]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index 583fcc2..c1ab5c9
@@ -1,21 +1,24 @@
-# Brazilian Portuguese translation of tt-rss.\r
-# Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.\r
-# Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.\r
-# \r
-# \r
+# Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
+# Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
+# Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
-"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 22:16-0300\n"
+"Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese/Brazil <perry.werneck@gmail.com>\n"
+"Language: Portuguese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: backend.php:73
 msgid "Use default"
@@ -46,9 +49,8 @@ msgid "3 months old"
 msgstr "3 meses atrás"
 
 #: backend.php:82
-#, fuzzy
 msgid "Default interval"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Intervalo padrão"
 
 #: backend.php:83
 #: backend.php:93
@@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "Usuário"
 
 #: backend.php:104
 msgid "Power User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuário avançado"
 
 #: backend.php:105
 msgid "Administrator"
@@ -106,7 +108,7 @@ msgstr "Administrador"
 
 #: errors.php:9
 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
-msgstr ""
+msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu browser parece não suportar isso."
 
 #: errors.php:12
 msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
@@ -145,352 +147,330 @@ msgid "Configuration check failed"
 msgstr "A checagem da configuração falhou"
 
 #: errors.php:31
-#, fuzzy
 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
-"Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
-"\t\to site oficial para mais informações."
+msgstr "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site oficial para mais informações."
 
 #: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
-#: index.php:128
-#: index.php:145
-#: index.php:265
+#: index.php:129
+#: index.php:146
+#: index.php:268
 #: prefs.php:98
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:678
-#: classes/pref/feeds.php:1372
-#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:441
+#: classes/pref/filters.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: js/feedlist.js:129
+#: js/feedlist.js:453
 #: js/functions.js:446
 #: js/functions.js:784
 #: js/functions.js:1194
 #: js/functions.js:1330
 #: js/functions.js:1642
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:867
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
-#: js/prefs.js:1566
-#: js/prefs.js:1583
-#: js/prefs.js:1599
-#: js/prefs.js:1619
-#: js/prefs.js:1792
-#: js/prefs.js:1808
-#: js/prefs.js:1826
-#: js/tt-rss.js:507
-#: js/tt-rss.js:524
-#: js/viewfeed.js:816
-#: js/viewfeed.js:1245
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:527
+#: js/viewfeed.js:853
+#: js/viewfeed.js:1308
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Carregando, por favor aguarde..."
 
-#: index.php:159
+#: index.php:160
 #, fuzzy
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Todos os feeds"
 
-#: index.php:162
-#, fuzzy
+#: index.php:163
 msgid "Show articles"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Mostrar artigos"
 
-#: index.php:165
+#: index.php:166
 msgid "Adaptive"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptativa"
 
-#: index.php:166
+#: index.php:167
 msgid "All Articles"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os artigos"
 
-#: index.php:167
-#: include/functions.php:2008
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2035
 #: classes/feeds.php:98
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:2009
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:2036
 #: classes/feeds.php:99
 msgid "Published"
-msgstr "Publicado"
+msgstr "Publicados"
 
-#: index.php:169
+#: index.php:170
 #: classes/feeds.php:85
 #: classes/feeds.php:97
 msgid "Unread"
-msgstr "Não Lido"
+msgstr "Não Lidos"
 
-#: index.php:170
-#, fuzzy
+#: index.php:171
 msgid "Unread First"
-msgstr "Não Lido"
+msgstr "Não Lidos primeiro"
 
-#: index.php:171
+#: index.php:172
 msgid "With Note"
-msgstr ""
+msgstr "Com anotação"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:173
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr ""
 
-#: index.php:175
-#, fuzzy
+#: index.php:176
 msgid "Sort articles"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Ordenar artigos"
 
-#: index.php:178
+#: index.php:179
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: index.php:179
+#: index.php:180
 msgid "Newest first"
-msgstr ""
+msgstr "Mais novos primeiro"
 
-#: index.php:180
+#: index.php:181
 msgid "Oldest first"
-msgstr ""
+msgstr "Mais antigos primeiro"
 
-#: index.php:181
+#: index.php:182
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: index.php:185
-#: index.php:233
-#: include/functions.php:1998
+#: index.php:186
+#: index.php:234
+#: include/functions.php:2025
 #: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:424
+#: classes/feeds.php:429
 #: js/FeedTree.js:128
 #: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:189
 msgid "Older than one day"
-msgstr ""
+msgstr "Com mais de um dia"
 
-#: index.php:191
+#: index.php:192
 msgid "Older than one week"
-msgstr ""
+msgstr "Com mais de uma semana"
 
-#: index.php:194
+#: index.php:195
 msgid "Older than two weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Com mais de duas semanas"
 
-#: index.php:210
+#: index.php:211
 msgid "Communication problem with server."
-msgstr ""
+msgstr "Problemas na comunicação com o servidor"
 
-#: index.php:218
+#: index.php:219
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr ""
+msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!"
 
-#: index.php:223
+#: index.php:224
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ações..."
 
-#: index.php:225
-#, fuzzy
+#: index.php:226
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferências"
 
-#: index.php:226
+#: index.php:227
 msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisar"
 
-#: index.php:227
+#: index.php:228
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Ações do Feed:"
 
-#: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:562
-#, fuzzy
+#: index.php:229
+#: classes/handler/public.php:589
 msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Inscrever-se"
 
-#: index.php:229
-#, fuzzy
+#: index.php:230
 msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editar inscrição"
 
-#: index.php:230
-#, fuzzy
+#: index.php:231
 msgid "Rescore feed"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Reclassificar inscrição"
 
-#: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:746
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:755
+#: classes/pref/feeds.php:1315
+#: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar inscrição"
 
-#: index.php:232
+#: index.php:233
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Todos os Feeds:"
 
-#: index.php:234
+#: index.php:235
 msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar/Ocultar inscrições lidas"
 
-#: index.php:235
+#: index.php:236
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Outras ações:"
 
-#: index.php:236
-#: include/functions.php:1984
-#, fuzzy
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:2011
 msgid "Toggle widescreen mode"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia"
 
-#: index.php:237
+#: index.php:238
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:238
-#, fuzzy
+#: index.php:239
 msgid "Create label..."
-msgstr "Criar um usuário"
+msgstr "Criar uma etiqueta..."
 
-#: index.php:239
-#, fuzzy
+#: index.php:240
 msgid "Create filter..."
-msgstr "Criar um usuário"
+msgstr "Cria um filtro..."
 
-#: index.php:240
-#, fuzzy
+#: index.php:241
 msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
+msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
 
-#: index.php:249
+#: index.php:250
 msgid "Logout"
 msgstr "Sair"
 
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2011
+#: include/functions.php:2038
 #: classes/pref/prefs.php:440
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 #: prefs.php:107
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
+msgstr "Atalhos de teclado"
 
 #: prefs.php:108
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Sair das preferências"
 
 #: prefs.php:119
-#: classes/pref/feeds.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:1253
-#: classes/pref/feeds.php:1316
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:109
+#: classes/pref/feeds.php:1241
+#: classes/pref/feeds.php:1304
 msgid "Feeds"
-msgstr "Feed"
+msgstr "Inscrições"
 
 #: prefs.php:122
-#: classes/pref/filters.php:154
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:158
 msgid "Filters"
-msgstr "Arquivo:"
+msgstr "Filtros"
 
 #: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1176
-#: include/functions.php:1832
+#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1860
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
 #: prefs.php:129
-#, fuzzy
 msgid "Users"
-msgstr "Usuário"
+msgstr "Usuários"
 
 #: prefs.php:132
 msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
 
-#: register.php:184
+#: register.php:186
 #: include/login_form.php:238
 msgid "Create new account"
-msgstr ""
+msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:192
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr ""
-
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:632
-#: classes/handler/public.php:723
-#: classes/handler/public.php:805
-#: classes/handler/public.php:880
-#: classes/handler/public.php:894
-#: classes/handler/public.php:901
-#: classes/handler/public.php:926
+msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador"
+
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/handler/public.php:834
+#: classes/handler/public.php:911
+#: classes/handler/public.php:925
+#: classes/handler/public.php:932
+#: classes/handler/public.php:957
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+msgstr "Retornar ao TT-Rss"
 
-#: register.php:215
+#: register.php:217
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr ""
 
-#: register.php:221
+#: register.php:223
 msgid "Desired login:"
 msgstr ""
 
-#: register.php:224
+#: register.php:226
 msgid "Check availability"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar disponibilidade"
 
-#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:763
-#, fuzzy
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:792
 msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+msgstr "E-mail: "
 
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:768
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:797
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr ""
 
-#: register.php:232
+#: register.php:234
 msgid "Submit registration"
 msgstr ""
 
-#: register.php:250
+#: register.php:252
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr ""
 
-#: register.php:265
+#: register.php:267
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr ""
 
-#: register.php:284
-#, fuzzy
+#: register.php:286
 msgid "Registration failed."
-msgstr "A checagem da configuração falhou"
+msgstr "Processo de registro falhou."
 
-#: register.php:331
+#: register.php:333
 msgid "Account created successfully."
 msgstr ""
 
-#: register.php:353
+#: register.php:355
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr ""
 
@@ -499,364 +479,324 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr ""
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1185
-#: include/functions.php:1733
-#: include/functions.php:1818
-#: include/functions.php:1840
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:218
+#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1761
+#: include/functions.php:1846
+#: include/functions.php:1868
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:225
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Não Categorizado"
 
 #: include/feedbrowser.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
-msgstr[0] "Favoritos"
-msgstr[1] "Favoritos"
+msgstr[0] "%d artigo arquivado"
+msgstr[1] "%d artigos arquivados"
+msgstr[2] "%d artigos arquivados"
 
 #: include/feedbrowser.php:107
-#, fuzzy
 msgid "No feeds found."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+msgstr "Sem inscrições para exibir."
 
