mark as read"
 msgstr "oznacz jako przeczytane"
 
-#: classes/feeds.php:550
+#: classes/feeds.php:582
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Zwiń artykuł"
 
-#: classes/feeds.php:695
+#: classes/feeds.php:728
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
 
-#: classes/feeds.php:698
+#: classes/feeds.php:731
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
 
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:734
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
 
-#: classes/feeds.php:705
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr "Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet (zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry."
 
-#: classes/feeds.php:707
+#: classes/feeds.php:740
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono artykułów."
 
-#: classes/feeds.php:722
-#: classes/feeds.php:910
+#: classes/feeds.php:755
+#: classes/feeds.php:943
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
 
-#: classes/feeds.php:732
-#: classes/feeds.php:920
+#: classes/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:953
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)"
 
-#: classes/feeds.php:900
+#: classes/feeds.php:933
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nie wybrano kanału."
 
@@ -1858,8 +1875,8 @@ msgid "Change password to"
 msgstr "Zmień hasło na"
 
 #: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:577
-#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:603
+#: classes/pref/feeds.php:825
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
@@ -1900,8 +1917,12 @@ msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
 msgid "Create user"
 msgstr "Utwórz użytkownika"
 
+#: classes/pref/users.php:372
+msgid "Details"
+msgstr "Szczegóły"
+
 #: classes/pref/users.php:374
-#: classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/filters.php:612
 #: plugins/instances/init.php:296
 msgid "Edit"
 msgstr "Edytuj"
@@ -1952,102 +1973,118 @@ msgstr "Utworzono etykietę <b>%s</b>"
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Wyczyść kolory"
 
-#: classes/pref/filters.php:57
+#: classes/pref/filters.php:60
 msgid "Articles matching this filter:"
 msgstr "Artykuły pasujące do filtra:"
 
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: classes/pref/filters.php:97
 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
 msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra."
 
-#: classes/pref/filters.php:98
+#: classes/pref/filters.php:101
 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
 msgstr "Złozone wyrażenia mogą nie przynosić spodziewanych rezultatów podczas testów ze względu na różnice w implementacji wyrażeń regularnych na serwerze bazy danych."
 
-#: classes/pref/filters.php:225
-#: classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/filters.php:786
 msgid "Match"
 msgstr "Dopasuj"
 
-#: classes/pref/filters.php:239
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/filters.php:243
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:685
+#: classes/pref/filters.php:712
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:698
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Zastosuj działania"
 
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:727
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włączone"
 
-#: classes/pref/filters.php:331
-#: classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:730
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Pasuje do dowolnej reguły"
 
-#: classes/pref/filters.php:343
-#: classes/pref/filters.php:723
+#: classes/pref/filters.php:345
+#: classes/pref/filters.php:733
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Odwróć dopasowanie"
+
+#: classes/pref/filters.php:357
+#: classes/pref/filters.php:740
 msgid "Test"
 msgstr "Testuj"
 
-#: classes/pref/filters.php:375
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s"
+#: classes/pref/filters.php:390
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "Odwróć"
+
+#: classes/pref/filters.php:389
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr "%s na %s w %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:590
+#: classes/pref/filters.php:609
 msgid "Combine"
 msgstr "Połącz"
 
-#: classes/pref/filters.php:600
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: classes/pref/filters.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:1309
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Przywróć artykuły"
 
-#: classes/pref/filters.php:726
+#: classes/pref/filters.php:743
 msgid "Create"
 msgstr "Utwórz"
 
-#: classes/pref/filters.php:776
+#: classes/pref/filters.php:798
+#, fuzzy
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne."
+
+#: classes/pref/filters.php:800
 msgid "on field"
 msgstr "pole"
 
-#: classes/pref/filters.php:782
+#: classes/pref/filters.php:806
 #: js/PrefFilterTree.js:29
-#: plugins/digest/digest.js:241
+#: plugins/digest/digest.js:242
 msgid "in"
 msgstr "w"
 
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:819
 msgid "Save rule"
 msgstr "Zapisz regułę"
 
-#: classes/pref/filters.php:795
-#: js/functions.js:1078
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: js/functions.js:1079
 msgid "Add rule"
 msgstr "Dodaj regułę"
 
