]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
index 9d6d4fbf39cba6c2207e8d4a843ad32eb1a390eb..c4951047d371e0197ed4d462fc5be659bbda23ff 100644 (file)
-# Brazilian Portuguese translation of tt-rss.\r
-# Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.\r
-# Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.\r
-# \r
-# \r
+# Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
+# Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
+# Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com> 2013.
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:40+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
-"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-08 23:19-0300\n"
+"Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese/Brazil <perry.werneck@gmail.com>\n"
+"Language: Portuguese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: backend.php:83
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar o padrão"
 
-#: backend.php:84
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Nunca remover"
 
-#: backend.php:85
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 semana atrás"
 
-#: backend.php:86
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 semanas atrás"
 
-#: backend.php:87
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 mês atrás"
 
-#: backend.php:88
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 meses atrás"
 
-#: backend.php:89
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 meses atrás"
 
-#: backend.php:92
-#, fuzzy
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Intervalo padrão"
 
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Desabilitar updates"
 
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Cada 15 minutos"
 
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Cada 30 minutos"
 
-#: backend.php:96 backend.php:106
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "Toda hora"
 
-#: backend.php:97 backend.php:107
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Cada 4 horas"
 
-#: backend.php:98 backend.php:108
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Cada 12 horas"
 
-#: backend.php:99 backend.php:109
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: backend.php:100 backend.php:110
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: backend.php:113 tt-rss.php:140 modules/pref-prefs.php:350
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
-
-#: backend.php:114
-#, fuzzy
-msgid "Magpie"
-msgstr "Página"
-
-#: backend.php:115
-msgid "SimplePie"
-msgstr ""
-
-#: backend.php:116
-msgid "Twitter OAuth"
-msgstr ""
-
-#: backend.php:125 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Usuário"
 
-#: backend.php:126
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuário avançado"
 
-#: backend.php:127
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
-#: backend.php:179 prefs.php:93 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
-#, fuzzy
-msgid "Feeds"
-msgstr "Feed"
+#: errors.php:9
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu browser parece não suportar isso."
 
-#: backend.php:207
-#, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Feed não encontrado."
+#: errors.php:12
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar corretamente. Seu browser parece não suportá-los."
 
-#: backend.php:297 functions.php:5090
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Feed não encontrado."
+#: errors.php:15
+msgid "Backend sanity check failed."
+msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou."
 
-#: backend.php:457 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:106
-#: tt-rss.php:191 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1108 viewfeed.js:1278
-msgid "Loading, please wait..."
+#: errors.php:17
+msgid "Frontend sanity check failed."
+msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou."
+
+#: errors.php:19
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
 
-#: db-updater.php:16
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
+#: errors.php:21
+msgid "Request not authorized."
+msgstr "Pedido não autorizado."
 
-#: db-updater.php:41
-msgid "Database Updater"
-msgstr ""
+#: errors.php:23
+msgid "No operation to perform."
+msgstr "Nenhuma operação a executar."
 
-#: db-updater.php:82
-msgid "Could not update database"
-msgstr ""
+#: errors.php:25
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Não foi possível mostrar a assinatura: Consulta falhou. Verifique se a sintaxe do label bate com a configuração local."
 
-#: db-updater.php:85
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
+#: errors.php:27
+msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
+msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
 
-#: db-updater.php:86
-msgid ", found: "
-msgstr ", encontrou:"
+#: errors.php:29
+msgid "Configuration check failed"
+msgstr "A checagem da configuração falhou"
 
-#: db-updater.php:89
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr ""
+#: errors.php:31
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+msgstr "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site oficial para mais informações."
 
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:189
-#: register.php:234 register.php:247 register.php:262 register.php:280
-#: register.php:365 register.php:375 register.php:387 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1096
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+#: errors.php:35
+msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
+msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuração de banco de dados e PHP"
+
+#: index.php:129
+#: index.php:146
+#: index.php:268
+#: prefs.php:98
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/feedlist.js:450
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
+#: js/functions.js:1211
+#: js/functions.js:1347
+#: js/functions.js:1659
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:527
+#: js/viewfeed.js:855
+#: js/viewfeed.js:1312
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Carregando, por favor aguarde..."
 
-#: db-updater.php:97
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
+#: index.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Todos os feeds"
 
-#: db-updater.php:99
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
+#: index.php:163
+msgid "Show articles"
+msgstr "Mostrar artigos"
 
-#: db-updater.php:113
-msgid "Perform updates"
-msgstr ""
+#: index.php:166
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptativa"
 
-#: db-updater.php:118
-msgid "Performing updates..."
-msgstr ""
+#: index.php:167
+msgid "All Articles"
+msgstr "Todos os artigos"
 
-#: db-updater.php:124
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Atualizando para a versão %d..."
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2082
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Starred"
+msgstr "Favoritos"
 
-#: db-updater.php:137
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Verificando a versão…"
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:2083
+#: classes/feeds.php:102
+msgid "Published"
+msgstr "Publicados"
 
-#: db-updater.php:143
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: index.php:170
+#: classes/feeds.php:88
+#: classes/feeds.php:100
+msgid "Unread"
+msgstr "Não Lidos"
 
-#: db-updater.php:145
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERRO!"
+#: index.php:171
+msgid "Unread First"
+msgstr "Não Lidos primeiro"
 
-#: db-updater.php:153
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
+#: index.php:172
+msgid "With Note"
+msgstr "Com anotação"
 
-#: db-updater.php:163
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
+#: index.php:173
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Ignorar pontuação"
 
-#: db-updater.php:165
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
+#: index.php:176
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Ordenar artigos"
 
-#: db-updater.php:167
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
+#: index.php:179
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
 
-#: digest.php:55
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
+#: index.php:180
+msgid "Newest first"
+msgstr "Mais novos primeiro"
+
+#: index.php:181
+msgid "Oldest first"
+msgstr "Mais antigos primeiro"
+
+#: index.php:182
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: index.php:186
+#: index.php:234
+#: include/functions.php:2072
+#: classes/feeds.php:106
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Marcar como lido"
+
+#: index.php:189
+msgid "Older than one day"
+msgstr "Com mais de um dia"
+
+#: index.php:192
+msgid "Older than one week"
+msgstr "Com mais de uma semana"
+
+#: index.php:195
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr "Com mais de duas semanas"
+
+#: index.php:211
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Problemas na comunicação com o servidor"
+
+#: index.php:219
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!"
+
+#: index.php:224
+msgid "Actions..."
+msgstr "Ações..."
+
+#: index.php:226
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferências"
+
+#: index.php:227
+msgid "Search..."
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: index.php:228
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Ações do Feed:"
+
+#: index.php:229
+#: classes/handler/public.php:611
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Inscrever-se"
+
+#: index.php:230
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Editar inscrição"
+
+#: index.php:231
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Reclassificar inscrição"
+
+#: index.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:756
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Cancelar inscrição"
+
+#: index.php:233
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Todos os Feeds:"
+
+#: index.php:235
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Mostrar/Ocultar inscrições lidas"
+
+#: index.php:236
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Outras ações:"
+
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:2058
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia"
 
-#: digest.php:69 tt-rss.php:72
-msgid "Hello,"
-msgstr "Olá,"
+#: index.php:238
+msgid "Select by tags..."
+msgstr "Selecionar por marcadores..."
+
+#: index.php:239
+msgid "Create label..."
+msgstr "Criar marcador..."
+
+#: index.php:240
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Cria um filtro..."
+
+#: index.php:241
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
 
-#: digest.php:72 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
-#: mobile/functions.php:234
+#: index.php:250
 msgid "Logout"
 msgstr "Sair"
 
-#: errors.php:6
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2085
+#: classes/pref/prefs.php:440
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
 
-#: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
+#: prefs.php:107
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Atalhos de teclado"
 
-#: errors.php:12
-msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr ""
+#: prefs.php:108
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Sair das preferências"
 
-#: errors.php:14
-msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr ""
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/feeds.php:109
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1305
+msgid "Feeds"
+msgstr "Inscrições"
 
-#: errors.php:16
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:158
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
 
-#: errors.php:18
-msgid "Request not authorized."
-msgstr "Pedido não autorizado."
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1246
+#: include/functions.php:1907
+#: classes/pref/labels.php:90
+msgid "Labels"
+msgstr "Marcadores"
 
-#: errors.php:20
-msgid "No operation to perform."
-msgstr ""
+#: prefs.php:129
+msgid "Users"
+msgstr "Usuários"
 
-#: errors.php:22
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
+#: prefs.php:132
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
 
-#: errors.php:24
-msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:238
+msgid "Create new account"
+msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: errors.php:26
-msgid "Configuration check failed"
-msgstr "A checagem da configuração falhou"
+#: register.php:192
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador"
+
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:681
+#: classes/handler/public.php:772
+#: classes/handler/public.php:858
+#: classes/handler/public.php:937
+#: classes/handler/public.php:951
+#: classes/handler/public.php:958
+#: classes/handler/public.php:983
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Retornar ao TT-Rss"
 
-#: errors.php:28
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
-msgstr ""
-"Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
-"\t\to site oficial para mais informações."
+#: register.php:217
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não recebam pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da senha temporária."
 
-#: errors.php:33
-msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
+#: register.php:223
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Nome de usuário:"
 
-#: functions.php:2073
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
+#: register.php:226
+msgid "Check availability"
+msgstr "Verificar disponibilidade"
 
-#: functions.php:2147
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr ""
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:816
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail: "
 
-#: functions.php:3138 modules/popup-dialog.php:394
-msgid "All feeds"
-msgstr "Todos os feeds"
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:821
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Quanto é dois mais dois:"
+
+#: register.php:234
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Enviar o cadastro"
+
+#: register.php:252
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Sua informação de cadastro está incompleta."
+
+#: register.php:267
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Desculpe, esse nome de usuário já está sendo usado."
+
+#: register.php:286
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Processo de registro falhou."
 
