]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / pl_PL / LC_MESSAGES / messages.po
index 81242fb3227ce0e328d81ba6f93d18817a1e5c43..b8e7aa35124cf4637f296c2ad27a09371c40bf00 100644 (file)
 #
 # Translators:
 # mariom <11mariom@gmail.com>, 2011.
-# Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>, 2012.
-#   <m.trans@lach.waw.pl>, 2012.
+# Mirosław Lach <m.trans@lach.waw.pl>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://tt-rss.org/redmine/projects/tt-rss/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-06 15:51+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 21:05+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 13:25+0100\n"
 "Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/pl/)\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: backend.php:67
-#: backend.php:82
+#: backend.php:71
 msgid "Use default"
 msgstr "Użyj domyślnych"
 
-#: backend.php:68
-#: backend.php:83
+#: backend.php:72
 msgid "Never purge"
 msgstr "Nigdy nie usuwaj"
 
-#: backend.php:69
-#: backend.php:84
+#: backend.php:73
 msgid "1 week old"
 msgstr "Jednotygodniowe"
 
-#: backend.php:70
-#: backend.php:85
+#: backend.php:74
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Dwutygodniowe"
 
-#: backend.php:71
-#: backend.php:86
+#: backend.php:75
 msgid "1 month old"
 msgstr "Miesięczne"
 
-#: backend.php:72
-#: backend.php:87
+#: backend.php:76
 msgid "2 months old"
 msgstr "Dwumiesięczne"
 
-#: backend.php:73
-#: backend.php:88
+#: backend.php:77
 msgid "3 months old"
 msgstr "Trzymiesięczne"
 
-#: backend.php:76
-#: backend.php:91
+#: backend.php:80
 msgid "Default interval"
 msgstr "Domyślna częstotliwość"
 
-#: backend.php:77
-#: backend.php:87
-#: backend.php:92
-#: backend.php:102
+#: backend.php:81
+#: backend.php:91
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Wyłącz aktualizacje"
 
-#: backend.php:78
-#: backend.php:88
-#: backend.php:93
-#: backend.php:103
+#: backend.php:82
+#: backend.php:92
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Co 15 minut"
 
-#: backend.php:79
-#: backend.php:89
-#: backend.php:94
-#: backend.php:104
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Co 30 minut"
 
-#: backend.php:80
-#: backend.php:90
-#: backend.php:95
-#: backend.php:105
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Hourly"
 msgstr "Co godzinę"
 
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
-#: backend.php:96
-#: backend.php:106
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Co 4 godziny"
 
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
-#: backend.php:97
-#: backend.php:107
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Co 12 godzin"
 
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
-#: backend.php:98
-#: backend.php:108
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Daily"
 msgstr "Codziennie"
 
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
-#: backend.php:99
-#: backend.php:109
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Weekly"
 msgstr "Cotygodniowo"
 
-#: backend.php:97
-#: index.php:180
-#: backend.php:112
-#: index.php:163
-#: classes/pref_prefs.php:362
-msgid "Default"
-msgstr "Domyślne"
-
-#: backend.php:98
-#: backend.php:113
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:99
-#: backend.php:114
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:108
-#: backend.php:124
-#: classes/pref_users.php:139
+#: backend.php:101
+#: classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
 
-#: backend.php:109
-#: backend.php:125
+#: backend.php:102
 msgid "Power User"
 msgstr "Zaawansowany użytkownik"
 
-#: backend.php:110
-#: backend.php:126
+#: backend.php:103
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
 #: db-updater.php:19
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:20
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu."
 
@@ -159,142 +112,94 @@ msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skrypt
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Aktualizator bazy danych"
 
-#: db-updater.php:85
+#: db-updater.php:87
 msgid "Could not update database"
 msgstr "Nie można zaktualizować bazy danych"
 
-#: db-updater.php:88
+#: db-updater.php:90
 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
 msgstr "Nie udało się odnaleźć niezbędnych plików schematu, potrzebna wersja: "
 
-#: db-updater.php:89
+#: db-updater.php:91
 msgid ", found: "
 msgstr ", odnaleziono: "
 
-#: db-updater.php:92
+#: db-updater.php:94
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
 
-#: db-updater.php:94
-#: db-updater.php:161
-#: db-updater.php:174
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:371
-#: register.php:381
-#: register.php:393
-#: classes/pref_feeds.php:1087
-#: twitter.php:111
-#: twitter.php:123
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:56
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:97
+#: db-updater.php:96
+#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:178
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:627
+#: classes/handler/public.php:715
+#: classes/handler/public.php:804
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
 
-#: db-updater.php:100
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:61
+#: db-updater.php:102
 msgid "Please backup your database before proceeding."
 msgstr "Wykonaj kopię bazy przed rozpoczęciem procesu."
 
-#: db-updater.php:102
+#: db-updater.php:104
 #, php-format
 msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
 msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do <b>%d</b>)."
 
-#: db-updater.php:116
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:69
+#: db-updater.php:118
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
 
-#: db-updater.php:121
+#: db-updater.php:123
 msgid "Performing updates..."
 msgstr "Trwa aktualizacja..."
 
-#: db-updater.php:127
+#: db-updater.php:129
 #, php-format
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "Aktualizacja do wersji %d..."
 
-#: db-updater.php:140
+#: db-updater.php:144
 msgid "Checking version... "
 msgstr "Sprawdzanie wersji... "
 
-#: db-updater.php:146
+#: db-updater.php:150
 msgid "OK!"
 msgstr "OK!"
 
-#: db-updater.php:148
+#: db-updater.php:152
 msgid "ERROR!"
 msgstr "BŁĄD!"
 
-#: db-updater.php:156
+#: db-updater.php:160
 #, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacje(i) do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
+msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+msgstr[0] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizację do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
+msgstr[1] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacji do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
+msgstr[2] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacji do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
 
-#: db-updater.php:166
+#: db-updater.php:170
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 msgstr "Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS."
 
-#: db-updater.php:168
+#: db-updater.php:172
 #, php-format
 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr "Wykryta wersja bazy: <b>%d</b>, wymagana <b>%d</b>."
 
-#: db-updater.php:170
+#: db-updater.php:174
 msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
 msgstr "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę."
 
-#: digest.php:58
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany\n"
-"\\t\\t\\taby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia\n"
-"\\t\\t\\tswojej przeglądarki."
-
-#: digest.php:64
-#: index.php:104
-#: index.php:146
-#: index.php:235
-#: prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6
-#: js/viewfeed.js:1126
-#: js/viewfeed.js:1307
-#: index.php:87
-#: index.php:129
-#: index.php:213
-#: classes/pref_filters.php:612
-#: classes/pref_feeds.php:1376
-#: classes/pref_labels.php:296
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
-
-#: digest.php:72
-#: index.php:114
-#: index.php:97
-msgid "Hello,"
-msgstr "Cześć,"
-
-#: digest.php:75
-#: index.php:124
-#: mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-#: index.php:107
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
-
-#: digest.php:78
-msgid "Regular version"
-msgstr "Wersja standardowa"
-
 #: errors.php:9
 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
 msgstr "Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje."
@@ -304,8 +209,8 @@ msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't
 msgstr "Ten program, do prawidłowego działania, wymaga włączonej obsługi ciasteczek. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka ich nie obsługuje."
 
 #: errors.php:15
-msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr "Weryfikacja poprawności mechanizmów wewnętrznych nie powiodła się"
+msgid "Backend sanity check failed."
+msgstr "Weryfikacja poprawności mechanizmów wewnętrznych nie powiodła się."
 
 #: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
@@ -336,1795 +241,2679 @@ msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Weryfikacja poprawności konfiguracji nie powiodła się."
 
 #: errors.php:31
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z zawartością oficjalnej strony aby uzyskać więcej informacji."
 
-#: errors.php:36
+#: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP."
 
-#: index.php:116
-#: prefs.php:90
-#: help/main.php:71
-#: help/prefs.php:8
-#: index.php:99
-#: classes/pref_prefs.php:278
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: index.php:120
-#: index.php:103
-msgid "Comments?"
-msgstr "Komentarze?"
-
-#: index.php:130
-#: index.php:113
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
-
-#: index.php:153
-#: index.php:136
-msgid "News"
-msgstr "Nowości"
+#: index.php:135
+#: index.php:154
+#: index.php:260
+#: prefs.php:102
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:1330
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:421
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:814
+#: js/functions.js:1250
+#: js/functions.js:1385
+#: js/functions.js:1697
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:870
+#: js/prefs.js:1457
+#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1584
+#: js/prefs.js:1600
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1808
+#: js/tt-rss.js:475
+#: js/viewfeed.js:783
+#: js/viewfeed.js:1260
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
 
-#: index.php:162
-#: index.php:145
+#: index.php:168
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Rozwiń listę kanałów"
 
-#: index.php:165
-#: index.php:148
+#: index.php:171
 msgid "Show articles"
 msgstr "Pokaż artykuły"
 
-#: index.php:168
-#: index.php:151
+#: index.php:174
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptacyjny"
 
-#: index.php:169
-#: index.php:152
+#: index.php:175
 msgid "All Articles"
 msgstr "Wszystkie artykuły"
 
-#: index.php:170
-#: classes/feeds.php:87
-#: index.php:153
-#: classes/feeds.php:130
+#: index.php:176
+#: include/functions.php:1941
+#: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "Oznaczone gwiazdką"
 
-#: index.php:171
-#: classes/feeds.php:88
-#: index.php:154
-#: classes/feeds.php:131
+#: index.php:177
+#: include/functions.php:1942
+#: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Opublikowane"
 
-#: index.php:172
-#: classes/feeds.php:74
-#: classes/feeds.php:86
-#: index.php:155
-#: classes/feeds.php:117
-#: classes/feeds.php:129
+#: index.php:178
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Nieprzeczytane"
 
-#: index.php:173
-#: index.php:156
+#: index.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Nieprzeczytane"
+
+#: index.php:180
+msgid "With Note"
+msgstr ""
+
+#: index.php:181
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignoruj punktację"
 
-#: index.php:174
-#: index.php:157
-msgid "Updated"
-msgstr "Zaktualizowany"
-
-#: index.php:177
-#: index.php:160
+#: index.php:184
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Sortuj artykuły"
 
-#: index.php:181
-#: index.php:164
-#: classes/pref_filters.php:256
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: index.php:182
-#: classes/dlg.php:388
-#: include/localized_schema.php:3
-#: index.php:165
-#: classes/dlg.php:375
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
+#: index.php:187
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślne"
 
-#: index.php:183
-#: index.php:166
-msgid "Score"
-msgstr "Punktacja"
+#: index.php:188
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
 
 #: index.php:189
-msgid "With subcategories"
-msgstr "Z podkategoriami"
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
 
-#: index.php:193
-#: update.php:28
-#: index.php:171
-#: classes/pref_feeds.php:347
-#: classes/pref_feeds.php:590
+#: index.php:195
+#: classes/pref/feeds.php:567
+#: classes/pref/feeds.php:792
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizuj"
 
-#: index.php:197
-#: index.php:212
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:199
+#: index.php:229
+#: include/functions.php:1932
 #: include/localized_schema.php:10
-#: js/digest.js:626
-#: js/FeedTree.js:136
-#: js/FeedTree.js:164
-#: index.php:175
-#: index.php:190
-#: classes/feeds.php:135
-#: classes/feeds.php:150
+#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:437
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:647
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: index.php:203
-#: classes/feeds.php:82
-#: index.php:181
-#: classes/feeds.php:125
+#: index.php:206
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Problem w komunikacji z serwerem."
+
+#: index.php:214
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
+
+#: index.php:219
 msgid "Actions..."
 msgstr "Działania..."
 
-#: index.php:205
-#: index.php:183
+#: index.php:221
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ustawienia..."
+
+#: index.php:222
 msgid "Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
-#: index.php:206
-#: index.php:184
+#: index.php:223
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Działania dla kanałów:"
 
-#: index.php:207
-#: index.php:185
+#: index.php:224
+#: classes/handler/public.php:557
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Prenumeruj kanał..."
 
-#: index.php:208
-#: index.php:186
+#: index.php:225
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Edytuj ten kanał..."
 
-#: index.php:209
-#: index.php:187
+#: index.php:226
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Przelicz punktację kanału"
 
-#: index.php:210
+#: index.php:227
+#: classes/pref/feeds.php:716
+#: classes/pref/feeds.php:1303
 #: js/PrefFeedTree.js:73
-#: index.php:188
-#: classes/pref_feeds.php:517
-#: classes/pref_feeds.php:1349
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Wypisz się"
 
-#: index.php:211
-#: index.php:189
+#: index.php:228
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Wszystkie kanały:"
 
-#: index.php:213
-#: help/main.php:54
-#: index.php:191
+#: index.php:230
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
 
-#: index.php:214
-#: index.php:192
+#: index.php:231
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Inne działania:"
 
-#: index.php:215
-#: index.php:193
+#: index.php:233
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Przełącz na przegląd..."
 
-#: index.php:216
-#: index.php:194
+#: index.php:235
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
 
-#: index.php:217
-#: index.php:195
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:1918
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy"
+
+#: index.php:239
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Wybierz używając tagów..."
 
-#: index.php:218
-#: index.php:196
+#: index.php:240
 msgid "Create label..."
 msgstr "Utwórz etykietę..."
 
-#: index.php:219
-#: index.php:197
+#: index.php:241
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Utwórz filtr..."
 