-#: classes/pref/filters.php:818
+#: classes/pref/filters.php:842
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Wykonaj operację"
 
-#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:868
 msgid "with parameters:"
 msgstr "z parametrami:"
 
-#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/filters.php:886
 msgid "Save action"
 msgstr "Zapisz działanie"
 
-#: classes/pref/filters.php:862
-#: js/functions.js:1104
+#: classes/pref/filters.php:886
+#: js/functions.js:1105
 msgid "Add action"
 msgstr "Dodaj działania"
 
@@ -2080,172 +2117,172 @@ msgstr "Nieznana opcja: %s"
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
 
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:138
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
 
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:158
 msgid "Personal data"
 msgstr "Informacje osobiste"
 
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:168
 msgid "Full name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:172
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:178
 msgid "Access level"
 msgstr "Poziom dostępu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:188
 msgid "Save data"
 msgstr "Zapisz dane"
 
-#: classes/pref/prefs.php:209
+#: classes/pref/prefs.php:210
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę."
 
-#: classes/pref/prefs.php:236
+#: classes/pref/prefs.php:237
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP."
 
-#: classes/pref/prefs.php:241
+#: classes/pref/prefs.php:242
 msgid "Old password"
 msgstr "Stare hasło"
 
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:245
 msgid "New password"
 msgstr "Nowe hasło"
 
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:250
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Potwierdź hasło"
 
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:260
 msgid "Change password"
 msgstr "Zmień hasło"
 
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:266
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie"
 
-#: classes/pref/prefs.php:269
+#: classes/pref/prefs.php:270
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć."
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
-#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:295
+#: classes/pref/prefs.php:346
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Wprowadź hasło"
 
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:306
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
 
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:312
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP."
 
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:314
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:354
+#: classes/pref/prefs.php:355
 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
 msgstr "Zeskanowałem kod i chciałbym włączyć OTP."
 
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:363
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Włącz hasła jednorazowe"
 
-#: classes/pref/prefs.php:404
+#: classes/pref/prefs.php:405
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu."
 
-#: classes/pref/prefs.php:493
+#: classes/pref/prefs.php:496
 msgid "Customize"
 msgstr "Dostosuj"
 
-#: classes/pref/prefs.php:552
+#: classes/pref/prefs.php:555
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj"
 
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:559
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: classes/pref/prefs.php:562
+#: classes/pref/prefs.php:565
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:595
+#: classes/pref/prefs.php:598
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Zapisz konfigurację"
 
-#: classes/pref/prefs.php:598
+#: classes/pref/prefs.php:601
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Zarządzaj profilami"
 
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:604
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Przywróć domyślne"
 
-#: classes/pref/prefs.php:613
-msgid "Show additional preferences"
-msgstr "Pokaż dodatkowe ustawienia"
-
-#: classes/pref/prefs.php:625
-#: classes/pref/prefs.php:627
+#: classes/pref/prefs.php:628
+#: classes/pref/prefs.php:630
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:632
+msgid "Download more plugins at <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Tiny Tiny RSS forums</a>."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:634
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach."
 
-#: classes/pref/prefs.php:655
+#: classes/pref/prefs.php:660
 msgid "System plugins"
 msgstr "Wtyczki systemowe"
 
-#: classes/pref/prefs.php:659
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:664
+#: classes/pref/prefs.php:713
 msgid "Plugin"
 msgstr "Wtyczka"
 
-#: classes/pref/prefs.php:660
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:665
+#: classes/pref/prefs.php:714
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: classes/pref/prefs.php:661
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:666
+#: classes/pref/prefs.php:715
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
-#: classes/pref/prefs.php:662
-#: classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:667
+#: classes/pref/prefs.php:716
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: classes/pref/prefs.php:695
-#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:700
+#: classes/pref/prefs.php:751
 msgid "Clear data"
 msgstr "Wyczyść dane"
 
-#: classes/pref/prefs.php:704
+#: classes/pref/prefs.php:709
 msgid "User plugins"
 msgstr "Wtyczki użytkowników"
 
-#: classes/pref/prefs.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:766
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
 
