]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
index 89b1726246b47d4e35e004849f02c08c477f191b..f7bb877b85d62557f0e12657dd2e86e3c06e9c0f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-03 15:27-0200\n"
 "Last-Translator: Eduardo Kalinowski <eduardo@kalinowski.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@@ -160,241 +160,235 @@ msgstr "Método não encontrado"
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Plugin não encontrado"
 
-#: index.php:133
 #: index.php:149
-#: index.php:267
-#: prefs.php:102
+#: index.php:165
+#: index.php:283
+#: prefs.php:118
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:282
-#: classes/pref/feeds.php:1405
+#: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:159
-#: js/functions.js:1293
-#: js/functions.js:1427
-#: js/functions.js:1739
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1765
-#: js/prefs.js:1781
-#: js/prefs.js:1799
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:522
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:484
-#: js/feedlist.js:534
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1446
-#: js/prefs.js:1499
-#: js/prefs.js:1539
-#: js/prefs.js:1556
-#: js/prefs.js:1572
-#: js/prefs.js:1592
-#: js/tt-rss.js:539
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Carregando, por favor aguarde..."
 
-#: index.php:167
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Contrair lista de feeds"
-
-#: index.php:170
+#: index.php:187
 msgid "Show articles"
 msgstr "Mostrar artigos"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:190
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptativa"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:191
 msgid "All Articles"
 msgstr "Todos os artigos"
 
-#: index.php:175
-#: include/functions2.php:101
-#: classes/feeds.php:104
+#: index.php:192
+#: include/functions2.php:107
+#: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: index.php:176
-#: include/functions2.php:102
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:193
+#: include/functions2.php:108
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publicados"
 
-#: index.php:177
-#: classes/feeds.php:91
+#: index.php:194
 #: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Não lidos"
 
-#: index.php:178
+#: index.php:195
 msgid "With Note"
 msgstr "Com anotação"
 
-#: index.php:179
+#: index.php:196
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorar pontuação"
 
-#: index.php:182
+#: index.php:199
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Ordenar artigos"
 
-#: index.php:185
+#: index.php:202
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: index.php:186
+#: index.php:203
 msgid "Newest first"
 msgstr "Mais novos primeiro"
 
-#: index.php:187
+#: index.php:204
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Mais antigos primeiro"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:205
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: index.php:192
-#: index.php:233
-#: include/functions2.php:90
-#: classes/feeds.php:109
-#: js/FeedTree.js:132
-#: js/FeedTree.js:160
+#: index.php:209
+#: index.php:249
+#: include/functions2.php:95
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: index.php:195
+#: index.php:212
 msgid "Older than one day"
 msgstr "Com mais de um dia"
 
-#: index.php:198
+#: index.php:215
 msgid "Older than one week"
 msgstr "Com mais de uma semana"
 
-#: index.php:201
+#: index.php:218
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "Com mais de duas semanas"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:234
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Problemas na comunicação com o servidor."
 
-#: index.php:223
+#: index.php:239
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ações..."
 
-#: index.php:225
+#: index.php:241
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferências..."
 
-#: index.php:226
+#: index.php:242
 msgid "Search..."
 msgstr "Pesquisar..."
 
-#: index.php:227
+#: index.php:243
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Ações do feed:"
 
-#: index.php:228
+#: index.php:244
 #: classes/handler/public.php:672
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Inscrever-se ao feed..."
 
-#: index.php:229
+#: index.php:245
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Editar esta inscrição..."
 
-#: index.php:230
+#: index.php:246
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Reclassificar feed"
 
-#: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:783
-#: classes/pref/feeds.php:1360
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: index.php:247
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/feeds.php:1357
+#: js/PrefFeedTree.js:78
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Cancelar inscrição"
 
-#: index.php:232
+#: index.php:248
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Todos os feeds:"
 
-#: index.php:234
+#: index.php:250
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
 
-#: index.php:235
+#: index.php:251
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Outras ações:"
 
-#: index.php:236
-#: include/functions2.php:76
+#: index.php:252
+#: include/functions2.php:81
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia"
 
-#: index.php:237
+#: index.php:253
 msgid "Create label..."
 msgstr "Criar marcador..."
 
-#: index.php:238
+#: index.php:254
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Criar filtro..."
 
-#: index.php:239
+#: index.php:255
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
 
-#: index.php:248
+#: index.php:264
 msgid "Logout"
 msgstr "Sair"
 
-#: index.php:254
+#: index.php:270
 msgid "Updates are available from Git."
 msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git."
 
