msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n"
"Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Portugal <duartegrilo@gmail.com>\n"
msgstr "Semanalmente"
#: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:42
+#: classes/pref/users.php:47
#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Plugin not found"
msgstr "Usuário não encontrado"
-#: index.php:133
-#: index.php:149
-#: index.php:267
-#: prefs.php:102
+#: index.php:153
+#: index.php:169
+#: index.php:287
+#: prefs.php:122
#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:282
-#: classes/pref/feeds.php:1405
-#: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:159
-#: js/functions.js:1293
-#: js/functions.js:1427
-#: js/functions.js:1739
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1765
-#: js/prefs.js:1781
-#: js/prefs.js:1799
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:522
-#: js/viewfeed.js:1298
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:484
-#: js/feedlist.js:534
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1446
+#: classes/pref/labels.php:294
+#: classes/pref/feeds.php:1238
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: js/feedlist.js:148
+#: js/feedlist.js:491
+#: js/feedlist.js:539
+#: js/functions.js:314
+#: js/functions.js:1336
+#: js/prefs.js:562
+#: js/prefs.js:754
+#: js/prefs.js:1484
#: js/prefs.js:1499
-#: js/prefs.js:1539
-#: js/prefs.js:1556
-#: js/prefs.js:1572
-#: js/prefs.js:1592
-#: js/tt-rss.js:539
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/tt-rss.js:546
+#: js/viewfeed.js:1180
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: js/functions.js:565
+#: js/prefs.js:1196
+#: js/prefs.js:1249
+#: js/prefs.js:1288
+#: js/prefs.js:1301
+#: js/prefs.js:1312
+#: js/prefs.js:1327
+#: js/tt-rss.js:563
+#: js/viewfeed.js:760
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "A carregar, por favor aguarde..."
-#: index.php:167
-#, fuzzy
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Fechar lista de feeds"
-
-#: index.php:170
+#: index.php:191
msgid "Show articles"
msgstr "Mostrar artigos"
-#: index.php:173
+#: index.php:194
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptativa"
-#: index.php:174
+#: index.php:195
msgid "All Articles"
msgstr "Todos os artigos"
-#: index.php:175
-#: include/functions2.php:101
-#: classes/feeds.php:104
+#: index.php:196
+#: include/functions.php:1198
+#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
-#: index.php:176
-#: include/functions2.php:102
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:197
+#: include/functions.php:1199
+#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
-#: index.php:177
-#: classes/feeds.php:91
+#: index.php:198
#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
msgid "Unread"
msgstr "Não Lidos"
-#: index.php:178
+#: index.php:199
msgid "With Note"
msgstr "Com Anotação"
-#: index.php:179
+#: index.php:200
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorar Pontuação"
-#: index.php:182
+#: index.php:203
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordenar artigos"
-#: index.php:185
+#: index.php:206
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: index.php:186
+#: index.php:207
msgid "Newest first"
msgstr "Mais recentes primeiro"
-#: index.php:187
+#: index.php:208
msgid "Oldest first"
msgstr "Mais antigos primeiro"
-#: index.php:188
+#: index.php:209
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: index.php:192
-#: index.php:233
-#: include/functions2.php:90
-#: classes/feeds.php:109
-#: js/FeedTree.js:132
-#: js/FeedTree.js:160
+#: index.php:213
+#: index.php:253
+#: include/functions.php:1186
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: index.php:195
+#: index.php:216
msgid "Older than one day"
msgstr "Com mais de um dia"
-#: index.php:198
+#: index.php:219
msgid "Older than one week"
msgstr "Com mais de uma semana"
-#: index.php:201
+#: index.php:222
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Com mais de duas semanas"
-#: index.php:217
+#: index.php:238
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problemas de comunicação com o servidor"
-#: index.php:223
+#: index.php:243
msgid "Actions..."
msgstr "Acções..."
-#: index.php:225
+#: index.php:245
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências"
-#: index.php:226
+#: index.php:246
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar"
-#: index.php:227
+#: index.php:247
msgid "Feed actions:"
msgstr "Acções do Feed:"
-#: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:672
+#: index.php:248
+#: classes/handler/public.php:551
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Assinar feed..."