-#: classes/pref/prefs.php:816
-#: classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:821
+#: classes/pref/prefs.php:839
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Nieprawidłowe hasło"
 
@@ -2254,10 +2291,10 @@ msgid "Check to enable field"
 msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
 
 #: classes/pref/feeds.php:58
-#: classes/pref/feeds.php:175
-#: classes/pref/feeds.php:217
-#: classes/pref/feeds.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:248
+#: classes/pref/feeds.php:201
+#: classes/pref/feeds.php:243
+#: classes/pref/feeds.php:249
+#: classes/pref/feeds.php:274
 #, php-format
 msgid "(%d feed)"
 msgid_plural "(%d feeds)"
@@ -2265,243 +2302,235 @@ msgstr[0] "(%d kanał)"
 msgstr[1] "(%d kanały)"
 msgstr[2] "(%d kanałów)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:494
+#: classes/pref/feeds.php:520
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Tytuł kanału"
 
-#: classes/pref/feeds.php:550
-#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:576
+#: classes/pref/feeds.php:800
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Czyszczenie artykułów:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:573
+#: classes/pref/feeds.php:599
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
 
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:803
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:829
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
 
-#: classes/pref/feeds.php:601
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:627
+#: classes/pref/feeds.php:835
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
 
-#: classes/pref/feeds.php:614
-#: classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:841
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne"
 
-#: classes/pref/feeds.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:653
+#: classes/pref/feeds.php:849
 msgid "Do not embed images"
 msgstr "Nie osadzaj obrazków"
 
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:666
+#: classes/pref/feeds.php:857
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
 
-#: classes/pref/feeds.php:652
-#: classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:678
+#: classes/pref/feeds.php:863
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
 
-#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:684
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: classes/pref/feeds.php:672
+#: classes/pref/feeds.php:698
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamień"
 
-#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:717
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH"
 
-#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:724
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH."
 
-#: classes/pref/feeds.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:739
 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
 msgstr "Korzystają z pól po prawej, zanacz opcje które chcesz zastosować:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1077
-#: classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1103
+#: classes/pref/feeds.php:1156
 msgid "All done."
 msgstr "Zrobione."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1185
+#: classes/pref/feeds.php:1211
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Kanały z błędami"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1231
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Nieaktywne kanały"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1268
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Edytuj wybrane kanały"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1244
-#: classes/pref/feeds.php:1258
+#: classes/pref/feeds.php:1270
+#: classes/pref/feeds.php:1284
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1246
-#: js/prefs.js:1785
+#: classes/pref/feeds.php:1272
+#: js/prefs.js:1764
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Prenumerata wsadowa"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1251
+#: classes/pref/feeds.php:1277
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1280
 msgid "Add category"
 msgstr "Dodaj kategorię"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1256
+#: classes/pref/feeds.php:1282
 msgid "(Un)hide empty categories"
 msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1260
+#: classes/pref/feeds.php:1286
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Usuń wybrane"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:1300
 msgid "More actions..."
 msgstr "Więcej działań..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1278
+#: classes/pref/feeds.php:1304
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Czyszczenie ręczne"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1282
+#: classes/pref/feeds.php:1308
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Wyczyść dane kanału"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1333
+#: classes/pref/feeds.php:1359
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1361
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/feeds.php:1363
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: classes/pref/feeds.php:1376
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importuj mój OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1380
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nazwa pliku:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1382
 msgid "Include settings"
 msgstr "Załącz ustawienia"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: classes/pref/feeds.php:1386
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Eksportuj OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1364
+#: classes/pref/feeds.php:1390
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1366
+#: classes/pref/feeds.php:1392
 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1369
+#: classes/pref/feeds.php:1395
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1379
+#: classes/pref/feeds.php:1405
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Integracja z Firefoxem"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1381
+#: classes/pref/feeds.php:1407
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: classes/pref/feeds.php:1414
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1396
+#: classes/pref/feeds.php:1422
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1424
 msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1426
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1432
 msgid "Display URL"
 msgstr "Wyświetl adres"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1435
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1437
 msgid "Articles shared by URL"
 msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1439
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1442
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1494
+#: classes/pref/feeds.php:1520
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1531
-#: classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1557
+#: classes/pref/feeds.php:1626
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1549
-#: classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1575
+#: classes/pref/feeds.php:1646
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1560
+#: classes/pref/feeds.php:1586
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:"
 