-#: include/functions.php:1174
-#: include/functions.php:1830
+#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1858
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
-#: include/functions.php:1681
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/pref/filters.php:425
+#: include/functions.php:1709
+#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/pref/filters.php:429
 msgid "All feeds"
 msgstr "Todos os feeds"
 
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1913
 msgid "Starred articles"
-msgstr ""
+msgstr "Artigos com estrela"
 
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1915
 msgid "Published articles"
-msgstr ""
+msgstr "Artigos publicados"
 
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1917
 msgid "Fresh articles"
-msgstr ""
+msgstr "Últimas notícias"
 
-#: include/functions.php:1891
-#: include/functions.php:2006
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:2033
 msgid "All articles"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Todas as inscrições"
 
-#: include/functions.php:1893
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1921
 msgid "Archived articles"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Artigos arquivados"
 
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1923
 msgid "Recently read"
-msgstr ""
+msgstr "Lidos recentemente"
 
-#: include/functions.php:1958
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1985
 msgid "Navigation"
-msgstr "Salvar configuração"
+msgstr "Navegação"
 
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1986
 msgid "Open next feed"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions.php:1987
 msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1961
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1988
 msgid "Open next article"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Abrir o próximo artigo"
 
-#: include/functions.php:1962
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1989
 msgid "Open previous article"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Abrir o artigo anterior"
 
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions.php:1990
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1964
+#: include/functions.php:1991
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:1992
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:1993
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1967
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1994
 msgid "Show search dialog"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa"
 
-#: include/functions.php:1968
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1995
 msgid "Article"
-msgstr "Feed não encontrado."
+msgstr "Artigo"
 
-#: include/functions.php:1969
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1996
+#: js/viewfeed.js:1968
 msgid "Toggle starred"
-msgstr "Marcar como favorito"
+msgstr "Incluir/Remover estrela"
 
-#: include/functions.php:1970
-#: js/viewfeed.js:1906
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1997
+#: js/viewfeed.js:1979
 msgid "Toggle published"
-msgstr "Publicado"
+msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
 
-#: include/functions.php:1971
-#: js/viewfeed.js:1884
+#: include/functions.php:1998
+#: js/viewfeed.js:1957
 msgid "Toggle unread"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar como não lido"
 
-#: include/functions.php:1972
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1999
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Editar Tags"
 
-#: include/functions.php:1973
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2000
 msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgstr "Descartar selecionados?"
 
-#: include/functions.php:1974
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2001
 msgid "Dismiss read"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Descartar lidos"
 
-#: include/functions.php:1975
+#: include/functions.php:2002
 msgid "Open in new window"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir em uma nova janela"
 
-#: include/functions.php:1976
-#: js/viewfeed.js:1925
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2003
+#: js/viewfeed.js:1998
 msgid "Mark below as read"
-msgstr "Marcar como lido"
+msgstr "Marcar abaixo como lido"
 
-#: include/functions.php:1977
-#: js/viewfeed.js:1919
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2004
+#: js/viewfeed.js:1992
 msgid "Mark above as read"
-msgstr "Marcar como lido"
+msgstr "Marcar acima como lido"
 
-#: include/functions.php:1978
+#: include/functions.php:2005
 msgid "Scroll down"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1979
+#: include/functions.php:2006
 msgid "Scroll up"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1980
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2007
 msgid "Select article under cursor"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
 
-#: include/functions.php:1981
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2008
 msgid "Email article"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Enviar artigo por e-mail"
 
-#: include/functions.php:1982
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2009
 msgid "Close/collapse article"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Fechar/Abrir artigo"
 
-#: include/functions.php:1983
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2010
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
 
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions.php:2012
 #: plugins/embed_original/init.php:31
-#, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
 
-#: include/functions.php:1986
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2013
 msgid "Article selection"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Seleção de artigos"
 
-#: include/functions.php:1987
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2014
 msgid "Select all articles"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Selecionar todos os artigos"
 
-#: include/functions.php:1988
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2015
 msgid "Select unread"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Selecionar os não lidos"
 
-#: include/functions.php:1989
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2016
 msgid "Select starred"
-msgstr "Marcar como favorito"
+msgstr "Selecionar artigos com estrela"
 
-#: include/functions.php:1990
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2017
 msgid "Select published"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Selecionar artigos publicados"
 
-#: include/functions.php:1991
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2018
 msgid "Invert selection"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Inverter seleção"
 
-#: include/functions.php:1992
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2019
 msgid "Deselect everything"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Desmarcar tudo"
 
-#: include/functions.php:1993
-#: classes/pref/feeds.php:540
-#: classes/pref/feeds.php:783
+#: include/functions.php:2020
+#: classes/pref/feeds.php:549
+#: classes/pref/feeds.php:792
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
-#: include/functions.php:1994
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2021
 msgid "Refresh current feed"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Atualizar inscrição atual"
 
-#: include/functions.php:1995
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2022
 msgid "Un/hide read feeds"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas"
 
-#: include/functions.php:1996
-#: classes/pref/feeds.php:1319
+#: include/functions.php:2023
+#: classes/pref/feeds.php:1307
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1997
+#: include/functions.php:2024
 #: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
-#, fuzzy
+#: js/PrefFeedTree.js:68
 msgid "Edit feed"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editar inscrição"
 
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions.php:2026
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: include/functions.php:2000
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2027
 msgid "Debug feed update"
-msgstr "Desabilitar updates"
+msgstr "Debugar atualização de inscrições"
 
-#: include/functions.php:2001
+#: include/functions.php:2028
 #: js/FeedTree.js:178
-#, fuzzy
 msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas"
 
-#: include/functions.php:2002
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2029
 msgid "Un/collapse current category"
-msgstr "Salvando categoria..."
+msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
 
-#: include/functions.php:2003
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2030
 msgid "Toggle combined mode"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
 
-#: include/functions.php:2004
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2031
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado"
 
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions.php:2032
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions.php:2034
 msgid "Fresh"
-msgstr ""
+msgstr "Recentes"
 
-#: include/functions.php:2010
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/tt-rss.js:642
+#: include/functions.php:2037
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:645
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvem de tags"
 
-#: include/functions.php:2012
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2039
 msgid "Other"
-msgstr "Onde:"
+msgstr "Outros"
 
-#: include/functions.php:2013
+#: include/functions.php:2040
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2014
-#: classes/pref/filters.php:652
+#: include/functions.php:2041
+#: classes/pref/filters.php:657
 msgid "Create filter"
-msgstr ""
+msgstr "Criar filtro"
 
-#: include/functions.php:2015
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2042
 msgid "Un/collapse sidebar"
-msgstr "Todos os feeds"
+msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
 
-#: include/functions.php:2016
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2043
 msgid "Show help dialog"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Mostrar dialogo de ajuda"
 
-#: include/functions.php:2537
+#: include/functions.php:2579
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3132
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:3179
 msgid " - "
-msgstr " - por "
+msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3154
-#: include/functions.php:3395
+#: include/functions.php:3201
+#: include/functions.php:3442
 #: classes/article.php:281
 msgid "no tags"
 msgstr "sem tags"
 
-#: include/functions.php:3164
-#: classes/feeds.php:676
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:3211
+#: classes/feeds.php:679
 msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Editar tags deste artigo"
 
-#: include/functions.php:3196
-#: classes/feeds.php:628
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:3243
+#: classes/feeds.php:631
 msgid "Originally from:"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Originalmente de:"
 
-#: include/functions.php:3209
-#: classes/feeds.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:559
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:3256
+#: classes/feeds.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:568
 msgid "Feed URL"
-msgstr "Feed"
+msgstr "URL da inscrição"
 
-#: include/functions.php:3241
+#: include/functions.php:3288
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
@@ -867,81 +807,75 @@ msgstr "Feed"
 #: classes/dlg.php:262
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1096
-#: classes/pref/feeds.php:1626
-#: classes/pref/feeds.php:1694
+#: classes/pref/filters.php:149
+#: classes/pref/prefs.php:1100
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: classes/pref/feeds.php:1674
 #: plugins/import_export/init.php:407
 #: plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
-#: plugins/share/init.php:65
-#: plugins/updater/init.php:368
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:370
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fechar esta janela"
 
-#: include/functions.php:3432
+#: include/functions.php:3479
 msgid "(edit note)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3667
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:3714
 msgid "unknown type"
-msgstr "Erro desconhecido"
+msgstr "tipo desconhecido"
 
-#: include/functions.php:3723
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:3770
 msgid "Attachments"
-msgstr "Conteúdo"
+msgstr "Anexos"
 
-#: include/functions.php:4222
+#: include/functions.php:4280
 #, php-format
 msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:475
-#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:501
+#: classes/handler/public.php:787
 msgid "Login:"
 msgstr "Login:"
 
-#: include/login_form.php:194
-#: classes/handler/public.php:478
+#: include/login_form.php:193
+#: classes/handler/public.php:504
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
 #: include/login_form.php:199
-#, fuzzy
 msgid "I forgot my password"
-msgstr "Senha nova"
+msgstr "Esqueci minha senha"
 
 #: include/login_form.php:205
-#, fuzzy
 msgid "Profile:"
-msgstr "Arquivo:"
+msgstr "Perfil:"
 
 #: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:233
+#: classes/handler/public.php:257
 #: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1034
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:1038
 msgid "Default profile"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Perfil padrão"
 
 #: include/login_form.php:217
 msgid "Use less traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Usar menos tráfego"
 
 #: include/login_form.php:221
 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
+msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas"
 
 #: include/login_form.php:229
 msgid "Remember me"
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:483
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:509
 msgid "Log in"
 msgstr "Login"
 
@@ -949,180 +883,186 @@ msgstr "Login"
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr ""
 
+#: include/sessions.php:67
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr ""
+
+#: include/sessions.php:73
+msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+msgstr ""
+
+#: include/sessions.php:85
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr ""
+
+#: include/sessions.php:94
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr ""
+
 #: classes/article.php:25
-#, fuzzy
 msgid "Article not found."
-msgstr "Feed não encontrado."
+msgstr "Artigo não encontrado."
 