-#: index.php:220
-#: index.php:198
+#: index.php:242
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "O skrótach klawiszowych"
 
-#: prefs.php:81
+#: index.php:244
+#: plugins/digest/digest_body.php:77
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
+
+#: prefs.php:36
+#: prefs.php:122
+#: include/functions.php:1944
+#: classes/pref/prefs.php:377
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: prefs.php:113
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: prefs.php:82
-#: help/prefs.php:14
+#: prefs.php:114
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Wyjdź z ustawień"
 
-#: prefs.php:93
-#: classes/feeds.php:964
-#: classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1256
-#: classes/pref_feeds.php:1319
+#: prefs.php:125
+#: classes/pref/feeds.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:1208
+#: classes/pref/feeds.php:1271
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kanały"
 
-#: prefs.php:96
-#: help/prefs.php:11
-#: classes/pref_filters.php:105
+#: prefs.php:128
+#: classes/pref/filters.php:120
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: prefs.php:99
-#: help/prefs.php:12
-#: mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1372
-#: include/functions.php:2022
-#: classes/pref_labels.php:90
-#: include/functions.php:1464
-#: include/functions.php:2032
+#: prefs.php:131
+#: include/functions.php:1135
+#: include/functions.php:1771
+#: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
 msgid "Labels"
 msgstr "Etykiety"
 
-#: prefs.php:103
-#: help/prefs.php:13
+#: prefs.php:135
 msgid "Users"
 msgstr "Użytkownicy"
 
-#: prefs.php:108
-msgid "Linked"
-msgstr "Połączone instancje"
-
 #: register.php:186
-#: include/login_form.php:210
-#: include/login_form.php:164
+#: include/login_form.php:238
 msgid "Create new account"
 msgstr "Utwórz nowe konto"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:192
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora."
 
-#: register.php:215
+#: register.php:217
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które  nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego."
 
-#: register.php:221
+#: register.php:223
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Pożądana nazwa użytkownika:"
 
-#: register.php:224
+#: register.php:226
 msgid "Check availability"
 msgstr "Sprawdź dostępność"
 
-#: register.php:226
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:761
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
-#: register.php:229
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:766
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:"
 
-#: register.php:232
+#: register.php:234
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Zarejestruj się"
 
-#: register.php:250
+#: register.php:252
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Wprowadzone informacje są niekompletne."
 
-#: register.php:265
+#: register.php:267
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Niestety, ta nazwa użytkownika jest już zajęta."
 
-#: register.php:284
+#: register.php:286
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Rejestracja nie powiodła się."
 
-#: register.php:368
+#: register.php:333
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Konto zostało założone."
 
-#: register.php:390
+#: register.php:355
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona."
 
-#: help/main.php:1
-#: help/prefs.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+#: update.php:55
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS."
+
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1672
+#: include/functions.php:1757
+#: include/functions.php:1779
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:221
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Bez kategorii"
+
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "%d zarchiwizowany artykuł"
+msgstr[1] "%d zarchiwizowane artykuły"
+msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Nie znaleziono kanałów."
+
+#: include/functions.php:709
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
+
+#: include/functions.php:1133
+#: include/functions.php:1769
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
+msgid "Special"
+msgstr "Specjalne"
 
-#: help/main.php:5
+#: include/functions.php:1621
+#: classes/dlg.php:369
+#: classes/pref/filters.php:382
+msgid "All feeds"
+msgstr "Wszystkie kanały"
+
+#: include/functions.php:1822
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
+
+#: include/functions.php:1824
+msgid "Published articles"
+msgstr "Opublikowane artykuły"
+
+#: include/functions.php:1826
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Świeże artykuły"
+
+#: include/functions.php:1828
+#: include/functions.php:1939
+msgid "All articles"
+msgstr "Wszystkie artykuły"
+
+#: include/functions.php:1830
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
+
+#: include/functions.php:1832
+msgid "Recently read"
+msgstr "Ostatnio czytane"
+
+#: include/functions.php:1895
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nawigacja"
 
-#: help/main.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Przechodzenie pomiędzy kanałami"
+#: include/functions.php:1896
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Przejdź do następnego kanału"
+
+#: include/functions.php:1897
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
+
+#: include/functions.php:1898
+msgid "Open next article"
+msgstr "Otwórz następny artykuł"
+
+#: include/functions.php:1899
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Otwórz poprzedni artykuł"
 
-#: help/main.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Przechodzenie pomiędzy artykułami"
+#: include/functions.php:1900
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
 
-#: help/main.php:10
+#: include/functions.php:1901
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie przewijaj długich artykułów)"
+
+#: include/functions.php:1902
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
 
-#: help/main.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Działania dla bieżącego artykułu"
+#: include/functions.php:1903
+msgid "Article"
+msgstr "Artykuł"
 
-#: help/main.php:16
+#: include/functions.php:1904
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
 
-#: help/main.php:17
+#: include/functions.php:1905
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Przełącz flagę publikacji"
 
-#: help/main.php:18
+#: include/functions.php:1906
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
 
-#: help/main.php:19
+#: include/functions.php:1907
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Edytuj tagi"
 
-#: help/main.php:20
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "Odwołaj wybrane artykuły"
-
-#: help/main.php:21
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Odwołaj przeczytane artykuły"
+#: include/functions.php:1908
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Odrzuć wybrane"
 
-#: help/main.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Otwórz artykuł w nowym oknie"
+#: include/functions.php:1909
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Odrzuć przeczytane"
 
-#: help/main.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Oznacz artykuły poniżej/powyżej bieżącego jako przeczytane"
+#: include/functions.php:1910
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Otwórz w nowym oknie"
 
-#: help/main.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Przewijanie treści artykułu"
+#: include/functions.php:1911
+#: js/viewfeed.js:1897
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
 
-#: help/main.php:25
-msgid "Email article"
-msgstr "Prześlij artykuł emailem"
+#: include/functions.php:1912
+#: js/viewfeed.js:1891
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
 
-#: help/main.php:29
-#: help/prefs.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Inne działania"
+#: include/functions.php:1913
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Przewiń w dół"
 
-#: help/main.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem myszy"
+#: include/functions.php:1914
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Przewiń do góry"
 
-#: help/main.php:33
-#: help/prefs.php:26
-#: classes/pref_labels.php:281
-msgid "Create label"
-msgstr "Utwórz etykietę"
+#: include/functions.php:1915
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
 
-#: help/main.php:34
-#: help/prefs.php:25
-#: classes/pref_filters.php:593
-msgid "Create filter"
-msgstr "Utwórz filtr"
+#: include/functions.php:1916
+msgid "Email article"
+msgstr "Prześlij artykuł emailem"
 
-#: help/main.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Rozwiń pasek boczny"
+#: include/functions.php:1917
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Zamknij/zwiń artykuł"
 
-#: help/main.php:36
-#: help/prefs.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Wyświetl to okno pomocy"
+#: include/functions.php:1919
+#: plugins/embed_original/init.php:33
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\""
 
-#: help/main.php:41
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Działania na wielu artykułach"
+#: include/functions.php:1920
+msgid "Article selection"
+msgstr "Wybór artykułów"
 
-#: help/main.php:44
+#: include/functions.php:1921
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
 
-#: help/main.php:45
-msgid "Select unread articles"
-msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
+#: include/functions.php:1922
+msgid "Select unread"
+msgstr "Wybierz nieprzeczytane"
+
+#: include/functions.php:1923
+msgid "Select starred"
+msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką"
+
+#: include/functions.php:1924
+msgid "Select published"
+msgstr "Wybierz opublikowane"
+
+#: include/functions.php:1925
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
-#: help/main.php:46
-msgid "Invert article selection"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów"
+#: include/functions.php:1926
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Odznacz wszystko"
 
-#: help/main.php:47
-msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Odznacz wszystkie artykuły"
+#: include/functions.php:1927
+#: classes/pref/feeds.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:753
+msgid "Feed"
+msgstr "Kanał"
 
-#: help/main.php:50
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Działania na kanałach"
+#: include/functions.php:1928
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Odśwież bieżący kanał"
 
-#: help/main.php:53
-msgid "Refresh active feed"
-msgstr "Odśwież aktywny kanał"
+#: include/functions.php:1929
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
 
-#: help/main.php:55
-#: help/prefs.php:22
-#: classes/pref_feeds.php:1322
+#: include/functions.php:1930
+#: classes/pref/feeds.php:1274
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Prenumeruj kanał"
 
-#: help/main.php:56
-#: js/FeedTree.js:143
+#: include/functions.php:1931
+#: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Edytuj kanał"
 
-#: help/main.php:57
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
-
-#: help/main.php:58
-msgid "Reverse headlines order"
+#: include/functions.php:1933
+msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
 
-#: help/main.php:59
+#: include/functions.php:1934
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Testuj aktualizację kanałów"
+
+#: include/functions.php:1935
+#: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
 
-#: help/main.php:60
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "W trybie kategorii, rozwiń/zwiń"
-
-#: help/main.php:63
-#: help/prefs.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Idź do..."
+#: include/functions.php:1936
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię"
 
-#: help/main.php:66
-#: include/functions.php:2079
-#: include/functions.php:2084
-msgid "All articles"
-msgstr "Wszystkie artykuły"
-
-#: help/main.php:67
-#: include/functions.php:2077
-#: include/functions.php:2082
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Świeże artykuły"
+#: include/functions.php:1937
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Przełącz tryb scalony"
 
-#: help/main.php:68
-#: include/functions.php:2073
-#: include/functions.php:2078
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
+#: include/functions.php:1938
+msgid "Go to"
+msgstr "Idź do"
 
-#: help/main.php:69
-#: include/functions.php:2075
-#: include/functions.php:2080
-msgid "Published articles"
-msgstr "Opublikowane artykuły"
+#: include/functions.php:1940
+msgid "Fresh"
+msgstr "Świeży"
 
-#: help/main.php:70
+#: include/functions.php:1943
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Chmura tagów"
 
-#: help/main.php:77
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS."
-
-#: help/main.php:79
-#: help/prefs.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Wciśnij dowolny klawisz aby zamknąć to okno."
+#: include/functions.php:1945
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
 
-#: help/prefs.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Moje kanały"
+#: include/functions.php:1946
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Utwórz etykietę"
 
-#: help/prefs.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Inne kanały"
+#: include/functions.php:1947
+#: classes/pref/filters.php:606
+msgid "Create filter"
+msgstr "Utwórz filtr"
 
-#: help/prefs.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Działania na panelach"
+#: include/functions.php:1948
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
 
-#: help/prefs.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Top 25 kanałów"
+#: include/functions.php:1949
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Otwórz okno pomocy"
 