-#: plugins/pocket/init.php:30
-msgid "Pocket"
-msgstr "Kieszeń"
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:43
+#: plugins/digest/digest_body.php:59
 msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
 msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany aby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia swojej przeglądarki."
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:53
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Wróć do kanałów"
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:58
+#: plugins/digest/digest_body.php:74
 msgid "Hello,"
 msgstr "Cześć,"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:64
+#: plugins/digest/digest_body.php:80
 msgid "Regular version"
 msgstr "Wersja standardowa"
 
@@ -2526,10 +2555,6 @@ msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)"
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Konfiguracja została zapisana."
 
-#: plugins/pinterest/init.php:29
-msgid "Pinterest"
-msgstr "Pinterest"
-
 #: plugins/auth_internal/init.php:62
 msgid "Please enter your one time password:"
 msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:"
@@ -2542,6 +2567,62 @@ msgstr "Hasło zostało zmienione."
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
 
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
+#: plugins/mobile/prefs.php:29
+msgid "Home"
+msgstr "Stron główna"
+
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)."
+
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Otwórz standardową wersję"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:34
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Włącz kategorie"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "ON"
+msgstr "WŁĄCZONE"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "OFF"
+msgstr "WYŁĄCZONE"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:39
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:45
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:50
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:55
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych"
+
 #: plugins/mailto/init.php:52
 #: plugins/mailto/init.php:58
 #: plugins/mail/init.php:71
@@ -2693,22 +2774,6 @@ msgstr "Przykładowa wartość"
 msgid "Set value"
 msgstr "Ustaw wartość"
 
-#: plugins/identica/init.php:29
-msgid "Share on identi.ca"
-msgstr "Udostępnij na identi.ca"
-
-#: plugins/owncloud/init.php:35
-msgid "Owncloud"
-msgstr "Owncloud"
-
-#: plugins/owncloud/init.php:59
-msgid "Owncloud url"
-msgstr "Adres Owncloud"
-
-#: plugins/owncloud/init.php:74
-msgid "Bookmark on OwnCloud "
-msgstr "Dodaj zakładkę w Owncloud"
-
 #: plugins/instances/init.php:144
 msgid "Linked"
 msgstr "Połączone instancje"
@@ -2741,186 +2806,174 @@ msgstr "Udostępnij adres"
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:"
 
-#: plugins/flattr/init.php:30
-msgid "Flattr this article."
-msgstr "Pochwal ten artykuł (Flattr)."
-
-#: plugins/googleplus/init.php:29
-msgid "Share on Google+"
-msgstr "Udostępnij na Google+"
-
-#: plugins/updater/init.php:295
-#: plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/init.php:317
+#: plugins/updater/init.php:334
 #: plugins/updater/updater.js:10
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/updater/init.php:310
+#: plugins/updater/init.php:337
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
 msgstr "Twoja instalacja Tiny Tiny RSS jest aktualna."
 
-#: plugins/updater/init.php:320
+#: plugins/updater/init.php:347
 msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
 msgstr "Nie zamykaj tego okna dopóki aktualizacja nia zakończy się. Wykonaj kopię zapasową katalogu tt-rss przed kontynuacją."
 
-#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:350
 msgid "Ready to update."
 msgstr "Gotowy do aktualizacji."
 
-#: plugins/updater/init.php:328
+#: plugins/updater/init.php:355
 msgid "Start update"
 msgstr "Rozpocznik aktualizację"
 
-#: plugins/tweet/init.php:29
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Udostępnij na Twitterze"
-
 #: js/feedlist.js:213
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
 
 #: js/feedlist.js:415
 #: js/feedlist.js:430
-#: plugins/digest/digest.js:25
+#: plugins/digest/digest.js:26
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
 
-#: js/functions.js:91
+#: js/functions.js:92
 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało  informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych."
 
-#: js/functions.js:627
+#: js/functions.js:628
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "Format daty wygląda na poprawną:"
 
-#: js/functions.js:630
+#: js/functions.js:631
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Format daty jest niepoprawny."
 