-#: functions.php:3170 functions.php:3213 functions.php:4568 functions.php:4577
-#: modules/pref-feeds.php:96
+#: register.php:333
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Conta criada com sucesso."
+
+#: register.php:355
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Registro de novos usuários está suspenso."
+
+#: update.php:55
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS."
+
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1255
+#: include/functions.php:1808
+#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1915
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:225
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Não Categorizado"
 
-#: functions.php:3203 functions.php:3907 mobile/functions.php:168
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "%d artigo arquivado"
+msgstr[1] "%d artigos arquivados"
+msgstr[2] "%d artigos arquivados"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Sem inscrições para exibir."
+
+#: include/functions.php:1244
+#: include/functions.php:1905
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
-#: functions.php:3205 functions.php:3909 prefs.php:99
-#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-msgid "Labels"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1756
+#: classes/feeds.php:1120
+#: classes/pref/filters.php:429
+msgid "All feeds"
+msgstr "Todos os feeds"
 
-#: functions.php:3251 help/3.php:71
+#: include/functions.php:1960
 msgid "Starred articles"
-msgstr ""
+msgstr "Artigos com estrela"
 
-#: functions.php:3253 help/3.php:72
+#: include/functions.php:1962
 msgid "Published articles"
-msgstr ""
+msgstr "Artigos publicados"
 
-#: functions.php:3255 help/3.php:70
+#: include/functions.php:1964
 msgid "Fresh articles"
-msgstr ""
+msgstr "Últimas notícias"
 
-#: functions.php:3257 help/3.php:69
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2080
 msgid "All articles"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Todas as inscrições"
 
-#: functions.php:3259
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1968
 msgid "Archived articles"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: functions.php:4339
-msgid "Select:"
-msgstr "Selecione:"
+msgstr "Artigos arquivados"
 
-#: functions.php:4340 modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
-#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
-#: modules/pref-users.php:380
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
+#: include/functions.php:1970
+msgid "Recently read"
+msgstr "Lidos recentemente"
 
-#: functions.php:4341 functions.php:4353 tt-rss.php:132
-msgid "Unread"
-msgstr "Não Lido"
+#: include/functions.php:2032
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegação"
 
-#: functions.php:4342
-#, fuzzy
-msgid "Invert"
-msgstr "(Inverso)"
+#: include/functions.php:2033
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Abrir a próxima assinatura"
 
-#: functions.php:4343 modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
-#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
-#: modules/pref-users.php:382
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
+#: include/functions.php:2034
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "Abrir a assinatura anterior"
 
-#: functions.php:4349 tt-rss.php:158
-msgid "Actions..."
-msgstr "Ações..."
+#: include/functions.php:2035
+msgid "Open next article"
+msgstr "Abrir o próximo artigo"
 
-#: functions.php:4351
-#, fuzzy
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Seleção"
+#: include/functions.php:2036
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Abrir o artigo anterior"
 
-#: functions.php:4354 tt-rss.php:130
-msgid "Starred"
-msgstr "Favoritos"
+#: include/functions.php:2037
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)"
 
-#: functions.php:4355 tt-rss.php:131
-msgid "Published"
-msgstr "Publicado"
+#: include/functions.php:2038
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)"
 
-#: functions.php:4357
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "Seleção"
+#: include/functions.php:2039
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)"
 
-#: functions.php:4359 functions.php:4385 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:152 tt-rss.php:167 digest.js:624 FeedTree.js:125 FeedTree.js:151
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Marcar como lido"
+#: include/functions.php:2040
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)"
 
-#: functions.php:4362
-msgid "Archive"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2041
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa"
 
-#: functions.php:4364
-msgid "Move back"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2042
+msgid "Article"
+msgstr "Artigo"
 
-#: functions.php:4365
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Padrão"
+#: include/functions.php:2043
+#: js/viewfeed.js:1975
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Incluir/Remover estrela"
 
-#: functions.php:4369 functions.php:4946 functions.php:5590
-msgid "Forward by email"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2044
+#: js/viewfeed.js:1986
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
 
-#: functions.php:4383 PrefFilterTree.js:29
-msgid "Feed:"
-msgstr "Feed:"
+#: include/functions.php:2045
+#: js/viewfeed.js:1964
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Marcar como não lido"
 
-#: functions.php:4387 modules/popup-dialog.php:881
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS"
+#: include/functions.php:2046
+msgid "Edit tags"
 msgstr "Editar Tags"
 
-#: functions.php:4397 functions.php:5009
-msgid "Visit the website"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2047
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Descartar selecionados?"
 
-#: functions.php:4430
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Todos os feeds"
+#: include/functions.php:2048
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Descartar lidos"
 
-#: functions.php:4757 viewfeed.js:2085
-#, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "Favoritos"
+#: include/functions.php:2049
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Abrir em uma nova janela"
 
-#: functions.php:4758 viewfeed.js:2084
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2050
+#: js/viewfeed.js:2005
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Marcar abaixo como lido"
 
-#: functions.php:4884
-#, fuzzy
-msgid " - "
-msgstr " - por "
-
-#: functions.php:4913 functions.php:6537 modules/backend-rpc.php:381
-msgid "no tags"
-msgstr "sem tags"
+#: include/functions.php:2051
+#: js/viewfeed.js:1999
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Marcar acima como lido"
 
-#: functions.php:4923 functions.php:5550
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2052
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Rolar para baixo"
 
-#: functions.php:4933 functions.php:5577
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2053
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Rolar para cima"
 
-#: functions.php:4940 functions.php:5584 viewfeed.js:2027
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Editar Tags"
+#: include/functions.php:2054
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
 
-#: functions.php:4953 functions.php:5597
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2055
+msgid "Email article"
+msgstr "Enviar artigo por e-mail"
 
-#: functions.php:4959
-msgid "Share by URL"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2056
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Fechar/Abrir artigo"
 
-#: functions.php:4964 digest.js:267
-#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Fechar esta janela"
+#: include/functions.php:2057
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
 
-#: functions.php:4981 functions.php:5490
-msgid "Originally from:"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2059
+#: plugins/embed_original/init.php:31
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
 
-#: functions.php:4994 functions.php:5503 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:319
-#, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Feed"
+#: include/functions.php:2060
+msgid "Article selection"
+msgstr "Seleção de artigos"
 
-#: functions.php:5033 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
-#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
-#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
-#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
-#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
-#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
-#: modules/pref-users.php:99
-msgid "Close this window"
-msgstr "Fechar esta janela"
+#: include/functions.php:2061
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Selecionar todos os artigos"
 
-#: functions.php:5311 functions.php:5393
-#, fuzzy
-msgid "mark as read"
-msgstr "Marcar como lido"
+#: include/functions.php:2062
+msgid "Select unread"
+msgstr "Selecionar os não lidos"
 
-#: functions.php:5603
-msgid "Dismiss article"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2063
+msgid "Select starred"
+msgstr "Selecionar artigos com estrela"
 
-#: functions.php:5624
-#, fuzzy
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: include/functions.php:2064
+msgid "Select published"
+msgstr "Selecionar artigos publicados"
 
-#: functions.php:5627
-#, fuzzy
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: include/functions.php:2065
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Inverter seleção"
 
-#: functions.php:5630
-#, fuzzy
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: include/functions.php:2066
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Desmarcar tudo"
 
-#: functions.php:5634
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2067
+#: classes/pref/feeds.php:549
+#: classes/pref/feeds.php:793
+msgid "Feed"
+msgstr "Feed"
 
-#: functions.php:5636
-#, fuzzy
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: include/functions.php:2068
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Atualizar inscrição atual"
 
-#: functions.php:5651 functions.php:6985
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2069
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas"
 
-#: functions.php:5661 functions.php:6995
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
+#: include/functions.php:2070
+#: classes/pref/feeds.php:1308
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Assinar"
 
-#: functions.php:6477 tt-rss.php:173
-#, fuzzy
-msgid "Create label..."
-msgstr "Criar um usuário"
+#: include/functions.php:2071
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:68
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Editar inscrição"
 
-#: functions.php:6491
+#: include/functions.php:2073
 #, fuzzy
-msgid "Remove:"
-msgstr "Remover"
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: functions.php:6495
-msgid "Assign:"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2074
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Debugar atualização de inscrições"
 
-#: functions.php:6562
-msgid "(edit note)"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2075
+#: js/FeedTree.js:178
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas"
 
-#: functions.php:6975
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
+#: include/functions.php:2076
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
 
-#: functions.php:7159
-#, fuzzy
-msgid "unknown type"
-msgstr "Erro desconhecido"
+#: include/functions.php:2077
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
 
-#: functions.php:7199
-msgid "Attachment:"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2078
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado"
 
-#: functions.php:7201
-msgid "Attachments:"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2079
+msgid "Go to"
+msgstr "Ir para"
 
-#: functions.php:7632 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Padrão"
+#: include/functions.php:2081
+msgid "Fresh"
+msgstr "Recentes"
 
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:142 modules/popup-dialog.php:378
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+#: include/functions.php:2084
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:649
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Núvem de tags"
 
-#: localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Título ou Conteúdo"
+#: include/functions.php:2086
+msgid "Other"
+msgstr "Outros"
 
-#: localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: include/functions.php:2087
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Criar marcador"
 
-#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
-msgid "Content"
-msgstr "Conteúdo"
+#: include/functions.php:2088
+#: classes/pref/filters.php:657
+msgid "Create filter"
+msgstr "Criar filtro"
 
-#: localized_schema.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Article Date"
-msgstr "Feed não encontrado."
+#: include/functions.php:2089
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
 
-#: localized_schema.php:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete article"
-msgstr "Favoritos"
+#: include/functions.php:2090
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Mostrar dialogo de ajuda"
 
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Marcar como favorito"
+#: include/functions.php:2635
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
 
-#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:470
-msgid "Publish article"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3242
+#: classes/feeds.php:706
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Conteúdo"
+msgstr[1] "Conteúdo"
+msgstr[2] "Conteúdo"
 