-#: help/prefs.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Edytuj kategorie kanału"
+#: include/functions.php:2441
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
+
+#: include/functions.php:2932
+#: js/viewfeed.js:1984
+msgid "Click to play"
+msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
+
+#: include/functions.php:2933
+#: js/viewfeed.js:1983
+msgid "Play"
+msgstr "Odtwórz"
+
+#: include/functions.php:3050
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: include/functions.php:3072
+#: include/functions.php:3366
+#: classes/rpc.php:359
+msgid "no tags"
+msgstr "brak tagów"
+
+#: include/functions.php:3082
+#: classes/feeds.php:682
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
+
+#: include/functions.php:3111
+#: classes/feeds.php:638
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Oryginał pochodzi z:"
+
+#: include/functions.php:3124
+#: classes/feeds.php:651
+#: classes/pref/feeds.php:539
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Adres kanału"
+
+#: include/functions.php:3155
+#: classes/dlg.php:43
+#: classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185
+#: classes/dlg.php:222
+#: classes/dlg.php:506
+#: classes/dlg.php:541
+#: classes/dlg.php:572
+#: classes/dlg.php:606
+#: classes/dlg.php:618
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:111
+#: classes/pref/feeds.php:1587
+#: classes/pref/feeds.php:1659
+#: plugins/import_export/init.php:409
+#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:137
+#: plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:357
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zamknij to okno"
+
+#: include/functions.php:3391
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(edytuj notatkę)"
+
+#: include/functions.php:3624
+msgid "unknown type"
+msgstr "nieznany typ"
+
+#: include/functions.php:3680
+msgid "Attachments"
+msgstr "Załączniki"
+
+#: include/localized_schema.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
+
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Tytuł lub Treść"
+
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Łącze"
+
+#: include/localized_schema.php:6
+msgid "Content"
+msgstr "Treść"
+
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Dane artykułu"
+
+#: include/localized_schema.php:9
+msgid "Delete article"
+msgstr "Usuń artykuł"
+
+#: include/localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Oznacz gwiazdką"
+
+#: include/localized_schema.php:12
+#: js/viewfeed.js:480
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
+msgid "Publish article"
+msgstr "Opublikuj"
+
+#: include/localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Przypisz tagi"
+
+#: include/localized_schema.php:14
+#: js/viewfeed.js:1948
+msgid "Assign label"
+msgstr "Przypisz etykietę"
+
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr "Zmień punktację"
+
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#: include/localized_schema.php:21
+msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+msgstr "Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz."
+
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści"
+
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany"
+
+#: include/localized_schema.php:24
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów."
+
+#: include/localized_schema.php:25
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów."
+
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML."
+
+#: include/localized_schema.php:27
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)."
+
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów."
+
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania"
+
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu."
+
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Kliknij aby zarejestrować swój certyfikat klienta SSL w tt-rss"
+
+#: include/localized_schema.php:32
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Używa strefy UTC"
+
+#: include/localized_schema.php:33
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:34
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Usuń artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
+
+#: include/localized_schema.php:35
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Domyślny czas pomiędzy aktualizacjami kanału"
+
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem"
+
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów"
+
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Włącz kategorie kanałów"
+
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Wyświetl podgląd treści w widoku nagłówków"
+
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Short date format"
+msgstr "Krótki format daty"
+
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Long date format"
+msgstr "Długi format daty"
+
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Tryb zintegrowany widoku kanału"
+
+#: include/localized_schema.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów"
+
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
+
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów"
+
+#: include/localized_schema.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
+
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem"
+
+#: include/localized_schema.php:48
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Potwierdź oznaczanie kanału jako przeczytanego"
+
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane"
+
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Usuń niebezpieczne tagi z artykułów"
+
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Czarna lista tagów"
+
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)"
+
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane artykuły przesłane emailem jako przegląd"
+
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Automatycznie powiększ okno artykułu w trybie zintegrowanym"
+
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów"
+
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone ukrywanie przeczytanych kanałów."
+
+#: include/localized_schema.php:57
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach"
+
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Nie osadzaj obrazków w artykułach"
+
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "Enable external API"
+msgstr "Włącz zewnętrzne API"
+
+#: include/localized_schema.php:60
+msgid "User timezone"
+msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
+
+#: include/localized_schema.php:61
+#: js/prefs.js:1719
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Dostosuj arkusz styli"
+
+#: include/localized_schema.php:62
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału"
+
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL"
+
+#: include/localized_schema.php:64
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny"
+
+#: include/localized_schema.php:65
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Automatycznie przypisz etykiety do artykułów"
+
+#: include/localized_schema.php:66
+msgid "Select theme"
+msgstr "Wybierz styl"
+
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:462
+#: classes/handler/public.php:756
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
+msgid "Login:"
+msgstr "Nazwa użytkownika:"
+
+#: include/login_form.php:192
+#: classes/handler/public.php:465
+#: plugins/mobile/login_form.php:45
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
+
+#: include/login_form.php:197
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Zapomniałem hasła"
+
+#: include/login_form.php:201
+#: classes/handler/public.php:468
+msgid "Language:"
+msgstr "Język:"
+
+#: include/login_form.php:209
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
+
+#: include/login_form.php:213
+#: classes/handler/public.php:210
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/dlg.php:98
+msgid "Default profile"
+msgstr "Domyślny profil"
+
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Wersja lekka"
+
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:478
+#: plugins/mobile/login_form.php:28
+msgid "Log in"
+msgstr "Zaloguj"
+
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Artykuł nie został znaleziony."
+
+#: classes/handler/public.php:403
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:411
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
+
+#: classes/handler/public.php:413
+#: classes/dlg.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/feeds.php:768
+#: plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "Adres:"
+
+#: classes/handler/public.php:415
+msgid "Content:"
+msgstr "Treść:"
+
+#: classes/handler/public.php:417
+msgid "Labels:"
+msgstr "Etykiety:"
+
+#: classes/handler/public.php:436
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach."
+
+#: classes/handler/public.php:438
+msgid "Share"
+msgstr "Udostępnij"
+
+#: classes/handler/public.php:439
+#: classes/handler/public.php:481
+#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:348
+#: classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439
+#: classes/dlg.php:648
+#: classes/dlg.php:698
+#: classes/dlg.php:747
+#: classes/pref/users.php:194
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: classes/pref/filters.php:889
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:883
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: classes/handler/public.php:460
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nie zalogowany"
+
+#: classes/handler/public.php:527
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
+
+#: classes/handler/public.php:563
+#: classes/handler/public.php:660
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Prenumerujesz już kanał <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:566
+#: classes/handler/public.php:651
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Zaprenumerowano kanał <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:569
+#: classes/handler/public.php:654
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:572
+#: classes/handler/public.php:657
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Nie znaleziono kanałów w <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:575
+#: classes/handler/public.php:663
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów."
+
+#: classes/handler/public.php:579
+#: classes/handler/public.php:668
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>. Nie udało się pobrać adresu kanału."
+
+#: classes/handler/public.php:597
+#: classes/handler/public.php:686
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
+
+#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:710
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
+
+#: classes/handler/public.php:739
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Hasło"
+
+#: classes/handler/public.php:748
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:771
+#: classes/pref/users.php:378
+msgid "Reset password"
+msgstr "Resetuj hasło"
+
+#: classes/handler/public.php:782
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone."
+
+#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:821
+#: plugins/digest/digest_body.php:69
+msgid "Go back"
+msgstr "Cofnij"
+
+#: classes/handler/public.php:808
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona."
+
+#: classes/handler/public.php:818
+msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
+msgstr "Nieprawidłowa wartość poufnego klucza. Włącz ciasteczka i spróbuj ponownie."
+
+#: classes/dlg.php:22
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia."
+
+#: classes/dlg.php:55
+#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:234
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:597
+#: classes/pref/filters.php:676
+#: classes/pref/filters.php:703
+#: classes/pref/feeds.php:1262
+#: classes/pref/feeds.php:1532
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
+
+#: classes/dlg.php:58
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/users.php:363
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:237
+#: classes/pref/filters.php:285
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:1265
+#: classes/pref/feeds.php:1535
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:365
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:287
+#: classes/pref/filters.php:602
+#: classes/pref/filters.php:681
+#: classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:1267
+#: classes/pref/feeds.php:1537
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "Nic"
+
+#: classes/dlg.php:69
+msgid "Create profile"
+msgstr "Utwórz profil"
+
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:122
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktywny)"
+
+#: classes/dlg.php:156
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Usuń wybrane profile"
+
+#: classes/dlg.php:158
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktywuj profil"
+
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publiczny adres OPML"
+
+#: classes/dlg.php:173
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Twój publiczny adres OPML to:"
+
+#: classes/dlg.php:182
+#: classes/dlg.php:569
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Wygeneruj nowy adres"
+
+#: classes/dlg.php:194
+msgid "Notice"
+msgstr "Uwaga"
+
+#: classes/dlg.php:200
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji."
+
+#: classes/dlg.php:204
+#: classes/dlg.php:213
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+
+#: classes/dlg.php:209
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji."
+
+#: classes/dlg.php:234
+#: classes/dlg.php:242
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Adres kanału lub strony"
+
+#: classes/dlg.php:248
+#: classes/dlg.php:711
+#: classes/pref/feeds.php:559
+#: classes/pref/feeds.php:781
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Umieść w kategorii:"
+
+#: classes/dlg.php:256
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Dostępne kanały"
+
+#: classes/dlg.php:268
+#: classes/pref/users.php:155
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:817
+msgid "Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie"
+
+#: classes/dlg.php:272
+#: classes/dlg.php:725
+#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:821
+msgid "Login"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#: classes/dlg.php:275
+#: classes/dlg.php:728
+#: classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:601
+#: classes/pref/feeds.php:827
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: classes/dlg.php:285
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
+
+#: classes/dlg.php:290
+#: classes/dlg.php:346
+#: classes/dlg.php:746
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Prenumeruj"
+
+#: classes/dlg.php:293
+msgid "More feeds"
+msgstr "Więcej kanałów"
+
+#: classes/dlg.php:316
+#: classes/dlg.php:407
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/feeds.php:1258
+#: js/tt-rss.js:170
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: classes/dlg.php:320
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Popularne kanały"
+
+#: classes/dlg.php:321
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Archiwum kanału"
+
+#: classes/dlg.php:324
+msgid "limit:"
+msgstr "limit:"
+
+#: classes/dlg.php:347
+#: classes/pref/users.php:376
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: plugins/instances/init.php:297
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: classes/dlg.php:358
+msgid "Look for"
+msgstr "Szukaj napisu"
+
+#: classes/dlg.php:366
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:"
+
+#: classes/dlg.php:382
+msgid "This feed"
+msgstr "Ten kanał"
+
+#: classes/dlg.php:414
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
+
+#: classes/dlg.php:437
+#: classes/dlg.php:646
+#: classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:360
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:880
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: classes/dlg.php:445
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Chmura tagów"
+
+#: classes/dlg.php:514
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów"
+
+#: classes/dlg.php:517
+msgid "Match:"
+msgstr "Dopasuj:"
+
+#: classes/dlg.php:519
+msgid "Any"
+msgstr "Dowolny"
+
+#: classes/dlg.php:522
+msgid "All tags."
+msgstr "Wszystkie znaczniki"
+
+#: classes/dlg.php:524
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "Które tagi?"
+
+#: classes/dlg.php:537
+msgid "Display entries"
+msgstr "Wyświetl wpisy"
+
+#: classes/dlg.php:549
+#: classes/feeds.php:138
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Wyświetl jako RSS"
+
+#: classes/dlg.php:560
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:"
+
+#: classes/dlg.php:589
+#: plugins/updater/init.php:327
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)."
+
+#: classes/dlg.php:597
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php"
+
+#: classes/dlg.php:601
+#: plugins/updater/init.php:331
+msgid "See the release notes"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:603
+msgid "Download"
+msgstr "Pobierz"
+
+#: classes/dlg.php:611
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr "Błąd podczas odbierania informacji o wersji lub brak dostępnej nowej wersji."
+
+#: classes/dlg.php:631
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
 
-#: help/prefs.php:27
-#: classes/pref_users.php:385
-msgid "Create user"
-msgstr "Utwórz użytkownika"
+#: classes/dlg.php:657
+#: plugins/instances/init.php:207
+msgid "Instance"
+msgstr "Instancja"
 
-#: help/prefs.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Aktywuj pole wyszukiwarki (jeżeli jest)"
+#: classes/dlg.php:666
+#: plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Adres instancji:"
 
-#: help/prefs.php:39
-msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
-msgstr "<b>Uwaga:</b> nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień."
+#: classes/dlg.php:676
+#: plugins/instances/init.php:229
+msgid "Access key:"
+msgstr "Klucz dostępu:"
 
-#: mobile/login_form.php:28
-#: include/login_form.php:207
-#: include/login_form.php:161
-msgid "Log in"
-msgstr "Zaloguj"
+#: classes/dlg.php:679
+#: plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Access key"
+msgstr "Klucz dostępu"
 
-#: mobile/login_form.php:40
-#: include/login_form.php:167
-#: mobile/login_form.php:38
-#: include/login_form.php:131
-msgid "Login:"
-msgstr "Nazwa użytkownika:"
+#: classes/dlg.php:683
+#: plugins/instances/init.php:236
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji."
 
-#: mobile/login_form.php:45
-#: include/login_form.php:176
-#: mobile/login_form.php:43
-#: include/login_form.php:135
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: classes/dlg.php:691
+#: plugins/instances/init.php:244
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Wygeneruj nowy klucz"
 
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Otwórz standardową wersję"
+#: classes/dlg.php:695
+msgid "Create link"
+msgstr "Utwórz łącze"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:68
-#: mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180
-#: mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243
-#: mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr "Stron główna"
+#: classes/dlg.php:708
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178
-#: include/functions.php:1370
-#: include/functions.php:2020
-#: include/functions.php:1462
-#: include/functions.php:2030
-msgid "Special"
-msgstr "Specjalne"
+#: classes/dlg.php:717
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)."
+#: classes/dlg.php:739
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
 
-#: mobile/prefs.php:24
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Włącz kategorie"
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Odwiedź stronę internetową"
 
-#: mobile/prefs.php:25
-#: mobile/prefs.php:30
-#: mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr "WŁĄCZONE"
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Zobacz jako kanał RSS"
 
-#: mobile/prefs.php:25
-#: mobile/prefs.php:30
-#: mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr "WYŁĄCZONE"
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "Wybierz: "
 
-#: mobile/prefs.php:29
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi"
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "Odwróć"
 
-#: mobile/prefs.php:35
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach"
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "More..."
+msgstr "Więcej..."
+
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Przełącz zaznaczenie:"
+
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "Zaznaczenie:"
+
+#: classes/feeds.php:112
+msgid "Set score"
+msgstr "Oceń"
+
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiwizuj"
+
+#: classes/feeds.php:117
+msgid "Move back"
+msgstr "Cofnij"
+
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/pref/filters.php:246
+#: classes/pref/filters.php:294
+#: classes/pref/filters.php:688
+#: classes/pref/filters.php:715
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
+
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "Feed:"
+msgstr "Kanał:"
+
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:827
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
+
+#: classes/feeds.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importuj"
+
+#: classes/feeds.php:531
+msgid "mark as read"
+msgstr "oznacz jako przeczytane"
+
+#: classes/feeds.php:582
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Zwiń artykuł"
+
+#: classes/feeds.php:728
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
+
+#: classes/feeds.php:731
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
+
+#: classes/feeds.php:734
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
+
+#: classes/feeds.php:738
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr "Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet (zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry."
+
+#: classes/feeds.php:740
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nie znaleziono artykułów."
+
+#: classes/feeds.php:755
+#: classes/feeds.php:920
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
+
+#: classes/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:930
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)"
+
+#: classes/feeds.php:910
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nie wybrano kanału."
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony."
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Narzędzie OPML"
+
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importowanie OPML..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Wróć do ustawień"
+
+#: classes/opml.php:270
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Dodaję kanał: %s"
+
+#: classes/opml.php:281
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplikat kanału: %s"
+
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Dodaję etykietę %s"
+
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Duplikat etykiety: %s"
+
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s"
+
+#: classes/opml.php:339
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Dodaję filtr..."
+
+#: classes/opml.php:416
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Przetwarzam kategorię: %s"
+
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
+
+#: classes/opml.php:475
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:130
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
+
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Szczegóły użytkownika"
+
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
+
+#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:422
+msgid "Registered"
+msgstr "Zarejestrowany"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Ostatnio zalogowany"
+
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów"
+
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Prenumerowane kanały"
+
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Edytor użytkowników"
+
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Poziom dostępu: "
+
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Zmień hasło na"
+
+#: classes/pref/users.php:177
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:833
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
+
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-mail: "
+
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Dodano użytkownika <b>%s</b> używającego hasła <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Użytkownik <b>%s</b> już istnieje."
+
+#: classes/pref/users.php:291
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Zmieniono hasło użytkownika <b>%s</b> na <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:293
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Wysyłam nowe hasło dla użytkownika <b>%s</b> na adres <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:317
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
+
+#: classes/pref/users.php:368
+msgid "Create user"
+msgstr "Utwórz użytkownika"
+
+#: classes/pref/users.php:372
+msgid "Details"
+msgstr "Szczegóły"
+
+#: classes/pref/users.php:374
+#: classes/pref/filters.php:612
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
+
+#: classes/pref/users.php:421
+msgid "Access Level"
+msgstr "Poziom dostępu"
+
+#: classes/pref/users.php:423
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
+
+#: classes/pref/users.php:444
+#: plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kliknij aby edytować"
+
+#: classes/pref/users.php:464
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika."
 