 #: prefs.php:33
-#: prefs.php:120
-#: include/functions2.php:104
+#: prefs.php:136
+#: include/functions2.php:110
 #: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:127
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atalhos de teclado"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:128
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Sair das preferências"
 
-#: prefs.php:123
+#: prefs.php:139
 #: classes/pref/feeds.php:112
-#: classes/pref/feeds.php:1300
-#: classes/pref/feeds.php:1349
+#: classes/pref/feeds.php:1297
+#: classes/pref/feeds.php:1346
 msgid "Feeds"
 msgstr "Inscrições"
 
-#: prefs.php:126
+#: prefs.php:142
 #: classes/pref/filters.php:248
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
-#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1256
-#: include/functions.php:1909
+#: prefs.php:145
+#: include/functions.php:1327
+#: include/functions.php:1979
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: prefs.php:133
+#: prefs.php:149
 msgid "Users"
 msgstr "Usuários"
 
-#: prefs.php:136
+#: prefs.php:152
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
@@ -471,15 +465,15 @@ msgstr "Conta criada com sucesso."
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Registro de novos usuários está suspenso."
 
-#: update.php:66
+#: update.php:67
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1265
-#: include/functions.php:1810
-#: include/functions.php:1895
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1336
+#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:1987
 #: classes/opml.php:421
 #: classes/pref/feeds.php:228
 msgid "Uncategorized"
@@ -496,345 +490,382 @@ msgstr[1] "%d artigos arquivados"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Sem feeds para exibir."
 
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:1029
 #, php-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
-#: include/functions.php:1254
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1325
+#: include/functions.php:1977
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
-#: include/functions.php:1758
+#: include/functions.php:1828
 #: classes/pref/filters.php:229
 #: classes/pref/filters.php:507
 msgid "All feeds"
 msgstr "Todos os feeds"
 
-#: include/functions.php:1962
+#: include/functions.php:2032
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Artigos com estrela"
 
-#: include/functions.php:1964
+#: include/functions.php:2034
 msgid "Published articles"
 msgstr "Artigos publicados"
 
-#: include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2036
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Recentes"
 
-#: include/functions.php:1968
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions.php:2038
+#: include/functions2.php:105
 msgid "All articles"
 msgstr "Todos os artigos"
 
-#: include/functions.php:1970
+#: include/functions.php:2040
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Artigos arquivados"
 
-#: include/functions.php:1972
+#: include/functions.php:2042
 msgid "Recently read"
 msgstr "Lidos recentemente"
 
-#: include/functions2.php:52
+#: include/functions2.php:57
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegação"
 
-#: include/functions2.php:53
+#: include/functions2.php:58
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Abrir o próximo feed"
 
-#: include/functions2.php:54
+#: include/functions2.php:59
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Abrir o feed anterior"
 
-#: include/functions2.php:55
+#: include/functions2.php:60
 msgid "Open next article"
 msgstr "Abrir o próximo artigo"
 
-#: include/functions2.php:56
+#: include/functions2.php:61
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Abrir o artigo anterior"
 
-#: include/functions2.php:57
+#: include/functions2.php:62
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Abrir o próximo artigo (não rola artigos longos)"
 
-#: include/functions2.php:58
+#: include/functions2.php:63
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Abrir o artigo anterior (não rola artigos longos)"
 
-#: include/functions2.php:59
+#: include/functions2.php:64
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Mover para o próximo artigo (não expande ou marca como lido)"
 
-#: include/functions2.php:60
+#: include/functions2.php:65
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Mover para o artigo anterior (não expande ou marca como lido)"
 
-#: include/functions2.php:61
+#: include/functions2.php:66
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Mostrar janela de pesquisa"
 
-#: include/functions2.php:62
+#: include/functions2.php:67
 msgid "Article"
 msgstr "Artigo"
 
-#: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:1883
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Incluir/Remover estrela"
 
-#: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: include/functions2.php:69
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
 
-#: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1872
+#: include/functions2.php:70
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Marcar como não lido/lido"
 
-#: include/functions2.php:66
+#: include/functions2.php:71
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Editar tags"
 
-#: include/functions2.php:67
+#: include/functions2.php:72
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Abrir em uma nova janela"
 
-#: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1913
+#: include/functions2.php:73
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marcar abaixo como lido"
 
-#: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1907
+#: include/functions2.php:74
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marcar acima como lido"
 
-#: include/functions2.php:70
+#: include/functions2.php:75
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Rolar para baixo"
 
-#: include/functions2.php:71
+#: include/functions2.php:76
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Rolar para cima"
 
-#: include/functions2.php:72
+#: include/functions2.php:77
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
 
-#: include/functions2.php:73
+#: include/functions2.php:78
 msgid "Email article"
 msgstr "Enviar artigo por e-mail"
 
-#: include/functions2.php:74
+#: include/functions2.php:79
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Fechar/contrair artigo"
 
-#: include/functions2.php:75
+#: include/functions2.php:80
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
 
-#: include/functions2.php:77
+#: include/functions2.php:82
 #: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
 
-#: include/functions2.php:78
+#: include/functions2.php:83
 msgid "Article selection"
 msgstr "Seleção de artigos"
 