-#: localized_schema.php:13
+#: include/functions.php:3246
+#: classes/feeds.php:710
 #, fuzzy
-msgid "Assign tags"
-msgstr "sem tags"
+msgid "comments"
+msgstr "Conteúdo"
 
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1968
-msgid "Assign label"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3284
+msgid " - "
+msgstr " - "
 
-#: localized_schema.php:16
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3317
+#: include/functions.php:3565
+#: classes/article.php:281
+msgid "no tags"
+msgstr "sem tags"
 
-#: localized_schema.php:17
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3327
+#: classes/feeds.php:692
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Editar tags deste artigo"
 
-#: localized_schema.php:18
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3359
+#: classes/feeds.php:644
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Originalmente de:"
 
-#: localized_schema.php:19
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3372
+#: classes/feeds.php:657
+#: classes/pref/feeds.php:568
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL da inscrição"
+
+#: include/functions.php:3406
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:149
+#: classes/pref/prefs.php:1100
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1675
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:374
+msgid "Close this window"
+msgstr "Fechar esta janela"
 
-#: localized_schema.php:20
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3602
+msgid "(edit note)"
+msgstr "Editar nota"
 
-#: localized_schema.php:21
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3838
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipo desconhecido"
 
-#: localized_schema.php:22
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3898
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexos"
 
-#: localized_schema.php:23
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:4382
+#, php-format
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s"
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:520
+#: classes/handler/public.php:811
+msgid "Login:"
+msgstr "Nome de usuário:"
 
-#: localized_schema.php:25
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:193
+#: classes/handler/public.php:523
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:199
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Esqueci minha senha"
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
 
-#: localized_schema.php:28
-#, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Padrão"
+#: include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:263
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1038
+msgid "Default profile"
+msgstr "Perfil padrão"
 
-#: localized_schema.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: include/login_form.php:217
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Usar menos tráfego"
 
-#: localized_schema.php:30
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Permitir publicações duplicadas"
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas"
 
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr "Continuar conectado"
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:528
+msgid "Log in"
+msgstr "Login"
 
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Short date format"
-msgstr "Formato de data curto"
+#: include/sessions.php:61
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)"
 
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Long date format"
-msgstr "Formato de data longo"
+#: include/sessions.php:67
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)"
 
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Combined feed display"
-msgstr ""
+#: include/sessions.php:73
+msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+msgstr "Falha ao validar a sessão (Mudança de navegador)"
 
-#: localized_schema.php:36
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr ""
+#: include/sessions.php:85
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)"
 
-#: localized_schema.php:37
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr ""
+#: include/sessions.php:94
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)"
 
-#: localized_schema.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr ""
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Artigo não encontrado."
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr ""
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
+
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:168
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/feeds.php:899
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr ""
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:497
+#: classes/handler/public.php:531
+#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1159
+#: classes/pref/users.php:170
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:954
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:1815
+#: plugins/mail/init.php:129
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
+#: classes/handler/public.php:461
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Compartilhar com TT-Rss"
 
-#: localized_schema.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#: classes/handler/public.php:469
+msgid "Title:"
+msgstr "Título"
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:471
+#: classes/pref/feeds.php:566
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:473
+msgid "Content:"
+msgstr "Conteúdo:"
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:475
+msgid "Labels:"
+msgstr "Marcadores:"
 
-#: localized_schema.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#: classes/handler/public.php:494
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."
 
-#: localized_schema.php:47
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:496
+msgid "Share"
+msgstr "Compartilhar"
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:518
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Não logado"
 
-#: localized_schema.php:49
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:577
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Usuário ou senha inválidos"
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:715
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>"
 
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:620
+#: classes/handler/public.php:706
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/handler/public.php:709
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Não foi possível inscrever em <b>%s</b>"
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "User timezone"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:626
+#: classes/handler/public.php:712
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
 
-#: localized_schema.php:54
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:629
+#: classes/handler/public.php:718
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Multiplas URLs encontradas."
 
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1784
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:633
+#: classes/handler/public.php:725
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "A inscrição em <b>%s</b> não foi possível.<br>Incapaz de baixar a URL do feed RSS."
 
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:651
+#: classes/handler/public.php:743
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Inscrever no feed selecionado"
 
-#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Login:"
+#: classes/handler/public.php:676
+#: classes/handler/public.php:767
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Editar opções de assinatura"
 
-#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
+#: classes/handler/public.php:798
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Recuperação de senha"
 
-#: login_form.php:139
-msgid "Language:"
-msgstr "Língua:"
+#: classes/handler/public.php:804
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
 
-#: login_form.php:148
-#, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Arquivo:"
+#: classes/handler/public.php:826
+#: classes/pref/users.php:352
+msgid "Reset password"
+msgstr "Redefinir a senha"
 
-#: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
-#, fuzzy
-msgid "Log in"
-msgstr "Login"
+#: classes/handler/public.php:836
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
 
-#: login_form.php:164 register.php:181
-msgid "Create new account"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:840
+#: classes/handler/public.php:866
+msgid "Go back"
+msgstr "Voltar"
 
-#: login_form.php:178
-msgid "Use less traffic"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:862
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados."
 
-#: opml.php:163 opml.php:168
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Utilitário OPML"
+#: classes/handler/public.php:884
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
 
-#: opml.php:186
-#, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
+#: classes/handler/public.php:910
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Atualizador do banco de dados"
 
-#: opml.php:191
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Retornar às preferências"
+#: classes/handler/public.php:975
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Executar atualização"
 
-#: prefs.php:81
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
+#: classes/dlg.php:16
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr ""
 
-#: prefs.php:82 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Sair das preferências"
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Sua URL OPML pública é:"
 
-#: prefs.php:90 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
-#: help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
+#: plugins/share/init.php:120
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Gerar nova URL"
 
-#: prefs.php:96 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "Arquivo:"
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
 
-#: prefs.php:103 help/4.php:13
-#, fuzzy
-msgid "Users"
-msgstr "Usuário"
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Última atualização:"
 
-#: prefs.php:108
-#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Link"
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
 
-#: register.php:185
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
+#: classes/dlg.php:166
+msgid "Match:"
 msgstr ""
 
-#: register.php:210
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Any"
 msgstr ""
 
-#: register.php:216
-msgid "Desired login:"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:171
+msgid "All tags."
+msgstr "Todas as tags"
 
-#: register.php:219
-msgid "Check availability"
+#: classes/dlg.php:173
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "Quais tags?"
+
+#: classes/dlg.php:186
+msgid "Display entries"
 msgstr ""
 
