]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / pl_PL / LC_MESSAGES / messages.po
index 6d1c01f80f348aa5cb58dfc6f2bb5eeeece92e15..d72fb02ef0d3a8785111d4c4ba70723bb976aebe 100644 (file)
@@ -9,17 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:08+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n"
 "Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/"
-"pl/)\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/pl/)\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: backend.php:71
 msgid "Use default"
@@ -53,39 +51,48 @@ msgstr "Trzymiesięczne"
 msgid "Default interval"
 msgstr "Domyślna częstotliwość"
 
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:81
+#: backend.php:91
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Wyłącz aktualizacje"
 
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:82
+#: backend.php:92
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Co 15 minut"
 
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Co 30 minut"
 
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Hourly"
 msgstr "Co godzinę"
 
-#: backend.php:85 backend.php:95
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Co 4 godziny"
 
-#: backend.php:86 backend.php:96
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Co 12 godzin"
 
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Daily"
 msgstr "Codziennie"
 
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Weekly"
 msgstr "Cotygodniowo"
 
-#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:101
+#: classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
 
@@ -99,8 +106,7 @@ msgstr "Administrator"
 
 #: db-updater.php:19
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr ""
-"Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu."
+msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu."
 
 #: db-updater.php:44
 msgid "Database Updater"
@@ -122,10 +128,19 @@ msgstr ", odnaleziono: "
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
 
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
-#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
-#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
-#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
+#: db-updater.php:94
+#: db-updater.php:163
+#: db-updater.php:176
+#: register.php:194
+#: register.php:239
+#: register.php:252
+#: register.php:267
+#: register.php:286
+#: register.php:334
+#: register.php:344
+#: register.php:356
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:700
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
 
@@ -135,12 +150,8 @@ msgstr "Wykonaj kopię bazy przed rozpoczęciem procesu."
 
 #: db-updater.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do "
-"<b>%d</b>)."
+msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do <b>%d</b>)."
 
 #: db-updater.php:116
 msgid "Perform updates"
@@ -168,18 +179,16 @@ msgid "ERROR!"
 msgstr "BŁĄD!"
 
 #: db-updater.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacje(i) do wersji <b>%d</b> schematu "
-"bazy danych."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+msgstr[0] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacje(i) do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
+msgstr[1] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacje(i) do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
+msgstr[2] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacje(i) do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
 
 #: db-updater.php:168
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
-"Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS."
+msgstr "Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS."
 
 #: db-updater.php:170
 #, php-format
@@ -187,31 +196,20 @@ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr "Wykryta wersja bazy: <b>%d</b>, wymagana <b>%d</b>."
 
 #: db-updater.php:172
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-"Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny "
-"Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę."
+msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+msgstr "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę."
 
 #: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na "
-"to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje."
 
 #: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Ten program, do prawidłowego działania, wymaga włączonej obsługi ciasteczek. "
-"Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka ich nie obsługuje."
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Ten program, do prawidłowego działania, wymaga włączonej obsługi ciasteczek. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka ich nie obsługuje."
 
 #: errors.php:15
-msgid "Backend sanity check failed"
+#, fuzzy
+msgid "Backend sanity check failed."
 msgstr "Weryfikacja poprawności mechanizmów wewnętrznych nie powiodła się"
 
 #: errors.php:17
@@ -219,12 +217,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Weryfikacja poprawności interfejsu użytkownika nie powiodła się"
 
 #: errors.php:19
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Nieprawidłowa wersja schematu bazy danych. &lt;a href='db-updater.php'&gt;"
-"Przeprowadź aktualizację&lt;/a&gt;."
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Nieprawidłowa wersja schematu bazy danych. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Przeprowadź aktualizację&lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
@@ -235,248 +229,265 @@ msgid "No operation to perform."
 msgstr "Brak czynności do wykonania."
 
 #: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania "
-"etykiety i konfigurację lokalną.0"
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania etykiety i konfigurację lokalną.0"
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
-"Odmowa dostępu. Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby uzyskać "
-"dostęp do tej strony."
+msgstr "Odmowa dostępu. Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby uzyskać dostęp do tej strony."
 
 #: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Weryfikacja poprawności konfiguracji nie powiodła się."
 
 #: errors.php:31
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
-msgstr ""
-"Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z "
-"zawartością oficjalnej strony aby uzyskać więcej informacji."
+#, fuzzy
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z zawartością oficjalnej strony aby uzyskać więcej informacji."
 
-#: errors.php:36
+#: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy "
-"danych i PHP."
-
-#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
-#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174
+msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP."
+
+#: index.php:118
+#: index.php:148
+#: index.php:254
+#: prefs.php:83
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:47
+#: js/viewfeed.js:1205
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
 
-#: index.php:127 index.php:198
+#: index.php:128
+#: index.php:200
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr ""
 
-#: index.php:133 index.php:206
+#: index.php:134
+#: index.php:208
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
 
-#: index.php:161
+#: index.php:162
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Rozwiń listę kanałów"
 
-#: index.php:164
+#: index.php:165
 msgid "Show articles"
 msgstr "Pokaż artykuły"
 
-#: index.php:167
+#: index.php:168
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptacyjny"
 
-#: index.php:168
+#: index.php:169
 msgid "All Articles"
 msgstr "Wszystkie artykuły"
 
-#: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
+#: index.php:170
+#: include/functions.php:1926
+#: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "Oznaczone gwiazdką"
 
-#: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
+#: index.php:171
+#: include/functions.php:1927
+#: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Opublikowane"
 
-#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:172
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Nieprzeczytane"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:173
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignoruj punktację"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:174
 msgid "Updated"
 msgstr "Zaktualizowany"
 
-#: index.php:176
+#: index.php:177
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Sortuj artykuły"
 
-#: index.php:179
+#: index.php:180
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślne"
 
-#: index.php:180
+#: index.php:181
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: index.php:181 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:182
+#: include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: index.php:182
+#: index.php:183
 msgid "Score"
 msgstr "Punktacja"
 
-#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
+#: index.php:189
+#: classes/pref/feeds.php:535
+#: classes/pref/feeds.php:758
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizuj"
 
-#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
-#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: index.php:193
+#: index.php:223
+#: include/functions.php:1917
+#: include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:406
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
 #: plugins/digest/digest.js:630
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: index.php:211
+#: index.php:213
 msgid "Actions..."
 msgstr "Działania..."
 
-#: index.php:213
+#: index.php:215
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: index.php:214
+#: index.php:216
 msgid "Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
-#: index.php:215
+#: index.php:217
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Działania dla kanałów:"
 
-#: index.php:216 classes/handler/public.php:541
+#: index.php:218
+#: classes/handler/public.php:542
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Prenumeruj kanał..."
 