-#: include/functions2.php:79
+#: include/functions2.php:84
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Selecionar todos os artigos"
 
-#: include/functions2.php:80
+#: include/functions2.php:85
 msgid "Select unread"
 msgstr "Selecionar os não lidos"
 
-#: include/functions2.php:81
+#: include/functions2.php:86
 msgid "Select starred"
 msgstr "Selecionar artigos com estrela"
 
-#: include/functions2.php:82
+#: include/functions2.php:87
 msgid "Select published"
 msgstr "Selecionar artigos publicados"
 
-#: include/functions2.php:83
+#: include/functions2.php:88
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Inverter seleção"
 
-#: include/functions2.php:84
+#: include/functions2.php:89
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Desmarcar tudo"
 
-#: include/functions2.php:85
+#: include/functions2.php:90
 #: classes/pref/feeds.php:555
-#: classes/pref/feeds.php:821
+#: classes/pref/feeds.php:823
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions2.php:91
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Atualizar feed atual"
 
-#: include/functions2.php:87
+#: include/functions2.php:92
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos"
 
-#: include/functions2.php:88
-#: classes/pref/feeds.php:1352
+#: include/functions2.php:93
+#: classes/pref/feeds.php:1349
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Inscrever-se no feed"
 
-#: include/functions2.php:89
-#: js/FeedTree.js:139
-#: js/PrefFeedTree.js:68
-#: js/viewfeed.js:2080
+#: include/functions2.php:94
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:72
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Editar inscrição"
 
-#: include/functions2.php:91
+#: include/functions2.php:96
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Reverter títulos"
 
-#: include/functions2.php:92
+#: include/functions2.php:97
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:98
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Debugar atualização de feeds"
 
-#: include/functions2.php:93
+#: include/functions2.php:99
 msgid "Debug viewfeed()"
 msgstr "Debugar viewfeed()"
 
-#: include/functions2.php:94
-#: js/FeedTree.js:182
+#: include/functions2.php:100
+#: js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marcar todos os feeds como lidos"
 
-#: include/functions2.php:95
+#: include/functions2.php:101
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
 
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions2.php:102
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
 
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions2.php:103
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Ativar/Desativar expansão automática no modo combinado"
 
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions2.php:104
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir para"
 
-#: include/functions2.php:100
+#: include/functions2.php:106
 msgid "Fresh"
 msgstr "Recentes"
 
-#: include/functions2.php:103
-#: js/tt-rss.js:466
-#: js/tt-rss.js:650
+#: include/functions2.php:109
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvem de tags"
 
-#: include/functions2.php:105
+#: include/functions2.php:111
 msgid "Other"
 msgstr "Outros"
 
-#: include/functions2.php:106
+#: include/functions2.php:112
 #: classes/pref/labels.php:267
 msgid "Create label"
 msgstr "Criar marcador"
 
-#: include/functions2.php:107
+#: include/functions2.php:113
 #: classes/pref/filters.php:753
 msgid "Create filter"
 msgstr "Criar filtro"
 
-#: include/functions2.php:108
+#: include/functions2.php:114
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
 
-#: include/functions2.php:109
+#: include/functions2.php:115
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Mostrar janela de ajuda"
 
-#: include/functions2.php:663
+#: include/functions2.php:670
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
 
-#: include/functions2.php:1317
-#: classes/feeds.php:749
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "comentário"
 msgstr[1] "comentários"
 
-#: include/functions2.php:1321
-#: classes/feeds.php:753
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "comentários"
 
-#: include/functions2.php:1347
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1380
-#: include/functions2.php:1631
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "sem tags"
 
-#: include/functions2.php:1390
-#: classes/feeds.php:735
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Editar tags deste artigo"
 
-#: include/functions2.php:1422
-#: classes/feeds.php:682
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Originalmente de:"
 
-#: include/functions2.php:1435
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:695
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL do feed"
 
-#: include/functions2.php:1472
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
 #: classes/dlg.php:159
 #: classes/dlg.php:186
-#: classes/pref/feeds.php:1654
-#: classes/pref/feeds.php:1720
+#: classes/pref/feeds.php:1652
+#: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
-#: plugins/import_export/init.php:460
+#: plugins/import_export/init.php:461
 #: plugins/share/init.php:121
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fechar esta janela"
 
-#: include/functions2.php:1669
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(editar nota)"
 
-#: include/functions2.php:1924
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo desconhecido"
 
-#: include/functions2.php:2001
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anexos"
 