-#: register.php:221
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+#: classes/dlg.php:205
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:"
+
+#: classes/dlg.php:233
+#: plugins/updater/init.php:333
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)"
+
+#: classes/dlg.php:241
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php"
+
+#: classes/dlg.php:245
+#: plugins/updater/init.php:337
+msgid "See the release notes"
+msgstr "Veja as notas de lançamento"
+
+#: classes/dlg.php:247
+msgid "Download"
+msgstr "Baixar"
+
+#: classes/dlg.php:255
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível."
+
+#: classes/feeds.php:58
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Última atualização em: %s"
+
+#: classes/feeds.php:78
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Ver como um feed rss"
+
+#: classes/feeds.php:79
+#: classes/feeds.php:131
+#: classes/pref/feeds.php:1467
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Ver como RSS"
+
+#: classes/feeds.php:86
+msgid "Select:"
+msgstr "Selecione:"
+
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:651
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1299
+#: classes/pref/feeds.php:1556
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
+
+#: classes/feeds.php:89
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter"
+
+#: classes/feeds.php:90
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:653
+#: classes/pref/filters.php:741
+#: classes/pref/filters.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1558
+#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: classes/feeds.php:96
+msgid "More..."
+msgstr "Mais..."
+
+#: classes/feeds.php:98
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Inverter seleção:"
+
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Selection:"
+msgstr "Seleção:"
+
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Set score"
+msgstr "Classificar"
+
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Archive"
+msgstr "Arquivar"
+
+#: classes/feeds.php:112
+msgid "Move back"
+msgstr "Retornar"
+
+#: classes/feeds.php:113
+#: classes/pref/filters.php:293
+#: classes/pref/filters.php:341
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:775
+msgid "Delete"
+msgstr "Apaga"
+
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/feeds.php:123
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:26
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Encaminhar por e-mail"
+
+#: classes/feeds.php:127
+msgid "Feed:"
+msgstr "Feed:"
+
+#: classes/feeds.php:200
+#: classes/feeds.php:843
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Feed não encontrado."
+
+#: classes/feeds.php:257
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: classes/feeds.php:374
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importado em %s"
+
+#: classes/feeds.php:433
+#: classes/feeds.php:527
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Marcar como lido"
+
+#: classes/feeds.php:584
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Fechar artigo"
+
+#: classes/feeds.php:744
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
+
+#: classes/feeds.php:747
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
+
+#: classes/feeds.php:750
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
+
+#: classes/feeds.php:754
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
+
+#: classes/feeds.php:756
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
+
+#: classes/feeds.php:771
+#: classes/feeds.php:938
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Inscrições atualizadas em %s"
+
+#: classes/feeds.php:781
+#: classes/feeds.php:948
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
+
+#: classes/feeds.php:928
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
+
+#: classes/feeds.php:985
+#: classes/feeds.php:993
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL do site ou feed"
+
+#: classes/feeds.php:999
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:1779
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Colocar na categoria:"
+
+#: classes/feeds.php:1007
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Feeds disponíveis"
+
+#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:836
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: classes/feeds.php:1023
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:625
+#: classes/pref/feeds.php:840
+#: classes/pref/feeds.php:1793
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:638
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: classes/feeds.php:1036
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Este feed requer autenticação."
+
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/pref/feeds.php:1814
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Assinar"
+
+#: classes/feeds.php:1044
+msgid "More feeds"
+msgstr "Mais inscrições"
+
+#: classes/feeds.php:1067
+#: classes/feeds.php:1158
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: classes/feeds.php:1071
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Inscrições populares"
+
+#: classes/feeds.php:1072
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Arquivo de inscrições"
+
+#: classes/feeds.php:1075
+msgid "limit:"
+msgstr "limite:"
+
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:743
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: classes/feeds.php:1109
+msgid "Look for"
+msgstr "Procurar por"
+
+#: classes/feeds.php:1117
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Limitar pesquisa a:"
+
+#: classes/feeds.php:1133
+msgid "This feed"
+msgstr "Esta assinatura"
+
+#: classes/feeds.php:1154
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atalhos de teclado"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Utilitário OPML"
+
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importando OPML..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Retornar às preferências"
+
+#: classes/opml.php:271
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Adicionando feed: %s"
+
+#: classes/opml.php:282
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Feed duplicado: %s"
+
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Adicionando marcador %s"
+
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Marcador duplicado: %s"
+
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
+
+#: classes/opml.php:343
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Adicionando filtro..."
+
+#: classes/opml.php:421
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Processando categoria: %s"
+
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:420
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
+
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML."
+
+#: classes/opml.php:497
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado"
+
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Erro ao processar o documento."
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
+
+#: classes/pref/users.php:34
+msgid "User not found"
+msgstr "Usuário não encontrado"
+
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrado"
+
+#: classes/pref/users.php:54
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Último acesso em"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Contador de inscrições"
+
+#: classes/pref/users.php:65
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Inscrições"
+
+#: classes/pref/users.php:136
+msgid "Access level: "
+msgstr "Nível de acesso:"
+
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:852
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: classes/pref/users.php:232
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Adicionado usuário  <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Senha do usuário <b>%s</b>alterada para <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:267
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
+
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:281
+#: classes/pref/filters.php:329
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1619
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Selecione"
+
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Criar um usuário"
+
+#: classes/pref/users.php:346
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Nível de acesso"
+
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Last login"
+msgstr "Último Login"
+
+#: classes/pref/users.php:419
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Clique para editar"
+
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nenhum usuário definido."
+
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nenhum usuário encontrado."
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:727
+msgid "Caption"
+msgstr "Título"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Cor do texto:"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Cor de fundo:"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Limpar cores"
+
+#: classes/pref/filters.php:94
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Artigos de acordo com este filtro:"
+
+#: classes/pref/filters.php:135
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado."
+
+#: classes/pref/filters.php:139
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:276
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:846
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:290
+#: classes/pref/filters.php:338
+#: classes/pref/filters.php:745
+#: classes/pref/filters.php:772
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:324
+#: classes/pref/filters.php:758
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Aplicar ações"
+
+#: classes/pref/filters.php:374
+#: classes/pref/filters.php:787
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ativado"
+
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:790
+#, fuzzy
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:793
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: classes/pref/filters.php:404
+#: classes/pref/filters.php:800
+msgid "Test"
+msgstr "Teste"
+
+#: classes/pref/filters.php:437
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(invertido)"
+
+#: classes/pref/filters.php:436
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:660
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1326
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Reiniciar ordenação"
+
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:1348
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Reclassificar artigos"
+
+#: classes/pref/filters.php:803
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#: classes/pref/filters.php:858
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
+
+#: classes/pref/filters.php:860
+msgid "on field"
+msgstr "no campo"
+
+#: classes/pref/filters.php:866
+#: js/PrefFilterTree.js:53
+msgid "in"
+msgstr "em"
+
+#: classes/pref/filters.php:879
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Filtros"
+
+#: classes/pref/filters.php:884
+msgid "Save rule"
+msgstr "Salvar regra"
+
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: js/functions.js:1015
+msgid "Add rule"
+msgstr "Adicionar regra"
+
+#: classes/pref/filters.php:907
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Executar ação"
+
+#: classes/pref/filters.php:933
+msgid "with parameters:"
+msgstr "Com os parâmetros:"
+
+#: classes/pref/filters.php:951
+msgid "Save action"
+msgstr "Salvar ação"
+
+#: classes/pref/filters.php:951
+#: js/functions.js:1041
+msgid "Add action"
+msgstr "Adicionar ação"
+
+#: classes/pref/filters.php:974
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Sem título]"
+
+#: classes/pref/filters.php:976
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Adicionar regra"
+msgstr[1] "Adicionar regra"
+msgstr[2] "Adicionar regra"
+
+#: classes/pref/filters.php:991
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Adicionar ação"
+msgstr[1] "Adicionar ação"
+msgstr[2] "Adicionar ação"
+
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Resumo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Permitir artigos duplicados"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Incluir marcadores nos artigos automaticamente"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Tags bloqueadas"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista."
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Mostrar no modo combinado"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
 
-#: register.php:224
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
 
-#: register.php:227
-msgid "Submit registration"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Intervalo de atualização padrão"
 
-#: register.php:245
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado."
 
-#: register.php:260
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos"
 
-#: register.php:278
-#, fuzzy
-msgid "Registration failed."
-msgstr "A checagem da configuração falhou"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
 
-#: register.php:362
-msgid "Account created successfully."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado"
 
-#: register.php:384
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"
 
-#: tt-rss.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Comments?"
-msgstr "Conteúdo"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Usa horário UTC"
 
-#: tt-rss.php:88
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Habilitar acesso por API"
 
-#: tt-rss.php:113
-msgid "News"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API"
 
-#: tt-rss.php:122
-#, fuzzy
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Todos os feeds"
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Habilitar categorias de inscrição."
 
-#: tt-rss.php:125
-#, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "Favoritos"
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos"
 
-#: tt-rss.php:128
-msgid "Adaptive"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)"
 
-#: tt-rss.php:129
-msgid "All Articles"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos"
 
-#: tt-rss.php:133
-msgid "Ignore Scoring"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Formato de data longo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP."
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:134
-msgid "Updated"
-msgstr "Atualizado"
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido"
 
-#: tt-rss.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Favoritos"
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)"
 
-#: tt-rss.php:141 modules/pref-filters.php:228
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Atualizar"
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Apagar artigos não lidos"
 
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Score"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)"
 
-#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
-msgid "Update"
-msgstr "Atualizar"
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Formato de data curto"
 
-#: tt-rss.php:160
-msgid "Search..."
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:161
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Ações do Feed:"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Login com um certificado SSL"
 
-#: tt-rss.php:162
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"
 
-#: tt-rss.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Editar"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Não incluir imagens nos artigos"
 
-#: tt-rss.php:164
-#, fuzzy
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
 
-#: tt-rss.php:165 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
 
-#: tt-rss.php:166
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Todos os Feeds:"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1687
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Personalize a folha de estilo"
 
-#: tt-rss.php:168 help/3.php:56
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto"
 
-#: tt-rss.php:169
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Outras ações:"
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Time zone"
+msgstr "Fuso horário"
 
-#: tt-rss.php:170
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais"
 
-#: tt-rss.php:171
-#, fuzzy
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "núvem de tags"
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem"
 
-#: tt-rss.php:172
-msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Language"
+msgstr "Língua"
 
-#: tt-rss.php:174
-#, fuzzy
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Criar um usuário"
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
 
-#: tt-rss.php:175
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis"
 
-#: tt-rss.php:176 tt-rss.js:437
-msgid "About..."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
 
-#: twitter.php:95
-msgid "Register with Twitter"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:74
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
 
-#: twitter.php:99
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:79
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "As senhas informadas não conferem."
 
-#: twitter.php:103
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:88
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr "Função não suportada pelo módulo de autenticação."
 
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:464
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#: classes/pref/prefs.php:127
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "A configuração foi salva"
 
-#: modules/backend-rpc.php:843
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:142
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Opção desconhecida: %s"
 
-#: modules/backend-rpc.php:847
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:156
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
 
-#: modules/backend-rpc.php:855
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:176
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão."
 
-#: modules/backend-rpc.php:868
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:198
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Dados pessoais / Autenticação"
 
-#: modules/help.php:6
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "Olá,"
+#: classes/pref/prefs.php:218
+msgid "Personal data"
+msgstr "Dados pessoais"
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
+#: classes/pref/prefs.php:228
+msgid "Full name"
+msgstr "Nome completo"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:60
-#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
+#: classes/pref/prefs.php:232
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:82
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:238
+msgid "Access level"
+msgstr "Nível de acesso"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:128
-msgid "is already imported."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:248
+msgid "Save data"
+msgstr "Salvar"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:148
-#, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
+#: classes/pref/prefs.php:267
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:157
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:161
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:299
+msgid "Old password"
+msgstr "Senha antiga"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "New password"
+msgstr "Senha nova"
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
+#: classes/pref/prefs.php:307
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmar senha"
 
-#: modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr ""
-"A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
-"menores que 5."
+#: classes/pref/prefs.php:317
+msgid "Change password"
+msgstr "Mudar senha"
 
-#: modules/popup-dialog.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Criar um usuário"
+#: classes/pref/prefs.php:323
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador"
 
-#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
-msgid "(active)"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:327
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar."
 
-#: modules/popup-dialog.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:403
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Entre sua senha"
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#: classes/pref/prefs.php:363
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "Desabilitar OTP"
 
-#: modules/popup-dialog.php:179
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:369
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis."
 
-#: modules/popup-dialog.php:184
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:371
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora."
 
-#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
-#, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Gerar um outro endereço"
+#: classes/pref/prefs.php:408
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Entre a senha provisória gerada"
 
-#: modules/popup-dialog.php:206
-msgid "Notice"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:422
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Habilitar OTP"
 
-#: modules/popup-dialog.php:212
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:428
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP."
 