-#: js/functions.js:733
+#: js/functions.js:734
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Przesyłanie ukończone."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:758
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału."
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:763
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Usuwanie ikony kanału..."
 
-#: js/functions.js:767
+#: js/functions.js:768
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Ikona kanału usunięta."
 
-#: js/functions.js:789
+#: js/functions.js:790
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
 
-#: js/functions.js:791
+#: js/functions.js:792
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
 
-#: js/functions.js:792
+#: js/functions.js:793
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
 
-#: js/functions.js:808
+#: js/functions.js:809
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
 
-#: js/functions.js:813
+#: js/functions.js:814
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu."
 
-#: js/functions.js:856
+#: js/functions.js:857
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Prenumeruj kanał"
 
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:884
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
 
-#: js/functions.js:888
+#: js/functions.js:889
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."
 
-#: js/functions.js:891
+#: js/functions.js:892
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów."
 
-#: js/functions.js:944
+#: js/functions.js:945
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
 
-#: js/functions.js:948
+#: js/functions.js:949
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
 
-#: js/functions.js:1078
+#: js/functions.js:1079
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Edytuj regułę"
 
-#: js/functions.js:1104
+#: js/functions.js:1105
 msgid "Edit action"
 msgstr "Edytuj działanie"
 
-#: js/functions.js:1141
+#: js/functions.js:1142
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Utwórz filtr"
 
-#: js/functions.js:1256
+#: js/functions.js:1257
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji."
 
-#: js/functions.js:1267
+#: js/functions.js:1268
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Zresetowano prenumerate."
 
-#: js/functions.js:1277
-#: js/tt-rss.js:369
+#: js/functions.js:1278
+#: js/tt-rss.js:598
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
 
-#: js/functions.js:1280
+#: js/functions.js:1281
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Usuwanie kanału..."
 
-#: js/functions.js:1386
+#: js/functions.js:1389
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
 
-#: js/functions.js:1417
+#: js/functions.js:1420
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
 
-#: js/functions.js:1421
+#: js/functions.js:1424
 #: js/prefs.js:1234
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Próbuje zmienić adres..."
 
-#: js/functions.js:1608
-#: js/tt-rss.js:350
-#: js/tt-rss.js:735
+#: js/functions.js:1611
+#: js/tt-rss.js:393
+#: js/tt-rss.js:579
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
 
-#: js/functions.js:1623
+#: js/functions.js:1626
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Edytuj kanał"
 
-#: js/functions.js:1629
+#: js/functions.js:1632
 #: js/prefs.js:194
 #: js/prefs.js:749
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Zapisywanie danych..."
 
-#: js/functions.js:1661
+#: js/functions.js:1664
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Więcej kanałów"
 
-#: js/functions.js:1722
-#: js/functions.js:1832
+#: js/functions.js:1725
+#: js/functions.js:1835
 #: js/prefs.js:397
 #: js/prefs.js:427
 #: js/prefs.js:459
@@ -2931,25 +2984,25 @@ msgstr "Więcej kanałów"
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
 
-#: js/functions.js:1764
+#: js/functions.js:1767
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte."
 
-#: js/functions.js:1803
+#: js/functions.js:1806
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
 
-#: js/functions.js:1814
+#: js/functions.js:1817
 #: js/prefs.js:1192
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
 
-#: js/functions.js:1817
+#: js/functions.js:1820
 #: js/prefs.js:1195
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
 
-#: js/functions.js:1915
+#: js/functions.js:1918
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
@@ -3233,224 +3286,212 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone."
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Edytor etykiet"
 
-#: js/prefs.js:1711
-msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze Twitter. Kontynuować?"
-
-#: js/prefs.js:1714
-msgid "Clearing credentials..."
-msgstr "Czyszczenie zapisanych dany uwierzytelniania..."
-
-#: js/prefs.js:1721
-msgid "Twitter credentials have been cleared."
-msgstr "Dane uwierzytelniania usługi Twitter zostały wyczyszczone."
-
-#: js/prefs.js:1791
+#: js/prefs.js:1770
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
 
-#: js/prefs.js:1828
+#: js/prefs.js:1807
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?"
 