-#: index.php:217
+#: index.php:219
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Edytuj ten kanał..."
 
-#: index.php:218
+#: index.php:220
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Przelicz punktację kanału"
 
-#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
+#: index.php:221
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:1269
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Wypisz się"
 
-#: index.php:220
+#: index.php:222
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Wszystkie kanały:"
 
-#: index.php:222
+#: index.php:224
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
 
-#: index.php:223
+#: index.php:225
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Inne działania:"
 
-#: index.php:225
+#: index.php:227
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Przełącz na przegląd..."
 
-#: index.php:227
+#: index.php:229
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
 
-#: index.php:229 include/functions.php:1893
+#: index.php:231
+#: include/functions.php:1903
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
 
-#: index.php:231
+#: index.php:233
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Wybierz używając tagów..."
 
-#: index.php:232
+#: index.php:234
 msgid "Create label..."
 msgstr "Utwórz etykietę..."
 
-#: index.php:233
+#: index.php:235
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Utwórz filtr..."
 
-#: index.php:234
+#: index.php:236
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "O skrótach klawiszowych"
 
-#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
+#: index.php:238
+#: plugins/digest/digest_body.php:61
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj"
 
-#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
+#: prefs.php:26
+#: prefs.php:103
+#: include/functions.php:1929
 #: classes/pref/prefs.php:377
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: prefs.php:90
+#: prefs.php:94
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: prefs.php:91
+#: prefs.php:95
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Wyjdź z ustawień"
 
-#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
+#: prefs.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:100
+#: classes/pref/feeds.php:1174
 #: classes/pref/feeds.php:1237
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kanały"
 
-#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117
+#: prefs.php:109
+#: classes/pref/filters.php:117
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
-#: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:112
+#: include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1757
+#: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Etykiety"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:116
 msgid "Users"
 msgstr "Użytkownicy"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:212
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:228
 msgid "Create new account"
 msgstr "Utwórz nowe konto"
 
 #: register.php:190
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr ""
-"Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora."
+msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora."
 
 #: register.php:215
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na "
-"które  nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po "
-"wysłaniu hasła tymczasowego."
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które  nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego."
 
 #: register.php:221
 msgid "Desired login:"
@@ -487,10 +498,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Sprawdź dostępność"
 
 #: register.php:226
+#: classes/handler/public.php:743
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
 #: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:748
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:"
 
@@ -510,412 +523,387 @@ msgstr "Niestety, ta nazwa użytkownika jest już zajęta."
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Rejestracja nie powiodła się."
 
-#: register.php:368
+#: register.php:331
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Konto zostało założone."
 
-#: register.php:390
+#: register.php:353
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona."
 
-#: update.php:37
+#: update.php:55
 #, fuzzy
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:469
-msgid "Log in"
-msgstr "Zaloguj"
-
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:453
-msgid "Login:"
-msgstr "Nazwa użytkownika:"
-
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:456
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
-
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Otwórz standardową wersję"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr "Stron główna"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
-#: include/functions.php:1740
-msgid "Special"
-msgstr "Specjalne"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)."
-
-#: mobile/prefs.php:24
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Włącz kategorie"
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
-msgid "ON"
-msgstr "WŁĄCZONE"
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
-msgid "OFF"
-msgstr "WYŁĄCZONE"
-
-#: mobile/prefs.php:29
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi"
-
-#: mobile/prefs.php:35
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach"
-
-#: mobile/prefs.php:40
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały"
-
-#: mobile/prefs.php:45
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych"
-
-#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
-
-#: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
-#: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
-#: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1145
+#: include/functions.php:1658
+#: include/functions.php:1743
+#: include/functions.php:1765
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:188
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Bez kategorii"
 
 #: include/feedbrowser.php:83
-#, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "%d zarchiwizowanych artykułów"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "%d zarchiwizowanych artykułów"
+msgstr[1] "%d zarchiwizowanych artykułów"
+msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów"
 
 #: include/feedbrowser.php:107
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nie znaleziono kanałów."
 
-#: include/functions.php:701
+#: include/functions.php:706
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
 
-#: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
+#: include/functions.php:1134
+#: include/functions.php:1755
+msgid "Special"
+msgstr "Specjalne"
+
+#: include/functions.php:1607
+#: classes/dlg.php:369
+#: classes/pref/filters.php:368
 msgid "All feeds"
 msgstr "Wszystkie kanały"
 
-#: include/functions.php:1793
+#: include/functions.php:1808
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
 
-#: include/functions.php:1795
+#: include/functions.php:1810
 msgid "Published articles"
 msgstr "Opublikowane artykuły"
 
-#: include/functions.php:1797
+#: include/functions.php:1812
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Świeże artykuły"
 
-#: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1814
+#: include/functions.php:1924
 msgid "All articles"
 msgstr "Wszystkie artykuły"
 
-#: include/functions.php:1801
+#: include/functions.php:1816
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
 
-#: include/functions.php:1803
+#: include/functions.php:1818
 msgid "Recently read"
 msgstr "Ostatnio czytane"
 
-#: include/functions.php:1870
+#: include/functions.php:1880
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nawigacja"
 
-#: include/functions.php:1871
+#: include/functions.php:1881
 #, fuzzy
 msgid "Open next feed"
-msgstr ""
-"Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
+msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
 
-#: include/functions.php:1872
+#: include/functions.php:1882
 msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1873
+#: include/functions.php:1883
 #, fuzzy
 msgid "Open next article"
 msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
 
-#: include/functions.php:1874
+#: include/functions.php:1884
 #, fuzzy
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
 
-#: include/functions.php:1875
+#: include/functions.php:1885
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1876
+#: include/functions.php:1886
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1877
+#: include/functions.php:1887
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
 
-#: include/functions.php:1878
+#: include/functions.php:1888
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Wszystkie artykuły"
 
-#: include/functions.php:1879
+#: include/functions.php:1889
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
 
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1890
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Przełącz flagę publikacji"
 
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1891
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
 
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1892
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Edytuj tagi"
 
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1893
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Odwołaj wybrane artykuły"
 
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1894
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Odwołaj przeczytane artykuły"
 
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1895
 #, fuzzy
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Otwórz artykuł w nowym oknie"
 
-#: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
+#: include/functions.php:1896
+#: js/viewfeed.js:1844
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
 
-#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
+#: include/functions.php:1897
+#: js/viewfeed.js:1838
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
 
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1898
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Zrobione."
 