-#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:471
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
 
-#: modules/popup-dialog.php:221
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:569
+msgid "Customize"
+msgstr "Personalizar"
 
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
-#: modules/pref-feeds.php:561
-msgid "Feed"
-msgstr "Feed"
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "Register"
+msgstr "Registrar"
 
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
-#: modules/pref-feeds.php:589
-#, fuzzy
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Salvando categoria..."
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
 
-#: modules/popup-dialog.php:265
-#, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Todos os feeds"
+#: classes/pref/prefs.php:639
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
-#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
-#: modules/pref-users.php:147
-msgid "Authentication"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:671
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Salvar configuração"
 
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
-#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:436
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+#: classes/pref/prefs.php:675
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Salvar e sair das preferências"
 
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
-#: modules/pref-feeds.php:642
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Senha:"
+#: classes/pref/prefs.php:680
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Gerenciar perfis"
 
-#: modules/popup-dialog.php:294
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Este feed requer autenticação."
+#: classes/pref/prefs.php:683
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Reiniciar para o padrão"
 
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
-msgid "Subscribe"
+#: classes/pref/prefs.php:706
+msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:300
-#, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."
 
-#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
-#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
-#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
-#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
-#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
-#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
-#: modules/pref-users.php:186
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss."
 
-#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:736
+msgid "System plugins"
+msgstr "Plugins de sistema"
 
-#: modules/popup-dialog.php:328
-#, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Todos os feeds"
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:796
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
 
-#: modules/popup-dialog.php:329
-#, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Ações do Feed:"
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
 
-#: modules/popup-dialog.php:332
-#, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Limite:"
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
 
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
-#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
-#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
-#: modules/pref-users.php:393
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: modules/popup-dialog.php:365
-msgid "Look for"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
+msgid "more info"
+msgstr "Mais informações"
 
-#: modules/popup-dialog.php:375
-msgid "match on"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
+msgid "Clear data"
+msgstr "Limpar dados"
 
-#: modules/popup-dialog.php:380
-msgid "Title or content"
-msgstr "Título ou conteúdo"
+#: classes/pref/prefs.php:792
+msgid "User plugins"
+msgstr "Plugins de usuário"
 
-#: modules/popup-dialog.php:391
-msgid "Limit search to:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:857
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Habilitar plugins selecionados"
+
+#: classes/pref/prefs.php:924
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Senha provisória é inválida"
+
+#: classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:944
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Senha inválida"
+
+#: classes/pref/prefs.php:969
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado.  <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."
+
+#: classes/pref/prefs.php:1009
+msgid "Create profile"
+msgstr "Criar perfil"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:1060
+msgid "(active)"
+msgstr "(ativo)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1094
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Remover os perfis selecionados?"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1096
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Ativar perfil"
+
+#: classes/pref/feeds.php:13
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Clique para habilitar campo"
+
+#: classes/pref/feeds.php:62
+#: classes/pref/feeds.php:211
+#: classes/pref/feeds.php:255
+#: classes/pref/feeds.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:287
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Editar"
+msgstr[1] "Editar"
+
+#: classes/pref/feeds.php:555
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Título da inscrição"
+
+#: classes/pref/feeds.php:597
+#: classes/pref/feeds.php:811
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:827
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Apagando artigo:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:642
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter."
+
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:856
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Ocultar das inscrições populares"
+
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:862
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
+
+#: classes/pref/feeds.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:868
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
+
+#: classes/pref/feeds.php:696
+#: classes/pref/feeds.php:876
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Não embutir imagens"
+
+#: classes/pref/feeds.php:709
+#: classes/pref/feeds.php:884
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Guardar imagens no cache local"
 
-#: modules/popup-dialog.php:407
-msgid "This feed"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:890
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
 
-#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
-msgid "Match"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:727
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
 
-#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
-msgid "before"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:741
+msgid "Replace"
+msgstr "Substituir"
 
-#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
-#, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "Atualizar"
+#: classes/pref/feeds.php:763
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Reassine para atualizar"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
-msgid "Check it"
+#: classes/pref/feeds.php:770
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
-msgid "on field"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1145
+#: classes/pref/feeds.php:1198
+msgid "All done."
+msgstr "Completo."
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:239
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Link"
+#: classes/pref/feeds.php:1253
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Inscrições com erro"
 
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
-#, fuzzy
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Ação"
+#: classes/pref/feeds.php:1273
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inscrições inativas"
 
-#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
-msgid "with parameters:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Editar inscrições selecionadas"
 
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
-#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
-#: modules/pref-users.php:169
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Opções:"
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: js/prefs.js:1732
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Assinatura em lote"
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ativado"
+#: classes/pref/feeds.php:1321
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
-msgid "Inverse match"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1324
+msgid "Add category"
+msgstr "Adicionar categoria"
 
-#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
-msgid "Test"
-msgstr "Teste"
+#: classes/pref/feeds.php:1328
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Remover selecionados"
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: classes/pref/feeds.php:1339
+msgid "More actions..."
+msgstr "Mais ações..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:571
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Apagar manualmente"
 
-#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
-#, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Favoritos"
+#: classes/pref/feeds.php:1347
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Limpar dados da inscrição"
 
-#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: modules/popup-dialog.php:628
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS."
 
-#: modules/popup-dialog.php:688
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
-#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
-#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
-#: modules/pref-users.php:184
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
-#: modules/popup-dialog.php:721
-#, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Núvem de tags"
+#: classes/pref/feeds.php:1413
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importar OPML"
 
-#: modules/popup-dialog.php:743
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1417
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nome do arquivo:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:746
-msgid "Match:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+msgid "Include settings"
+msgstr "Incluir configurações"
 
-#: modules/popup-dialog.php:751
-msgid "Which Tags?"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1423
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportar OPML"
 
-#: modules/popup-dialog.php:764
-msgid "Display entries"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1427
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Seu  OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo."
 
-#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
-msgid "[Forwarded]"
+#: classes/pref/feeds.php:1429
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:813
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Favoritos"
+#: classes/pref/feeds.php:1431
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "URL OPML pública"
 
-#: modules/popup-dialog.php:834
-msgid "From:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1432
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
 
-#: modules/popup-dialog.php:843
-msgid "To:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1441
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Integração com o firefox"
 
-#: modules/popup-dialog.php:856
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Selecione:"
+#: classes/pref/feeds.php:1443
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo."
 
-#: modules/popup-dialog.php:872
-#, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Mudar E-mail"
+#: classes/pref/feeds.php:1450
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds."
 
-#: modules/popup-dialog.php:892
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1458
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados"
 
-#: modules/popup-dialog.php:919
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+#: classes/pref/feeds.php:1460
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:389
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Diariamente"
+#: classes/pref/feeds.php:1468
+msgid "Display URL"
+msgstr "Mostrar URL"
 
-#: modules/popup-dialog.php:931
-msgid "Download"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1471
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
 
-#: modules/popup-dialog.php:945
-#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1549
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
-msgid "Instance"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1585
+#: classes/pref/feeds.php:1651
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Clique para editar inscrição"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
-#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "Feed URL:"
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
-#: modules/pref-instances.php:162
-msgid "Instance URL"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1776
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
-#, fuzzy
-msgid "Access key:"
-msgstr "Nível de acesso:"
+#: classes/pref/feeds.php:1785
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feeds para assinar, um por linha"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
-#: modules/pref-instances.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Access key"
-msgstr "Nível de acesso:"
+#: classes/pref/feeds.php:1807
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Inscrição requer autenticação."
 
-#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Registro de erros"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
-#, fuzzy
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Gerar um outro endereço"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atualizar"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1068
-#, fuzzy
-msgid "Create link"
-msgstr "Criar"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Limpar o log"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1094
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr ""
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome do arquivo"
 
-#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
-#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Editar"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
 
-#: modules/pref-feeds.php:306
-#, fuzzy
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Título"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
-msgid "using"
-msgstr ""
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Fechar artigo"
 
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
-msgid "Article purging:"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:401
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr ""
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr ""
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Configuração salva."
 
-#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr ""
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Por favor, entre sua senha temporária"
 
-#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Senha foi alterada."
 
-#: modules/pref-feeds.php:472
-msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
-msgstr ""
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Senha antiga incorreta"
 
-#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
-#, fuzzy
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Encaminhado]"
 
-#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Múltiplos artigos"
 
-#: modules/pref-feeds.php:504
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Ação"
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:518
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail."
 
-#: modules/pref-feeds.php:537
-#, fuzzy
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
 
-#: modules/pref-feeds.php:544
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Fechar esta janela"
 