+#: include/functions2.php:2496
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2497
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2498
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2499
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2500
+#, fuzzy
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Nenhum arquivo enviado."
+
+#: include/functions2.php:2501
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2502
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:2503
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
+
 #: include/login_form.php:197
 #: classes/handler/public.php:569
 #: classes/handler/public.php:824
@@ -856,7 +887,7 @@ msgstr "Perfil:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1043
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Perfil padrão"
@@ -901,17 +932,18 @@ msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
 #: classes/article.php:222
 #: classes/pref/labels.php:79
 #: classes/pref/users.php:98
-#: classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/feeds.php:939
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:989
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/af_readability/init.php:71
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
@@ -920,21 +952,21 @@ msgstr "Salvar"
 #: classes/handler/public.php:580
 #: classes/pref/labels.php:81
 #: classes/pref/users.php:100
-#: classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:942
-#: classes/pref/feeds.php:1860
+#: classes/pref/feeds.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:946
+#: classes/pref/feeds.php:1859
 #: classes/pref/filters.php:488
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/feeds.php:1098
-#: classes/feeds.php:1148
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/mail/init.php:172
+#: plugins/mail/init.php:173
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -986,7 +1018,6 @@ msgid "Processing category: %s"
 msgstr "Processando categoria: %s"
 
 #: classes/opml.php:470
-#: plugins/import_export/init.php:428
 #, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d"
 msgstr "Envio falhou com o código de erro %d"
@@ -1204,57 +1235,57 @@ msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
 
 #: classes/pref/labels.php:258
 #: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/feeds.php:1340
-#: classes/pref/feeds.php:1602
-#: classes/pref/feeds.php:1666
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1664
 #: classes/pref/filters.php:359
 #: classes/pref/filters.php:407
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Selecione"
 
 #: classes/pref/labels.php:261
 #: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1343
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1667
 #: classes/pref/filters.php:362
 #: classes/pref/filters.php:410
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1003
-#: classes/feeds.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "Tudo"
 
 #: classes/pref/labels.php:263
 #: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:1345
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/pref/feeds.php:1342
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669
 #: classes/pref/filters.php:364
 #: classes/pref/filters.php:412
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1005
-#: classes/feeds.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
 #: classes/pref/labels.php:270
 #: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1147
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
@@ -1275,8 +1306,8 @@ msgstr "Editar usuário"
 
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:876
-#: classes/feeds.php:1070
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticação"
 
@@ -1285,13 +1316,13 @@ msgid "Access level: "
 msgstr "Nível de acesso:"
 
 #: classes/pref/users.php:77
-#: classes/pref/feeds.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:892
+#: classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:896
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Detalhes do usuário"
 
@@ -1351,11 +1382,11 @@ msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha"
 
 #: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1118
-#: classes/feeds.php:1184
-#: js/tt-rss.js:174
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisar"
 
@@ -1371,9 +1402,9 @@ msgstr "Editar"
 
 #: classes/pref/users.php:397
 #: classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:880
-#: classes/pref/feeds.php:1838
-#: classes/feeds.php:1074
+#: classes/pref/feeds.php:882
+#: classes/pref/feeds.php:1836
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Nome de usuário"
 
@@ -1451,250 +1482,250 @@ msgid "Feed Title"
 msgstr "Título do feed"
 
 #: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1824
-#: classes/feeds.php:1050
+#: classes/pref/feeds.php:830
+#: classes/pref/feeds.php:1822
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Colocar na categoria:"
 
 #: classes/pref/feeds.php:608
-#: classes/pref/feeds.php:842
+#: classes/pref/feeds.php:844
 msgid "Language:"
 msgstr "Língua:"
 
 #: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:851
+#: classes/pref/feeds.php:853
 msgid "Update"
 msgstr "Atualizar"
 
 #: classes/pref/feeds.php:630
-#: classes/pref/feeds.php:867
+#: classes/pref/feeds.php:869
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Remoção de artigos:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:656
-#: classes/pref/feeds.php:886
-#: classes/pref/feeds.php:1841
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:890
+#: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: classes/pref/feeds.php:660
+#: classes/pref/feeds.php:662
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter."
 
-#: classes/pref/feeds.php:679
-#: classes/pref/feeds.php:896
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:900
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Ocultar do feed populares"
 
-#: classes/pref/feeds.php:691
-#: classes/pref/feeds.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:906
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
 
-#: classes/pref/feeds.php:704
-#: classes/pref/feeds.php:908
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:912
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:717
-#: classes/pref/feeds.php:916
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:920
 msgid "Do not embed images"
 msgstr "Não embutir imagens"
 
-#: classes/pref/feeds.php:730
-#: classes/pref/feeds.php:924
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Guardar imagens no cache local"
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:928
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:742
-#: classes/pref/feeds.php:930
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:934
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
 
-#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/feeds.php:748
 msgid "Icon"
 msgstr "Ícone"
 
-#: classes/pref/feeds.php:763
+#: classes/pref/feeds.php:765
 msgid "Replace"
 msgstr "Substituir"
 
-#: classes/pref/feeds.php:770
-#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: classes/pref/feeds.php:790
+#: classes/pref/feeds.php:792
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Reinscrever-se nas atualizações tipo push"
 