 #: classes/article.php:179
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr ""
 
 #: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:172
+#: classes/pref/users.php:168
 #: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:403
-#: classes/pref/prefs.php:980
-#: classes/pref/feeds.php:762
-#: classes/pref/feeds.php:910
-#: plugins/nsfw/init.php:83
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/feeds.php:771
+#: classes/pref/feeds.php:898
+#: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
 #: plugins/instances/init.php:245
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
 #: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:452
-#: classes/handler/public.php:486
-#: classes/feeds.php:1024
-#: classes/feeds.php:1076
-#: classes/feeds.php:1136
-#: classes/pref/users.php:174
+#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/feeds.php:1027
+#: classes/feeds.php:1079
+#: classes/feeds.php:1139
+#: classes/pref/users.php:170
 #: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:801
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: classes/pref/filters.php:944
-#: classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/feeds.php:763
-#: classes/pref/feeds.php:913
-#: classes/pref/feeds.php:1834
-#: plugins/mail/init.php:124
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:882
+#: classes/pref/filters.php:949
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/feeds.php:901
+#: classes/pref/feeds.php:1814
+#: plugins/mail/init.php:129
 #: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: classes/handler/public.php:416
+#: classes/handler/public.php:442
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
-#, fuzzy
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Compartilhar com TT-Rss"
 
-#: classes/handler/public.php:424
+#: classes/handler/public.php:450
 msgid "Title:"
 msgstr "Título"
 
-#: classes/handler/public.php:426
-#: classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:798
+#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/pref/feeds.php:566
 #: plugins/instances/init.php:212
 #: plugins/instances/init.php:401
-#, fuzzy
 msgid "URL:"
-msgstr "Feed URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:428
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:454
 msgid "Content:"
-msgstr "Conteúdo"
+msgstr "Conteúdo:"
 
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:456
 msgid "Labels:"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:449
+#: classes/handler/public.php:475
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:451
+#: classes/handler/public.php:477
 msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Compartilhar"
 
-#: classes/handler/public.php:473
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:499
 msgid "Not logged in"
-msgstr "Último Login"
+msgstr "Não logado"
 
-#: classes/handler/public.php:532
+#: classes/handler/public.php:558
 msgid "Incorrect username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Usuário ou senha inválidos"
 
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/handler/public.php:666
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:693
+#, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
+msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>"
 
-#: classes/handler/public.php:571
-#: classes/handler/public.php:657
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:684
+#, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:574
-#: classes/handler/public.php:660
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/handler/public.php:601
+#: classes/handler/public.php:687
+#, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
+msgstr "Não foi possível inscrever em <b>%s</b>"
 
-#: classes/handler/public.php:577
-#: classes/handler/public.php:663
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/handler/public.php:604
+#: classes/handler/public.php:690
+#, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:580
-#: classes/handler/public.php:669
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:696
 msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+msgstr "Multiplas URLs encontradas."
 
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:676
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/handler/public.php:611
+#: classes/handler/public.php:703
+#, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
+msgstr "A inscrição em <b>%s</b> não foi possível.<br>Incapaz de baixar a URL do feed RSS."
 
-#: classes/handler/public.php:602
-#: classes/handler/public.php:694
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:629
+#: classes/handler/public.php:721
 msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Inscrever no feed selecionado"
 
-#: classes/handler/public.php:627
-#: classes/handler/public.php:718
+#: classes/handler/public.php:654
+#: classes/handler/public.php:745
 msgid "Edit subscription options"
-msgstr ""
+msgstr "Editar opções de assinatura"
 
-#: classes/handler/public.php:745
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:774
 msgid "Password recovery"
-msgstr "Senha:"
+msgstr "Recuperação de senha"
 
-#: classes/handler/public.php:751
+#: classes/handler/public.php:780
 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:773
-#: classes/pref/users.php:356
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:802
+#: classes/pref/users.php:352
 msgid "Reset password"
-msgstr "Senha nova"
+msgstr "Redefinir a senha"
 
-#: classes/handler/public.php:783
+#: classes/handler/public.php:812
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:787
-#: classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:816
+#: classes/handler/public.php:842
 msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "Voltar"
 
-#: classes/handler/public.php:809
+#: classes/handler/public.php:838
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:829
+#: classes/handler/public.php:860
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
 
-#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:884
 msgid "Database Updater"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:918
+#: classes/handler/public.php:949
 msgid "Perform updates"
 msgstr ""
 
@@ -1136,9 +1076,9 @@ msgstr ""
 
 #: classes/dlg.php:57
 #: classes/dlg.php:214
-#, fuzzy
+#: plugins/share/init.php:120
 msgid "Generate new URL"
-msgstr "Gerar um outro endereço"
+msgstr "Gerar nova URL"
 
 #: classes/dlg.php:71
 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
@@ -1147,7 +1087,7 @@ msgstr ""
 #: classes/dlg.php:75
 #: classes/dlg.php:84
 msgid "Last update:"
-msgstr ""
+msgstr "Última atualização:"
 
 #: classes/dlg.php:80
 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
@@ -1162,9 +1102,8 @@ msgid "Any"
 msgstr ""
 
 #: classes/dlg.php:171
-#, fuzzy
 msgid "All tags."
-msgstr "sem tags"
+msgstr "Todas as tags"
 
 #: classes/dlg.php:173
 msgid "Which Tags?"
@@ -1179,7 +1118,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
 #: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:333
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr ""
@@ -1189,7 +1128,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda
 msgstr ""
 
 #: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:335
+#: plugins/updater/init.php:337
 msgid "See the release notes"
 msgstr ""
 
@@ -1202,278 +1141,253 @@ msgid "Error receiving version information or no new version available."
 msgstr ""
 
 #: classes/feeds.php:56
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Atualizar"
+msgstr "Última atualização em: %s"
 
 #: classes/feeds.php:75
-#, fuzzy
 msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Todos os feeds"
+msgstr "Ver como um feed rss"
 
 #: classes/feeds.php:76
 #: classes/feeds.php:128
-#: classes/pref/feeds.php:1478
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1466
 msgid "View as RSS"
-msgstr "Editar Tags"
+msgstr "Ver como RSS"
 
 #: classes/feeds.php:83
 msgid "Select:"
 msgstr "Selecione:"
 
 #: classes/feeds.php:84
-#: classes/pref/users.php:341
+#: classes/pref/users.php:337
 #: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:328
-#: classes/pref/filters.php:646
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:994
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-#: classes/pref/feeds.php:1575
-#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:651
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+#: classes/pref/feeds.php:1555
+#: classes/pref/feeds.php:1621
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
-msgstr "Todos"
+msgstr "Tudo"
 
 #: classes/feeds.php:86
-#, fuzzy
 msgid "Invert"
-msgstr "(Inverso)"
+msgstr "Inverter"
 
 #: classes/feeds.php:87
-#: classes/pref/users.php:343
+#: classes/pref/users.php:339
 #: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-#: classes/pref/feeds.php:1577
-#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:653
+#: classes/pref/filters.php:741
+#: classes/pref/filters.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1557
+#: classes/pref/feeds.php:1623
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
 #: classes/feeds.php:93
-#, fuzzy
 msgid "More..."
-msgstr "Salvando o Feed..."
+msgstr "Mais..."
 
 #: classes/feeds.php:95
-#, fuzzy
 msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Seleção"
+msgstr "Inverter seleção:"
 
 #: classes/feeds.php:101
-#, fuzzy
 msgid "Selection:"
-msgstr "Seleção"
+msgstr "Seleção:"
 
 #: classes/feeds.php:104
-#, fuzzy
 msgid "Set score"
-msgstr "Marcar como favorito"
+msgstr "Classificar"
 
 #: classes/feeds.php:107
-#, fuzzy
 msgid "Archive"
-msgstr "Feed não encontrado."
+msgstr "Arquivo"
 
 #: classes/feeds.php:109
 msgid "Move back"
 msgstr ""
 
 #: classes/feeds.php:110
-#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:337
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:293
+#: classes/pref/filters.php:341
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:775
 msgid "Delete"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Apaga"
 
 #: classes/feeds.php:115
 #: classes/feeds.php:120
 #: plugins/mailto/init.php:25
 #: plugins/mail/init.php:26
-#, fuzzy
 msgid "Forward by email"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Encaminhar por e-mail"
 
 #: classes/feeds.php:124
 msgid "Feed:"
 msgstr "Feed:"
 
 #: classes/feeds.php:197
-#: classes/feeds.php:824
+#: classes/feeds.php:827
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Feed não encontrado."
 