-#: mobile/prefs.php:40
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały"
+#: classes/pref/users.php:466
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika."
 
-#: mobile/prefs.php:45
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych"
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Opis"
 
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Artykuł nie został znaleziony."
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
 
-#: classes/backend.php:32
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony."
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Pierwszoplanowy:"
 
-#: classes/dlg.php:26
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Przygotuj dane"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Tło:"
 
-#: classes/dlg.php:30
-#: classes/dlg.php:59
-#: classes/dlg.php:178
-#: classes/dlg.php:201
-#: classes/dlg.php:238
-#: classes/dlg.php:541
-#: classes/dlg.php:574
-#: classes/dlg.php:605
-#: classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739
-#: include/functions.php:3535
-#: classes/pref_users.php:106
-#: classes/pref_filters.php:463
-#: classes/pref_filters.php:546
-#: classes/pref_feeds.php:1247
-#: classes/dlg.php:72
-#: classes/dlg.php:176
-#: classes/dlg.php:199
-#: classes/dlg.php:236
-#: classes/dlg.php:624
-#: classes/dlg.php:682
-#: classes/dlg.php:781
-#: classes/dlg.php:814
-#: classes/dlg.php:845
-#: classes/dlg.php:876
-#: classes/dlg.php:975
-#: classes/share_button.php:47
-#: include/functions.php:3480
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zamknij to okno"
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Utworzono etykietę <b>%s</b>"
 
-#: classes/dlg.php:40
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia."
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Wyczyść kolory"
 
-#: classes/dlg.php:71
-#: classes/pref_users.php:377
-#: classes/pref_filters.php:584
-#: classes/pref_feeds.php:1310
-#: classes/pref_instances.php:139
-#: classes/pref_labels.php:272
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
+#: classes/pref/filters.php:60
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Artykuły pasujące do filtra:"
 
-#: classes/dlg.php:74
-#: classes/feeds.php:73
-#: classes/pref_users.php:380
-#: classes/pref_filters.php:587
-#: classes/feeds.php:116
-#: classes/pref_feeds.php:1313
-#: classes/pref_instances.php:142
-#: classes/pref_labels.php:275
-msgid "All"
-msgstr "Wszystko"
+#: classes/pref/filters.php:97
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra."
 
-#: classes/dlg.php:76
-#: classes/feeds.php:76
-#: classes/pref_users.php:382
-#: classes/pref_filters.php:589
-#: classes/feeds.php:119
-#: classes/pref_feeds.php:1315
-#: classes/pref_instances.php:144
-#: classes/pref_labels.php:277
-msgid "None"
-msgstr "Nic"
+#: classes/pref/filters.php:101
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr "Złozone wyrażenia mogą nie przynosić spodziewanych rezultatów podczas testów ze względu na różnice w implementacji wyrażeń regularnych na serwerze bazy danych."
 
-#: classes/dlg.php:85
-#: classes/dlg.php:87
-msgid "Create profile"
-msgstr "Utwórz profil"
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/filters.php:786
+msgid "Match"
+msgstr "Dopasuj"
 
-#: classes/dlg.php:108
-#: classes/dlg.php:138
-#: classes/dlg.php:107
-#: classes/dlg.php:136
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktywny)"
+#: classes/pref/filters.php:243
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:685
+#: classes/pref/filters.php:712
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
-#: classes/dlg.php:114
-#: classes/rpc.php:147
-#: include/login_form.php:195
-#: classes/public_handler.php:139
-#: classes/dlg.php:113
-#: include/login_form.php:151
-msgid "Default profile"
-msgstr "Domyślny profil"
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:698
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Zastosuj działania"
 
-#: classes/dlg.php:172
-#: classes/dlg.php:170
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Usuń wybrane profile"
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:727
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włączone"
 
-#: classes/dlg.php:174
-#: classes/dlg.php:172
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Aktywuj profil"
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:730
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Pasuje do dowolnej reguły"
 
-#: classes/dlg.php:184
-#: classes/dlg.php:182
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publiczny adres OPML"
+#: classes/pref/filters.php:345
+#: classes/pref/filters.php:733
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Odwróć dopasowanie"
 
-#: classes/dlg.php:189
-#: classes/dlg.php:187
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Twój publiczny adres OPML to:"
+#: classes/pref/filters.php:357
+#: classes/pref/filters.php:740
+msgid "Test"
+msgstr "Testuj"
 
-#: classes/dlg.php:198
-#: classes/dlg.php:602
-#: classes/dlg.php:196
-#: classes/dlg.php:842
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Wygeneruj nowy adres"
+#: classes/pref/filters.php:390
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "Odwróć"
 
-#: classes/dlg.php:210
-#: classes/dlg.php:208
-msgid "Notice"
-msgstr "Uwaga"
+#: classes/pref/filters.php:389
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s na %s w %s"
 
-#: classes/dlg.php:216
-#: classes/dlg.php:214
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji."
+#: classes/pref/filters.php:609
+msgid "Combine"
+msgstr "Połącz"
 
-#: classes/dlg.php:220
-#: classes/dlg.php:229
-#: classes/dlg.php:218
-#: classes/dlg.php:227
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+#: classes/pref/filters.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:1317
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Przywróć artykuły"
 
-#: classes/dlg.php:225
-#: classes/dlg.php:223
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji."
+#: classes/pref/filters.php:743
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/pref_feeds.php:300
-#: classes/pref_feeds.php:551
-#: classes/dlg.php:248
-msgid "Feed"
-msgstr "Kanał"
+#: classes/pref/filters.php:798
+#, fuzzy
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne."
 
-#: classes/dlg.php:259
-#: classes/feeds.php:581
-#: include/functions.php:3471
-#: classes/feeds.php:621
-#: classes/pref_feeds.php:319
-#: classes/dlg.php:252
-#: include/functions.php:3441
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Adres kanału"
+#: classes/pref/filters.php:800
+msgid "on field"
+msgstr "pole"
 
-#: classes/dlg.php:265
-#: classes/dlg.php:753
-#: classes/pref_feeds.php:339
-#: classes/pref_feeds.php:579
-#: classes/dlg.php:258
-#: classes/dlg.php:989
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Umieść w kategorii:"
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:242
+msgid "in"
+msgstr "w"
 
-#: classes/dlg.php:273
-#: classes/dlg.php:266
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Dostępne kanały"
+#: classes/pref/filters.php:819
+msgid "Save rule"
+msgstr "Zapisz regułę"
 
-#: classes/dlg.php:285
-#: classes/pref_users.php:155
-#: classes/pref_feeds.php:379
-#: classes/pref_feeds.php:622
-#: classes/dlg.php:278
-msgid "Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie"
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: js/functions.js:1069
+msgid "Add rule"
+msgstr "Dodaj regułę"
 
-#: classes/dlg.php:289
-#: classes/dlg.php:767
-#: classes/pref_users.php:437
-#: classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626
-#: classes/dlg.php:282
-#: classes/dlg.php:1003
-msgid "Login"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
+#: classes/pref/filters.php:842
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Wykonaj operację"
 
-#: classes/dlg.php:292
-#: classes/dlg.php:770
-#: classes/pref_feeds.php:391
-#: classes/pref_feeds.php:632
-#: classes/dlg.php:285
-#: classes/dlg.php:1006
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
+#: classes/pref/filters.php:868
+msgid "with parameters:"
+msgstr "z parametrami:"
 
-#: classes/dlg.php:295
-#: classes/dlg.php:288
-#: classes/dlg.php:1009
-msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
-msgstr "Dla kanałów z Twittera automatycznie zostanie użyty OAuth."
+#: classes/pref/filters.php:886
+msgid "Save action"
+msgstr "Zapisz działanie"
 
-#: classes/dlg.php:303
-#: classes/dlg.php:296
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
+#: classes/pref/filters.php:886
+#: js/functions.js:1095
+msgid "Add action"
+msgstr "Dodaj działania"
 
-#: classes/dlg.php:308
-#: classes/dlg.php:363
-#: classes/dlg.php:788
-#: classes/dlg.php:301
-#: classes/dlg.php:350
-#: classes/dlg.php:1025
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Prenumeruj"
+#: classes/pref/prefs.php:17
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Stare hasło nie może być puste."
 
-#: classes/dlg.php:311
-#: classes/dlg.php:302
-msgid "More feeds"
-msgstr "Więcej kanałów"
+#: classes/pref/prefs.php:22
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nowe hasło nie może być puste."
 
-#: classes/dlg.php:314
-#: classes/dlg.php:365
-#: classes/dlg.php:443
-#: classes/dlg.php:474
-#: classes/dlg.php:667
-#: classes/dlg.php:717
-#: classes/dlg.php:789
-#: classes/note_button.php:35
-#: classes/pref_users.php:194
-#: classes/pref_filters.php:390
-#: classes/mail_button.php:112
-#: classes/pref_feeds.php:534
-#: classes/pref_feeds.php:691
-#: classes/pref_instances.php:103
-#: classes/dlg.php:303
-#: classes/dlg.php:352
-#: classes/dlg.php:430
-#: classes/dlg.php:553
-#: classes/dlg.php:714
-#: classes/dlg.php:903
-#: classes/dlg.php:953
-#: classes/dlg.php:1026
-#: classes/pref_labels.php:81
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Wprowadzone hasła są różne."
 
-#: classes/dlg.php:335
-#: classes/dlg.php:442
-#: js/tt-rss.js:238
-#: classes/pref_users.php:367
-#: classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/dlg.php:322
-#: classes/dlg.php:429
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr "Metoda nie wspierana przez mechanizm uwierzytelniający."
 
-#: classes/dlg.php:339
-#: classes/dlg.php:326
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Popularne kanały"
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Konfiguracja została zapisana."
 
-#: classes/dlg.php:340
-#: classes/dlg.php:327
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Archiwum kanału"
+#: classes/pref/prefs.php:83
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Nieznana opcja: %s"
 
-#: classes/dlg.php:343
-#: classes/dlg.php:330
-msgid "limit:"
-msgstr "limit:"
+#: classes/pref/prefs.php:97
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
 
-#: classes/dlg.php:364
-#: classes/pref_users.php:393
-#: classes/pref_filters.php:380
-#: classes/pref_filters.php:599
-#: classes/pref_feeds.php:507
-#: classes/pref_instances.php:149
-#: classes/dlg.php:351
-#: classes/pref_labels.php:284
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: classes/pref/prefs.php:137
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
 
-#: classes/dlg.php:375
-#: classes/dlg.php:362
-msgid "Look for"
-msgstr "Szukaj napisu"
+#: classes/pref/prefs.php:157
+msgid "Personal data"
+msgstr "Informacje osobiste"
 
-#: classes/dlg.php:385
-#: classes/dlg.php:372
-msgid "match on"
-msgstr "w"
+#: classes/pref/prefs.php:167
+msgid "Full name"
+msgstr "Nazwa"
 
-#: classes/dlg.php:389
-#: include/localized_schema.php:6
-#: classes/dlg.php:376
-msgid "Content"
-msgstr "Treść"
+#: classes/pref/prefs.php:171
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: classes/dlg.php:390
-#: classes/dlg.php:377
-msgid "Title or content"
-msgstr "Tytuł lub treść"
+#: classes/pref/prefs.php:177
+msgid "Access level"
+msgstr "Poziom dostępu"
 
-#: classes/dlg.php:401
-#: classes/dlg.php:388
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:"
+#: classes/pref/prefs.php:187
+msgid "Save data"
+msgstr "Zapisz dane"
 
-#: classes/dlg.php:404
-#: include/functions.php:1872
-#: classes/dlg.php:391
-#: include/functions.php:1965
-msgid "All feeds"
-msgstr "Wszystkie kanały"
+#: classes/pref/prefs.php:209
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę."
 
-#: classes/dlg.php:417
-#: classes/dlg.php:404
-msgid "This feed"
-msgstr "Ten kanał"
+#: classes/pref/prefs.php:236
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP."
 
-#: classes/dlg.php:449
-#: classes/dlg.php:689
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
+#: classes/pref/prefs.php:241
+msgid "Old password"
+msgstr "Stare hasło"
 
-#: classes/dlg.php:472
-#: classes/dlg.php:665
-#: classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_users.php:192
-#: classes/pref_filters.php:387
-#: classes/pref_feeds.php:533
-#: classes/pref_feeds.php:688
-#: classes/pref_instances.php:100
-#: classes/dlg.php:712
-#: classes/dlg.php:901
-#: classes/pref_labels.php:79
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: classes/pref/prefs.php:244
+msgid "New password"
+msgstr "Nowe hasło"
 
-#: classes/dlg.php:480
-#: classes/dlg.php:720
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Chmura tagów"
+#: classes/pref/prefs.php:249
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Potwierdź hasło"
 
-#: classes/dlg.php:549
-#: classes/dlg.php:789
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów"
+#: classes/pref/prefs.php:259
+msgid "Change password"
+msgstr "Zmień hasło"
 
-#: classes/dlg.php:552
-#: classes/dlg.php:792
-msgid "Match:"
-msgstr "Dopasuj:"
+#: classes/pref/prefs.php:265
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie"
 
-#: classes/dlg.php:557
-#: classes/dlg.php:797
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Które tagi?"
+#: classes/pref/prefs.php:269
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć."
 