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1899
 msgid "Scroll up"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1900
 #, fuzzy
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem myszy"
 
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1901
 msgid "Email article"
 msgstr "Prześlij artykuł emailem"
 
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1902
 #, fuzzy
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Zamknij artykuł"
 
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1904
+#: plugins/embed_original/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Przełącz flagę publikacji"
+
+#: include/functions.php:1905
 #, fuzzy
 msgid "Article selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów"
 
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1906
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
 
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions.php:1907
 #, fuzzy
 msgid "Select unread"
 msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
 
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1908
 #, fuzzy
 msgid "Select starred"
 msgstr "Oznacz gwiazdką"
 
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1909
 #, fuzzy
 msgid "Select published"
 msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
 
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1910
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów"
 
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1911
 #, fuzzy
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Odznacz wszystkie artykuły"
 
-#: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
+#: include/functions.php:1912
+#: classes/pref/feeds.php:488
 #: classes/pref/feeds.php:719
 msgid "Feed"
 msgstr "Kanał"
 
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1913
 #, fuzzy
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Odśwież aktywny kanał"
 
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1914
 #, fuzzy
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
 
-#: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
+#: include/functions.php:1915
+#: classes/pref/feeds.php:1240
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Prenumeruj kanał"
 
-#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1916
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Edytuj kanał"
 
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1918
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
 
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1919
 #, fuzzy
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Wyłącz aktualizacje"
 
-#: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
+#: include/functions.php:1920
+#: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
 
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1921
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Umieść w kategorii:"
 
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1922
 #, fuzzy
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Przełącz flagę publikacji"
 
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1923
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "Idź do..."
 
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1925
 msgid "Fresh"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1928
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Chmura tagów"
 
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1930
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Inne kanały"
 
-#: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1931
+#: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Utwórz etykietę"
 
-#: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
+#: include/functions.php:1932
+#: classes/pref/filters.php:587
 msgid "Create filter"
 msgstr "Utwórz filtr"
 
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1933
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Rozwiń pasek boczny"
 
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1934
 #, fuzzy
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
 
-#: include/functions.php:2405
+#: include/functions.php:2415
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
 
-#: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
+#: include/functions.php:2897
+#: js/viewfeed.js:1931
 msgid "Click to play"
 msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
 
-#: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
+#: include/functions.php:2898
+#: js/viewfeed.js:1930
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: include/functions.php:3014
+#: include/functions.php:3015
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
+#: include/functions.php:3037
+#: include/functions.php:3329
+#: classes/rpc.php:359
 msgid "no tags"
 msgstr "brak tagów"
 
-#: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
+#: include/functions.php:3047
+#: classes/feeds.php:649
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
 
-#: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
+#: include/functions.php:3076
+#: classes/feeds.php:605
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Oryginał pochodzi z:"
 
-#: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
+#: include/functions.php:3089
+#: classes/feeds.php:618
+#: classes/pref/feeds.php:507
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Adres kanału"
 
-#: include/functions.php:3117
-msgid "Related"
-msgstr "Pokrewne"
-
-#: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
-#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
-#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
-#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
+#: include/functions.php:3120
+#: classes/dlg.php:43
+#: classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185
+#: classes/dlg.php:222
+#: classes/dlg.php:506
+#: classes/dlg.php:541
+#: classes/dlg.php:572
+#: classes/dlg.php:606
+#: classes/dlg.php:618
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: plugins/import_export/init.php:409
+#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/share/init.php:67
 #: plugins/updater/init.php:330
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zamknij to okno"
 
-#: include/functions.php:3378
+#: include/functions.php:3354
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(edytuj notatkę)"
 
-#: include/functions.php:3611
+#: include/functions.php:3587
 msgid "unknown type"
 msgstr "nieznany typ"
 
-#: include/functions.php:3661
+#: include/functions.php:3643
 msgid "Attachments"
 msgstr "Załączniki"
 
@@ -943,8 +931,10 @@ msgstr "Usuń artykuł"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Oznacz gwiazdką"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
-#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736
+#: include/localized_schema.php:12
+#: js/viewfeed.js:480
+#: plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:734
 msgid "Publish article"
 msgstr "Opublikuj"
 
@@ -952,7 +942,8 @@ msgstr "Opublikuj"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Przypisz tagi"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
+#: include/localized_schema.php:14
+#: js/viewfeed.js:1895
 msgid "Assign label"
 msgstr "Przypisz etykietę"
 
@@ -973,68 +964,36 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
 #: include/localized_schema.php:21
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z "
-"różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę "
-"użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z "
-"różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz."
+msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+msgstr "Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz."
 
 #: include/localized_schema.php:22
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla "
-"nagłówków i treści"
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści"
 
 #: include/localized_schema.php:23
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
-"Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po "
-"oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany"
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany"
 
 #: include/localized_schema.php:24
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych "
-"podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów."
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów."
 
 #: include/localized_schema.php:25
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas "
-"przewijania listy artykułów."
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów."
 
 #: include/localized_schema.php:26
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki "
-"HTML."
+msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML."
 
 #: include/localized_schema.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną "
-"zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)."
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)."
 
 #: include/localized_schema.php:28
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku "
-"etykiet grupowane są według kanałów."
+msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów."
 
 #: include/localized_schema.php:29
 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
@@ -1042,9 +1001,7 @@ msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania"
 
 #: include/localized_schema.php:30
 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty "
-"zaimportowania artykułu."
+msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu."
 
 #: include/localized_schema.php:31
 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
@@ -1096,13 +1053,16 @@ msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów"
 
 #: include/localized_schema.php:43
 msgid "On catchup show next feed"
-msgstr ""
-"Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
+msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
 
 #: include/localized_schema.php:44
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów"
 
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
+
 #: include/localized_schema.php:46
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem"
@@ -1160,7 +1120,8 @@ msgstr "Włącz zewnętrzne API"
 msgid "User timezone"
 msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
+#: include/localized_schema.php:60
+#: js/prefs.js:1740
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Dostosuj arkusz styli"
 
@@ -1180,151 +1141,242 @@ msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny"
 msgid "Assign articles to labels automatically"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:738
+msgid "Login:"
+msgstr "Nazwa użytkownika:"
+
+#: include/login_form.php:192
+#: classes/handler/public.php:457
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
+
+#: include/login_form.php:197
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
+
+#: include/login_form.php:201
+#: classes/handler/public.php:460
 msgid "Language:"
 msgstr "Język:"
 
-#: include/login_form.php:193
+#: include/login_form.php:209
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
-#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
-#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
+#: include/login_form.php:213
+#: classes/handler/public.php:214
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/dlg.php:98
 msgid "Default profile"
 msgstr "Domyślny profil"
 
-#: include/login_form.php:205
+#: include/login_form.php:221
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Wersja lekka"
 
+#: include/login_form.php:225
+#: classes/handler/public.php:470
+msgid "Log in"
+msgstr "Zaloguj"
+
 #: classes/article.php:25
 msgid "Article not found."
 msgstr "Artykuł nie został znaleziony."
 