-#: js/tt-rss.js:120
+#: js/tt-rss.js:121
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
 
-#: js/tt-rss.js:126
+#: js/tt-rss.js:127
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..."
 
-#: js/tt-rss.js:358
+#: js/tt-rss.js:352
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)."
+
+#: js/tt-rss.js:458
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)."
+
+#: js/tt-rss.js:587
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
 
-#: js/tt-rss.js:363
-#: js/tt-rss.js:519
+#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:748
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
 
-#: js/tt-rss.js:514
+#: js/tt-rss.js:743
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
 
-#: js/tt-rss.js:524
+#: js/tt-rss.js:753
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:527
+#: js/tt-rss.js:756
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
 
-#: js/tt-rss.js:694
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)."
-
-#: js/tt-rss.js:800
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)."
-
-#: js/tt-rss.js:864
+#: js/tt-rss.js:876
 msgid "New version available!"
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
 
-#: js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:106
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
 
-#: js/viewfeed.js:437
-#: plugins/digest/digest.js:257
-#: plugins/digest/digest.js:694
+#: js/viewfeed.js:439
+#: plugins/digest/digest.js:258
+#: plugins/digest/digest.js:714
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
 
-#: js/viewfeed.js:442
-#: plugins/digest/digest.js:259
-#: plugins/digest/digest.js:698
+#: js/viewfeed.js:444
+#: plugins/digest/digest.js:260
+#: plugins/digest/digest.js:718
 msgid "Star article"
 msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
 
-#: js/viewfeed.js:475
-#: plugins/digest/digest.js:262
-#: plugins/digest/digest.js:729
+#: js/viewfeed.js:477
+#: plugins/digest/digest.js:263
+#: plugins/digest/digest.js:749
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
 
-#: js/viewfeed.js:688
-#: js/viewfeed.js:716
-#: js/viewfeed.js:743
-#: js/viewfeed.js:805
-#: js/viewfeed.js:837
-#: js/viewfeed.js:974
-#: js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067
-#: js/viewfeed.js:2015
+#: js/viewfeed.js:690
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:745
+#: js/viewfeed.js:807
+#: js/viewfeed.js:839
+#: js/viewfeed.js:976
+#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:1069
+#: js/viewfeed.js:2072
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
 
-#: js/viewfeed.js:954
+#: js/viewfeed.js:956
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
 
-#: js/viewfeed.js:982
+#: js/viewfeed.js:984
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?"
 msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?"
 msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:984
+#: js/viewfeed.js:986
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?"
 msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?"
 msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
 
-#: js/viewfeed.js:1026
+#: js/viewfeed.js:1028
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?"
 msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?"
 msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1029
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?"
 msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?"
 msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
 
-#: js/viewfeed.js:1073
+#: js/viewfeed.js:1075
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?"
 msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?"
 msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
 
-#: js/viewfeed.js:1097
+#: js/viewfeed.js:1099
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Edytuj tagi artykułu"
 
-#: js/viewfeed.js:1103
+#: js/viewfeed.js:1105
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Zapisuję tagi artykułu..."
 
-#: js/viewfeed.js:1283
+#: js/viewfeed.js:1340
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
 
-#: js/viewfeed.js:1318
+#: js/viewfeed.js:1375
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
 
-#: js/viewfeed.js:1320
+#: js/viewfeed.js:1377
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?"
 msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?"
 msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?"
 
-#: js/viewfeed.js:1826
+#: js/viewfeed.js:1883
 msgid "Open original article"
 msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
 
-#: js/viewfeed.js:1832
+#: js/viewfeed.js:1889
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Wyświetl adres artykułu"
 
-#: js/viewfeed.js:1902
+#: js/viewfeed.js:1959
 msgid "Remove label"
 msgstr "Usuń etykietę"
 
-#: js/viewfeed.js:1926
+#: js/viewfeed.js:1983
 msgid "Playing..."
 msgstr "Odtwarzam..."
 