-#: classes/pref/feeds.php:797
+#: classes/pref/feeds.php:799
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr "Reinicia o status da inscrição do PubSubHubbub para feeds com push habilitado."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1203
-#: classes/pref/feeds.php:1256
+#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:1253
 msgid "All done."
 msgstr "Completo."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1308
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Feeds com erro"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1315
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Feeds inativos"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1351
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Editar feeds selecionados"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1356
-#: classes/pref/feeds.php:1370
+#: classes/pref/feeds.php:1353
+#: classes/pref/feeds.php:1367
 #: classes/pref/filters.php:762
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Reiniciar ordenação"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1358
-#: js/prefs.js:1737
+#: classes/pref/feeds.php:1355
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Inscrição em lote"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1365
+#: classes/pref/feeds.php:1362
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1368
+#: classes/pref/feeds.php:1365
 msgid "Add category"
 msgstr "Adicionar categoria"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1372
+#: classes/pref/feeds.php:1369
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Remover selecionados"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1383
+#: classes/pref/feeds.php:1380
 msgid "More actions..."
 msgstr "Mais ações..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1387
+#: classes/pref/feeds.php:1384
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Remover manualmente"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1391
+#: classes/pref/feeds.php:1388
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Limpar dados do feed"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1392
+#: classes/pref/feeds.php:1389
 #: classes/pref/filters.php:770
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Reclassificar artigos"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1442
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1446
+#: classes/pref/feeds.php:1444
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1447
+#: classes/pref/feeds.php:1445
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Só o perfil de configurações principal pode ser migrado via OPML."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1460
+#: classes/pref/feeds.php:1458
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importar OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1464
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nome do arquivo:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1468
+#: classes/pref/feeds.php:1466
 msgid "Include settings"
 msgstr "Incluir configurações"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1472
+#: classes/pref/feeds.php:1470
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exportar OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1474
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1480
+#: classes/pref/feeds.php:1478
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "URL OPML pública"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1481
+#: classes/pref/feeds.php:1479
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1490
+#: classes/pref/feeds.php:1488
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Integração com o Firefox"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1492
+#: classes/pref/feeds.php:1490
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no Firefox clicando no link abaixo."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1499
+#: classes/pref/feeds.php:1497
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1507
+#: classes/pref/feeds.php:1505
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1509
+#: classes/pref/feeds.php:1507
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1516
+#: classes/pref/feeds.php:1514
 #: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:134
+#: classes/feeds.php:140
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Ver como RSS"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1517
+#: classes/pref/feeds.php:1515
 msgid "Display URL"
 msgstr "Mostrar URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1520
+#: classes/pref/feeds.php:1518
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1598
+#: classes/pref/feeds.php:1596
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1632
-#: classes/pref/feeds.php:1696
+#: classes/pref/feeds.php:1630
+#: classes/pref/feeds.php:1694
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Clique para editar a inscrição"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1650
-#: classes/pref/feeds.php:1716
+#: classes/pref/feeds.php:1648
+#: classes/pref/feeds.php:1714
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1821
+#: classes/pref/feeds.php:1819
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "Inclua um feed RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1830
+#: classes/pref/feeds.php:1828
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1852
+#: classes/pref/feeds.php:1851
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Feed requer autenticação."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1859
-#: classes/feeds.php:1092
-#: classes/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1858
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Inscrever-se"
 
@@ -1730,7 +1761,7 @@ msgstr "Adicionar"
 #: classes/pref/filters.php:419
 #: classes/pref/filters.php:844
 #: classes/pref/filters.php:871
-#: classes/feeds.php:116
+#: classes/feeds.php:122
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
@@ -1776,7 +1807,7 @@ msgid "on field"
 msgstr "no campo"
 
 #: classes/pref/filters.php:962
-#: js/PrefFilterTree.js:61
+#: js/PrefFilterTree.js:64
 msgid "in"
 msgstr "em"
 
@@ -1789,7 +1820,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Salvar regra"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1012
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Adicionar regra"
 
@@ -1806,7 +1837,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Salvar ação"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1038
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Adicionar ação"
 
@@ -2005,7 +2036,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1692
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Personalize a folha de estilo"
 
@@ -2142,113 +2173,113 @@ msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalizar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:631
 msgid "Register"
 msgstr "Registrar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:633
+#: classes/pref/prefs.php:635
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:639
+#: classes/pref/prefs.php:641
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:671
+#: classes/pref/prefs.php:673
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Salvar configuração"
 
-#: classes/pref/prefs.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:677
 msgid "Save and exit preferences"
 msgstr "Salvar e sair das preferências"
 
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:682
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Gerenciar perfis"
 
-#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:685
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Reverter para o padrão"
 
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss."
 