-#: index.php:229
+#: index.php:249
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar assinatura..."
-#: index.php:230
+#: index.php:250
msgid "Rescore feed"
msgstr "Reclassificar assinatura"
-#: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:783
-#: classes/pref/feeds.php:1360
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: index.php:251
+#: classes/pref/feeds.php:778
+#: classes/pref/feeds.php:1211
+#: js/PrefFeedTree.js:80
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar assinatura"
-#: index.php:232
+#: index.php:252
msgid "All feeds:"
msgstr "Todos os Feeds:"
-#: index.php:234
+#: index.php:254
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
-#: index.php:235
+#: index.php:255
msgid "Other actions:"
msgstr "Outras acções:"
-#: index.php:236
-#: include/functions2.php:76
+#: index.php:256
+#: include/functions.php:1172
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen"
-#: index.php:237
+#: index.php:257
msgid "Create label..."
msgstr "Criar marcador..."
-#: index.php:238
+#: index.php:258
msgid "Create filter..."
msgstr "Criar filtro..."
-#: index.php:239
+#: index.php:259
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
-#: index.php:248
+#: index.php:268
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
-#: index.php:254
+#: index.php:274
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:120
-#: include/functions2.php:104
-#: classes/pref/prefs.php:435
+#: prefs.php:140
+#: include/functions.php:1201
+#: classes/pref/prefs.php:425
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:131
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:132
msgid "Exit preferences"
msgstr "Sair das preferências"
-#: prefs.php:123
-#: classes/pref/feeds.php:112
-#: classes/pref/feeds.php:1300
-#: classes/pref/feeds.php:1349
+#: prefs.php:143
+#: classes/pref/feeds.php:114
+#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1200
msgid "Feeds"
msgstr "Assinaturas"
-#: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:248
+#: prefs.php:146
+#: classes/pref/filters.php:276
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1256
-#: include/functions.php:1909
-#: classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:149
+#: classes/pref/labels.php:94
+#: classes/feeds.php:1708
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
-#: prefs.php:133
+#: prefs.php:153
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
-#: prefs.php:136
+#: prefs.php:156
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: register.php:187
-#: include/login_form.php:252
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:162
msgid "Create new account"
msgstr "Criar uma nova conta"
-#: register.php:193
+#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador"
-#: register.php:197
-#: register.php:242
-#: register.php:255
-#: register.php:270
-#: register.php:289
-#: register.php:337
-#: register.php:347
-#: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:742
-#: classes/handler/public.php:813
-#: classes/handler/public.php:911
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1004
-#: classes/handler/public.php:1011
-#: classes/handler/public.php:1036
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/handler/public.php:697
+#: classes/handler/public.php:798
+#: classes/handler/public.php:877
+#: classes/handler/public.php:891
+#: classes/handler/public.php:898
+#: classes/handler/public.php:923
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Voltar ao TT-Rss"
-#: register.php:218
+#: register.php:217
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária."
-#: register.php:224
+#: register.php:223
msgid "Desired login:"
msgstr "Nome de utilizador:"
-#: register.php:227
+#: register.php:226
msgid "Check availability"
msgstr "Verificar disponibilidade"
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:829
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:713
msgid "Email:"
msgstr "E-mail: "
-#: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:834
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:718
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Quanto é dois mais dois:"
-#: register.php:235
+#: register.php:234
msgid "Submit registration"
msgstr "Submeter registo"
-#: register.php:253
+#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "A sua informação de registo está incompleta."
-#: register.php:268
+#: register.php:267
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Desculpe, esse nome de utilizador já está em uso."
-#: register.php:287
+#: register.php:286
msgid "Registration failed."
msgstr "Processo de registo falhou."
-#: register.php:334
+#: register.php:333
msgid "Account created successfully."
msgstr "Conta criada com sucesso."
-#: register.php:356
+#: register.php:355
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso."
-#: update.php:66
+#: update.php:67
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS."