 #: classes/feeds.php:254
-#, fuzzy
 msgid "Never"
-msgstr "Nunca remover"
+msgstr "Nunca"
 
-#: classes/feeds.php:360
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/feeds.php:370
+#, php-format
 msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importar"
+msgstr "Importado em %s"
 
-#: classes/feeds.php:520
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:523
 msgid "mark as read"
-msgstr "Marcar como lido"
+msgstr "marcar como lido"
 
-#: classes/feeds.php:570
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:573
 msgid "Collapse article"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Fechar artigo"
 
-#: classes/feeds.php:725
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:728
 msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
 
-#: classes/feeds.php:728
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:731
 msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
 
-#: classes/feeds.php:731
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:734
 msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
 
-#: classes/feeds.php:735
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:737
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:740
 msgid "No articles found to display."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
 
-#: classes/feeds.php:752
-#: classes/feeds.php:919
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/feeds.php:755
+#: classes/feeds.php:922
+#, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Atualizar"
+msgstr "Inscrições atualizadas em %s"
 
-#: classes/feeds.php:762
-#: classes/feeds.php:929
+#: classes/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:932
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
 
-#: classes/feeds.php:909
+#: classes/feeds.php:912
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
-#: classes/feeds.php:962
-#: classes/feeds.php:970
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:965
+#: classes/feeds.php:973
 msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Feed"
+msgstr "URL do site ou feed"
 
-#: classes/feeds.php:976
-#: classes/pref/feeds.php:579
-#: classes/pref/feeds.php:811
-#: classes/pref/feeds.php:1798
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:979
+#: classes/pref/feeds.php:588
+#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:1778
 msgid "Place in category:"
-msgstr "Salvando categoria..."
+msgstr "Colocar na categoria:"
 
-#: classes/feeds.php:984
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:987
 msgid "Available feeds"
-msgstr "Todos os feeds"
+msgstr "Feeds disponíveis"
 
-#: classes/feeds.php:996
-#: classes/pref/users.php:135
-#: classes/pref/feeds.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/feeds.php:999
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:618
+#: classes/pref/feeds.php:835
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1000
-#: classes/pref/users.php:398
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:851
-#: classes/pref/feeds.php:1812
+#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:624
+#: classes/pref/feeds.php:839
+#: classes/pref/feeds.php:1792
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
-#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/feeds.php:1006
 #: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:857
-#: classes/pref/feeds.php:1815
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:845
+#: classes/pref/feeds.php:1795
 msgid "Password"
-msgstr "Senha:"
+msgstr "Senha"
 
-#: classes/feeds.php:1013
+#: classes/feeds.php:1016
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Este feed requer autenticação."
 
-#: classes/feeds.php:1018
-#: classes/feeds.php:1074
-#: classes/pref/feeds.php:1833
+#: classes/feeds.php:1021
+#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/pref/feeds.php:1813
 msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Assinar"
 
-#: classes/feeds.php:1021
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:1024
 msgid "More feeds"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Mais inscrições"
 
-#: classes/feeds.php:1044
-#: classes/feeds.php:1135
-#: classes/pref/users.php:328
-#: classes/pref/filters.php:639
-#: classes/pref/feeds.php:1303
+#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1138
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:1291
 #: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisar"
 
-#: classes/feeds.php:1048
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:1051
 msgid "Popular feeds"
-msgstr "Todos os feeds"
+msgstr "Inscrições populares"
 
-#: classes/feeds.php:1049
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:1052
 msgid "Feed archive"
-msgstr "Ações do Feed:"
+msgstr "Arquivo de inscrições"
 
-#: classes/feeds.php:1052
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "limit:"
-msgstr "Limite:"
+msgstr "limite:"
 
-#: classes/feeds.php:1075
-#: classes/pref/users.php:354
+#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/pref/users.php:350
 #: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:396
-#: classes/pref/filters.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:742
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: classes/feeds.php:1086
+#: classes/feeds.php:1089
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/feeds.php:1097
 msgid "Limit search to:"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1113
 msgid "This feed"
 msgstr ""
 
@@ -1482,9 +1396,8 @@ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
 #: classes/backend.php:38
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
+msgstr "Atalhos de teclado"
 
 #: classes/backend.php:61
 msgid "Shift"
@@ -1504,233 +1417,200 @@ msgid "OPML Utility"
 msgstr "Utilitário OPML"
 
 #: classes/opml.php:37
-#, fuzzy
 msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
+msgstr "Importando OPML..."
 
 #: classes/opml.php:41
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Retornar às preferências"
 
-#: classes/opml.php:270
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/opml.php:271
+#, php-format
 msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Adicionando o Feed..."
+msgstr "Adicionando feed: %s"
 
-#: classes/opml.php:281
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/opml.php:282
+#, php-format
 msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgstr "Feed duplicado: %s"
 
-#: classes/opml.php:295
+#: classes/opml.php:296
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Adding label %s"
 msgstr "Adicionando o Feed..."
 
-#: classes/opml.php:298
+#: classes/opml.php:299
 #, php-format
 msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:310
+#: classes/opml.php:311
 #, php-format
 msgid "Setting preference key %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:339
-#, fuzzy
+#: classes/opml.php:343
 msgid "Adding filter..."
-msgstr "Adicionando o Feed..."
+msgstr "Adicionando filtro..."
 
-#: classes/opml.php:416
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/opml.php:421
+#, php-format
 msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Salvando categoria..."
+msgstr "Processando categoria: %s"
 
-#: classes/opml.php:465
+#: classes/opml.php:470
 #: plugins/import_export/init.php:420
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
 #, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d"
 msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:479
+#: classes/opml.php:484
 #: plugins/import_export/init.php:434
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-#, fuzzy
 msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
 
-#: classes/opml.php:483
+#: classes/opml.php:488
 #: plugins/import_export/init.php:438
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:492
-#, fuzzy
+#: classes/opml.php:497
 msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado"
 
-#: classes/opml.php:499
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/users.php:6
 #: classes/pref/system.php:8
 #: plugins/instances/init.php:154
-#, fuzzy
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
+msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
 
 #: classes/pref/users.php:34
-#, fuzzy
 msgid "User not found"
-msgstr "Feed não encontrado."
+msgstr "Usuário não encontrado"
 
 #: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:400
-#, fuzzy
+#: classes/pref/users.php:399
 msgid "Registered"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+msgstr "Registrado"
 
 #: classes/pref/users.php:54
-#, fuzzy
 msgid "Last logged in"
-msgstr "Último Login"
+msgstr "Último acesso em"
 
 #: classes/pref/users.php:61
-#, fuzzy
 msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Contador de inscrições"
 
 #: classes/pref/users.php:65
-#, fuzzy
 msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Inscrições"
 
-#: classes/pref/users.php:138
-#, fuzzy
+#: classes/pref/users.php:136
 msgid "Access level: "
 msgstr "Nível de acesso:"
 
-#: classes/pref/users.php:151
-#, fuzzy
-msgid "Change password to"
-msgstr "Mudar senha"
-
-#: classes/pref/users.php:157
-#: classes/pref/feeds.php:636
-#: classes/pref/feeds.php:863
-#, fuzzy
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:645
+#: classes/pref/feeds.php:851
 msgid "Options"
-msgstr "Opções:"
+msgstr "Opções"
 
-#: classes/pref/users.php:160
-#, fuzzy
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
-
-#: classes/pref/users.php:236
+#: classes/pref/users.php:232
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "Adicionado usuário  <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:243
+#: classes/pref/users.php:239
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:247
+#: classes/pref/users.php:243
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
 
-#: classes/pref/users.php:269
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
+msgstr "Senha do usuário <b>%s</b>alterada para <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:271
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/users.php:267
+#, php-format
 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
+msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:295
+#: classes/pref/users.php:291
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr ""
+msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
 
-#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/users.php:334
 #: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:325
-#: classes/pref/filters.php:643
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/pref/feeds.php:1572
-#: classes/pref/feeds.php:1638
+#: classes/pref/filters.php:281
+#: classes/pref/filters.php:329
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:1552
+#: classes/pref/feeds.php:1618
 #: plugins/instances/init.php:284
-#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "Selecione:"
+msgstr "Selecione"
 
-#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/users.php:342
 msgid "Create user"
 msgstr "Criar um usuário"
 
-#: classes/pref/users.php:350
-#, fuzzy
+#: classes/pref/users.php:346
 msgid "Details"
-msgstr "Diariamente"
+msgstr "Detalhes"
 
-#: classes/pref/users.php:352
-#: classes/pref/filters.php:658
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:663
 #: plugins/instances/init.php:293
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:398
 msgid "Access Level"
 msgstr "Nível de acesso"
 
-#: classes/pref/users.php:401
+#: classes/pref/users.php:400
 msgid "Last login"
 msgstr "Último Login"
 
-#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/users.php:419
 #: plugins/instances/init.php:334
-#, fuzzy
 msgid "Click to edit"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Clique para editar"
 
-#: classes/pref/users.php:440
-#, fuzzy
+#: classes/pref/users.php:439
 msgid "No users defined."
-msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
+msgstr "Nenhum usuário definido."
 
-#: classes/pref/users.php:442
-#, fuzzy
+#: classes/pref/users.php:441
 msgid "No matching users found."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+msgstr "Nenhum usuário encontrado."
 
 #: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:266
-#: classes/pref/filters.php:722
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:727
 msgid "Caption"
-msgstr "Opções:"
+msgstr "Título"
 
 #: classes/pref/labels.php:37
-#, fuzzy
 msgid "Colors"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "Cores"
 
 #: classes/pref/labels.php:42
 msgid "Foreground:"
@@ -1746,145 +1626,131 @@ msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
 
 #: classes/pref/labels.php:287
-#, fuzzy
 msgid "Clear colors"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Limpar cores"
 
 #: classes/pref/filters.php:94
-#, fuzzy
 msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+msgstr "Artigos de acordo com este filtro:"
 
-#: classes/pref/filters.php:131
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:135
 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado."
 