-#: modules/pref-feeds.php:678
-msgid "Cache images locally"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
-msgid "All done."
-msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
 #, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Assinar %s em TT-Rss?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1030
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Assinar em TT-Rss"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1033
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1036
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr "Importar e exportar"
+
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1044
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "Export my data"
+msgstr "Exportar meus dados"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1066
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1091
-msgid "Edit subscription options"
+#: plugins/import_export/init.php:219
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1173
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
+#: plugins/import_export/init.php:224
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1189
-msgid "Create category"
-msgstr "Criar categoria"
+#: plugins/import_export/init.php:383
+msgid "Finished: "
+msgstr "Terminado:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1259
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d artigo processado,"
+msgstr[1] "%d artigos processados,"
+msgstr[2] "%d artigos processados,"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1265
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected categories"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d importado,"
+msgstr[1] "%d importados,"
+msgstr[2] "%d importados,"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1293
-#, fuzzy
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Editor de Feed"
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d feed criado."
+msgstr[1] "%d feeds criados."
+msgstr[2] "%d feeds criados."
+
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
+
+#: plugins/import_export/init.php:403
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Preparar dados"
+
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Nenhum arquivo enviado."
+
+#: plugins/mail/init.php:90
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1316
-#, fuzzy
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Editar"
+#: plugins/mail/init.php:99
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
-#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
-#: modules/pref-users.php:377
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Selecione:"
+#: plugins/mail/init.php:112
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:57 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:128
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Enviar e-mail"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1353
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Removendo filtros selecionados…"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
-#, fuzzy
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr "Feito. %d de %d artigos importados."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1360
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Categoria:"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr "O documento está no formato errado."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1363
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Editar categorias"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1379
-#, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Ações..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1383
-msgid "Manual purge"
-msgstr ""
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr "Importar meus ítens com estrela"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1387
-#, fuzzy
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Salvando o Feed..."
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Artigos compartilhados"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
+#: plugins/instances/init.php:141
 #, fuzzy
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1430
-msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-msgstr ""
+msgid "Linked"
+msgstr "Link"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1438
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Instância"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1440
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "URL da instância"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1442
-msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Chave de acesso:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Chave de acesso"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar OPML"
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1463
-msgid "Filename:"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Gerar uma nova chave"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1465
-msgid "Include settings"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "Link instance"
+msgstr "Conectar instância"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1471
-#, fuzzy
-msgid "Publish"
-msgstr "Publicado"
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1473
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr "Última conexão"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1475
-msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
-msgid "Display URL"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Inscrições armazenadas"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1485
-#, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Informações do Feed:"
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Criar link"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1487
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1494
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr ""
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1502
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr ""
+#: plugins/share/init.php:77
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Compartilhar pela URL"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1504
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+#: plugins/share/init.php:99
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1508
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+#: plugins/share/init.php:117
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Remover compartilhamento"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1512
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:340
+#: plugins/updater/updater.js:10
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Atualizar TT-RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1516
-#, fuzzy
-msgid "Published & shared articles and generated feeds"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#: plugins/updater/init.php:343
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1518
+#: plugins/updater/init.php:346
 #, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgid "Force update"
+msgstr "Executar atualização"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1520
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
+#: plugins/updater/init.php:355
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1529
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+#: plugins/updater/init.php:364
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+msgstr "É recomendado fazer um backup do diretório do tt-rss antes."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1531
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr ""
+#: plugins/updater/init.php:365
+msgid "Your database will not be modified."
+msgstr "Seu banco de dados não será modificado."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1533
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+#: plugins/updater/init.php:366
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1536
-#, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Favoritos"
+#: plugins/updater/init.php:367
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Pronto para atualizar."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1542
-#, fuzzy
-msgid "Twitter"
-msgstr "Título"
+#: plugins/updater/init.php:372
+msgid "Start update"
+msgstr "Iniciar atualização"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1551
-msgid ""
-"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
-"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1553
-msgid ""
-"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
-"access your Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:425
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1557
-msgid "Register with Twitter.com"
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:428
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1563
-#, fuzzy
-msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "Salvando o Feed..."
+#: js/feedlist.js:431
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1654
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/functions.js:65
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1678
-#, fuzzy
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: js/functions.js:107
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
 
-#: modules/pref-filters.php:38
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:236
+msgid "Click to close"
+msgstr "Clique para fechar"
 
-#: modules/pref-filters.php:75
-#, fuzzy
-msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: js/functions.js:612
+msgid "Error explained"
+msgstr "Detalhamento do erro"
 
-#: modules/pref-filters.php:470
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:694
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Upload completo."
 
-#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:718
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?"
 
-#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
-#: modules/pref-users.php:391
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: js/functions.js:723
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Removendo icone da assinatura..."
 
-#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
+#: js/functions.js:728
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Ícone da inscrição foi removido."
 
-#: modules/pref-instances.php:142
-msgid "Link instance"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:750
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Por favor selecione  um arquivo de imagem para enviar."
 
-#: modules/pref-instances.php:154
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:752
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?"
 
-#: modules/pref-instances.php:164
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:753
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
 
-#: modules/pref-instances.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+#: js/functions.js:769
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
 
-#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:467
-msgid "Click to edit"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:774
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título"
 
-#: modules/pref-labels.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Opções:"
+#: js/functions.js:817
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Assinar inscrição"
 
-#: modules/pref-labels.php:36
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Fechar"
+#: js/functions.js:844
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "%s assinado"
 
-#: modules/pref-labels.php:41
-msgid "Foreground:"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:849
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "URL informada parece ser inválida."
 
-#: modules/pref-labels.php:41
-msgid "Background:"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:852
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
 
-#: modules/pref-labels.php:231
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:864
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Expandir inscrição selecionada"
 
-#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:876
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
 
-#: modules/pref-labels.php:284
-#, fuzzy
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/functions.js:880
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "Erro na validação do XML: %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:29
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
+#: js/functions.js:885
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Você já assinou este feed."
 
-#: modules/pref-prefs.php:34
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
+#: js/functions.js:1015
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Editar regra"
 
-#: modules/pref-prefs.php:39
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "As senhas informadas não conferem."
+#: js/functions.js:1041
+msgid "Edit action"
+msgstr "Editar ação"
 
-#: modules/pref-prefs.php:63
-msgid "Password has been changed."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1078
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Criar um filtro"
 
-#: modules/pref-prefs.php:65
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Senha antiga incorreta"
+#: js/functions.js:1208
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização."
 
-#: modules/pref-prefs.php:93
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1219
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Reiniciar assinatura."
 
-#: modules/pref-prefs.php:109
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1229
+#: js/tt-rss.js:684
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:122
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1232
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:154
-msgid "Personal data"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1341
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Por favor entre o título da categoria:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:181
-msgid "Full name"
+#: js/functions.js:1372
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:185
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: js/functions.js:1376
+#: js/prefs.js:1218
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Tentando alterar endereço ..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Access level"
-msgstr "Nível de acesso:"
+#: js/functions.js:1563
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:665
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
 
-#: modules/pref-prefs.php:200
-#, fuzzy
-msgid "Save data"
-msgstr "Salvar"
+#: js/functions.js:1578
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Editar inscrição"
 
-#: modules/pref-prefs.php:212
-#, fuzzy
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr ""
-"Sua senha é a padrão, \n"
-"\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
+#: js/functions.js:1584
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Salvando dados..."
 
-#: modules/pref-prefs.php:240
-msgid "Old password"
-msgstr "Senha antiga"
+#: js/functions.js:1616
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Mais inscrições"
+
+#: js/functions.js:1677
+#: js/functions.js:1787
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
+#: js/prefs.js:1339
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
-#: modules/pref-prefs.php:243
-msgid "New password"
-msgstr "Senha nova"
+#: js/functions.js:1719
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas."
 
-#: modules/pref-prefs.php:248
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmar senha"
+#: js/functions.js:1758
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Inscrições com erro na atualização"
 
-#: modules/pref-prefs.php:258
-msgid "Change password"
-msgstr "Mudar senha"
+#: js/functions.js:1769
+#: js/prefs.js:1176
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Remover inscrições selecionadas?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:344
-msgid "Select theme"
-msgstr "Selecionar o tema"
+#: js/functions.js:1772
+#: js/prefs.js:1179
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
 
-#: modules/pref-prefs.php:402
-msgid "Customize"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1870
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda,"
 
-#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
-#: modules/pref-prefs.php:434
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: js/PrefFeedTree.js:48
+msgid "Edit category"
+msgstr "Editar categoria"
 
-#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+msgid "Remove category"
+msgstr "Remover categoria"
 
-#: modules/pref-prefs.php:468
-msgid "Clear"
-msgstr ""
+#: js/PrefFilterTree.js:56
+msgid "Inverse"
+msgstr "Invertido"
 
-#: modules/pref-prefs.php:494
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Salvar configuração"
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Por favor entre login:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:497
-msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado."
 
-#: modules/pref-prefs.php:500
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Adicionando o usuário…"
 
-#: modules/pref-users.php:20
-msgid "User details"
-msgstr "Detalhes do usuário"
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "Editor de usuários"
 
-#: modules/pref-users.php:34
-#, fuzzy
-msgid "User not found"
-msgstr "Feed não encontrado."
+#: js/prefs.js:134
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Editar filtros"
 
-#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:438
-msgid "Registered"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:181
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Remover filtro?"
 
-#: modules/pref-users.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Último Login"
+#: js/prefs.js:186
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Removendo filtro..."
 
-#: modules/pref-users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:296
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Remover marcadores selecionados?"
 
-#: modules/pref-users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:299
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
 
-#: modules/pref-users.php:114
-#, fuzzy
-msgid "User Editor"
-msgstr "Editor de usuário"
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
 
-#: modules/pref-users.php:150
-#, fuzzy
-msgid "Access level: "
-msgstr "Nível de acesso:"
+#: js/prefs.js:326
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."
 
-#: modules/pref-users.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Change password to"
-msgstr "Mudar senha"
+#: js/prefs.js:329
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Removendo usuários selecionados…"
 
-#: modules/pref-users.php:172
-#, fuzzy
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
 
-#: modules/pref-users.php:206
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
+#: js/prefs.js:361
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: modules/pref-users.php:254
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Adicionado usuário  <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:364
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Removendo filtros selecionados…"
 
-#: modules/pref-users.php:261
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
-#: modules/pref-users.php:265
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
+#: js/prefs.js:395
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
 
-#: modules/pref-users.php:285
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
+#: js/prefs.js:399
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
 
-#: modules/pref-users.php:289
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
+#: js/prefs.js:429
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Por favor selecione somente um feed"
 
-#: modules/pref-users.php:326
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:435
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?"
 
-#: modules/pref-users.php:385 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Criar um usuário"
+#: js/prefs.js:438
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Limpando inscrição selecionada..."
 
-#: modules/pref-users.php:395
-msgid "Reset password"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:457
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?"
 
-#: modules/pref-users.php:437
-msgid "Access Level"
-msgstr "Nível de acesso"
+#: js/prefs.js:460
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Apagando assinatura selecionada..."
 
-#: modules/pref-users.php:439
-msgid "Last login"
-msgstr "Último Login"
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
 
-#: modules/pref-users.php:487
-#, fuzzy
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
+#: js/prefs.js:517
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
 
-#: modules/pref-users.php:489
-msgid "No matching users found."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:520
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
 
-#: help/2.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Filtrando o conteúdo"
+#: js/prefs.js:565
+msgid "User details"
+msgstr "Detalhes do usuário"
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:589
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
 
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:607
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:610
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Combinando filtros..."
 
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:671
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Editar múltiplas assinaturas"
 
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
+#: js/prefs.js:695
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
 
-#: help/3.php:5
-#, fuzzy
-msgid "Navigation"
-msgstr "Salvar configuração"
+#: js/prefs.js:772
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Importar OPML"
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:799
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
 
-#: help/3.php:9
-#, fuzzy
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/prefs.js:802
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importando, por favor aguarde..."
 