-#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Plugins de sistema"
 
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:800
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:745
-#: classes/pref/prefs.php:801
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: classes/pref/prefs.php:778
-#: classes/pref/prefs.php:837
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "mais informações"
 
-#: classes/pref/prefs.php:787
-#: classes/pref/prefs.php:846
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Limpar dados"
 
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Plugins de usuário"
 
-#: classes/pref/prefs.php:861
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Habilitar plugins selecionados"
 
-#: classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Senha temporária inválida"
 
-#: classes/pref/prefs.php:932
-#: classes/pref/prefs.php:949
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Senha inválida"
 
-#: classes/pref/prefs.php:974
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com uma folha de estilo (CSS) personalizada. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1014
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Criar perfil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1037
-#: classes/pref/prefs.php:1065
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(ativo)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Remover os perfis selecionados"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Ativar perfil"
 
@@ -2261,146 +2292,147 @@ msgstr "Ver como um feed RSS"
 msgid "Last updated: %s"
 msgstr "Última atualização em: %s"
 
-#: classes/feeds.php:92
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Selecione"
+
+#: classes/feeds.php:104
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverter"
 
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "More..."
-msgstr "Mais..."
-
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:107
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Inverter seleção:"
 
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:113
 msgid "Selection:"
 msgstr "Seleção:"
 
-#: classes/feeds.php:110
+#: classes/feeds.php:116
 msgid "Set score"
 msgstr "Classificar"
 
-#: classes/feeds.php:113
+#: classes/feeds.php:119
 msgid "Archive"
 msgstr "Arquivar"
 
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:121
 msgid "Move back"
 msgstr "Retornar"
 
-#: classes/feeds.php:121
-#: classes/feeds.php:126
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
 #: plugins/mail/init.php:75
 #: plugins/mailto/init.php:25
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Encaminhar por e-mail"
 
-#: classes/feeds.php:130
+#: classes/feeds.php:136
 msgid "Feed:"
 msgstr "Feed:"
 
-#: classes/feeds.php:223
-#: classes/feeds.php:889
+#: classes/feeds.php:229
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Feed não encontrado."
 
-#: classes/feeds.php:294
+#: classes/feeds.php:300
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: classes/feeds.php:407
+#: classes/feeds.php:413
 #, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importado em %s"
 
-#: classes/feeds.php:466
-#: classes/feeds.php:563
+#: classes/feeds.php:472
+#: classes/feeds.php:569
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "marcar feed como lido"
 
-#: classes/feeds.php:622
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Fechar artigo"
 
-#: classes/feeds.php:788
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
 
-#: classes/feeds.php:791
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
 
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
 
-#: classes/feeds.php:798
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
 
-#: classes/feeds.php:800
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
 
-#: classes/feeds.php:815
-#: classes/feeds.php:989
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Feeds atualizados em %s"
 
-#: classes/feeds.php:825
-#: classes/feeds.php:999
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
 
-#: classes/feeds.php:979
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
-#: classes/feeds.php:1036
-#: classes/feeds.php:1044
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL do site ou feed"
 
-#: classes/feeds.php:1058
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Feeds disponíveis"
 
-#: classes/feeds.php:1087
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Este feed requer autenticação."
 
-#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Mais feeds"
 
-#: classes/feeds.php:1122
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Feeds populares"
 
-#: classes/feeds.php:1123
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Arquivo de feeds"
 
-#: classes/feeds.php:1126
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "limite:"
 
-#: classes/feeds.php:1158
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Procurar por"
 
-#: classes/feeds.php:1166
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr "em %s"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr "Usado para achar as raízes das palavras"
 
-#: classes/feeds.php:1180
+#: classes/feeds.php:1187
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Sintaxe da pesquisa"
 
@@ -2513,43 +2545,45 @@ msgid "Inline content"
 msgstr "Exibir conteúdo em linha"
 
 #: plugins/af_readability/init.php:39
-msgid "af_readability settings"
+#, fuzzy
+msgid "Readability settings (af_readability)"
 msgstr "Configurações do af_readability"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/af_readability/init.php:66
 msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_readability/init.php:82
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
 msgid "Currently enabled for (click to edit):"
 msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:99
+#: plugins/af_readability/init.php:95
 msgid "Readability"
 msgstr "Readability"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:110
+#: plugins/af_readability/init.php:106
 msgid "Inline article content"
 msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha"
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:25
-msgid "af_redditimgur settings"
-msgstr "Configurações do af_redditimgur"
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
 msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
 msgstr "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
 msgid "Extract missing content using Readability"
 msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
 msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Configuração salva"
 
@@ -2563,42 +2597,46 @@ msgid "Show related articles"
 msgstr "Mostrar artigos relacionados"
 