-#: classes/pref/filters.php:135
+#: classes/pref/filters.php:139
 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:726
-#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:276
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:846
 msgid "Match"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:290
+#: classes/pref/filters.php:338
+#: classes/pref/filters.php:745
+#: classes/pref/filters.php:772
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:320
-#: classes/pref/filters.php:753
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:324
+#: classes/pref/filters.php:758
 msgid "Apply actions"
-msgstr "Ações do Feed:"
+msgstr "Aplicar ações"
 
-#: classes/pref/filters.php:370
-#: classes/pref/filters.php:782
+#: classes/pref/filters.php:374
+#: classes/pref/filters.php:787
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ativado"
 
-#: classes/pref/filters.php:379
-#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:790
 #, fuzzy
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: classes/pref/filters.php:388
-#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:793
 #, fuzzy
 msgid "Inverse matching"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:404
+#: classes/pref/filters.php:800
 msgid "Test"
 msgstr "Teste"
 
-#: classes/pref/filters.php:433
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:437
 msgid "(inverse)"
-msgstr "(Inverso)"
+msgstr "(invertido)"
 
-#: classes/pref/filters.php:432
+#: classes/pref/filters.php:436
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:655
+#: classes/pref/filters.php:660
 msgid "Combine"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:661
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-#: classes/pref/feeds.php:1337
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1325
 msgid "Reset sort order"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+msgstr "Reiniciar ordenação"
 
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/feeds.php:1359
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:1347
 msgid "Rescore articles"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Reclassificar artigos"
 
-#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:803
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
-#: classes/pref/filters.php:853
+#: classes/pref/filters.php:858
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:855
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:860
 msgid "on field"
-msgstr "Feed"
+msgstr "no campo"
 
-#: classes/pref/filters.php:861
-#: js/PrefFilterTree.js:45
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:866
+#: js/PrefFilterTree.js:53
 msgid "in"
-msgstr "Link"
+msgstr "em"
 
-#: classes/pref/filters.php:874
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:879
 msgid "Save rule"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Salvar regra"
 
-#: classes/pref/filters.php:874
+#: classes/pref/filters.php:879
 #: js/functions.js:1013
 msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:897
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:902
 msgid "Perform Action"
-msgstr "Ação"
+msgstr "Executar ação"
 
-#: classes/pref/filters.php:923
+#: classes/pref/filters.php:928
 msgid "with parameters:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:941
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:946
 msgid "Save action"
-msgstr "Ações do Feed:"
+msgstr "Salvar ação"
 
-#: classes/pref/filters.php:941
+#: classes/pref/filters.php:946
 #: js/functions.js:1039
-#, fuzzy
 msgid "Add action"
-msgstr "Ações do Feed:"
+msgstr "Adicionar ação"
 
-#: classes/pref/filters.php:964
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:969
 msgid "[No caption]"
-msgstr "Opções:"
+msgstr "[Sem título]"
 
 #: classes/pref/prefs.php:18
 msgid "General"
@@ -1900,12 +1766,11 @@ msgstr "Avançado"
 
 #: classes/pref/prefs.php:21
 msgid "Digest"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo"
 
 #: classes/pref/prefs.php:25
-#, fuzzy
 msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Permitir publicações duplicadas"
+msgstr "Permitir artigos duplicados"
 
 #: classes/pref/prefs.php:26
 #, fuzzy
@@ -1921,13 +1786,12 @@ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comm
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:28
-#, fuzzy
 msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente"
 
 #: classes/pref/prefs.php:28
 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista."
 
 #: classes/pref/prefs.php:29
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
@@ -1946,28 +1810,24 @@ msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
 
 #: classes/pref/prefs.php:32
-#, fuzzy
 msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
 
 #: classes/pref/prefs.php:33
-#, fuzzy
 msgid "Default feed update interval"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Intervalo de atualização padrão"
 
 #: classes/pref/prefs.php:33
 msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado."
 
 #: classes/pref/prefs.php:34
-#, fuzzy
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos"
 
 #: classes/pref/prefs.php:35
-#, fuzzy
 msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
 
 #: classes/pref/prefs.php:35
 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
@@ -1975,7 +1835,7 @@ msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr ""
+msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"
 
 #: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Uses UTC timezone"
@@ -1983,27 +1843,27 @@ msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:37
 msgid "Enable API access"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar acesso por API"
 
 #: classes/pref/prefs.php:37
 msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr ""
+msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API"
 
 #: classes/pref/prefs.php:38
 msgid "Enable feed categories"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar categorias de inscrição."
 
 #: classes/pref/prefs.php:39
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos"
 
 #: classes/pref/prefs.php:40
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)"
 
 #: classes/pref/prefs.php:41
 msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr ""
+msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos"
 
 #: classes/pref/prefs.php:42
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
@@ -2013,6 +1873,10 @@ msgstr ""
 msgid "Long date format"
 msgstr "Formato de data longo"
 
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr ""
+
 #: classes/pref/prefs.php:44
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr ""
@@ -2051,16 +1915,15 @@ msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:51
 msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Login com um certificado SSL"
 
 #: classes/pref/prefs.php:51
 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"
 
 #: classes/pref/prefs.php:52
-#, fuzzy
 msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Não incluir imagens nos artigos"
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
@@ -2071,17 +1934,17 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1719
+#: js/prefs.js:1687
 msgid "Customize stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Personalize a folha de estilo"
 
 #: classes/pref/prefs.php:54
 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto"
 
 #: classes/pref/prefs.php:55
 msgid "Time zone"
-msgstr ""
+msgstr "Fuso horário"
 
 #: classes/pref/prefs.php:56
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
@@ -2092,18 +1955,16 @@ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:57
-#, fuzzy
 msgid "Language"
-msgstr "Língua:"
+msgstr "Língua"
 
 #: classes/pref/prefs.php:58
-#, fuzzy
 msgid "Theme"
-msgstr "Temas"
+msgstr "Tema"
 
 #: classes/pref/prefs.php:58
 msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis"
 
 #: classes/pref/prefs.php:69
 msgid "Old password cannot be blank."
@@ -2122,56 +1983,49 @@ msgid "Function not supported by authentication module."
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:127
-#, fuzzy
 msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Salvar configuração"
+msgstr "A configuração foi salva"
 
 #: classes/pref/prefs.php:142
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Opção desconhecida: %s"
 
 #: classes/pref/prefs.php:156
 msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
 
 #: classes/pref/prefs.php:176
 msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr ""
+msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão."
 
 #: classes/pref/prefs.php:198
 msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Dados pessoais / Autenticação"
 
 #: classes/pref/prefs.php:218
-#, fuzzy
 msgid "Personal data"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Dados pessoais"
 
 #: classes/pref/prefs.php:228
 msgid "Full name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome completo"
 
 #: classes/pref/prefs.php:232
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
 #: classes/pref/prefs.php:238
-#, fuzzy
 msgid "Access level"
-msgstr "Nível de acesso:"
+msgstr "Nível de acesso"
 
 #: classes/pref/prefs.php:248
-#, fuzzy
 msgid "Save data"
 msgstr "Salvar"
 
 #: classes/pref/prefs.php:267
-#, fuzzy
 msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr ""
-"Sua senha é a padrão, \n"
-"\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
+msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la."
 
 #: classes/pref/prefs.php:294
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
@@ -2203,14 +2057,12 @@ msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:352
 #: classes/pref/prefs.php:403
-#, fuzzy
 msgid "Enter your password"
-msgstr "Mudar senha"
+msgstr "Entre sua senha"
 
 #: classes/pref/prefs.php:363
-#, fuzzy
 msgid "Disable OTP"
-msgstr "(Desativado)"
+msgstr "Desabilitar OTP"
 
 #: classes/pref/prefs.php:369
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
@@ -2221,14 +2073,12 @@ msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:408
-#, fuzzy
 msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Salvando categoria..."
+msgstr "Entre a senha provisória gerada"
 
 #: classes/pref/prefs.php:422
-#, fuzzy
 msgid "Enable OTP"
-msgstr "Ativado"
+msgstr "Habilitar OTP"
 
 #: classes/pref/prefs.php:428
 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
@@ -2236,16 +2086,15 @@ msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:471
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
+msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
 
 #: classes/pref/prefs.php:569
 msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar"
 
 #: classes/pref/prefs.php:629
-#, fuzzy
 msgid "Register"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+msgstr "Registrar"
 
 #: classes/pref/prefs.php:633
 msgid "Clear"
@@ -2261,19 +2110,16 @@ msgid "Save configuration"
 msgstr "Salvar configuração"
 
 #: classes/pref/prefs.php:675
-#, fuzzy
 msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Sair das preferências"
+msgstr "Salvar e sair das preferências"
 
 #: classes/pref/prefs.php:680
-#, fuzzy
 msgid "Manage profiles"
-msgstr "Criar um usuário"
+msgstr "Gerenciar perfis"
 
 #: classes/pref/prefs.php:683
-#, fuzzy
 msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Usar o padrão"
+msgstr "Reiniciar para o padrão"
 
 #: classes/pref/prefs.php:706
 msgid "Plugins"
@@ -2281,7 +2127,7 @@ msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:708
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."
 
 #: classes/pref/prefs.php:710
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
@@ -2289,391 +2135,346 @@ msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:736
 msgid "System plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins de sistema"
 
 #: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:794
+#: classes/pref/prefs.php:796
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin"
 
 #: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:795
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:797
 msgid "Description"
-msgstr "descrição"
+msgstr "Descrição"
 
 #: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:798
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão"
 
 #: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:799
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
 
-#: classes/pref/prefs.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:829
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
 msgid "more info"
-msgstr ""
+msgstr "Mais informações"
 
-#: classes/pref/prefs.php:781
-#: classes/pref/prefs.php:838
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
 msgid "Clear data"
-msgstr "Salvando o Feed..."
+msgstr "Limpar dados"
 
-#: classes/pref/prefs.php:790
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "User plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins de usuário"
 
-#: classes/pref/prefs.php:853
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:857
 msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Editar categorias"
+msgstr "Habilitar plugins selecionados"
 
-#: classes/pref/prefs.php:920
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:924
 msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Senha nova"
+msgstr "Senha provisória é inválida"
 
-#: classes/pref/prefs.php:923
-#: classes/pref/prefs.php:940
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:944
 msgid "Incorrect password"
-msgstr "Senha nova"
+msgstr "Senha inválida"
 
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:969
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:1005
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:1009
 msgid "Create profile"
-msgstr "Criar um usuário"
+msgstr "Criar perfil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1028
-#: classes/pref/prefs.php:1056
+#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:1060
 msgid "(active)"
-msgstr ""
+msgstr "(ativo)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1090
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:1094
 msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgstr "Remover os perfis selecionados?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1092
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:1096
 msgid "Activate profile"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgstr "Ativar perfil"
 
 #: classes/pref/feeds.php:13
-#, fuzzy
 msgid "Check to enable field"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Clique para habilitar campo"
 
-#: classes/pref/feeds.php:546
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:555
 msgid "Feed Title"
-msgstr "Título"
+msgstr "Título da inscrição"
 
-#: classes/pref/feeds.php:587
-#: classes/pref/feeds.php:822
+#: classes/pref/feeds.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:810
 msgid "Update"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:838
+#: classes/pref/feeds.php:611
+#: classes/pref/feeds.php:826
 #, fuzzy
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Feed não encontrado."
 