-#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: classes/handler/public.php:395
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
 #, fuzzy
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/handler/public.php:402
+#: classes/handler/public.php:403
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/handler/public.php:405
+#: classes/dlg.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:505
+#: classes/pref/feeds.php:734
 #: plugins/instances/init.php:215
 msgid "URL:"
 msgstr "Adres:"
 
-#: classes/handler/public.php:406
+#: classes/handler/public.php:407
 #, fuzzy
 msgid "Content:"
 msgstr "Treść"
 
-#: classes/handler/public.php:408
+#: classes/handler/public.php:409
 #, fuzzy
 msgid "Labels:"
 msgstr "Etykiety"
 
-#: classes/handler/public.php:427
+#: classes/handler/public.php:428
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:429
+#: classes/handler/public.php:430
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472
-#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
-#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
-#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
-#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:348
+#: classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439
+#: classes/dlg.php:650
+#: classes/dlg.php:700
+#: classes/dlg.php:749
+#: classes/pref/users.php:194
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349
+#: classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:701
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/note/init.php:55
 #: plugins/instances/init.php:251
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: classes/handler/public.php:451
+#: classes/handler/public.php:452
 #, fuzzy
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Ostatnio zalogowany"
 
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
 
-#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
+#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:645
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
 
-#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
+#: classes/handler/public.php:551
+#: classes/handler/public.php:636
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
 
-#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
+#: classes/handler/public.php:554
+#: classes/handler/public.php:639
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:642
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Nie znaleziono kanałów."
 
-#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
+#: classes/handler/public.php:560
+#: classes/handler/public.php:648
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów."
 
-#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
+#: classes/handler/public.php:564
+#: classes/handler/public.php:653
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
+#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:671
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
 
-#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:695
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
 
-#: classes/dlg.php:22
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:753
+#: classes/pref/users.php:378
+msgid "Reset password"
+msgstr "Resetuj hasło"
+
+#: classes/handler/public.php:764
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:766
+#: classes/handler/public.php:782
+#: classes/handler/public.php:787
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Cofnij"
+
+#: classes/handler/public.php:778
+msgid "Completed."
 msgstr ""
-"Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane "
-"możesz musieć przeładować ustawienia."
 
-#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
-#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
+#: classes/handler/public.php:781
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:786
+msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:22
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia."
+
+#: classes/dlg.php:55
+#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578
+#: classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498
+#: classes/pref/feeds.php:1567
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
-#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
-#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
-#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
-#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
+#: classes/dlg.php:58
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/users.php:363
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280
+#: classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660
+#: classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570
+#: plugins/instances/init.php:290
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 
-#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
-#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
-#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:365
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662
+#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1233
+#: classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: plugins/instances/init.php:292
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
@@ -1332,7 +1384,8 @@ msgstr "Nic"
 msgid "Create profile"
 msgstr "Utwórz profil"
 
-#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:122
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktywny)"
 
@@ -1352,7 +1405,8 @@ msgstr "Publiczny adres OPML"
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Twój publiczny adres OPML to:"
 
-#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
+#: classes/dlg.php:182
+#: classes/dlg.php:569
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Wygeneruj nowy adres"
 
@@ -1361,233 +1415,244 @@ msgid "Notice"
 msgstr "Uwaga"
 
 #: classes/dlg.php:200
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, "
-"jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. "
-"Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z "
-"właścicielem tej instalacji."
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji."
 
-#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
+#: classes/dlg.php:204
+#: classes/dlg.php:213
 msgid "Last update:"
 msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
 #: classes/dlg.php:209
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa "
-"zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub "
-"zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji "
-"lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji."
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji."
 
-#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
+#: classes/dlg.php:234
+#: classes/dlg.php:242
 #, fuzzy
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Adres kanału"
 
-#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/dlg.php:248
+#: classes/dlg.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:527
 #: classes/pref/feeds.php:747
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Umieść w kategorii:"
 
-#: classes/dlg.php:257
+#: classes/dlg.php:256
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Dostępne kanały"
 
-#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/dlg.php:268
+#: classes/pref/users.php:155
+#: classes/pref/feeds.php:557
 #: classes/pref/feeds.php:783
 msgid "Authentication"
 msgstr "Uwierzytelnianie"
 
-#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
+#: classes/dlg.php:272
+#: classes/dlg.php:727
+#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/feeds.php:563
+#: classes/pref/feeds.php:787
 msgid "Login"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
-#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/dlg.php:275
+#: classes/dlg.php:730
+#: classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:569
+#: classes/pref/feeds.php:793
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
-#: classes/dlg.php:286
+#: classes/dlg.php:285
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
 
-#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
+#: classes/dlg.php:290
+#: classes/dlg.php:346
+#: classes/dlg.php:748
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Prenumeruj"
 
-#: classes/dlg.php:294
+#: classes/dlg.php:293
 msgid "More feeds"
 msgstr "Więcej kanałów"
 
-#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
+#: classes/dlg.php:316
+#: classes/dlg.php:407
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/filters.php:574
+#: classes/pref/feeds.php:1224
+#: js/tt-rss.js:166
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: classes/dlg.php:322
+#: classes/dlg.php:320
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Popularne kanały"
 
-#: classes/dlg.php:323
+#: classes/dlg.php:321
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archiwum kanału"
 
-#: classes/dlg.php:326
+#: classes/dlg.php:324
 msgid "limit:"
 msgstr "limit:"
 
-#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
+#: classes/dlg.php:347
+#: classes/pref/users.php:376
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: plugins/instances/init.php:297
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: classes/dlg.php:360
+#: classes/dlg.php:358
 msgid "Look for"
 msgstr "Szukaj napisu"
 
-#: classes/dlg.php:368
+#: classes/dlg.php:366
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:"
 
-#: classes/dlg.php:384
+#: classes/dlg.php:382
 msgid "This feed"
 msgstr "Ten kanał"
 
-#: classes/dlg.php:416
+#: classes/dlg.php:414
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
 
-#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
-#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
-#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
+#: classes/dlg.php:437
+#: classes/dlg.php:648
+#: classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62
+#: plugins/instances/init.php:248
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: classes/dlg.php:447
+#: classes/dlg.php:445
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Chmura tagów"
 
-#: classes/dlg.php:516
+#: classes/dlg.php:514
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów"
 
-#: classes/dlg.php:519
+#: classes/dlg.php:517
 msgid "Match:"
 msgstr "Dopasuj:"
 
-#: classes/dlg.php:521
+#: classes/dlg.php:519
 msgid "Any"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:524
+#: classes/dlg.php:522
 #, fuzzy
 msgid "All tags."
 msgstr "brak tagów"
 
-#: classes/dlg.php:526
+#: classes/dlg.php:524
 msgid "Which Tags?"
 msgstr "Które tagi?"
 