-#: classes/dlg.php:570
-#: classes/dlg.php:810
-msgid "Display entries"
-msgstr "Wyświetl wpisy"
+#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:345
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Wprowadź hasło"
 
-#: classes/dlg.php:582
-#: classes/feeds.php:109
-#: classes/feeds.php:152
-#: classes/dlg.php:822
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Wyświetl jako RSS"
+#: classes/pref/prefs.php:305
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
 
-#: classes/dlg.php:593
-#: classes/dlg.php:833
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:"
+#: classes/pref/prefs.php:311
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP."
 
-#: classes/dlg.php:621
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)."
+#: classes/pref/prefs.php:313
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:"
 
-#: classes/dlg.php:629
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php"
+#: classes/pref/prefs.php:354
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+msgstr "Zeskanowałem kod i chciałbym włączyć OTP."
 
-#: classes/dlg.php:633
-#: classes/pref_users.php:389
-#: classes/dlg.php:871
-msgid "Details"
-msgstr "Szczegóły"
+#: classes/pref/prefs.php:362
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Włącz hasła jednorazowe"
 
-#: classes/dlg.php:635
-#: classes/dlg.php:873
-msgid "Download"
-msgstr "Pobierz"
+#: classes/pref/prefs.php:400
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu."
 
-#: classes/dlg.php:649
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
+#: classes/pref/prefs.php:491
+msgid "Customize"
+msgstr "Dostosuj"
 
-#: classes/dlg.php:676
-#: classes/pref_instances.php:59
-#: classes/dlg.php:912
-msgid "Instance"
-msgstr "Instancja"
+#: classes/pref/prefs.php:558
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
 
-#: classes/dlg.php:682
-#: classes/pref_feeds.php:317
-#: classes/pref_feeds.php:566
-#: classes/pref_instances.php:67
-#: classes/dlg.php:918
-msgid "URL:"
-msgstr "Adres:"
+#: classes/pref/prefs.php:562
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
 
-#: classes/dlg.php:685
-#: classes/pref_instances.php:70
-#: classes/pref_instances.php:167
-#: classes/dlg.php:921
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Adres instancji:"
+#: classes/pref/prefs.php:568
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)"
 
-#: classes/dlg.php:695
-#: classes/pref_instances.php:81
-#: classes/dlg.php:931
-msgid "Access key:"
-msgstr "Klucz dostępu:"
+#: classes/pref/prefs.php:601
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Zapisz konfigurację"
 
-#: classes/dlg.php:698
-#: classes/pref_instances.php:84
-#: classes/pref_instances.php:168
-#: classes/dlg.php:934
-msgid "Access key"
-msgstr "Klucz dostępu"
+#: classes/pref/prefs.php:604
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Zarządzaj profilami"
 
-#: classes/dlg.php:702
-#: classes/pref_instances.php:88
-#: classes/dlg.php:938
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji."
+#: classes/pref/prefs.php:607
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Przywróć domyślne"
 
-#: classes/dlg.php:710
-#: classes/pref_instances.php:96
-#: classes/dlg.php:946
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Wygeneruj nowy klucz"
+#: classes/pref/prefs.php:631
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
 
-#: classes/dlg.php:714
-#: classes/dlg.php:950
-msgid "Create link"
-msgstr "Utwórz łącze"
+#: classes/pref/prefs.php:635
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach."
 
-#: classes/dlg.php:732
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+#: classes/pref/prefs.php:637
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr ""
-"Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize\n"
-"(maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)"
-
-#: classes/dlg.php:750
-#: classes/dlg.php:986
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)"
 
-#: classes/dlg.php:759
-#: classes/dlg.php:995
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii"
+#: classes/pref/prefs.php:663
+msgid "System plugins"
+msgstr "Wtyczki systemowe"
 
-#: classes/dlg.php:781
-#: classes/dlg.php:1018
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
+#: classes/pref/prefs.php:667
+#: classes/pref/prefs.php:721
+msgid "Plugin"
+msgstr "Wtyczka"
 
-#: classes/feeds.php:51
-#: include/functions.php:3486
-#: classes/feeds.php:94
-#: include/functions.php:3456
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Odwiedź stronę internetową"
+#: classes/pref/prefs.php:668
+#: classes/pref/prefs.php:722
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: classes/feeds.php:64
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Zobacz jako kanał RSS"
+#: classes/pref/prefs.php:669
+#: classes/pref/prefs.php:723
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
-#: classes/feeds.php:72
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Select:"
-msgstr "Wybierz: "
+#: classes/pref/prefs.php:670
+#: classes/pref/prefs.php:724
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: classes/feeds.php:75
-#: classes/feeds.php:118
-msgid "Invert"
-msgstr "Odwróć"
+#: classes/pref/prefs.php:699
+#: classes/pref/prefs.php:756
+msgid "more info"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/feeds.php:127
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Przełącz zaznaczenie:"
+#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:765
+msgid "Clear data"
+msgstr "Wyczyść dane"
 
-#: classes/feeds.php:90
-#: classes/feeds.php:133
-msgid "Selection:"
-msgstr "Zaznaczenie:"
+#: classes/pref/prefs.php:717
+msgid "User plugins"
+msgstr "Wtyczki użytkowników"
 
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/feeds.php:138
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwizuj"
+#: classes/pref/prefs.php:780
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
 
-#: classes/feeds.php:97
-#: classes/feeds.php:140
-msgid "Move back"
-msgstr "Cofnij"
+#: classes/pref/prefs.php:835
+#: classes/pref/prefs.php:853
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Nieprawidłowe hasło"
 
-#: classes/feeds.php:98
-#: classes/feeds.php:141
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: classes/pref/feeds.php:12
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
 
-#: classes/feeds.php:102
-#: classes/feeds.php:145
-#: classes/mail_button.php:7
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
+#: classes/pref/feeds.php:60
+#: classes/pref/feeds.php:208
+#: classes/pref/feeds.php:250
+#: classes/pref/feeds.php:256
+#: classes/pref/feeds.php:281
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d kanał)"
+msgstr[1] "(%d kanały)"
+msgstr[2] "(%d kanałów)"
 
-#: classes/feeds.php:105
-#: classes/feeds.php:148
-msgid "Feed:"
-msgstr "Kanał:"
+#: classes/pref/feeds.php:526
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Tytuł kanału"
 
-#: classes/feeds.php:153
-#: classes/feeds.php:793
-#: classes/feeds.php:196
-#: classes/feeds.php:1020
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
+#: classes/pref/feeds.php:582
+#: classes/pref/feeds.php:808
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Czyszczenie artykułów:"
 
-#: classes/feeds.php:386
-#: classes/feeds.php:468
-#: classes/feeds.php:429
-#: classes/feeds.php:511
-msgid "mark as read"
-msgstr "oznacz jako przeczytane"
+#: classes/pref/feeds.php:605
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
 
-#: classes/feeds.php:568
-#: include/functions.php:3458
-#: classes/feeds.php:608
-#: include/functions.php:3428
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Oryginał pochodzi z:"
+#: classes/pref/feeds.php:621
+#: classes/pref/feeds.php:837
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
 
-#: classes/feeds.php:628
-#: include/functions.php:3415
-#: classes/feeds.php:668
-#: include/functions.php:3385
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
+#: classes/pref/feeds.php:633
+#: classes/pref/feeds.php:843
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
 
-#: classes/feeds.php:655
-#: include/functions.php:3425
-#: classes/feeds.php:695
-#: include/functions.php:3395
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Otwórz artykuł w nowej zakładce"
-
-#: classes/feeds.php:666
-#: include/functions.php:3441
-#: classes/feeds.php:706
-#: include/functions.php:3411
-msgid "Close article"
-msgstr "Zamknij artykuł"
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:849
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne"
 
-#: classes/feeds.php:687
-#: classes/feeds.php:727
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
+#: classes/pref/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:857
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Nie osadzaj obrazków"
 
-#: classes/feeds.php:690
-#: classes/feeds.php:730
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
+#: classes/pref/feeds.php:672
+#: classes/pref/feeds.php:865
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
 
-#: classes/feeds.php:693
-#: classes/feeds.php:733
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:871
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
 
-#: classes/feeds.php:697
-#: classes/feeds.php:737
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr "Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet (zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry."
+#: classes/pref/feeds.php:690
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
 
-#: classes/feeds.php:699
-#: classes/feeds.php:739
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nie znaleziono artykułów."
+#: classes/pref/feeds.php:704
+msgid "Replace"
+msgstr "Zamień"
 
-#: classes/feeds.php:714
-#: include/functions.php:4672
-#: classes/feeds.php:754
-#: include/functions.php:4588
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
+#: classes/pref/feeds.php:723
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH"
 
-#: classes/feeds.php:724
-#: include/functions.php:4682
-#: classes/feeds.php:764
-#: include/functions.php:4598
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)"
+#: classes/pref/feeds.php:730
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH."
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-#: opml.php:507
-#: opml.php:512
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Narzędzie OPML"
+#: classes/pref/feeds.php:1111
+#: classes/pref/feeds.php:1164
+msgid "All done."
+msgstr "Zrobione."
 
-#: classes/opml.php:37
-#: opml.php:530
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importowanie OPML..."
+#: classes/pref/feeds.php:1219
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Kanały z błędami"
 
-#: classes/opml.php:41
-#: opml.php:534
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Wróć do ustawień"
+#: classes/pref/feeds.php:1239
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Nieaktywne kanały"
 
-#: classes/opml.php:270
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Dodaję kanał: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1276
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Edytuj wybrane kanały"
 
-#: classes/opml.php:281
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplikat kanału: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1278
+#: classes/pref/feeds.php:1292
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
 
-#: classes/opml.php:295
-#: opml.php:123
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Dodaję etykietę %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: js/prefs.js:1764
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Prenumerata wsadowa"
 
-#: classes/opml.php:298
-#: opml.php:126
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Duplikat etykiety: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1285
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: classes/opml.php:310
-#: opml.php:103
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1288
+msgid "Add category"
+msgstr "Dodaj kategorię"
 
-#: classes/opml.php:339
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Dodaję filtr..."
+#: classes/pref/feeds.php:1290
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie"
 
-#: classes/opml.php:413
-#: include/functions.php:1923
-#: include/functions.php:2008
-#: include/functions.php:2030
-#: include/functions.php:2875
-#: classes/pref_filters.php:191
-#: classes/feeds.php:905
-#: classes/feeds.php:914
-#: classes/pref_feeds.php:95
-#: include/functions.php:1997
-#: include/functions.php:2040
-#: include/functions.php:2887
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Bez kategorii"
+#: classes/pref/feeds.php:1294
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Usuń wybrane"
 
-#: classes/opml.php:413
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Przetwarzam kategorię: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1308
+msgid "More actions..."
+msgstr "Więcej działań..."
 
-#: classes/opml.php:460
-#: opml.php:284
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Czyszczenie ręczne"
 
-#: classes/opml.php:467
-#: opml.php:280
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Wyczyść dane kanału"
 
-#: classes/rpc.php:414
-#: include/functions.php:3405
-#: include/functions.php:4181
-#: classes/rpc.php:426
-#: include/functions.php:3375
-#: include/functions.php:4140
-msgid "no tags"
-msgstr "brak tagów"
+#: classes/pref/feeds.php:1367
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: classes/rpc.php:730
-#: classes/rpc.php:741
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Twoje żądanie nie mogło zostać zrealizowane."
+#: classes/pref/feeds.php:1369
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/rpc.php:734
-#: classes/rpc.php:745
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr "Aktualizacja kanału została zaplanowana."
+#: classes/pref/feeds.php:1371
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML."
 
-#: classes/rpc.php:742
-#: classes/rpc.php:753
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "Aktualizacja kategorii została zaplanowana."
+#: classes/pref/feeds.php:1384
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importuj mój OPML"
 
-#: classes/rpc.php:755
-#: classes/rpc.php:766
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Nie można aktualizować kanału tego rodzaju."
+#: classes/pref/feeds.php:1388
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nazwa pliku:"
 
-#: include/functions.php:669
-#, php-format
-msgid "Fatal: authentication module %s not found."
-msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony."
+#: classes/pref/feeds.php:1390
+msgid "Include settings"
+msgstr "Załącz ustawienia"
 
-#: include/functions.php:787
-#: include/functions.php:919
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
+#: classes/pref/feeds.php:1394
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Eksportuj OPML"
 
-#: include/functions.php:2081
-#: include/functions.php:2086
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres."
 
-#: include/functions.php:2083
-msgid "Recently read"
-msgstr "Ostatnio czytane"
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach."
 
-#: include/functions.php:2501
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1403
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML"
 
-#: include/functions.php:3243
-#: js/viewfeed.js:2001
-#: include/functions.php:3219
-msgid "Click to play"
-msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
+#: classes/pref/feeds.php:1413
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Integracja z Firefoxem"
 
-#: include/functions.php:3244
-#: js/viewfeed.js:2000
-#: include/functions.php:3220
-msgid "Play"
-msgstr "Odtwórz"
+#: classes/pref/feeds.php:1415
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej."
 
-#: include/functions.php:3376
-#: include/functions.php:3346
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: classes/pref/feeds.php:1422
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów."
 