-#: classes/pref/feeds.php:632
+#: classes/pref/feeds.php:641
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:648
-#: classes/pref/feeds.php:867
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:657
+#: classes/pref/feeds.php:855
 msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Todos os feeds"
+msgstr "Ocultar das inscrições populares"
 
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:873
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:669
+#: classes/pref/feeds.php:861
 msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
 
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:879
+#: classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:867
 msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:686
-#: classes/pref/feeds.php:887
+#: classes/pref/feeds.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:875
 msgid "Do not embed images"
-msgstr ""
+msgstr "Não embutir imagens"
 
-#: classes/pref/feeds.php:699
-#: classes/pref/feeds.php:895
+#: classes/pref/feeds.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:883
 msgid "Cache images locally"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar imagens no cache local"
 
-#: classes/pref/feeds.php:711
-#: classes/pref/feeds.php:901
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:720
+#: classes/pref/feeds.php:889
 msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
 
-#: classes/pref/feeds.php:717
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:726
 msgid "Icon"
-msgstr "Ação"
+msgstr "Ícone"
 
-#: classes/pref/feeds.php:731
+#: classes/pref/feeds.php:740
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Substituir"
 
-#: classes/pref/feeds.php:753
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:762
 msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Reassine para atualizar"
 
-#: classes/pref/feeds.php:760
+#: classes/pref/feeds.php:769
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1156
-#: classes/pref/feeds.php:1209
+#: classes/pref/feeds.php:1144
+#: classes/pref/feeds.php:1197
 msgid "All done."
-msgstr ""
+msgstr "Completo."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1264
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1252
 msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Editor de Feed"
+msgstr "Inscrições com erro"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1284
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1272
 msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Inscrições inativas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1321
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1309
 msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Removendo filtros selecionados…"
+msgstr "Editar inscrições selecionadas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1325
-#: js/prefs.js:1764
+#: classes/pref/feeds.php:1313
+#: js/prefs.js:1732
 msgid "Batch subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Assinatura em lote"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1332
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1320
 msgid "Categories"
-msgstr "Categoria:"
+msgstr "Categorias"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1335
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1323
 msgid "Add category"
-msgstr "Adicionando o Feed..."
+msgstr "Adicionar categoria"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1339
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1327
 msgid "Remove selected"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgstr "Remover selecionados"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1350
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1338
 msgid "More actions..."
-msgstr "Ações..."
+msgstr "Mais ações..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1342
 msgid "Manual purge"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1358
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1346
 msgid "Clear feed data"
-msgstr "Salvando o Feed..."
+msgstr "Limpar dados da inscrição"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1397
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1399
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1399
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1424
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1412
 msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
+msgstr "Importa OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1428
+#: classes/pref/feeds.php:1416
 msgid "Filename:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do arquivo:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1430
+#: classes/pref/feeds.php:1418
 msgid "Include settings"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1434
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1422
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exportar OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1438
+#: classes/pref/feeds.php:1426
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/pref/feeds.php:1428
 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1442
+#: classes/pref/feeds.php:1430
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1443
+#: classes/pref/feeds.php:1431
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1452
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1440
 msgid "Firefox integration"
-msgstr "Informações do Feed:"
+msgstr "Integração com o firefox"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1454
+#: classes/pref/feeds.php:1442
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1461
+#: classes/pref/feeds.php:1449
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr ""
+msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1469
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1457
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1459
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/feeds.php:1467
 msgid "Display URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1482
+#: classes/pref/feeds.php:1470
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1486
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-#, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1568
+#: classes/pref/feeds.php:1548
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1604
-#: classes/pref/feeds.php:1670
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1584
+#: classes/pref/feeds.php:1650
 msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Clique para editar inscrição"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1622
-#: classes/pref/feeds.php:1690
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: classes/pref/feeds.php:1670
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1795
+#: classes/pref/feeds.php:1775
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1804
+#: classes/pref/feeds.php:1784
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1826
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1806
 msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Este feed requer autenticação."
+msgstr "Inscrição requer autenticação."
 
 #: classes/pref/system.php:29
 msgid "Error Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registro de erros"
 
 #: classes/pref/system.php:40
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar"
 
 #: classes/pref/system.php:43
-#, fuzzy
 msgid "Clear log"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Limpar o log"
 
 #: classes/pref/system.php:48
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro"
 
 #: classes/pref/system.php:49
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do arquivo"
 
 #: classes/pref/system.php:50
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem"
 
 #: classes/pref/system.php:52
-#, fuzzy
 msgid "Date"
-msgstr "Atualizar"
+msgstr "Data"
 
 #: plugins/close_button/init.php:22
-#, fuzzy
 msgid "Close article"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Fechar artigo"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:29
-#: plugins/nsfw/init.php:40
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
 msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:50
+#: plugins/nsfw/init.php:52
 msgid "NSFW Plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:77
+#: plugins/nsfw/init.php:79
 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
+msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:98
-#, fuzzy
+#: plugins/nsfw/init.php:100
 msgid "Configuration saved."
-msgstr "Salvar configuração"
+msgstr "Configuração salva."
 
 #: plugins/auth_internal/init.php:62
-#, fuzzy
 msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Salvando categoria..."
+msgstr "Por favor, entre sua senha temporária"
 
 #: plugins/auth_internal/init.php:185
-#, fuzzy
 msgid "Password has been changed."
-msgstr "E-mail alterado."
+msgstr "Senha foi alterada."
 
 #: plugins/auth_internal/init.php:187
 msgid "Old password is incorrect."
@@ -2684,29 +2485,26 @@ msgstr "Senha antiga incorreta"
 #: plugins/mail/init.php:64
 #: plugins/mail/init.php:70
 msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+msgstr "[Encaminhado]"
 
 #: plugins/mailto/init.php:49
 #: plugins/mail/init.php:64
-#, fuzzy
 msgid "Multiple articles"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Múltiplos artigos"
 
 #: plugins/mailto/init.php:71
 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr ""
+msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
 
 #: plugins/mailto/init.php:75
-#, fuzzy
 msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail."
 
 #: plugins/mailto/init.php:78
 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
 msgstr ""
 
 #: plugins/mailto/init.php:83
-#, fuzzy
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Fechar esta janela"
 
@@ -2719,14 +2517,13 @@ msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interes
 msgstr ""
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Assinar %s em TT-Rss?"
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:31
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Assinar em TT-Rss"
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:34
 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
@@ -2734,16 +2531,15 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
-msgstr ""
+msgstr "Importar e exportar"
 
 #: plugins/import_export/init.php:60
 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
 msgstr ""
 
 #: plugins/import_export/init.php:65
-#, fuzzy
 msgid "Export my data"
-msgstr "Exportar OPML"
+msgstr "Exportar meus dados"
 
 #: plugins/import_export/init.php:81
 msgid "Import"
@@ -2755,92 +2551,96 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/import_export/init.php:224
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido."
 
 #: plugins/import_export/init.php:383
 msgid "Finished: "
-msgstr ""
+msgstr "Terminado:"
 
 #: plugins/import_export/init.php:384
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "Editar Tags"
-msgstr[1] "Editar Tags"
+msgstr[0] "%d artigo processado,"
+msgstr[1] "%d artigos processados,"
+msgstr[2] "%d artigos processados,"
 
 #: plugins/import_export/init.php:385
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d importado,"
+msgstr[1] "%d importados,"
+msgstr[2] "%d importados,"
 
 #: plugins/import_export/init.php:386
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "Nenhum feed foi selecionado."
-msgstr[1] "Nenhum feed foi selecionado."
+msgstr[0] "%d feed criado."
+msgstr[1] "%d feeds criados."
+msgstr[2] "%d feeds criados."
 
 #: plugins/import_export/init.php:391
 msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
 
 #: plugins/import_export/init.php:403
-#, fuzzy
 msgid "Prepare data"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Preparar dados"
 
 #: plugins/import_export/init.php:446
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
-#, fuzzy
 msgid "No file uploaded."
-msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
+msgstr "Nenhum arquivo enviado."
 
-#: plugins/mail/init.php:85
+#: plugins/mail/init.php:90
 msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "De:"
 
-#: plugins/mail/init.php:94
+#: plugins/mail/init.php:99
 msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "Para:"
 
-#: plugins/mail/init.php:107
-#, fuzzy
+#: plugins/mail/init.php:112
 msgid "Subject:"
-msgstr "Selecione:"
+msgstr "Assunto:"
 
-#: plugins/mail/init.php:123
-#, fuzzy
+#: plugins/mail/init.php:128
 msgid "Send e-mail"
-msgstr "Mudar E-mail"
+msgstr "Enviar e-mail"
 
 #: plugins/note/init.php:26
 #: plugins/note/note.js:11
-#, fuzzy
 msgid "Edit article note"
-msgstr "Editar Tags"
+msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
 #, php-format
 msgid "All done. %d out of %d articles imported."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
 msgid "The document has incorrect format."
-msgstr ""
+msgstr "O documento está no formato errado."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
 msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
 msgid "Import my Starred items"
-msgstr ""
+msgstr "Importar meus ítens com estrela"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Artigos com estrela"
 
 #: plugins/instances/init.php:141
 #, fuzzy
@@ -2860,16 +2660,14 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/instances/init.php:226
 #: plugins/instances/init.php:414
-#, fuzzy
 msgid "Access key:"
-msgstr "Nível de acesso:"
+msgstr "Chave de acesso:"
 