-#: classes/dlg.php:539
+#: classes/dlg.php:537
 msgid "Display entries"
 msgstr "Wyświetl wpisy"
 
-#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:138
+#: classes/dlg.php:549
+#: classes/feeds.php:138
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Wyświetl jako RSS"
 
-#: classes/dlg.php:562
+#: classes/dlg.php:560
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:"
 
-#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
+#: classes/dlg.php:589
+#: plugins/updater/init.php:304
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)."
 
-#: classes/dlg.php:599
-msgid ""
-"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
-"php"
-msgstr ""
-"Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator "
-"dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php"
+#: classes/dlg.php:597
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php"
 
-#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
+#: classes/dlg.php:601
+#: classes/pref/users.php:372
 msgid "Details"
 msgstr "Szczegóły"
 
-#: classes/dlg.php:605
+#: classes/dlg.php:603
 msgid "Download"
 msgstr "Pobierz"
 
-#: classes/dlg.php:613
+#: classes/dlg.php:611
 msgid "Error receiving version information or no new version available."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:634
+#: classes/dlg.php:632
 #, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
-"Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy "
-"użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
-"href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
 
-#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
+#: classes/dlg.php:659
+#: plugins/instances/init.php:207
 msgid "Instance"
 msgstr "Instancja"
 
-#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
+#: classes/dlg.php:668
+#: plugins/instances/init.php:218
 #: plugins/instances/init.php:315
 msgid "Instance URL"
 msgstr "Adres instancji:"
 
-#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
+#: classes/dlg.php:678
+#: plugins/instances/init.php:229
 msgid "Access key:"
 msgstr "Klucz dostępu:"
 
-#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
+#: classes/dlg.php:681
+#: plugins/instances/init.php:232
 #: plugins/instances/init.php:316
 msgid "Access key"
 msgstr "Klucz dostępu"
 
-#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
+#: classes/dlg.php:685
+#: plugins/instances/init.php:236
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji."
 
-#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
+#: classes/dlg.php:693
+#: plugins/instances/init.php:244
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Wygeneruj nowy klucz"
 
-#: classes/dlg.php:699
+#: classes/dlg.php:697
 msgid "Create link"
 msgstr "Utwórz łącze"
 
-#: classes/dlg.php:712
+#: classes/dlg.php:710
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
-"Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest "
-"przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)"
+msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)"
 
-#: classes/dlg.php:721
+#: classes/dlg.php:719
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii"
 
-#: classes/dlg.php:743
+#: classes/dlg.php:741
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
 
@@ -1633,13 +1698,17 @@ msgstr "Archiwizuj"
 msgid "Move back"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289
+#: classes/pref/filters.php:669
 #: classes/pref/filters.php:696
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
 #: plugins/mail/init.php:28
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
@@ -1648,7 +1717,8 @@ msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Kanał:"
 
-#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
 
@@ -1656,47 +1726,43 @@ msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
 msgid "mark as read"
 msgstr "oznacz jako przeczytane"
 
-#: classes/feeds.php:553
+#: classes/feeds.php:550
 #, fuzzy
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Zamknij artykuł"
 
-#: classes/feeds.php:699
+#: classes/feeds.php:695
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
 
-#: classes/feeds.php:702
+#: classes/feeds.php:698
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
 
-#: classes/feeds.php:705
+#: classes/feeds.php:701
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
 
-#: classes/feeds.php:709
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet "
-"(zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry."
+#: classes/feeds.php:705
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr "Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet (zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry."
 
-#: classes/feeds.php:711
+#: classes/feeds.php:707
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono artykułów."
 
-#: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
+#: classes/feeds.php:722
+#: classes/feeds.php:910
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
 
-#: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
+#: classes/feeds.php:732
+#: classes/feeds.php:920
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć "
-"szczegóły)"
+msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)"
 
-#: classes/feeds.php:897
+#: classes/feeds.php:900
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nie wybrano kanału."
 
@@ -1720,7 +1786,8 @@ msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS."
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony."
 
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "Narzędzie OPML"
 
@@ -1774,7 +1841,8 @@ msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
 
-#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
 
@@ -1786,7 +1854,8 @@ msgstr "Szczegóły użytkownika"
 msgid "User not found"
 msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
 
-#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:422
 msgid "Registered"
 msgstr "Zarejestrowany"
 
@@ -1814,7 +1883,8 @@ msgstr "Poziom dostępu: "
 msgid "Change password to"
 msgstr "Zmień hasło na"
 
-#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/users.php:177
+#: classes/pref/feeds.php:577
 #: classes/pref/feeds.php:799
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
@@ -1838,52 +1908,48 @@ msgstr ""
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:292
+#: classes/pref/users.php:291
 #, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:299
+#: classes/pref/users.php:293
 #, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:336
+#: classes/pref/users.php:317
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
 
-#: classes/pref/users.php:386
+#: classes/pref/users.php:368
 msgid "Create user"
 msgstr "Utwórz użytkownika"
 
-#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/users.php:374
+#: classes/pref/filters.php:593
 #: plugins/instances/init.php:296
 msgid "Edit"
 msgstr "Edytuj"
 
-#: classes/pref/users.php:396
-msgid "Reset password"
-msgstr "Resetuj hasło"
-
-#: classes/pref/users.php:439
+#: classes/pref/users.php:421
 msgid "Access Level"
 msgstr "Poziom dostępu"
 
-#: classes/pref/users.php:441
+#: classes/pref/users.php:423
 msgid "Last login"
 msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
+#: classes/pref/users.php:444
+#: plugins/instances/init.php:337
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Kliknij aby edytować"
 
-#: classes/pref/users.php:482
+#: classes/pref/users.php:464
 msgid "No users defined."
 msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika."
 
-#: classes/pref/users.php:484
+#: classes/pref/users.php:466
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika."
 
@@ -1922,35 +1988,40 @@ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
 msgstr "Nie znaleziono żadnych artykułów pasujących do filtra."
 