-#: include/functions.php:3505
-msgid "Related"
-msgstr "Pokrewne"
+#: classes/pref/feeds.php:1430
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały"
 
-#: include/functions.php:4206
-#: include/functions.php:4165
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(edytuj notatkę)"
+#: classes/pref/feeds.php:1432
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały"
 
-#: include/functions.php:4662
-#: include/functions.php:4578
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nie wybrano kanału."
+#: classes/pref/feeds.php:1434
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej."
 
-#: include/functions.php:4826
-#: include/functions.php:4762
-msgid "unknown type"
-msgstr "nieznany typ"
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+msgid "Display URL"
+msgstr "Wyświetl adres"
 
-#: include/functions.php:4868
-msgid "Attachments"
-msgstr "Załączniki"
+#: classes/pref/feeds.php:1443
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy"
 
-#: include/functions.php:5310
-#: include/functions.php:5248
-#, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "%d zarchiwizowanych artykułów"
+#: classes/pref/feeds.php:1445
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy"
 
-#: include/functions.php:5334
-#: include/functions.php:5272
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Nie znaleziono kanałów."
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów."
 
-#: include/functions.php:5380
-#: include/functions.php:5318
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu."
+#: classes/pref/feeds.php:1450
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów"
 
-#: include/functions.php:5385
-#: include/functions.php:5323
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
+#: classes/pref/feeds.php:1528
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):"
 
-#: include/functions.php:5544
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów utworzonych."
+#: classes/pref/feeds.php:1565
+#: classes/pref/feeds.php:1635
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
 
-#: include/functions.php:5550
-#: include/functions.php:5488
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
+#: classes/pref/feeds.php:1583
+#: classes/pref/feeds.php:1655
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:"
 
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Tytuł lub Treść"
+#: classes/pref/feeds.php:1594
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:"
 
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Łącze"
+#: plugins/digest/digest_body.php:59
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany aby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia swojej przeglądarki."
 
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Dane artykułu"
+#: plugins/digest/digest_body.php:74
+msgid "Hello,"
+msgstr "Cześć,"
 
-#: include/localized_schema.php:9
-msgid "Delete article"
-msgstr "Usuń artykuł"
+#: plugins/digest/digest_body.php:80
+msgid "Regular version"
+msgstr "Wersja standardowa"
 
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Oznacz gwiazdką"
+#: plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Zamknij artykuł"
 
-#: include/localized_schema.php:12
-#: js/digest.js:262
-#: js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:479
-msgid "Publish article"
-msgstr "Opublikuj"
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)"
 
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Przypisz tagi"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\""
 
-#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1965
-msgid "Assign label"
-msgstr "Przypisz etykietę"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfiguracja została zapisana."
 
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr "Zmień punktację"
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:"
 
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Hasło zostało zmienione."
 
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
 
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
+#: plugins/mobile/prefs.php:29
+msgid "Home"
+msgstr "Stron główna"
 
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-msgstr "Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz."
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)."
 
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści"
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Otwórz standardową wersję"
 
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany"
+#: plugins/mobile/prefs.php:34
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Włącz kategorie"
 
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów."
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "ON"
+msgstr "WŁĄCZONE"
 
-#: include/localized_schema.php:25
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów."
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "OFF"
+msgstr "WYŁĄCZONE"
 
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML."
+#: plugins/mobile/prefs.php:39
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi"
 
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)."
+#: plugins/mobile/prefs.php:45
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach"
 
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów."
+#: plugins/mobile/prefs.php:50
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały"
 
-#: include/localized_schema.php:29
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania"
+#: plugins/mobile/prefs.php:55
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych"
 
-#: include/localized_schema.php:30
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu."
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Przekazane]"
 
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Kliknij aby zarejestrować swój certyfikat klienta SSL w tt-rss"
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:71
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Wiele artykułów"
 
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Używa strefy UTC"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:"
 
-#: include/localized_schema.php:33
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Usuń artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Prześlij artykuł emailem."
 
-#: include/localized_schema.php:34
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Domyślny czas pomiędzy aktualizacjami kanału"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego."
 
-#: include/localized_schema.php:35
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zamknij to okno"
 
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Skryptozakładki"
 
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Włącz kategorie kanałów"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał."
 
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Wyświetl podgląd treści w widoku nagłówków"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?"
 
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Short date format"
-msgstr "Krótki format daty"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
 
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Long date format"
-msgstr "Długi format daty"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS"
 
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Tryb zintegrowany widoku kanału"
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import i eksport"
 
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów"
+#: plugins/import_export/init.php:66
+msgid "Article archive"
+msgstr "Archiwum artykułów"
 
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-rss."
 
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów"
+#: plugins/import_export/init.php:71
+msgid "Export my data"
+msgstr "Eksportuj moje dane"
 
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Importuj"
 
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem"
+#: plugins/import_export/init.php:221
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu."
 
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Potwierdź oznaczanie kanału jako przeczytanego"
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
 
-#: include/localized_schema.php:48
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane"
+#: plugins/import_export/init.php:385
+msgid "Finished: "
+msgstr "Zakończono: "
 
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Usuń niebezpieczne tagi z artykułów"
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d artykuł przetworzony."
+msgstr[1] "%d artykuły przetworzone."
+msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych."
 
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Czarna lista tagów"
+#: plugins/import_export/init.php:387
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d zaimportowany."
+msgstr[1] "%d zaimportowane."
+msgstr[2] "%d zaimportowanych."
 
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)"
+#: plugins/import_export/init.php:388
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d kanał utworzony."
+msgstr[1] "%d kanały utworzone."
+msgstr[2] "%d kanałów utworzonych."
 
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Oznacz jako przeczytane artykuły przesłane emailem jako przegląd"
+#: plugins/import_export/init.php:393
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
 
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Automatycznie powiększ okno artykułu w trybie zintegrowanym"
+#: plugins/import_export/init.php:405
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Przygotuj dane"
 
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów"
+#: plugins/import_export/init.php:426
+#, php-format
+msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr "Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize (maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)"
 
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone ukrywanie przeczytanych kanałów."
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
 
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach"
+#: plugins/mail/init.php:101
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Nie pokazuj obrazków w artykułach"
+#: plugins/mail/init.php:114
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Enable external API"
-msgstr "Włącz zewnętrzne API"
+#: plugins/mail/init.php:130
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Wyślij email"
 
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "User timezone"
-msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
 
-#: include/localized_schema.php:60
-#: js/prefs.js:1865
-#: include/localized_schema.php:61
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Dostosuj arkusz styli"
+#: plugins/example/init.php:39
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Przykładowe onko"
 
-#: include/localized_schema.php:61
-#: include/localized_schema.php:60
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału"
+#: plugins/example/init.php:70
+msgid "Sample value"
+msgstr "Przykładowa wartość"
 
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL"
+#: plugins/example/init.php:76
+msgid "Set value"
+msgstr "Ustaw wartość"
 
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
+msgid "No file uploaded."
+msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:183
-#: include/login_form.php:139
-msgid "Language:"
-msgstr "Język:"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:122
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:191
-#: include/login_form.php:148
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:126
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:203
-#: include/login_form.php:178
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Wersja lekka"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:23
-#: js/feedlist.js:501
-#: js/feedlist.js:516
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:198
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:69
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:212
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:239
-#: js/PrefFilterTree.js:29
-#: classes/pref_filters.php:282
-#: classes/dlg.php:484
-msgid "in"
-msgstr "w"
+#: plugins/instances/init.php:144
+msgid "Linked"
+msgstr "Połączone instancje"
 
-#: js/digest.js:255
-#: js/digest.js:690
-#: js/viewfeed.js:434
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
+#: plugins/instances/init.php:295
+msgid "Link instance"
+msgstr "Połącz instalację"
 
-#: js/digest.js:257
-#: js/digest.js:694
-#: js/viewfeed.js:439
-msgid "Star article"
-msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:"
 
-#: js/digest.js:260
-#: js/digest.js:725
-#: js/viewfeed.js:474
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr "Ostatnio połączony"
 
-#: js/digest.js:265
-msgid "Original article"
-msgstr "Artykuł oryginalny"
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: js/digest.js:267
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Zamknij ten panel"
+#: plugins/instances/init.php:319
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Zapisane kanały"
 
-#: js/digest.js:290
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu."
+#: plugins/share/init.php:27
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Udostępnij adres"
 
-#: js/digest.js:444
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł."
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:"
+
+#: plugins/updater/init.php:317
+#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/updater.js:10
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
 
-#: js/digest.js:519
-msgid "%d more..."
-msgstr "%d więcej..."
+#: plugins/updater/init.php:337
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Twoja instalacja Tiny Tiny RSS jest aktualna."
 
-#: js/digest.js:526
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów."
+#: plugins/updater/init.php:347
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+msgstr "Nie zamykaj tego okna dopóki aktualizacja nia zakończy się. Wykonaj kopię zapasową katalogu tt-rss przed kontynuacją."
 
-#: js/digest.js:628
-msgid "Load more..."
-msgstr "Wczytaj więcej..."
+#: plugins/updater/init.php:350
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Gotowy do aktualizacji."
 
-#: js/feedlist.js:270
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
+#: plugins/updater/init.php:355
+msgid "Start update"
+msgstr "Rozpocznik aktualizację"
 
-#: js/FeedTree.js:149
-msgid "Update feed"
-msgstr "Uaktualnij kanał"
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:407
+#: plugins/digest/digest.js:26
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
 
-#: js/functions.js:91
+#: js/functions.js:92
 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało  informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych."
 
-#: js/functions.js:618
+#: js/functions.js:214
+msgid "close"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:627
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "Format daty wygląda na poprawną:"
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:630
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Format daty jest niepoprawny."
 
+#: js/functions.js:724
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Przesyłanie ukończone."
+
 #: js/functions.js:748
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału."
 
+#: js/functions.js:753
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Usuwanie ikony kanału..."
+
+#: js/functions.js:758
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Ikona kanału usunięta."
+
 #: js/functions.js:780
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
@@ -2133,6 +2922,10 @@ msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
 
+#: js/functions.js:783
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
+
 #: js/functions.js:799
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
@@ -2141,126 +2934,125 @@ msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu."
 
-#: js/functions.js:846
+#: js/functions.js:847
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Prenumeruj kanał"
 
-#: js/functions.js:873
+#: js/functions.js:874
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
 
-#: js/functions.js:878
+#: js/functions.js:879
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:882
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów."
 
-#: js/functions.js:934
+#: js/functions.js:935
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
 
-#: js/functions.js:938
+#: js/functions.js:939
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
 
-#: js/functions.js:1066
+#: js/functions.js:1069
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Edytuj regułę"
 
-#: js/functions.js:1066
-msgid "Add rule"
-msgstr "Dodaj regułę"
-
-#: js/functions.js:1092
+#: js/functions.js:1095
 msgid "Edit action"
 msgstr "Edytuj działanie"
 
-#: js/functions.js:1092
-msgid "Add action"
-msgstr "Dodaj działania"
-
-#: js/functions.js:1129
+#: js/functions.js:1132
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Utwórz filtr"
 
-#: js/functions.js:1233
+#: js/functions.js:1247
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji."
 
-#: js/functions.js:1254
-#: js/tt-rss.js:432
+#: js/functions.js:1258
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Zresetowano prenumerate."
+
+#: js/functions.js:1268
+#: js/tt-rss.js:601
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
 
-#: js/functions.js:1361
+#: js/functions.js:1271
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Usuwanie kanału..."
+
+#: js/functions.js:1379
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
 
-#: js/functions.js:1392
+#: js/functions.js:1410
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
 
-#: js/functions.js:1583
-#: js/tt-rss.js:411
-#: js/tt-rss.js:894
+#: js/functions.js:1414
+#: js/prefs.js:1234
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Próbuje zmienić adres..."
+
+#: js/functions.js:1601
+#: js/tt-rss.js:396
+#: js/tt-rss.js:582
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
 
-#: js/functions.js:1598
+#: js/functions.js:1616
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Edytuj kanał"
 
-#: js/functions.js:1636
+#: js/functions.js:1622
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Zapisywanie danych..."
+
+#: js/functions.js:1654
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Więcej kanałów"
 
-#: js/functions.js:1697
-#: js/functions.js:1807
-#: js/prefs.js:417
-#: js/prefs.js:447
-#: js/prefs.js:479
+#: js/functions.js:1715
+#: js/functions.js:1825
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
 #: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:682
-#: js/prefs.js:1335
-#: js/prefs.js:1480
+#: js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1355
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
 
-#: js/functions.js:1739
+#: js/functions.js:1757
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte."
 
-#: js/functions.js:1778
+#: js/functions.js:1796
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
 
-#: js/functions.js:1789
-#: js/prefs.js:1317
+#: js/functions.js:1807
+#: js/prefs.js:1192
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
 
-#: js/mail_button.js:7
-#: js/viewfeed.js:654
-#: js/viewfeed.js:682
-#: js/viewfeed.js:709
-#: js/viewfeed.js:771
-#: js/viewfeed.js:803
-#: js/viewfeed.js:919
-#: js/viewfeed.js:962
-#: js/viewfeed.js:1012
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
-
-#: js/mail_button.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Prześlij artykuł emailem"
+#: js/functions.js:1810
+#: js/prefs.js:1195
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
 
-#: js/note_button.js:11
-#: classes/note_button.php:7
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
+#: js/functions.js:1908
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
 #: js/PrefFeedTree.js:47
 msgid "Edit category"
@@ -2274,1071 +3066,835 @@ msgstr "Usuń kategorię"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Odwróć"
 
-#: js/prefs.js:64
+#: js/prefs.js:55
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:"
 
-#: js/prefs.js:71
+#: js/prefs.js:62
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Nie stworzono użytkownika: nie wprowadzono nazwy użytkownika."
 