 #: plugins/instances/init.php:229
 #: plugins/instances/init.php:313
 #: plugins/instances/init.php:417
-#, fuzzy
 msgid "Access key"
-msgstr "Nível de acesso:"
+msgstr "Chave de acesso"
 
 #: plugins/instances/init.php:233
 #: plugins/instances/init.php:421
@@ -2878,9 +2676,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/instances/init.php:241
 #: plugins/instances/init.php:429
-#, fuzzy
 msgid "Generate new key"
-msgstr "Gerar um outro endereço"
+msgstr "Gerar uma nova chave"
 
 #: plugins/instances/init.php:292
 #, fuzzy
@@ -2893,103 +2690,91 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/instances/init.php:314
 msgid "Last connected"
-msgstr ""
+msgstr "Última conexão"
 
 #: plugins/instances/init.php:315
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
 #: plugins/instances/init.php:316
-#, fuzzy
 msgid "Stored feeds"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Inscrições armazenadas"
 
 #: plugins/instances/init.php:433
-#, fuzzy
 msgid "Create link"
-msgstr "Criar"
+msgstr "Criar link"
 
-#: plugins/share/init.php:25
-#, fuzzy
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
+
+#: plugins/share/init.php:77
 msgid "Share by URL"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Compartilhar pela URL"
 
-#: plugins/share/init.php:47
+#: plugins/share/init.php:99
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
+
+#: plugins/share/init.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Remover estrela"
 
-#: plugins/updater/init.php:321
-#: plugins/updater/init.php:338
+#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:340
 #: plugins/updater/updater.js:10
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar TT-RSS"
 
-#: plugins/updater/init.php:341
-#, fuzzy
+#: plugins/updater/init.php:343
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "A checagem da configuração falhou"
+msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada."
 
-#: plugins/updater/init.php:349
+#: plugins/updater/init.php:351
 msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
-msgstr ""
+msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada."
 
-#: plugins/updater/init.php:358
+#: plugins/updater/init.php:360
 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:359
+#: plugins/updater/init.php:361
 msgid "Your database will not be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Seu banco de dados não será modificado."
 
-#: plugins/updater/init.php:360
+#: plugins/updater/init.php:362
 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:361
-#, fuzzy
+#: plugins/updater/init.php:363
 msgid "Ready to update."
-msgstr "Atualizado"
+msgstr "Pronto para atualizar."
 
-#: plugins/updater/init.php:366
-#, fuzzy
+#: plugins/updater/init.php:368
 msgid "Start update"
-msgstr "Atualizado"
+msgstr "Iniciar atualização"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-#, fuzzy
-msgid "Edit category"
-msgstr "Editar categorias"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-#, fuzzy
-msgid "Remove category"
-msgstr "Criar categoria"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:48
-#, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Inverso)"
-
-#: js/feedlist.js:397
-#: js/feedlist.js:425
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:409
+#: js/feedlist.js:437
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
 
-#: js/feedlist.js:416
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:428
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dias como lidos?"
 
-#: js/feedlist.js:419
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:431
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?"
 
-#: js/feedlist.js:422
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:434
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?"
 
 #: js/functions.js:65
 msgid "The error will be reported to the configured log destination."
@@ -3000,9 +2785,8 @@ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will incl
 msgstr ""
 
 #: js/functions.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Click to close"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Clique para fechar"
 
 #: js/functions.js:612
 msgid "Error explained"
@@ -3010,35 +2794,31 @@ msgstr ""
 
 #: js/functions.js:694
 msgid "Upload complete."
-msgstr ""
+msgstr "Upload completo."
 
 #: js/functions.js:718
-#, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?"
 
 #: js/functions.js:723
-#, fuzzy
 msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Removendo icone da assinatura..."
 
 #: js/functions.js:728
-#, fuzzy
 msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Feed não encontrado."
+msgstr "Ícone da inscrição foi removido."
 
 #: js/functions.js:750
-#, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Por favor selecione  um feed."
+msgstr "Por favor selecione  um arquivo de imagem para enviar."
 
 #: js/functions.js:752
 msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?"
 
 #: js/functions.js:753
 msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
 
 #: js/functions.js:769
 #, fuzzy
@@ -3050,14 +2830,12 @@ msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr ""
 
 #: js/functions.js:817
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Assinar inscrição"
 
 #: js/functions.js:844
-#, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "%s assinado"
 
 #: js/functions.js:849
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
@@ -3068,9 +2846,8 @@ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
 #: js/functions.js:862
-#, fuzzy
 msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Removendo filtros selecionados…"
+msgstr "Expandir inscrição selecionada"
 
 #: js/functions.js:874
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
@@ -3078,93 +2855,84 @@ msgstr ""
 
 #: js/functions.js:878
 msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro na validação do XML: %s"
 
 #: js/functions.js:883
 msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr ""
+msgstr "Você já assinou este feed."
 
 #: js/functions.js:1013
-#, fuzzy
 msgid "Edit rule"
-msgstr "Arquivo:"
+msgstr "Editar regra"
 
 #: js/functions.js:1039
-#, fuzzy
 msgid "Edit action"
-msgstr "Ações do Feed:"
+msgstr "Editar ação"
 
 #: js/functions.js:1076
-#, fuzzy
 msgid "Create Filter"
-msgstr "Criar um usuário"
+msgstr "Criar um filtro"
 
 #: js/functions.js:1191
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
 #: js/functions.js:1202
-#, fuzzy
 msgid "Subscription reset."
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Reiniciar assinatura."
 
 #: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:677
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:680
 msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
 
 #: js/functions.js:1215
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
 #: js/functions.js:1324
-#, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Salvando categoria..."
+msgstr "Por favor entre o título da categoria:"
 
 #: js/functions.js:1355
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
 #: js/functions.js:1359
-#: js/prefs.js:1231
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1218
 msgid "Trying to change address..."
-msgstr "Tentando alterar senha ..."
+msgstr "Tentando alterar endereço ..."
 
 #: js/functions.js:1546
-#: js/tt-rss.js:422
-#: js/tt-rss.js:658
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:661
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr ""
 
 #: js/functions.js:1561
-#, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editar inscrição"
 
 #: js/functions.js:1567
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
 msgid "Saving data..."
-msgstr "Salvando o Feed..."
+msgstr "Salvando dados..."
 
 #: js/functions.js:1599
-#, fuzzy
 msgid "More Feeds"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Mais inscrições"
 
 #: js/functions.js:1660
 #: js/functions.js:1770
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1207
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
+#: js/prefs.js:1339
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
@@ -3173,31 +2941,38 @@ msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will n
 msgstr ""
 
 #: js/functions.js:1741
-#, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Atualizar"
+msgstr "Inscrições com erro na atualização"
 
 #: js/functions.js:1752
-#: js/prefs.js:1189
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1176
 msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgstr "Remover inscrições selecionadas?"
 
 #: js/functions.js:1755
-#: js/prefs.js:1192
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1179
 msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Removendo filtros selecionados…"
+msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
 
 #: js/functions.js:1853
-#, fuzzy
 msgid "Help"
-msgstr "Olá,"
+msgstr "Ajuda,"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:48
+msgid "Edit category"
+msgstr "Editar categoria"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+msgid "Remove category"
+msgstr "Remover categoria"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:56
+msgid "Inverse"
+msgstr "Invertido"
 
 #: js/prefs.js:55
-#, fuzzy
 msgid "Please enter login:"
-msgstr "Último Login"
+msgstr "Por favor entre login:"
 
 #: js/prefs.js:62
 msgid "Can't create user: no login specified."
@@ -3208,522 +2983,448 @@ msgid "Adding user..."
 msgstr "Adicionando o usuário…"
 
 #: js/prefs.js:94
-#, fuzzy
 msgid "User Editor"
-msgstr "Editor de usuário"
+msgstr "Editor de usuários"
 
-#: js/prefs.js:117
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:134
 msgid "Edit Filter"
-msgstr "Arquivo:"
+msgstr "Editar filtros"
 
-#: js/prefs.js:164
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:181
 msgid "Remove filter?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgstr "Remover filtro?"
 
-#: js/prefs.js:169
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:186
 msgid "Removing filter..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Removendo filtro..."
 
-#: js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:296
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:282
+#: js/prefs.js:299
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
 
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1393
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
 #, fuzzy
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
-#: js/prefs.js:309
+#: js/prefs.js:326
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:329
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
 
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
 
-#: js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:361
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:347
+#: js/prefs.js:364
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
 
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
-#: js/prefs.js:378
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:395
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:382
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:399
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
 
-#: js/prefs.js:412
+#: js/prefs.js:429
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
 
-#: js/prefs.js:418
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:435
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?"
 
-#: js/prefs.js:421
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:438
 msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Removendo filtros selecionados…"
+msgstr "Limpando inscrição selecionada..."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:457
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:460
 #, fuzzy
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
 
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
-
-#: js/prefs.js:482
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Salvando usuário"
-
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
 
-#: js/prefs.js:537
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:517
 msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Removendo usuários selecionados…"
+msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
 
-#: js/prefs.js:540
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:520
 msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Removendo usuários selecionados…"
+msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
 
-#: js/prefs.js:585
+#: js/prefs.js:565
 msgid "User details"
 msgstr "Detalhes do usuário"
 
-#: js/prefs.js:602
+#: js/prefs.js:589
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
 
-#: js/prefs.js:620
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:607
 msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:623
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:610
 msgid "Joining filters..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Combinando filtros..."
 
-#: js/prefs.js:684
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:671
 msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Editor de Feed"
+msgstr "Editar múltiplas assinaturas"
 
-#: js/prefs.js:708
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:695
 msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
 
-#: js/prefs.js:785
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:772
 msgid "OPML Import"
-msgstr "Importar"
+msgstr "Importar OPML"
 
-#: js/prefs.js:812
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:799
 msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
+msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
 
-#: js/prefs.js:815
+#: js/prefs.js:802
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
+msgstr "Importando, por favor aguarde..."
 