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1265
-#: include/functions.php:1810
-#: include/functions.php:1895
-#: include/functions.php:1917
-#: classes/opml.php:421
-#: classes/pref/feeds.php:228
+#: include/controls.php:85
+#: classes/pref/filters.php:245
+#: classes/pref/filters.php:256
+#: classes/pref/filters.php:553
+msgid "All feeds"
+msgstr "Todos os feeds"
+
+#: include/controls.php:138
+#: include/controls.php:230
+#: classes/opml.php:512
+#: classes/digest.php:120
+#: classes/pref/feeds.php:233
+#: classes/feeds.php:1720
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não Categorizado"
msgid "No feeds found."
msgstr "Sem assinaturas para exibir."
-#: include/functions.php:958
+#: include/functions.php:954
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1254
-#: include/functions.php:1907
-msgid "Special"
-msgstr "Especial"
-
-#: include/functions.php:1758
-#: classes/pref/filters.php:229
-#: classes/pref/filters.php:507
-msgid "All feeds"
-msgstr "Todos os feeds"
-
-#: include/functions.php:1962
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Artigos com estrela"
-
-#: include/functions.php:1964
-msgid "Published articles"
-msgstr "Artigos publicados"
-
-#: include/functions.php:1966
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Últimas notícias"
-
-#: include/functions.php:1968
-#: include/functions2.php:99
-msgid "All articles"
-msgstr "Todas as inscrições"
-
-#: include/functions.php:1970
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Artigos arquivados"
-
-#: include/functions.php:1972
-msgid "Recently read"
-msgstr "Lidos recentemente"
-
-#: include/functions2.php:52
+#: include/functions.php:1148
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
-#: include/functions2.php:53
+#: include/functions.php:1149
msgid "Open next feed"
msgstr "Abrir a próxima assinatura"
-#: include/functions2.php:54
+#: include/functions.php:1150
msgid "Open previous feed"
msgstr "Abrir a assinatura anterior"
-#: include/functions2.php:55
+#: include/functions.php:1151
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir o próximo artigo"
-#: include/functions2.php:56
+#: include/functions.php:1152
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir o artigo anterior"
-#: include/functions2.php:57
+#: include/functions.php:1153
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)"
-#: include/functions2.php:58
+#: include/functions.php:1154
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)"
-#: include/functions2.php:59
+#: include/functions.php:1155
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)"
-#: include/functions2.php:60
+#: include/functions.php:1156
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)"
-#: include/functions2.php:61
+#: include/functions.php:1157
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa"
-#: include/functions2.php:62
+#: include/functions.php:1158
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
-#: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:1883
+#: include/functions.php:1159
+#: js/viewfeed.js:1695
msgid "Toggle starred"
msgstr "Incluir/Remover estrela"
-#: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: include/functions.php:1160
+#: js/viewfeed.js:1707
msgid "Toggle published"
msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
-#: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1872
+#: include/functions.php:1161
+#: js/viewfeed.js:1682
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marcar como não lido"
-#: include/functions2.php:66
+#: include/functions.php:1162
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar Tags"
-#: include/functions2.php:67
+#: include/functions.php:1163
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em uma nova janela"
-#: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1913
+#: include/functions.php:1164
+#: js/viewfeed.js:1728
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar abaixo como lido"
-#: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1907
+#: include/functions.php:1165
+#: js/viewfeed.js:1721
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar acima como lido"
-#: include/functions2.php:70
+#: include/functions.php:1166
msgid "Scroll down"
msgstr "Rolar para baixo"
-#: include/functions2.php:71
+#: include/functions.php:1167
msgid "Scroll up"
msgstr "Rolar para cima"
-#: include/functions2.php:72
+#: include/functions.php:1168
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
-#: include/functions2.php:73
+#: include/functions.php:1169
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artigo por e-mail"
-#: include/functions2.php:74
+#: include/functions.php:1170
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fechar/Abrir artigo"
-#: include/functions2.php:75
+#: include/functions.php:1171
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
-#: include/functions2.php:77