-#: js/prefs.js:137
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Dodawanie użytkownika..."
+
+#: js/prefs.js:117
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Edytuj filtr"
 
-#: js/prefs.js:184
+#: js/prefs.js:164
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Usunąć filtr?"
 
-#: js/prefs.js:299
+#: js/prefs.js:169
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Usuwanie filtra..."
+
+#: js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
 
-#: js/prefs.js:315
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:282
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..."
+
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1396
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
 
-#: js/prefs.js:329
+#: js/prefs.js:309
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie zostaną skasowane."
 
-#: js/prefs.js:346
-#: js/prefs.js:527
-#: js/prefs.js:548
-#: js/prefs.js:587
+#: js/prefs.js:312
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
+
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nie wybrano użytkowników."
 
-#: js/prefs.js:364
+#: js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
 
-#: js/prefs.js:379
-#: js/prefs.js:617
-#: js/prefs.js:636
+#: js/prefs.js:347
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..."
+
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane."
 
-#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?"
 
-#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..."
+
+#: js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Wybierz tylko jeden kanał."
 
-#: js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?"
 
-#: js/prefs.js:460
+#: js/prefs.js:421
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Czyszczenie wybranych kanałów..."
+
+#: js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?"
 
-#: js/prefs.js:498
+#: js/prefs.js:443
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Opróżnianie wybranych kanałów..."
+
+#: js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste."
 
-#: js/prefs.js:532
-#: js/prefs.js:553
-#: js/prefs.js:592
+#: js/prefs.js:482
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Zapisywanie użytkownika..."
+
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika."
 
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?"
 
-#: js/prefs.js:622
+#: js/prefs.js:540
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..."
+
+#: js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Wybierz tylko jeden filtr."
 
-#: js/prefs.js:640
+#: js/prefs.js:620
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Połączyć wybrane filtry?"
 
-#: js/prefs.js:704
+#: js/prefs.js:623
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Scalanie filtrów..."
+
+#: js/prefs.js:684
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Edytuj wiele kanałów"
 
-#: js/prefs.js:728
+#: js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?"
 
-#: js/prefs.js:820
+#: js/prefs.js:797
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Import OPML"
 
-#: js/prefs.js:847
+#: js/prefs.js:824
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
 
-#: js/prefs.js:863
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Najpierw wybierz plik."
+#: js/prefs.js:827
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Trwa import, proszę czekać..."
 
-#: js/prefs.js:1019
+#: js/prefs.js:980
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
 
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/prefs.js:1099
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii."
 
-#: js/prefs.js:1251
+#: js/prefs.js:1105
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Usuwanie kategorii..."
+
+#: js/prefs.js:1126
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
 
-#: js/prefs.js:1267
+#: js/prefs.js:1129
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..."
+
+#: js/prefs.js:1142
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
 
-#: js/prefs.js:1275
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Category title:"
 msgstr "Tytuł kategorii:"
 
-#: js/prefs.js:1306
+#: js/prefs.js:1154
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Tworzenie kategorii..."
+
+#: js/prefs.js:1181
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio"
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1230
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
 
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1319
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Czyszczenie kanału..."
+
+#: js/prefs.js:1339
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?"
 
-#: js/prefs.js:1487
+#: js/prefs.js:1342
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Przeliczanie punktacji wybranych kanałów..."
+
+#: js/prefs.js:1362
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
 
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1365
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
+
+#: js/prefs.js:1382
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?"
 
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1419
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profile ustawień"
 
-#: js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1428
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
 
-#: js/prefs.js:1571
+#: js/prefs.js:1431
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Usuwanie wybranych profili..."
+
+#: js/prefs.js:1446
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
 
-#: js/prefs.js:1579
-#: js/prefs.js:1632
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
 
-#: js/prefs.js:1595
-#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1470
+#: js/prefs.js:1523
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
 
-#: js/prefs.js:1656
+#: js/prefs.js:1475
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Tworzenie profili...."
+
+#: js/prefs.js:1531
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?"
 
-#: js/prefs.js:1675
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1553
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Czyszczę URLe..."
+
+#: js/prefs.js:1541
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL."
+
+#: js/prefs.js:1550
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
 
-#: js/prefs.js:1773
+#: js/prefs.js:1560
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone."
+
+#: js/prefs.js:1648
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Edytor etykiet"
 
-#: js/prefs.js:1836
-msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze Twitter. Kontynuować?"
-
-#: js/prefs.js:1907
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Połącz instancję"
-
-#: js/prefs.js:1958
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Edytuj instancję"
-
-#: js/prefs.js:2007
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Usunąć wybrane instancje?"
-
-#: js/prefs.js:2024
-#: js/prefs.js:2036
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nie wybrano żadnych instancji."
-
-#: js/prefs.js:2041
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Wybierz tylko jedną instancję."
-
-#: js/prefs.js:2076
-msgid "Export Data"
-msgstr "Eksportuj dane"
-
-#: js/prefs.js:2103
-msgid "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
-
-#: js/prefs.js:2156
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importuj dane"
-
-#: js/prefs.js:2185
-#: classes/pref_feeds.php:1328
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Prenumerata wsadowa"
-
-#: js/prefs.js:2191
+#: js/prefs.js:1770
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
 
-#: js/prefs.js:2219
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
-
-#: js/prefs.js:2267
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować."
-
-#: js/share_button.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Udostępnij artykuł"
+#: js/prefs.js:1807
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?"
 
-#: js/tt-rss.js:151
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
 
-#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:130
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..."
+
+#: js/tt-rss.js:355
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)."
+
+#: js/tt-rss.js:461
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)."
+
+#: js/tt-rss.js:590
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
 
-#: js/tt-rss.js:426
-#: js/tt-rss.js:607
-#: js/tt-rss.js:1052
+#: js/tt-rss.js:595
+#: js/tt-rss.js:751
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
 
-#: js/tt-rss.js:602
+#: js/tt-rss.js:746
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
 
-#: js/tt-rss.js:612
+#: js/tt-rss.js:756
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1092
+#: js/tt-rss.js:759
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
+
+#: js/tt-rss.js:893
 msgid "New version available!"
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
 
-#: js/viewfeed.js:899
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
-
-#: js/viewfeed.js:927
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
-
-#: js/viewfeed.js:929
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
-
-#: js/viewfeed.js:971
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
-
-#: js/viewfeed.js:974
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
-
-#: js/viewfeed.js:1018
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
-
-#: js/viewfeed.js:1042
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Edytuj tagi artykułu"
-
-#: js/viewfeed.js:1204
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
-
-#: js/viewfeed.js:1239
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
-
-#: js/viewfeed.js:1241
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
-
-#: js/viewfeed.js:1405
-msgid "Loading..."
-msgstr "Wczytywanie..."
-
-#: js/viewfeed.js:1894
-msgid "Open original article"
-msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
-
-#: js/viewfeed.js:1900
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss"
-
-#: js/viewfeed.js:1908
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
-
-#: js/viewfeed.js:1914
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
-
-#: js/viewfeed.js:1970
-msgid "Remove label"
-msgstr "Usuń etykietę"
-
-#: js/viewfeed.js:1994
-msgid "Playing..."
-msgstr "Odtwarzam..."
-
-#: js/viewfeed.js:1995
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Kliknij aby zapauzować"
-
-#: backend.php:115
-msgid "Twitter OAuth"
-msgstr "Twitter OAuth"
-
-#: classes/pref_users.php:6
-#: classes/pref_instances.php:13
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
-
-#: classes/pref_users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Szczegóły użytkownika"
-
-#: classes/pref_users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
-
-#: classes/pref_users.php:60
-#: classes/pref_users.php:439
-msgid "Registered"
-msgstr "Zarejestrowany"
-
-#: classes/pref_users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Ostatnio zalogowany"
-
-#: classes/pref_users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów"
-
-#: classes/pref_users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Prenumerowane kanały"
-
-#: classes/pref_users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Edytor użytkowników"
-
-#: classes/pref_users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "Poziom dostępu: "
-
-#: classes/pref_users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Zmień hasło na"
-
-#: classes/pref_users.php:177
-#: classes/pref_filters.php:341
-#: classes/pref_feeds.php:399
-#: classes/pref_feeds.php:638
-#: classes/dlg.php:529
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
-
-#: classes/pref_users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail: "
-
-#: classes/pref_users.php:335
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
-
-#: classes/pref_users.php:391
-#: classes/pref_filters.php:596
-#: classes/pref_instances.php:148
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
-
-#: classes/pref_users.php:395
-msgid "Reset password"
-msgstr "Resetuj hasło"
-
-#: classes/pref_users.php:438
-msgid "Access Level"
-msgstr "Poziom dostępu"
-
-#: classes/pref_users.php:440
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
-
-#: classes/pref_users.php:460
-#: classes/pref_instances.php:188
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kliknij aby edytować"
-
-#: classes/pref_users.php:480
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika."
-
-#: classes/pref_users.php:482
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika."
-
-#: classes/pref_filters.php:39
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Artykuły pasujące do filtra:"
-
-#: classes/pref_filters.php:89
-msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych artykułów pasujących do filtra."
-
-#: classes/pref_filters.php:93
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne."
-
-#: classes/pref_filters.php:247
-#: classes/dlg.php:452
-msgid "Match"
-msgstr "Dopasuj"
-
-#: classes/pref_filters.php:259
-#: classes/dlg.php:459
-msgid "before"
-msgstr "przed"
-
-#: classes/pref_filters.php:260
-#: classes/dlg.php:460
-msgid "after"
-msgstr "po"
-
-#: classes/pref_filters.php:273
-#: classes/dlg.php:475
-msgid "Check it"
-msgstr "Sprawdź"
-
-#: classes/pref_filters.php:276
-#: classes/dlg.php:478
-msgid "on field"
-msgstr "pole"
-
-#: classes/pref_filters.php:301
-#: classes/dlg.php:498
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Wykonaj operację"
-
-#: classes/pref_filters.php:321
-#: classes/dlg.php:515
-msgid "with parameters:"
-msgstr "z parametrami:"
+#: js/viewfeed.js:106
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
 
-#: classes/pref_filters.php:353
-#: classes/dlg.php:533
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włączone"
-
-#: classes/pref_filters.php:362
-#: classes/dlg.php:536
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Odwróć dopasowanie"
-
-#: classes/pref_filters.php:371
-#: classes/dlg.php:539
-msgid "Apply to category"
-msgstr "Zastosuj dla kategorii"
-
-#: classes/pref_filters.php:384
-#: classes/dlg.php:547
-msgid "Test"
-msgstr "Testuj"
-
-#: classes/pref_filters.php:603
-#: classes/pref_feeds.php:1363
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Przywróć artykuły"
-
-#: classes/mail_button.php:52
-#: classes/mail_button.php:58
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Przekazane]"
-
-#: classes/mail_button.php:52
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Wiele artykułów"
-
-#: classes/mail_button.php:73
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#: classes/mail_button.php:82
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
-
-#: classes/mail_button.php:95
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
+#: js/viewfeed.js:437
+#: plugins/digest/digest.js:258
+#: plugins/digest/digest.js:714
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
 
-#: classes/mail_button.php:111
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Wyślij email"
+#: js/viewfeed.js:442
+#: plugins/digest/digest.js:260
+#: plugins/digest/digest.js:718
+msgid "Star article"
+msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
 
-#: classes/pref_feeds.php:12
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
+#: js/viewfeed.js:475
+#: plugins/digest/digest.js:263
+#: plugins/digest/digest.js:749
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
 
-#: classes/pref_feeds.php:306
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Tytuł kanału"
+#: js/viewfeed.js:688
+#: js/viewfeed.js:716
+#: js/viewfeed.js:743
+#: js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837
+#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067
+#: js/viewfeed.js:2066
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
 
-#: classes/pref_feeds.php:362
-#: classes/pref_feeds.php:602
-msgid "using"
-msgstr "używając"
+#: js/viewfeed.js:954
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:372
-#: classes/pref_feeds.php:613
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Czyszczenie artykułów:"
+#: js/viewfeed.js:982
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?"
+msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?"
+msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:984
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?"
+msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?"
+msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
+
+#: js/viewfeed.js:1026
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?"
+msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?"
+msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1029
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?"
+msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?"
+msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
+
+#: js/viewfeed.js:1073
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?"
+msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?"
+msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
+
+#: js/viewfeed.js:1097
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Edytuj tagi artykułu"
 
-#: classes/pref_feeds.php:395
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
+#: js/viewfeed.js:1103
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Zapisuję tagi artykułu..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:411
-#: classes/pref_feeds.php:642
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
+#: js/viewfeed.js:1338
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
 
-#: classes/pref_feeds.php:422
-#: classes/pref_feeds.php:647
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Treść czytana od prawej do lewej"
+#: js/viewfeed.js:1373
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
 
-#: classes/pref_feeds.php:434
-#: classes/pref_feeds.php:653
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
+#: js/viewfeed.js:1375
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?"
+msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?"
+msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:447
-#: classes/pref_feeds.php:659
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne"
+#: js/viewfeed.js:1877
+msgid "Open original article"
+msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
 
-#: classes/pref_feeds.php:461
-#: classes/pref_feeds.php:667
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
+#: js/viewfeed.js:1883
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Wyświetl adres artykułu"
 
-#: classes/pref_feeds.php:473
-#: classes/pref_feeds.php:673
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
+#: js/viewfeed.js:1953
+msgid "Remove label"
+msgstr "Usuń etykietę"
 