-#: help/3.php:10
-#, fuzzy
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/prefs.js:969
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Usar o padrão?"
 
-#: help/3.php:13
-#, fuzzy
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/prefs.js:1083
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
 
-#: help/3.php:16
-#, fuzzy
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Marcar como favorito"
+#: js/prefs.js:1089
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Removendo categoria..."
 
-#: help/3.php:17
-#, fuzzy
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Publicado"
+#: js/prefs.js:1110
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1113
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
 
-#: help/3.php:19
-#, fuzzy
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Editar Tags"
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
 
-#: help/3.php:20
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#: js/prefs.js:1134
+msgid "Category title:"
+msgstr "Título da categoria..."
 
-#: help/3.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/prefs.js:1138
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Criando categoria..."
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1165
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Inscrições sem atualização recente"
 
-#: help/3.php:23
-#, fuzzy
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#: js/prefs.js:1214
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
 
-#: help/3.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1303
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Limpando inscrição..."
 
-#: help/3.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Email article"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/prefs.js:1323
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?"
 
-#: help/3.php:29 help/4.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Other actions"
-msgstr "Outras ações:"
+#: js/prefs.js:1326
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
 
-#: help/3.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1346
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo."
 
-#: help/3.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Todos os feeds"
+#: js/prefs.js:1349
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Reclassificando assinaturas..."
 
-#: help/3.php:36
-#, fuzzy
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#: js/prefs.js:1366
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
 
-#: help/3.php:37 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
+#: js/prefs.js:1403
+msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/prefs.js:1412
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
 
-#: help/3.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Select all articles"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/prefs.js:1415
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Removendo perfis selecionados…"
 
-#: help/3.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Select unread articles"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/prefs.js:1430
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
 
-#: help/3.php:47
-#, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
 
-#: help/3.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
 
-#: help/3.php:51
-#, fuzzy
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Ações do Feed:"
+#: js/prefs.js:1459
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Criando perfil..."
 
-#: help/3.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Refresh active feed"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/prefs.js:1515
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: help/3.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Limpando URLs..."
 
-#: help/3.php:58 FeedTree.js:131
-#, fuzzy
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Editar"
+#: js/prefs.js:1525
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "URLs automaticas limpas."
 
-#: help/3.php:59
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1616
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Editor de marcador"
 
-#: help/3.php:60
-#, fuzzy
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marcar como lido"
+#: js/prefs.js:1738
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Adicionando inscrições..."
 
-#: help/3.php:61
-#, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#: js/prefs.js:1775
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
 
-#: help/3.php:62
-#, fuzzy
-msgid "Mark all feeds as read"
+#: js/prefs.js:1792
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?"
+
+#: js/tt-rss.js:127
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
+
+#: js/tt-rss.js:133
+msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: help/3.php:63
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:384
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
 
-#: help/3.php:66 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:496
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
 
-#: help/3.php:73
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Núvem de tags"
+#: js/tt-rss.js:652
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Selecionar item(s) pelas tags"
 
-#: help/3.php:80
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:673
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
 
-#: help/3.php:82 help/4.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Fechar esta janela"
+#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:827
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Por favor selecione alguma inscrição."
 
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Meus Feeds"
+#: js/tt-rss.js:822
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura."
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Outros Feeds"
+#: js/tt-rss.js:832
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
 
-#: help/4.php:19
-#, fuzzy
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Ações do Feed:"
+#: js/tt-rss.js:835
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Reclassificando artigos..."
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:976
+msgid "New version available!"
+msgstr "Nova versão disponível!"
 
-#: help/4.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Editar categorias"
+#: js/viewfeed.js:109
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Cancelar pesquisa"
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:472
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Remover estrela"
 
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:476
+msgid "Star article"
+msgstr "Incluir estrela"
 
-#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:372
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:530
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Cancelar publicação"
 
-#: mobile/functions.php:408
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:534
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publicar artigo"
+
+#: js/viewfeed.js:686
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artigo selecionado"
+msgstr[1] "%d artigos selecionados"
+msgstr[2] "%d artigos selecionados"
+
+#: js/viewfeed.js:758
+#: js/viewfeed.js:786
+#: js/viewfeed.js:813
+#: js/viewfeed.js:878
+#: js/viewfeed.js:912
+#: js/viewfeed.js:1034
+#: js/viewfeed.js:1077
+#: js/viewfeed.js:1130
+#: js/viewfeed.js:2255
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
+
+#: js/viewfeed.js:1042
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
+msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
+msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1044
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
+msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
+msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados?"
+
+#: js/viewfeed.js:1086
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
+msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
+msgstr[2] "Arquivar %d artigos em %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1089
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
+msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
+msgstr[2] "Mover %d artigos de volta?"
+
+#: js/viewfeed.js:1091
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
+
+#: js/viewfeed.js:1136
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
+msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
+msgstr[2] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
+
+#: js/viewfeed.js:1160
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Editar Tags do artigo"
 
-#: mobile/prefs.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Editar categorias"
+#: js/viewfeed.js:1166
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Salvando tags..."
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
-#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1405
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
-#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1440
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
 
-#: mobile/prefs.php:35
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1442
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
+msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
+msgstr[2] "Marcar %d artigos como lidos?"
 
-#: mobile/prefs.php:41
-msgid "Show images in posts"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1950
+msgid "Open original article"
+msgstr "Abrir o artigo original"
 
-#: mobile/prefs.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/viewfeed.js:1956
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Mostrar URL do artigo"
 
-#: mobile/prefs.php:51
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:2056
+msgid "Assign label"
+msgstr "Incluir marcador"
 
-#: digest.js:23 feedlist.js:462 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#: js/viewfeed.js:2061
+msgid "Remove label"
+msgstr "Remover marcador"
 
-#: digest.js:69
+#: js/viewfeed.js:2148
 #, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
 
-#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:425
-msgid "Unstar article"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:2157
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Marcar como lido"
 
-#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:430
+#: js/viewfeed.js:2169
 #, fuzzy
-msgid "Star article"
-msgstr "Favoritos"
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marcar como lido"
 
-#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:465
-msgid "Unpublish article"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:2224
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
 
-#: digest.js:265
-#, fuzzy
-msgid "Original article"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/viewfeed.js:2266
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
+
+#: js/viewfeed.js:2299
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL do artigo:"
 
-#: digest.js:290
-msgid "Error: unable to load article."
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:442
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Favoritos"
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Encaminhar artigo por email"
 
-#: digest.js:517
-msgid "%d more..."
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Exportar dados"
 
-#: digest.js:524
-#, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Favoritos"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
+msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
+msgstr[2] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
 
-#: digest.js:626
-msgid "Load more..."
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importar dados"
 
-#: feedlist.js:269
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
 
-#: FeedTree.js:137
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Salvando anotação..."
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
 #, fuzzy
-msgid "Update feed"
+msgid "Click to expand article"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: functions.js:72
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr "Importar do Google Reader"
 
-#: functions.js:624
-#, fuzzy
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "Senha antiga incorreta"
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo."
 
-#: functions.js:627
-#, fuzzy
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "Senha antiga incorreta"
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Conectar instância"
 
-#: functions.js:763
-#, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Editar instância"
 
-#: functions.js:795
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Por favor selecione  um feed."
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Remover as instâncias selecionadas?"
 
-#: functions.js:797
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/instances.js:125
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Removendo instâncias selecionadas..."
 
-#: functions.js:814
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nenhuma instância foi selecionada."
 
-#: functions.js:819
-msgid "Can't create label: missing caption."
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Por favor selecione apenas uma instância"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:861
-msgid "Subscribe to Feed"
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:869
-#, fuzzy
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
 
-#: functions.js:887
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
 
-#: functions.js:892
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Tentando mudar a URL..."
 
-#: functions.js:895
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
 
-#: functions.js:931
-msgid "Couldn't download the specified URL."
-msgstr ""
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."
 
-#: functions.js:934
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr ""
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar."
 
-#: functions.js:963
-#, fuzzy
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Criar um usuário"
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "marcar como lido"
 
-#: functions.js:973 prefs.js:214
-msgid "Filter Test Results"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Mudar senha para"
 
-#: functions.js:1031
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
-msgstr ""
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail:"
 
-#: functions.js:1052 tt-rss.js:396
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
 
-#: functions.js:1159
-#, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Salvando categoria..."
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Salvando usuário"
 
-#: functions.js:1190
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Marcar/Desmarcar"
 
-#: functions.js:1374 tt-rss.js:375 tt-rss.js:892
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Editar categorias"
 
-#: functions.js:1386
 #, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Editar"
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: functions.js:1424
 #, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Favoritos"
 
-#: functions.js:1485 functions.js:1595 prefs.js:439 prefs.js:469 prefs.js:501
-#: prefs.js:659 prefs.js:679 prefs.js:1268 prefs.js:1413
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Olá,"
 
-#: functions.js:1527
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Editar categorias"
 
-#: functions.js:1566
 #, fuzzy
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Atualizar"
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "Favoritos"
 
-#: functions.js:1577 prefs.js:1250
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Feed não encontrado."
 
-#: PrefFilterTree.js:32
 #, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Inverso)"
+#~ msgid "Set value"
+#~ msgstr "Marcar como favorito"
 
-#: prefs.js:114
 #, fuzzy
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Último Login"
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#~ msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: prefs.js:121
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Favoritos"
 
-#: prefs.js:183
 #, fuzzy
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Arquivo:"
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "Favoritos"
 
-#: prefs.js:187
 #, fuzzy
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "Salvando o Feed..."
+#~ msgstr[1] "Salvando o Feed..."
 
-#: prefs.js:321
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Favoritos"
 
-#: prefs.js:337 prefs.js:1454
-msgid "No labels are selected."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Salvando o Feed..."
 
-#: prefs.js:351
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "núvem de tags"
 
-#: prefs.js:368 prefs.js:549 prefs.js:570 prefs.js:609
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Favoritos"
 
-#: prefs.js:386
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Selecionar o tema"
 
-#: prefs.js:401 prefs.js:639
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Salvando o Feed..."
 