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
 msgid "Mark similar articles as read"
 msgstr "Marcar artigos semelhantes como lidos"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
 msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
 msgstr "A extensão trigram do PostgreSQL retorna a semelhança de strings como um número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos positivos; e 0 desabilita a verificação."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
 msgid "Global settings"
 msgstr "Configurações globais"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
 msgid "Minimum similarity:"
 msgstr "Semelhança mínima:"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
 msgid "Minimum title length:"
 msgstr "Tamanho mínimo do título:"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
 msgid "Enable for all feeds:"
 msgstr "Habilitar para todos os feeds:"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
 msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr "Semelhança (pg_trgm)"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:39
+#: plugins/af_comics/init.php:40
 msgid "Feeds supported by af_comics"
 msgstr "Feeds suportados pelo af_comics"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:41
+#: plugins/af_comics/init.php:42
 msgid "The following comics are currently supported:"
 msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:"
 
+#: plugins/af_comics/init.php:60
+msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+msgstr ""
+
 #: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
 msgstr "Importar e exportar"
@@ -2656,6 +2694,11 @@ msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Preparar dados"
 
+#: plugins/import_export/init.php:428
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Envio falhou com o código de erro %d"
+
 #: plugins/import_export/init.php:454
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Nenhum arquivo enviado."
@@ -2692,7 +2735,7 @@ msgstr "Para:"
 msgid "Subject:"
 msgstr "Assunto:"
 
-#: plugins/mail/init.php:171
+#: plugins/mail/init.php:172
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Enviar e-mail"
 
@@ -2721,6 +2764,19 @@ msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS"
 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS"
 
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Contrair lista de feeds"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
+#, fuzzy
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Habilitar para todos os feeds:"
+
 #: plugins/mailto/init.php:71
 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
 msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
@@ -2757,430 +2813,423 @@ msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
 msgid "Unshare article"
 msgstr "Remover compartilhamento"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:48
+#: js/FeedTree.js:172
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:52
 msgid "Edit category"
 msgstr "Editar categoria"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:55
+#: js/PrefFeedTree.js:59
 msgid "Remove category"
 msgstr "Remover categoria"
 
-#: js/PrefFilterTree.js:64
+#: js/PrefFilterTree.js:67
 msgid "Inverse"
 msgstr "Invertido"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr "Reportar para tt-rss.org"
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Clique para fechar"
 
-#: js/functions.js:1038
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Editar ação"
 
-#: js/functions.js:1083
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..."
 
-#: js/functions.js:1113
+#: js/functions.js:958
 #, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"
 
-#: js/functions.js:1169
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Criar um filtro"
 
-#: js/functions.js:1290
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Reiniciar a inscrição? Tiny Tiny RSS vai tentar reinscrever-se no hub de notificações na próxima atualização."
 
-#: js/functions.js:1301
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Inscrição reiniciada."
 
-#: js/functions.js:1311
-#: js/tt-rss.js:682
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
 
-#: js/functions.js:1314
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Removendo a inscrição..."
 
-#: js/functions.js:1421
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Por favor entre o título da categoria:"
 
-#: js/functions.js:1452
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Gerar novo endereço para este feed?"
 
-#: js/functions.js:1456
-#: js/prefs.js:1223
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Tentando alterar endereço ..."
 
-#: js/functions.js:1757
-#: js/functions.js:1867
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1199
-#: js/prefs.js:1344
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
-#: js/functions.js:1799
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não serão removidos."
 
-#: js/functions.js:1838
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Feeds com erro na atualização"
 
-#: js/functions.js:1849
-#: js/prefs.js:1181
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Remover feeds selecionados?"
 
-#: js/functions.js:1852
-#: js/prefs.js:1184
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Removendo feeds selecionados..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Por favor entre o nome de usuário:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Não foi possível criar o usuário: nome de usuário não informado."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Adicionando o usuário..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Editor de usuários"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1664
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Salvando dados..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Editar filtro"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Remover filtro?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Removendo filtro..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Remover marcadores selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Removendo usuários selecionados..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Removendo filtros selecionados..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Por favor selecione somente um feed."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela do feed selecionado?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Limpando feed selecionado..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Limpando feed selecionado..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Combinando filtros..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Editar múltiplos feeds"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importar OPML"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importando, por favor aguarde..."
 
-#: js/prefs.js:974
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Usar o padrão?"
 
-#: js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..."
 
-#: js/prefs.js:1780
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
 
-#: js/prefs.js:1797
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Limpar todas as mensagems do registro de erro?"
 
-#: js/tt-rss.js:127
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
 
-#: js/tt-rss.js:133
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: js/tt-rss.js:383
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
 
-#: js/tt-rss.js:431
-#: js/functions.js:1643
-#: js/tt-rss.js:663
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
 
-#: js/tt-rss.js:502
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
 
-#: js/tt-rss.js:515
-#: js/tt-rss.js:713
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado."
 
-#: js/tt-rss.js:827
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Você não pode classificar esse tipo de feed."
 