-#: js/viewfeed.js:1927
+#: js/viewfeed.js:1984
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Kliknij aby zapauzować"
 
-#: js/viewfeed.js:1984
+#: js/viewfeed.js:2041
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
 
-#: js/viewfeed.js:2026
+#: js/viewfeed.js:2083
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:"
 
-#: js/viewfeed.js:2059
+#: js/viewfeed.js:2116
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Adres artykułu:"
 
-#: plugins/digest/digest.js:71
+#: plugins/digest/digest.js:72
 msgid "Mark %d displayed article as read?"
 msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr[0] "Oznaczyć %d wyświetlony artykuł jako przeczytany?"
 msgstr[1] "Oznaczyć %d wyświetlone artykuły jako przeczytane?"
 msgstr[2] "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
 
-#: plugins/digest/digest.js:289
+#: plugins/digest/digest.js:290
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu."
 
-#: plugins/digest/digest.js:447
+#: plugins/digest/digest.js:464
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł."
 
-#: plugins/digest/digest.js:518
+#: plugins/digest/digest.js:535
 msgid "%d more..."
 msgid_plural "%d more..."
 msgstr[0] "%d więcej..."
 msgstr[1] "%d więcej..."
 msgstr[2] "%d więcej..."
 
-#: plugins/digest/digest.js:525
+#: plugins/digest/digest.js:542
 msgid "No unread feeds."
 msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów."
 
-#: plugins/digest/digest.js:632
+#: plugins/digest/digest.js:649
 msgid "Load more..."
 msgstr "Wczytaj więcej..."
 
@@ -3519,41 +3560,53 @@ msgstr "Udostępnij artykuł"
 msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować."
 
-#~ msgid "Updated"
-#~ msgstr "Zaktualizowany"
+#~ msgid "Pocket"
+#~ msgstr "Kieszeń"
 
-#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-#~ msgstr "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów utworzonych."
+#~ msgid "Pinterest"
+#~ msgstr "Pinterest"
+
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Udostępnij na identi.ca"
 
-#~ msgid "Open regular version"
-#~ msgstr "Otwórz standardową wersję"
+#~ msgid "Owncloud"
+#~ msgstr "Owncloud"
 
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Stron główna"
+#~ msgid "Owncloud url"
+#~ msgstr "Adres Owncloud"
 
-#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-#~ msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)."
+#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
+#~ msgstr "Dodaj zakładkę w Owncloud"
 
-#~ msgid "Enable categories"
-#~ msgstr "Włącz kategorie"
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Pochwal ten artykuł (Flattr)."
 
-#~ msgid "ON"
-#~ msgstr "WŁĄCZONE"
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Udostępnij na Google+"
 
-#~ msgid "OFF"
-#~ msgstr "WYŁĄCZONE"
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Udostępnij na Twitterze"
 
-#~ msgid "Browse categories like folders"
-#~ msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi"
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Pokaż dodatkowe ustawienia"
 
-#~ msgid "Show images in posts"
-#~ msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach"
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Wróć do kanałów"
 
-#~ msgid "Hide read articles and feeds"
-#~ msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały"
+#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+#~ msgstr "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze Twitter. Kontynuować?"
 
-#~ msgid "Sort feeds by unread count"
-#~ msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych"
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Czyszczenie zapisanych dany uwierzytelniania..."
+
+#~ msgid "Twitter credentials have been cleared."
+#~ msgstr "Dane uwierzytelniania usługi Twitter zostały wyczyszczone."
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Zaktualizowany"
+
+#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+#~ msgstr "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów utworzonych."
 
 #~ msgid "Related"
 #~ msgstr "Pokrewne"
@@ -3695,9 +3748,6 @@ msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wy
 #~ msgid "Twitter OAuth"
 #~ msgstr "Twitter OAuth"
 
-#~ msgid "Invalid regular expression."
-#~ msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne."
-
 #~ msgid "before"
 #~ msgstr "przed"
 
@@ -3707,9 +3757,6 @@ msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wy
 #~ msgid "Check it"
 #~ msgstr "Sprawdź"
 
-#~ msgid "Inverse match"
-#~ msgstr "Odwróć dopasowanie"
-
 #~ msgid "Apply to category"
 #~ msgstr "Zastosuj dla kategorii"