 #: classes/pref/filters.php:98
-msgid ""
-"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
-"database server regexp implementation."
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:225
+#: classes/pref/filters.php:652
 #: classes/pref/filters.php:767
 msgid "Match"
 msgstr "Dopasuj"
 
-#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/filters.php:693
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:272
+#: classes/pref/filters.php:679
 #, fuzzy
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Dodaj działania"
 
-#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/filters.php:322
+#: classes/pref/filters.php:708
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włączone"
 
-#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:331
+#: classes/pref/filters.php:711
 msgid "Match any rule"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
+#: classes/pref/filters.php:343
+#: classes/pref/filters.php:723
 msgid "Test"
 msgstr "Testuj"
 
@@ -1963,7 +2034,8 @@ msgstr ""
 msgid "Combine"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/feeds.php:1283
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Przywróć artykuły"
 
@@ -1975,7 +2047,8 @@ msgstr "Utwórz"
 msgid "on field"
 msgstr "pole"
 
-#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
+#: classes/pref/filters.php:782
+#: js/PrefFilterTree.js:29
 #: plugins/digest/digest.js:241
 msgid "in"
 msgstr "w"
@@ -1985,7 +2058,8 @@ msgstr "w"
 msgid "Save rule"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: js/functions.js:1078
 msgid "Add rule"
 msgstr "Dodaj regułę"
 
@@ -2002,7 +2076,8 @@ msgstr "z parametrami:"
 msgid "Save action"
 msgstr "Działania na panelach"
 
-#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: js/functions.js:1104
 msgid "Add action"
 msgstr "Dodaj działania"
 
@@ -2084,7 +2159,8 @@ msgstr "Zmień hasło"
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:345
 #, fuzzy
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
@@ -2095,9 +2171,7 @@ msgid "Disable OTP"
 msgstr "Wyłącz aktualizacje"
 
 #: classes/pref/prefs.php:311
-msgid ""
-"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
-"would automatically disable OTP."
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:313
@@ -2147,7 +2221,8 @@ msgstr "Przywróć domyślne"
 msgid "Show additional preferences"
 msgstr "Wyjdź z ustawień"
 
-#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
+#: classes/pref/prefs.php:625
+#: classes/pref/prefs.php:627
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -2155,23 +2230,28 @@ msgstr ""
 msgid "System plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:659
+#: classes/pref/prefs.php:708
 msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:660
+#: classes/pref/prefs.php:709
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:661
+#: classes/pref/prefs.php:710
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:662
+#: classes/pref/prefs.php:711
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:695
+#: classes/pref/prefs.php:746
 #, fuzzy
 msgid "Clear data"
 msgstr "Wyczyść dane kanału"
@@ -2185,7 +2265,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Włącz kategorie kanałów"
 
-#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:816
+#: classes/pref/prefs.php:834
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
@@ -2194,50 +2275,58 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
 
-#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
-#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:58
+#: classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217
+#: classes/pref/feeds.php:223
 #: classes/pref/feeds.php:248
 #, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Zapisane kanały"
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Zapisane kanały"
+msgstr[1] "Zapisane kanały"
+msgstr[2] "Zapisane kanały"
 
 #: classes/pref/feeds.php:494
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Tytuł kanału"
 
-#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:774
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Czyszczenie artykułów:"
 
 #: classes/pref/feeds.php:573
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
-"<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga "
-"uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
 
-#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:803
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
 
-#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:601
+#: classes/pref/feeds.php:809
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
 
-#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:614
+#: classes/pref/feeds.php:815
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne"
 
-#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:627
+#: classes/pref/feeds.php:823
 msgid "Do not embed images"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:831
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
 
-#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:652
+#: classes/pref/feeds.php:837
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
 
@@ -2255,14 +2344,14 @@ msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH"
 
 #: classes/pref/feeds.php:698
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
-"Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH."
+msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH."
 
 #: classes/pref/feeds.php:713
 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1077
+#: classes/pref/feeds.php:1130
 msgid "All done."
 msgstr "Zrobione."
 
@@ -2279,11 +2368,13 @@ msgstr "Odśwież aktywny kanał"
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Edytuj wybrane kanały"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
+#: classes/pref/feeds.php:1244
+#: classes/pref/feeds.php:1258
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
+#: classes/pref/feeds.php:1246
+#: js/prefs.js:1785
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Prenumerata wsadowa"
 
@@ -2322,12 +2413,8 @@ msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1335
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-"Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety "
-"i ustawienia Tiny Tiny RSS."
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1337
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
@@ -2350,21 +2437,12 @@ msgid "Export OPML"
 msgstr "Eksportuj OPML"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1364
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna "
-"poniższy adres."
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1366
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-"Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów "
-"wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w "
-"Popularnych kanałach."
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1369
 msgid "Display published OPML URL"
@@ -2375,12 +2453,8 @@ msgid "Firefox integration"
 msgstr "Integracja z Firefoxem"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1381
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie "
-"poprzez kliknięcie odnośnika poniżej."
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1388
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
@@ -2395,12 +2469,8 @@ msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być "
-"prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej."
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1406
 msgid "Display URL"
@@ -2416,27 +2486,23 @@ msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1413
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
-"Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych "
-"artykułów."
+msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1416
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1494
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr ""
-"Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze "
-"pierwsze):"
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1531
+#: classes/pref/feeds.php:1600
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1549
+#: classes/pref/feeds.php:1620
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:"
 
@@ -2448,26 +2514,24 @@ msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:"
 msgid "Pocket"
 msgstr ""
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:39
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
+#: plugins/digest/digest_body.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
 msgstr ""
 "Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany\n"
 "\\t\\t\\taby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia\n"
 "\\t\\t\\tswojej przeglądarki."
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:51
+#: plugins/digest/digest_body.php:53
 #, fuzzy
 msgid "Back to feeds"
 msgstr "Nieaktywne kanały"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:56
+#: plugins/digest/digest_body.php:58
 msgid "Hello,"
 msgstr "Cześć,"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:62
+#: plugins/digest/digest_body.php:64
 msgid "Regular version"
 msgstr "Wersja standardowa"
 
@@ -2475,7 +2539,8 @@ msgstr "Wersja standardowa"
 msgid "Close article"
 msgstr "Zamknij artykuł"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
 msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
 
@@ -2509,12 +2574,15 @@ msgstr "Hasło zostało zmienione."
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
 
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr "[Przekazane]"
 
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:71
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Wiele artykułów"
 
@@ -2528,8 +2596,7 @@ msgid "Forward selected article(s) by email."
 msgstr "Prześlij artykuł emailem"
 
 #: plugins/mailto/init.php:81
-msgid ""
-"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
 msgstr ""
 
 #: plugins/mailto/init.php:86
@@ -2542,13 +2609,8 @@ msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-"Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz "
-"kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku "
-"aby zaprenumerować kanał."
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał."
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:28
 #, php-format
@@ -2572,13 +2634,8 @@ msgid "Article archive"
 msgstr "Archiwum artykułów"
 
 #: plugins/import_export/init.php:68
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
-"Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz "
-"zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-"
-"rss."
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-rss."
 