-#: js/tt-rss.js:832
-#: js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Por favor selecione algum feed."
 
-#: js/tt-rss.js:837
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Reclassificando artigos..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2166
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
 msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
 msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
 msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
 msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
 msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Editar tags do artigo"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Salvando tags..."
 
-#: js/viewfeed.js:1858
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Abrir o artigo original"
 
-#: js/viewfeed.js:1864
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Mostrar URL do artigo"
 
-#: js/viewfeed.js:1964
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Incluir marcador"
 
-#: js/viewfeed.js:1969
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Remover marcador"
 
-#: js/viewfeed.js:2053
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Selecionar artigos no grupo"
 
-#: js/viewfeed.js:2062
+#: js/viewfeed.js:1834
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Marcar grupo como lido"
 
-#: js/viewfeed.js:2074
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marcar feed como lido"
 
-#: js/viewfeed.js:2135
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
 
-#: js/viewfeed.js:2205
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
 
-#: js/viewfeed.js:2239
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL do artigo:"
 
@@ -3253,7 +3302,7 @@ msgstr "Sua mensagem foi enviada."
 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
 msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes."
 
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Clique para expandir o artigo"
 
@@ -3282,7 +3331,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1523
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Apagando URLs..."
 
@@ -3290,271 +3339,289 @@ msgstr "Apagando URLs..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "URLs compartilhados apagados."
 
-#: js/feedlist.js:446
-#: js/feedlist.js:518
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
 
-#: js/feedlist.js:509
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Marcar todos os artigos em %s com mais de um dia como lidos?"
 
-#: js/feedlist.js:512
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Marcar todos os artigos em %s com mais de uma semana como lidos?"
 
-#: js/feedlist.js:515
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Marcar todos os artigos em %s com mais de duas semanas como lidos?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Detalhamento do erro"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Upload completo."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Removendo icone do feed..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Ícone do feed foi removido."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Enviar novo icone para este feed?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Não foi posso criar o marcador: falta o título."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Inscrever-se ao feed"
 
-#: js/functions.js:824
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr "Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do navegador."
 
-#: js/functions.js:839
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Inscrito em %s"
 
-#: js/functions.js:844
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "URL informada parece ser inválida."
 
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
 
-#: js/functions.js:859
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Expandir para selecionar feed"
 
-#: js/functions.js:871
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
 
-#: js/functions.js:875
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "Erro na validação do XML: %s"
 
-#: js/functions.js:880
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Você já está inscrito neste feed."
 
-#: js/functions.js:1012
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Editar regra"
 
-#: js/functions.js:1658
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Editar inscrição"
 
-#: js/functions.js:1696
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Mais feeds"
 
-#: js/functions.js:1950
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: js/prefs.js:1088
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
 
-#: js/prefs.js:1094
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Removendo categoria..."
 
-#: js/prefs.js:1115
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: js/prefs.js:1118
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Removendo categorias selecionadas..."
 
-#: js/prefs.js:1131
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
 
-#: js/prefs.js:1139
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Título da categoria:"
 
-#: js/prefs.js:1143
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Criando categoria..."
 
-#: js/prefs.js:1170
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Feeds sem atualização recente"
 
-#: js/prefs.js:1219
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
 
-#: js/prefs.js:1308
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Limpando feed..."
 
-#: js/prefs.js:1328
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Reclassificar artigos nos feeds selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:1331
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Removendo inscrições selecionadas..."
 
-#: js/prefs.js:1351
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo."
 
-#: js/prefs.js:1354
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Reclassificando feeds..."
 
-#: js/prefs.js:1371
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
 
-#: js/prefs.js:1408
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Perfis de configurações"
 
-#: js/prefs.js:1417
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
 
-#: js/prefs.js:1420
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Removendo perfis selecionados..."
 
-#: js/prefs.js:1435
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
 
-#: js/prefs.js:1443
-#: js/prefs.js:1496
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
 
-#: js/prefs.js:1459
-#: js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
 
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Criando perfil..."
 
-#: js/prefs.js:1520
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?"
 
-#: js/prefs.js:1530
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "URLs geradas apagadas."
 
-#: js/prefs.js:1621
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor de marcador"
 
-#: js/tt-rss.js:671
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido."
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancelar pesquisa"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Remover estrela"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Incluir estrela"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Cancelar publicação"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicar artigo"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d artigo selecionado"
 msgstr[1] "%d artigos selecionados"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
 msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Guardar imagens no cache local"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
+
+#~ msgid "Report to tt-rss.org"
+#~ msgstr "Reportar para tt-rss.org"
+
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
+
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Mais..."
+
+#~ msgid "af_redditimgur settings"
+#~ msgstr "Configurações do af_redditimgur"
+
 #~ msgid "Dismiss selected"
 #~ msgstr "Descartar selecionados"