-#: prefs.js:420
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Padrão"
 
-#: prefs.js:454
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Por favor selecione somente um feed"
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", encontrou:"
 
-#: prefs.js:460
-#, fuzzy
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
 
-#: prefs.js:482
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Atualizando para a versão %d..."
 
-#: prefs.js:520
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Verificando a versão…"
 
-#: prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
 
-#: prefs.js:579
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr ""
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "ERRO!"
 
-#: prefs.js:644
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Título ou Conteúdo"
 
-#: prefs.js:701
-#, fuzzy
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Editor de Feed"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Link"
 
-#: prefs.js:725
-#, fuzzy
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Conteúdo"
 
-#: prefs.js:815
 #, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importar"
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Feed não encontrado."
 
-#: prefs.js:834
 #, fuzzy
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
+#~ msgid "Delete article"
+#~ msgstr "Favoritos"
 
-#: prefs.js:954
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Marcar como favorito"
 
-#: prefs.js:1170
 #, fuzzy
-msgid "Feed Categories"
-msgstr "Categoria:"
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "sem tags"
 
-#: prefs.js:1179
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Senha antiga incorreta"
 
-#: prefs.js:1198
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Senha antiga incorreta"
 
-#: prefs.js:1239
 #, fuzzy
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Atualizar"
+#~ msgid "Tag Cloud"
+#~ msgstr "Núvem de tags"
 
-#: prefs.js:1288
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: prefs.js:1397
 #, fuzzy
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Título"
 
-#: prefs.js:1420
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Favoritos"
 
-#: prefs.js:1440
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Título"
 
-#: prefs.js:1477
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Título"
 
-#: prefs.js:1486
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Sair das preferências"
 
-#: prefs.js:1504
 #, fuzzy
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Todos os feeds"
 
-#: prefs.js:1512 prefs.js:1565
 #, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Salvando o Feed..."
 
-#: prefs.js:1528 prefs.js:1581
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr ""
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Atualizado"
 
-#: prefs.js:1589
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
 
-#: prefs.js:1608
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Sim"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Não"
 
-#: prefs.js:1691
 #, fuzzy
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Editor de Feed"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Favoritos"
 
-#: prefs.js:1755
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Favoritos"
 
-#: prefs.js:1826
-msgid "Link Instance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: prefs.js:1877
 #, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Editar Tags"
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Outras ações:"
 
-#: prefs.js:1926
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Favoritos"
 
-#: prefs.js:1943 prefs.js:1955
 #, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Favoritos"
 
-#: prefs.js:1960
 #, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Ações do Feed:"
 
-#: tt-rss.js:147
 #, fuzzy
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Fechar esta janela"
 
-#: tt-rss.js:385
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr ""
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Meus Feeds"
 
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1055
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr ""
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "Outros Feeds"
 
-#: tt-rss.js:601
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Ações do Feed:"
 
-#: tt-rss.js:611
 #, fuzzy
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Favoritos"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Editar categorias"
 
-#: tt-rss.js:1095
-msgid "New version available!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Título ou conteúdo"
 
-#: viewfeed.js:636 viewfeed.js:664 viewfeed.js:691 viewfeed.js:753
-#: viewfeed.js:785 viewfeed.js:901 viewfeed.js:945 viewfeed.js:995
-#: viewfeed.js:1509
-msgid "No articles are selected."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Salvando o Feed..."
 
-#: viewfeed.js:881
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Página"
 
-#: viewfeed.js:910
 #, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Favoritos"
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Favoritos"
 
-#: viewfeed.js:912
 #, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Favoritos"
 
-#: viewfeed.js:954
 #, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Favoritos"
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Editar categorias"
 
-#: viewfeed.js:957
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
 
-#: viewfeed.js:1001
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK!"
 
-#: viewfeed.js:1025
 #, fuzzy
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Editar Tags"
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "Atualizar"
 
-#: viewfeed.js:1175
-msgid "No article is selected."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Salvando categoria..."
 
-#: viewfeed.js:1210
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr ""
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
 
-#: viewfeed.js:1212
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: viewfeed.js:1376
 #, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Salvando o Feed..."
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Título"
 
-#: viewfeed.js:1523
-msgid "Forward article by email"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#: viewfeed.js:1920
 #, fuzzy
-msgid "Open original article"
-msgstr "Favoritos"
+#~ msgid "Feed Categories"
+#~ msgstr "Categoria:"
 
-#: viewfeed.js:1926
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Importing using DOMXML."
+#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
 
-#: viewfeed.js:1973
 #, fuzzy
-msgid "Remove label"
-msgstr "Remover"
+#~ msgid "Importing using DOMDocument."
+#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
+
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5."
 
-#: viewfeed.js:2078
 #, fuzzy
-msgid "Playing..."
-msgstr "Salvando o Feed..."
+#~ msgid "Publish"
+#~ msgstr "Publicado"
+
+#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
 
-#: viewfeed.js:2079
 #, fuzzy
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Favoritos"
+#~ msgid "Content filtering"
+#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
+
+#~ msgid "short_desc"
+#~ msgstr "short_desc"
 
-#: viewfeed.js:2223
 #, fuzzy
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Favoritos"
+#~ msgid "Remove:"
+#~ msgstr "Remover"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "feeds"
-#~ msgstr "Feed"
+#~ msgid "Toggle category reordering mode"
+#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Click to expand article"
+#~ msgid "Update all feeds"
 #~ msgstr "Favoritos"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Favoritos"
+#~ msgid "feeds"
+#~ msgstr "Feed"
 
 #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
@@ -2985,10 +3935,6 @@ msgstr "Favoritos"
 #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No profiles selected."
-#~ msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
-
 #~ msgid "Unknown error"
 #~ msgstr "Erro desconhecido"
 
@@ -3000,48 +3946,18 @@ msgstr "Favoritos"
 #~ msgid "Fatal Exception"
 #~ msgstr "Erro Fatal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Adicionando o Feed..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Adicionando o Feed..."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Geral"
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interface"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Feed Browser"
 #~ msgstr "Editor de Feed"
 
-#~ msgid "Category editor"
-#~ msgstr "Editor de Categoria"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Filter Editor"
 #~ msgstr "Editor de Feed"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "Feed"
-
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(Desativado)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Click to change color"
 #~ msgstr "Favoritos"
 
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
-
 #~ msgid "Save current configuration?"
 #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
 
@@ -3064,10 +3980,6 @@ msgstr "Favoritos"
 #~ msgid "Remove stored data"
 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reset UI layout"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
@@ -3079,9 +3991,6 @@ msgstr "Favoritos"
 #~ msgid "more tags"
 #~ msgstr "sem tags"
 
-#~ msgid "E-mail has been changed."
-#~ msgstr "E-mail alterado."
-
 #~ msgid "Change e-mail"
 #~ msgstr "Mudar E-mail"
 
@@ -3108,31 +4017,16 @@ msgstr "Favoritos"
 #~ msgid "No feeds to display."
 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Published Articles"
-#~ msgstr "Publicado"
-
 #~ msgid "Remove selected users?"
 #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
 
 #~ msgid "Adding feed..."
 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding profile..."
-#~ msgstr "Adicionando o Feed..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Adicionando o usuário…"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Assign score to article:"
 #~ msgstr "Favoritos"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assign selected articles to label?"
-#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Category reordering disabled"
 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
@@ -3145,75 +4039,21 @@ msgstr "Favoritos"
 #~ msgid "Changing password..."
 #~ msgstr "Mudar senha"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Salvando o Feed..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "Conteúdo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Feed não encontrado."
-
 #~ msgid "Mark as read:"
 #~ msgstr "Marcar como lido:"
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Removendo o Feed..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Removing offline data..."
 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Salvando categoria..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Salvando o Feed..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Saving feeds..."
 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
@@ -3221,35 +4061,18 @@ msgstr "Favoritos"
 #~ msgid "Saving filter..."
 #~ msgstr "Salvando o filtro..."
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Salvando usuário"
-
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "Seleção"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-#~ msgstr "A checagem da configuração falhou"
-
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
-
 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
-
 #~ msgid "Trying to change password..."
 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
 
 #~ msgid "Done."
 #~ msgstr "Feito."
 
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Temas"
-
 #~ msgid "Change theme"
 #~ msgstr "Mudar Tema"
 
@@ -3265,10 +4088,6 @@ msgstr "Favoritos"
 #~ msgid "Order:"
 #~ msgstr "Onde:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Onde:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "View:"
 #~ msgstr "Título"
@@ -3276,10 +4095,6 @@ msgstr "Favoritos"
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Página"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Todos os feeds"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Tags:"
 #~ msgstr "Tags"
@@ -3301,33 +4116,20 @@ msgstr "Favoritos"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "descrição"
-
 #~ msgid "filter_type_descr"
 #~ msgstr "filter_type_descr"
 
 #~ msgid "action_description"
 #~ msgstr "action_description"
 
-#~ msgid "short_desc"
-#~ msgstr "short_desc"
-
 #~ msgid "Please select only one category."
 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
 
 #~ msgid "Address changed."
 #~ msgstr "Endereço alterado."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
-#~ "config.php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config.php-dist.\n"
 
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
@@ -3338,10 +4140,8 @@ msgstr "Favoritos"
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
 
 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
@@ -3353,10 +4153,6 @@ msgstr "Favoritos"
 #~ msgid "Site:"
 #~ msgstr "Título"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Atualizado"
-
 #~ msgid "Content Filtering"
 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
 
@@ -3403,10 +4199,6 @@ msgstr "Favoritos"
 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
 #~ msgstr "Expressão SQL"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match all unread articles:"
-#~ msgstr "Favoritos"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Perform action"
 #~ msgstr "Ação"
@@ -3417,9 +4209,6 @@ msgstr "Favoritos"
 #~ msgid "Action:"
 #~ msgstr "Ação:"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Título"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update using:"
 #~ msgstr "Atualizar"