 #: plugins/import_export/init.php:71
 msgid "Export my data"
@@ -2597,28 +2654,46 @@ msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
 
 #: plugins/import_export/init.php:385
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgid "Finished: "
 msgstr ""
-"Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów "
-"utworzonych."
 
-#: plugins/import_export/init.php:391
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Edytuj notatkę do artykułu"
+msgstr[1] "Edytuj notatkę do artykułu"
+msgstr[2] "Edytuj notatkę do artykułu"
+
+#: plugins/import_export/init.php:387
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "był już zaimportowany."
+msgstr[1] "był już zaimportowany."
+msgstr[2] "był już zaimportowany."
+
+#: plugins/import_export/init.php:388
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Nie wybrano kanału."
+msgstr[1] "Nie wybrano kanału."
+msgstr[2] "Nie wybrano kanału."
+
+#: plugins/import_export/init.php:393
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
 
-#: plugins/import_export/init.php:403
+#: plugins/import_export/init.php:405
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Przygotuj dane"
 
-#: plugins/import_export/init.php:424
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+#: plugins/import_export/init.php:426
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
-"Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość "
-"parametru upload_max_filesize\n"
+"Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize\n"
 "(maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)"
 
 #: plugins/mail/init.php:92
@@ -2637,7 +2712,8 @@ msgstr "Temat:"
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Wyślij email"
 
-#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
 
@@ -2680,13 +2756,8 @@ msgid "Link instance"
 msgstr "Połącz instalację"
 
 #: plugins/instances/init.php:307
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-"Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić "
-"informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS "
-"używając tego adresu:"
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:"
 
 #: plugins/instances/init.php:317
 msgid "Last connected"
@@ -2718,7 +2789,8 @@ msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
 msgid "Share on Google+"
 msgstr "Udostępnij na Twitterze"
 
-#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/init.php:295
+#: plugins/updater/init.php:307
 #: plugins/updater/updater.js:10
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
@@ -2730,13 +2802,8 @@ msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
 
 #: plugins/updater/init.php:320
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
-"directory before continuing."
-msgstr ""
-"Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj "
-"kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby "
-"kontynuować."
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować."
 
 #: plugins/updater/init.php:323
 #, fuzzy
@@ -2753,22 +2820,19 @@ msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 msgid "Share on Twitter"
 msgstr "Udostępnij na Twitterze"
 
-#: js/feedlist.js:215
+#: js/feedlist.js:213
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
 
-#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
+#: js/feedlist.js:415
+#: js/feedlist.js:430
+#: plugins/digest/digest.js:25
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
 
 #: js/functions.js:91
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
-"Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie "
-"będzie zawierało  informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie "
-"zapisany w naszej bazie danych."
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało  informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych."
 
 #: js/functions.js:627
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
@@ -2834,61 +2898,63 @@ msgstr "Edytuj działanie"
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Utwórz filtr"
 
-#: js/functions.js:1245
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
-msgstr ""
-"Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia "
-"przy następnej aktualizacji."
+#: js/functions.js:1256
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji."
 
-#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
+#: js/functions.js:1277
+#: js/tt-rss.js:369
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
 
-#: js/functions.js:1375
+#: js/functions.js:1386
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
 
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1417
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
 
-#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
+#: js/functions.js:1608
+#: js/tt-rss.js:350
+#: js/tt-rss.js:735
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
 
-#: js/functions.js:1612
+#: js/functions.js:1623
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Edytuj kanał"
 
-#: js/functions.js:1650
+#: js/functions.js:1661
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Więcej kanałów"
 
-#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
+#: js/functions.js:1722
+#: js/functions.js:1832
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1210
 #: js/prefs.js:1355
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
 
-#: js/functions.js:1753
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
-"Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie "
-"zostaną usunięte."
+#: js/functions.js:1764
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte."
 
-#: js/functions.js:1792
+#: js/functions.js:1803
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
 
-#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
+#: js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1192
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
 
-#: js/functions.js:1904
+#: js/functions.js:1915
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -2924,19 +2990,19 @@ msgstr "Usunąć filtr?"
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
 
-#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1396
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
 
 #: js/prefs.js:309
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
-"Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie "
-"zostaną skasowane."
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie zostaną skasowane."
 
-#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nie wybrano użytkowników."
 
@@ -2944,7 +3010,9 @@ msgstr "Nie wybrano użytkowników."
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
 
-#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane."
 
@@ -2958,9 +3026,7 @@ msgstr "Wybierz tylko jeden kanał."
 
 #: js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr ""
-"Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone "
-"gwiazdką?"
+msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?"
 
 #: js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
@@ -2970,7 +3036,9 @@ msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?"
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste."
 
-#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika."
 
@@ -3007,11 +3075,8 @@ msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
 
 #: js/prefs.js:1099
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
-"Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez "
-"kategorii."
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii."
 
 #: js/prefs.js:1126
 msgid "Remove selected categories?"
@@ -3039,8 +3104,7 @@ msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?"
 
 #: js/prefs.js:1362
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
+msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
 
 #: js/prefs.js:1382
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
@@ -3051,45 +3115,38 @@ msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profile ustawień"
 
 #: js/prefs.js:1428
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
 
 #: js/prefs.js:1446
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
 
-#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
 
-#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
+#: js/prefs.js:1470
+#: js/prefs.js:1523
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
 
 #: js/prefs.js:1531
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych "
-"adresów kanałów. Kontynuować?"
+msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?"
 
 #: js/prefs.js:1550
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio "
-"udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
+msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
 
 #: js/prefs.js:1648
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Edytor etykiet"
 
 #: js/prefs.js:1711
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
-"Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze "
-"Twitter. Kontynuować?"
+msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze Twitter. Kontynuować?"
 