-#: classes/pref_feeds.php:485
-#: classes/pref_feeds.php:679
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr "Oznacz artykuły jako zaktualizowane gdy zmieni się ich treść"
+#: js/viewfeed.js:1977
+msgid "Playing..."
+msgstr "Odtwarzam..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:491
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#: js/viewfeed.js:1978
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Kliknij aby zapauzować"
 
-#: classes/pref_feeds.php:505
-msgid "Replace"
-msgstr "Zamień"
+#: js/viewfeed.js:2035
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:524
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH"
+#: js/viewfeed.js:2077
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:531
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH."
+#: js/viewfeed.js:2110
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Adres artykułu:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:933
-#: classes/pref_feeds.php:986
-msgid "All done."
-msgstr "Zrobione."
+#: plugins/digest/digest.js:72
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "Oznaczyć %d wyświetlony artykuł jako przeczytany?"
+msgstr[1] "Oznaczyć %d wyświetlone artykuły jako przeczytane?"
+msgstr[2] "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1030
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów."
+#: plugins/digest/digest.js:290
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1057
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
+#: plugins/digest/digest.js:464
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1082
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
+#: plugins/digest/digest.js:535
+msgid "%d more..."
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] "%d więcej..."
+msgstr[1] "%d więcej..."
+msgstr[2] "%d więcej..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1177
-msgid "Create category"
-msgstr "Utwórz kategorię"
+#: plugins/digest/digest.js:542
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1237
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Nie zdefiniowano żadnych kategorii kanału."
+#: plugins/digest/digest.js:649
+msgid "Load more..."
+msgstr "Wczytaj więcej..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1243
-msgid "Remove selected categories"
-msgstr "Usuń wybrane kategorie"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1267
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Kanały z błędami"
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Prześlij artykuł emailem"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1287
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Nieaktywne kanały"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Eksportuj dane"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1324
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Edytuj wybrane kanały"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuł. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
+msgstr[1] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuły. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
+msgstr[2] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1326
-#: classes/pref_feeds.php:1340
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importuj dane"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1333
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Najpierw wybierz plik."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1336
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Edytuj kategorie"
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1338
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie"
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Najpierw wybierz plik."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1354
-msgid "More actions..."
-msgstr "Więcej działań..."
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Połącz instancję"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1358
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Czyszczenie ręczne"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Edytuj instancję"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1362
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Wyczyść dane kanału"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Usunąć wybrane instancje?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1405
-msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-msgstr "<b>Wskazówka:</b> możesz swobodnie przeciągać kanały i kategorie."
+#: plugins/instances/instances.js:125
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Usuwanie wybranych instancji..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1413
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import i eksport"
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nie wybrano żadnych instancji."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1415
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Wybierz tylko jedną instancję."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1417
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS."
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Udostępnij artykuł"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1419
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML."
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1432
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importuj mój OPML"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1436
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nazwa pliku:"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Punktacja"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1438
-msgid "Include settings"
-msgstr "Załącz ustawienia"
+#~ msgid "Completed."
+#~ msgstr "Zakończono."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1442
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Eksportuj OPML"
+#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+#~ msgstr "Korzystają z pól po prawej, zanacz opcje które chcesz zastosować:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1446
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres."
+#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+#~ msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1448
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach."
+#~ msgid "Pocket"
+#~ msgstr "Kieszeń"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1451
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML"
+#~ msgid "Pinterest"
+#~ msgstr "Pinterest"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1454
-msgid "Article archive"
-msgstr "Archiwum artykułów"
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Udostępnij na identi.ca"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1456
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-rss."
+#~ msgid "Owncloud"
+#~ msgstr "Owncloud"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1459
-msgid "Export my data"
-msgstr "Eksportuj moje dane"
+#~ msgid "Owncloud url"
+#~ msgstr "Adres Owncloud"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1474
-msgid "Import"
-msgstr "Importuj"
+#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
+#~ msgstr "Dodaj zakładkę w Owncloud"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1481
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Integracja z Firefoxem"
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Pochwal ten artykuł (Flattr)."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1483
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej."
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Udostępnij na Google+"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1490
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów."
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Udostępnij na Twitterze"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1498
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr "Prenumerowanie z wykorzystaniem komponentu zakładek"
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Pokaż dodatkowe ustawienia"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1500
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał."
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Wróć do kanałów"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1504
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?"
+#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+#~ msgstr "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze Twitter. Kontynuować?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1508
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Czyszczenie zapisanych dany uwierzytelniania..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1512
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały"
+#~ msgid "Twitter credentials have been cleared."
+#~ msgstr "Dane uwierzytelniania usługi Twitter zostały wyczyszczone."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1514
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały"
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Zaktualizowany"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1516
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej."
+#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+#~ msgstr "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów utworzonych."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1522
-msgid "Display URL"
-msgstr "Wyświetl adres"
+#~ msgid "Related"
+#~ msgstr "Pokrewne"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1525
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Tak"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1527
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nie"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1529
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów."
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Komentarze?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1532
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów"
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Nowości"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1538
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Przechodzenie pomiędzy kanałami"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1547
-msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-msgstr "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze."
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Przechodzenie pomiędzy artykułami"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1549
-msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
-msgstr "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się do swoich kanałów z Twittera."
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Działania dla bieżącego artykułu"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1553
-msgid "Register with Twitter.com"
-msgstr "Zarejestruj na Twitter.com"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Oznacz artykuły poniżej/powyżej bieżącego jako przeczytane"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1559
-msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "Wyczyść zapisane dane uwierzytelniania"
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Przewijanie treści artykułu"
 
-#: classes/pref_instances.php:147
-msgid "Link instance"
-msgstr "Połącz instalację"
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Inne działania"
 
-#: classes/pref_instances.php:159
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:"
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Wyświetl to okno pomocy"
 
-#: classes/pref_instances.php:169
-msgid "Last connected"
-msgstr "Ostatnio połączony"
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Działania na wielu artykułach"
 
-#: classes/pref_instances.php:170
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Zapisane kanały"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
 
-#: classes/dlg.php:550
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Działania na kanałach"
 
-#: classes/dlg.php:578
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
 
-#: classes/dlg.php:602
-#: classes/dlg.php:658
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "W trybie kategorii, rozwiń/zwiń"
 
-#: classes/dlg.php:620
-#: classes/dlg.php:678
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Wciśnij dowolny klawisz aby zamknąć to okno."
 
-#: classes/dlg.php:631
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Moje kanały"
 
-#: classes/share_button.php:7
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Udostępnij adres"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Działania na panelach"
 
-#: classes/share_button.php:29
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:"
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Top 25 kanałów"
 
-#: classes/tweet_button.php:7
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Udostępnij na Twitterze"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Edytuj kategorie kanału"
 
-#: classes/pref_labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Opis"
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Aktywuj pole wyszukiwarki (jeżeli jest)"
 
-#: classes/pref_labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Uwaga:</b> nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień."
 
-#: classes/pref_labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Pierwszoplanowy:"
+#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+#~ msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony."
 
-#: classes/pref_labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Tło:"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Otwórz artykuł w nowej zakładce"
 
-#: classes/pref_labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Wyczyść kolory"
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Treść czytana od prawej do lewej"
 
-#: classes/pref_prefs.php:17
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Stare hasło nie może być puste."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
 
-#: classes/pref_prefs.php:22
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nowe hasło nie może być puste."
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "Oznacz artykuły jako zaktualizowane gdy zmieni się ich treść"
 
-#: classes/pref_prefs.php:27
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Wprowadzone hasła są różne."
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Wczytywanie..."
 
-#: classes/pref_prefs.php:64
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Hasło zostało zmienione."
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss"
 
-#: classes/pref_prefs.php:66
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
 
-#: classes/pref_prefs.php:97
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfiguracja została zapisana."
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
 
-#: classes/pref_prefs.php:112
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Nieznana opcja: %s"
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "używając"
 
-#: classes/pref_prefs.php:126
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
+#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
+#~ msgstr "Dla kanałów z Twittera automatycznie zostanie użyty OAuth."
 
-#: classes/pref_prefs.php:166
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "w"
 
-#: classes/pref_prefs.php:193
-msgid "Full name"
-msgstr "Nazwa"
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Tytuł lub treść"
 
-#: classes/pref_prefs.php:197
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Twoje żądanie nie mogło zostać zrealizowane."
 
-#: classes/pref_prefs.php:203
-msgid "Access level"
-msgstr "Poziom dostępu"
+#~ msgid "Feed update has been scheduled."
+#~ msgstr "Aktualizacja kanału została zaplanowana."
 
-#: classes/pref_prefs.php:213
-msgid "Save data"
-msgstr "Zapisz dane"
+#~ msgid "Category update has been scheduled."
+#~ msgstr "Aktualizacja kategorii została zaplanowana."
 
-#: classes/pref_prefs.php:224
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę."
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Nie można aktualizować kanału tego rodzaju."
 
-#: classes/pref_prefs.php:252
-msgid "Old password"
-msgstr "Stare hasło"
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Artykuł oryginalny"
 
-#: classes/pref_prefs.php:255
-msgid "New password"
-msgstr "Nowe hasło"
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Uaktualnij kanał"
 
-#: classes/pref_prefs.php:260
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Potwierdź hasło"
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Z podkategoriami"
 
-#: classes/pref_prefs.php:270
-msgid "Change password"
-msgstr "Zmień hasło"
+#~ msgid "Twitter OAuth"
+#~ msgstr "Twitter OAuth"
 
-#: classes/pref_prefs.php:356
-msgid "Select theme"
-msgstr "Wybierz styl"
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "przed"
 
-#: classes/pref_prefs.php:408
-msgid "Customize"
-msgstr "Dostosuj"
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "po"
 
-#: classes/pref_prefs.php:427
-#: classes/pref_prefs.php:434
-#: classes/pref_prefs.php:439
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Sprawdź"
 
-#: classes/pref_prefs.php:429
-#: classes/pref_prefs.php:439
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Zastosuj dla kategorii"
 
-#: classes/pref_prefs.php:469
-#: twitter.php:118
-msgid "Register"
-msgstr "Zarejestruj"
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Nie zdefiniowano żadnych kategorii kanału."
 
-#: classes/pref_prefs.php:473
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#~ msgid "Edit categories"
+#~ msgstr "Edytuj kategorie"
 
-#: classes/pref_prefs.php:504
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Zapisz konfigurację"
+#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+#~ msgstr "<b>Wskazówka:</b> możesz swobodnie przeciągać kanały i kategorie."
 
-#: classes/pref_prefs.php:507
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Zarządzaj profilami"
+#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
+#~ msgstr "Prenumerowanie z wykorzystaniem komponentu zakładek"
 
-#: classes/pref_prefs.php:510
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Przywróć domyślne"
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
 
-#: opml.php:81
-#, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "<li>Dodawanie kategorii <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
+#~ msgstr "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze."
 
-#: opml.php:180
-#, php-format
-msgid "Adding filter %s"
-msgstr "Dodawanie filtra %s"
+#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
+#~ msgstr "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się do swoich kanałów z Twittera."
 
-#: opml.php:196
-#, php-format
-msgid "Duplicate filter %s"
-msgstr "Kopiowanie filtra %s"
+#~ msgid "Register with Twitter.com"
+#~ msgstr "Zarejestruj na Twitter.com"
 
-#: opml.php:241
-msgid "is already imported."
-msgstr "był już zaimportowany."
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "<li>Dodawanie kategorii <b>%s</b>.</li>"
 
-#: opml.php:271
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#~ msgid "Adding filter %s"
+#~ msgstr "Dodawanie filtra %s"
 
-#: include/localized_schema.php:33
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Wyczyść stare artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
+#~ msgid "Duplicate filter %s"
+#~ msgstr "Kopiowanie filtra %s"
 
-#: include/functions.php:993
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
 
-#: include/functions.php:4802
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Załącznik:"
+#~ msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
+#~ msgstr "Wyczyść stare artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
 
-#: include/functions.php:4804
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Załączniki:"
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Załącznik:"
 
-#: twitter.php:98
-msgid "Register with Twitter"
-msgstr "Zarejestrowano na Twitterze"
+#~ msgid "Attachments:"
+#~ msgstr "Załączniki:"
 
-#: twitter.php:102
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-msgstr "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie."
+#~ msgid "Register with Twitter"
+#~ msgstr "Zarejestrowano na Twitterze"
 
-#: twitter.php:106
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
-msgstr "Gratulacje! Rejestracja konta Twittera zakończyła się powodzeniem."
+#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
+#~ msgstr "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie."
 
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:46
-msgid "MySQL Charset Updater"
-msgstr "Aktualizator kodowania bazy MySQL"
+#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
+#~ msgstr "Gratulacje! Rejestracja konta Twittera zakończyła się powodzeniem."
 
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:53
-msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-msgstr "Ten skrypt służy do instalacji Tiny Tiny RSS tylko na bazie MySQL."
+#~ msgid "MySQL Charset Updater"
+#~ msgstr "Aktualizator kodowania bazy MySQL"
 
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:63
-msgid ""
-"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
-msgstr ""
-"Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania UTF-8. \n"
-"\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n"
-"\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję <b>MYSQL_CHARSET</b> w pliku config.php na 'utf8'."
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr "Ten skrypt służy do instalacji Tiny Tiny RSS tylko na bazie MySQL."
 
-#: utils/mysql_convert_unicode.php:74
-msgid "Converting database..."
-msgstr "Konwersja bazy danych..."
+#~ msgid ""
+#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n"
+#~ "\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję <b>MYSQL_CHARSET</b> w pliku config.php na 'utf8'."
 
+#~ msgid "Converting database..."
+#~ msgstr "Konwersja bazy danych..."