-#: js/prefs.js:982
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:969
 msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Usar o padrão"
+msgstr "Usar o padrão?"
 
-#: js/prefs.js:1096
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1102
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1089
 msgid "Removing category..."
-msgstr "Criar categoria"
+msgstr "Removendo categoria..."
 
-#: js/prefs.js:1123
+#: js/prefs.js:1110
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1113
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
 
-#: js/prefs.js:1139
+#: js/prefs.js:1126
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
 
-#: js/prefs.js:1147
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1134
 msgid "Category title:"
-msgstr "Editor de Categoria"
+msgstr "Título da categoria..."
 
-#: js/prefs.js:1151
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1138
 msgid "Creating category..."
-msgstr "Criar um usuário"
+msgstr "Criando categoria..."
 
-#: js/prefs.js:1178
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1165
 msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Atualizar"
+msgstr "Inscrições sem atualização recente"
 
-#: js/prefs.js:1227
+#: js/prefs.js:1214
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1316
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1303
 msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Salvando o Feed..."
+msgstr "Limpando inscrição..."
 
-#: js/prefs.js:1336
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1323
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?"
 
-#: js/prefs.js:1339
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1326
 msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Removendo filtros selecionados…"
+msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
 
-#: js/prefs.js:1359
+#: js/prefs.js:1346
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
+msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo."
 
-#: js/prefs.js:1362
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Reclassificando assinaturas..."
 
-#: js/prefs.js:1379
+#: js/prefs.js:1366
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1416
+#: js/prefs.js:1403
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1425
+#: js/prefs.js:1412
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1428
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1415
 msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Removendo filtros selecionados…"
+msgstr "Removendo perfis selecionados…"
 
-#: js/prefs.js:1443
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1430
 msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
+msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
 
-#: js/prefs.js:1451
-#: js/prefs.js:1504
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
 msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
 
-#: js/prefs.js:1467
-#: js/prefs.js:1520
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
 msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
+msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
 
-#: js/prefs.js:1472
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1459
 msgid "Creating profile..."
-msgstr "Criar um usuário"
+msgstr "Criando perfil..."
 
-#: js/prefs.js:1528
+#: js/prefs.js:1515
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1531
-#: js/prefs.js:1550
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
 msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Salvando o Feed..."
+msgstr "Limpando URLs..."
 
-#: js/prefs.js:1538
+#: js/prefs.js:1525
 #, fuzzy
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Gerar um outro endereço"
 
-#: js/prefs.js:1547
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1557
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1616
 #, fuzzy
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor de Feed"
 
-#: js/prefs.js:1770
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1738
 msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Adicionando inscrições..."
 
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1775
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1824
+#: js/prefs.js:1792
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
 #: js/tt-rss.js:127
-#, fuzzy
 msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
 
 #: js/tt-rss.js:133
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: js/tt-rss.js:381
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:384
 msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Por favor selecione somente um feed"
+msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
 
-#: js/tt-rss.js:493
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:496
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Por favor selecione somente um feed"
+msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
 
-#: js/tt-rss.js:645
+#: js/tt-rss.js:648
 msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar item(s) pelas tags"
 
-#: js/tt-rss.js:666
+#: js/tt-rss.js:669
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr ""
+msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
 
-#: js/tt-rss.js:671
-#: js/tt-rss.js:825
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:674
+#: js/tt-rss.js:823
 msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Por favor selecione somente um feed"
+msgstr "Por favor selecione alguma inscrição."
 
-#: js/tt-rss.js:820
+#: js/tt-rss.js:818
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr ""
+msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura."
 
-#: js/tt-rss.js:830
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:828
 msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:833
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:831
 msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Reclassificando artigos..."
 
-#: js/tt-rss.js:967
+#: js/tt-rss.js:972
 msgid "New version available!"
-msgstr ""
+msgstr "Nova versão disponível!"
 
-#: js/viewfeed.js:100
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:109
 msgid "Cancel search"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Cancelar pesquisa"
 
-#: js/viewfeed.js:449
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:472
 msgid "Unstar article"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Remover estrela"
 
-#: js/viewfeed.js:453
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:476
 msgid "Star article"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Incluir estrela"
 
-#: js/viewfeed.js:493
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:530
 msgid "Unpublish article"
-msgstr "Publicado"
+msgstr "Cancelar publicação"
 
-#: js/viewfeed.js:497
+#: js/viewfeed.js:534
 msgid "Publish article"
-msgstr ""
+msgstr "Publicar artigo"
 
-#: js/viewfeed.js:649
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:686
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "Nenhum filtro foi selecionado."
-msgstr[1] "Nenhum filtro foi selecionado."
-
-#: js/viewfeed.js:721
-#: js/viewfeed.js:749
-#: js/viewfeed.js:776
-#: js/viewfeed.js:839
-#: js/viewfeed.js:873
-#: js/viewfeed.js:993
-#: js/viewfeed.js:1036
-#: js/viewfeed.js:1089
-#: js/viewfeed.js:2066
+msgstr[0] "%d artigo selecionado"
+msgstr[1] "%d artigos selecionados"
+msgstr[2] "%d artigos selecionados"
+
+#: js/viewfeed.js:758
+#: js/viewfeed.js:786
+#: js/viewfeed.js:813
+#: js/viewfeed.js:876
+#: js/viewfeed.js:910
+#: js/viewfeed.js:1030
+#: js/viewfeed.js:1073
+#: js/viewfeed.js:1126
+#: js/viewfeed.js:2182
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
-#, fuzzy
 msgid "No articles are selected."
-msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
+msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
 
-#: js/viewfeed.js:1001
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1038
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Favoritos"
-msgstr[1] "Favoritos"
+msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
+msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
+msgstr[2] ""
 
-#: js/viewfeed.js:1003
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1040
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Remover os filtros selecionados?"
-msgstr[1] "Remover os filtros selecionados?"
+msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
+msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
+msgstr[2] ""
 
-#: js/viewfeed.js:1045
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1082
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Favoritos"
-msgstr[1] "Favoritos"
+msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
+msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
+msgstr[2] ""
 
-#: js/viewfeed.js:1048
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1085
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "Favoritos"
-msgstr[1] "Favoritos"
+msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
+msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
+msgstr[2] "Mover %d artigos de volta?"
 
-#: js/viewfeed.js:1050
+#: js/viewfeed.js:1087
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1095
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1132
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
-msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
+msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado in %s como lido²"
+msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
+msgstr[2] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
 
-#: js/viewfeed.js:1119
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1156
 msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Editar Tags"
+msgstr "Editar Tags do artigo"
 
-#: js/viewfeed.js:1125
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1162
 msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Salvando categoria..."
+msgstr "Salvando tags..."
 
-#: js/viewfeed.js:1331
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1399
 msgid "No article is selected."
-msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
+msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
 
-#: js/viewfeed.js:1366
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1434
 msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
 
-#: js/viewfeed.js:1368
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1436
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
-msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
+msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
+msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
+msgstr[2] "Marcar %d artigos como lidos?"
 
-#: js/viewfeed.js:1870
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1943
 msgid "Open original article"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Abrir o artigo original"
 
-#: js/viewfeed.js:1876
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1949
 msgid "Display article URL"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: js/viewfeed.js:1895
-#, fuzzy
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Marcar como favorito"
+msgstr "Mostrar URL do artigo"
 
-#: js/viewfeed.js:1976
+#: js/viewfeed.js:2049
 msgid "Assign label"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1981
+#: js/viewfeed.js:2054
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Remover"
 
-#: js/viewfeed.js:2035
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:2151
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
 
-#: js/viewfeed.js:2077
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:2193
 msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Salvando categoria..."
+msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
 
-#: js/viewfeed.js:2110
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:2226
 msgid "Article URL:"
-msgstr "Feed não encontrado."
+msgstr "URL do artigo:"
 
 #: plugins/embed_original/init.js:6
 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
@@ -3731,14 +3432,12 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/mailto/init.js:21
 #: plugins/mail/mail.js:21
-#, fuzzy
 msgid "Forward article by email"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Encaminhar artigo por email"
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Export Data"
-msgstr "Exportar OPML"
+msgstr "Exportar dados"
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:40
 msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
@@ -3747,28 +3446,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:93
-#, fuzzy
 msgid "Data Import"
-msgstr "Importar"
+msgstr "Importar dados"
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
+msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
 
 #: plugins/note/note.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Saving article note..."
-msgstr "Salvando categoria..."
+msgstr "Salvando anotação..."
 
 #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
 msgid "Google Reader Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar do Google Reader"
 
 #: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
+msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo."
 
 #: plugins/instances/instances.js:10
 #, fuzzy
@@ -3781,35 +3476,73 @@ msgid "Edit Instance"
 msgstr "Editar Tags"
 
 #: plugins/instances/instances.js:122
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgstr "Remover as instâncias selecionadas?"
 
 #: plugins/instances/instances.js:125
-#, fuzzy
 msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Removendo filtros selecionados…"
+msgstr "Removendo instâncias selecionadas..."
 
 #: plugins/instances/instances.js:139
 #: plugins/instances/instances.js:151
-#, fuzzy
 msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
+msgstr "Nenhuma instância foi selecionada."
 
 #: plugins/instances/instances.js:156
-#, fuzzy
 msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
+msgstr "Por favor selecione apenas uma instância"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
 
 #: plugins/share/share.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Share article by URL"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
+
+#: plugins/share/share.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Editar tags deste artigo"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+#, fuzzy
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Tentando alterar endereço ..."
 
 #: plugins/updater/updater.js:58
 msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Mudar senha para"
+
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail:"
+
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
+
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Salvando usuário"
+
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Marcar/Desmarcar"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)hide empty categories"
 #~ msgstr "Editar categorias"
@@ -4286,9 +4019,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "Seleção"
 
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
-
 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"