 #: js/prefs.js:1791
 msgid "Subscribing to feeds..."
@@ -3107,24 +3164,30 @@ msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
 
-#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
+#: js/tt-rss.js:363
+#: js/tt-rss.js:519
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
 
-#: js/tt-rss.js:508
+#: js/tt-rss.js:514
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
 
-#: js/tt-rss.js:518
+#: js/tt-rss.js:524
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:688
+#: js/tt-rss.js:694
 #, fuzzy
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
 
-#: js/tt-rss.js:850
+#: js/tt-rss.js:800
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
+
+#: js/tt-rss.js:864
 msgid "New version available!"
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
 
@@ -3133,97 +3196,145 @@ msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257
-#: plugins/digest/digest.js:696
+#: js/viewfeed.js:437
+#: plugins/digest/digest.js:257
+#: plugins/digest/digest.js:694
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
 
-#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259
-#: plugins/digest/digest.js:700
+#: js/viewfeed.js:442
+#: plugins/digest/digest.js:259
+#: plugins/digest/digest.js:698
 msgid "Star article"
 msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
 
-#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262
-#: plugins/digest/digest.js:731
+#: js/viewfeed.js:475
+#: plugins/digest/digest.js:262
+#: plugins/digest/digest.js:729
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
 
-#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
-#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:688
+#: js/viewfeed.js:716
+#: js/viewfeed.js:743
+#: js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837
+#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067
+#: js/viewfeed.js:2013
+#: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
 
-#: js/viewfeed.js:940
+#: js/viewfeed.js:954
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
 
-#: js/viewfeed.js:968
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
+#: js/viewfeed.js:982
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
+msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
+msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:970
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
+#: js/viewfeed.js:984
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
+msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
+msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
 
-#: js/viewfeed.js:1012
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
+#: js/viewfeed.js:1026
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
+msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
+msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1015
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
+#: js/viewfeed.js:1029
+#, fuzzy
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
+msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
+msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
 
-#: js/viewfeed.js:1059
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
+#: js/viewfeed.js:1073
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
+msgstr[1] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
+msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
 
-#: js/viewfeed.js:1083
+#: js/viewfeed.js:1097
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Edytuj tagi artykułu"
 
-#: js/viewfeed.js:1252
+#: js/viewfeed.js:1283
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
 
-#: js/viewfeed.js:1287
+#: js/viewfeed.js:1318
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
 
-#: js/viewfeed.js:1289
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
+#: js/viewfeed.js:1320
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
+msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
+msgstr[2] "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
 
-#: js/viewfeed.js:1784
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Open original article"
 msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
 
-#: js/viewfeed.js:1854
+#: js/viewfeed.js:1830
+#, fuzzy
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Wyświetl adres"
+
+#: js/viewfeed.js:1900
 msgid "Remove label"
 msgstr "Usuń etykietę"
 
-#: js/viewfeed.js:1878
+#: js/viewfeed.js:1924
 msgid "Playing..."
 msgstr "Odtwarzam..."
 
-#: js/viewfeed.js:1879
+#: js/viewfeed.js:1925
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Kliknij aby zapauzować"
 
-#: js/viewfeed.js:1936
+#: js/viewfeed.js:1982
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
 
-#: js/viewfeed.js:1978
+#: js/viewfeed.js:2024
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
 
+#: js/viewfeed.js:2057
+#, fuzzy
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Wszystkie artykuły"
+
 #: plugins/digest/digest.js:71
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
+msgstr[1] "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
+msgstr[2] "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
 
 #: plugins/digest/digest.js:289
 msgid "Error: unable to load article."
@@ -3234,8 +3345,12 @@ msgid "Click to expand article."
 msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł."
 
 #: plugins/digest/digest.js:518
+#, fuzzy
 msgid "%d more..."
-msgstr "%d więcej..."
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] "%d więcej..."
+msgstr[1] "%d więcej..."
+msgstr[2] "%d więcej..."
 
 #: plugins/digest/digest.js:525
 msgid "No unread feeds."
@@ -3245,7 +3360,12 @@ msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów."
 msgid "Load more..."
 msgstr "Wczytaj więcej..."
 
-#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Prześlij artykuł emailem"
 
@@ -3254,12 +3374,12 @@ msgid "Export Data"
 msgstr "Eksportuj dane"
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr ""
-"Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
+#, fuzzy
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
+msgstr[1] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
+msgstr[2] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:93
 msgid "Data Import"
@@ -3281,7 +3401,8 @@ msgstr "Edytuj instancję"
 msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "Usunąć wybrane instancje?"
 
-#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
 msgid "No instances are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych instancji."
 
@@ -3294,13 +3415,44 @@ msgid "Share article by URL"
 msgstr "Udostępnij artykuł"
 
 #: plugins/updater/updater.js:58
-msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
-"Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj "
-"kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby "
-"kontynuować."
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować."
+
+#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+#~ msgstr "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów utworzonych."
+
+#~ msgid "Open regular version"
+#~ msgstr "Otwórz standardową wersję"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Stron główna"
+
+#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+#~ msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)."
+
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Włącz kategorie"
+
+#~ msgid "ON"
+#~ msgstr "WŁĄCZONE"
+
+#~ msgid "OFF"
+#~ msgstr "WYŁĄCZONE"
+
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi"
+
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach"
+
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych"
+
+#~ msgid "Related"
+#~ msgstr "Pokrewne"
 
 #~ msgid "Yes"
 #~ msgstr "Tak"
@@ -3369,12 +3521,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Focus search (if present)"
 #~ msgstr "Aktywuj pole wyszukiwarki (jeżeli jest)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-#~ "configuration and your access level."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Uwaga:</b> nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od "
-#~ "konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień."
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Uwaga:</b> nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień."
 
 #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 #~ msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony."
@@ -3482,19 +3630,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Twitter"
 #~ msgstr "Twitter"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
-#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz "
-#~ "zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze."
+#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
+#~ msgstr "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
-#~ "to access your Twitter feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się "
-#~ "do swoich kanałów z Twittera."
+#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
+#~ msgstr "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się do swoich kanałów z Twittera."
 
 #~ msgid "Register with Twitter.com"
 #~ msgstr "Zarejestruj na Twitter.com"
@@ -3511,9 +3651,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Duplicate filter %s"
 #~ msgstr "Kopiowanie filtra %s"
 
-#~ msgid "is already imported."
-#~ msgstr "był już zaimportowany."
-
 #~ msgid "OK"
 #~ msgstr "OK"
 
@@ -3530,8 +3667,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Zarejestrowano na Twitterze"
 
 #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie."
+#~ msgstr "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie."
 
 #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
 #~ msgstr "Gratulacje! Rejestracja konta Twittera zakończyła się powodzeniem."
@@ -3539,23 +3675,17 @@ msgstr ""
 #~ msgid "MySQL Charset Updater"
 #~ msgstr "Aktualizator kodowania bazy MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
 #~ msgstr "Ten skrypt służy do instalacji Tiny Tiny RSS tylko na bazie MySQL."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania "
-#~ "UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć "
-#~ "uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n"
-#~ "\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję <b>MYSQL_CHARSET</b> "
-#~ "w pliku config.php na 'utf8'."
+#~ "Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n"
+#~ "\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję <b>MYSQL_CHARSET</b> w pliku config.php na 'utf8'."
 
 #~ msgid "Converting database..."
 #~ msgstr "Konwersja bazy danych..."