-#: plugins/embed_original/init.php:31
+#: include/functions.php:1173
+#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
-#: include/functions2.php:78
+#: include/functions.php:1174
msgid "Article selection"
msgstr "Seleção de artigos"
-#: include/functions2.php:79
+#: include/functions.php:1175
msgid "Select all articles"
msgstr "Selecionar todos os artigos"
-#: include/functions2.php:80
+#: include/functions.php:1176
msgid "Select unread"
msgstr "Selecionar os não lidos"
-#: include/functions2.php:81
+#: include/functions.php:1177
msgid "Select starred"
msgstr "Selecionar artigos com estrela"
-#: include/functions2.php:82
+#: include/functions.php:1178
msgid "Select published"
msgstr "Selecionar artigos publicados"
-#: include/functions2.php:83
+#: include/functions.php:1179
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter seleção"
-#: include/functions2.php:84
+#: include/functions.php:1180
msgid "Deselect everything"
msgstr "Desmarcar tudo"
-#: include/functions2.php:85
-#: classes/pref/feeds.php:555
-#: classes/pref/feeds.php:821
+#: include/functions.php:1181
+#: classes/pref/feeds.php:524
+#: classes/pref/feeds.php:802
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions.php:1182
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atualizar inscrição atual"
-#: include/functions2.php:87
+#: include/functions.php:1183
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas"
-#: include/functions2.php:88
-#: classes/pref/feeds.php:1352
+#: include/functions.php:1184
+#: classes/pref/feeds.php:1203
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Assinar"
-#: include/functions2.php:89
-#: js/FeedTree.js:139
-#: js/PrefFeedTree.js:68
-#: js/viewfeed.js:2080
+#: include/functions.php:1185
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: js/viewfeed.js:1846
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar inscrição"
-#: include/functions2.php:91
+#: include/functions.php:1187
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: include/functions2.php:92
+#: include/functions.php:1188
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1189
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debugar atualização de inscrições"
-#: include/functions2.php:93
+#: include/functions.php:1190
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debugar atualização de inscrições"
-#: include/functions2.php:94
-#: js/FeedTree.js:182
+#: include/functions.php:1191
+#: js/FeedTree.js:194
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas"
-#: include/functions2.php:95
+#: include/functions.php:1192
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions.php:1193
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions.php:1194
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado"
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions.php:1195
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"
-#: include/functions2.php:100
+#: include/functions.php:1196
+#: classes/feeds.php:1581
+msgid "All articles"
+msgstr "Todas as inscrições"
+
+#: include/functions.php:1197
msgid "Fresh"
msgstr "Recentes"
-#: include/functions2.php:103
-#: js/tt-rss.js:466
-#: js/tt-rss.js:650
+#: include/functions.php:1200
+#: js/tt-rss.js:490
+#: js/tt-rss.js:659
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvem de tags"
-#: include/functions2.php:105
+#: include/functions.php:1202
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: include/functions2.php:106
-#: classes/pref/labels.php:267
+#: include/functions.php:1203
+#: classes/pref/labels.php:279
msgid "Create label"
msgstr "Criar marcador"
-#: include/functions2.php:107
-#: classes/pref/filters.php:753
+#: include/functions.php:1204
+#: classes/pref/filters.php:801
msgid "Create filter"
msgstr "Criar filtro"
-#: include/functions2.php:108
+#: include/functions.php:1205
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
-#: include/functions2.php:109
+#: include/functions.php:1206
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar dialogo de ajuda"
-#: include/functions2.php:663
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
-
-#: include/functions2.php:1317
-#: classes/feeds.php:749
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "Conteúdo"
-msgstr[1] "Conteúdo"
-
-#: include/functions2.php:1321
-#: classes/feeds.php:753
-#, fuzzy
-msgid "comments"
-msgstr "Conteúdo"
-
-#: include/functions2.php:1347
-msgid " - "
-msgstr " - "
-
-#: include/functions2.php:1380
-#: include/functions2.php:1631
-#: classes/article.php:311
-msgid "no tags"
-msgstr "sem tags"
+#: include/functions.php:2507
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
-#: include/functions2.php:1390
-#: classes/feeds.php:735
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Editar tags deste artigo"
+#: include/functions.php:2508
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
-#: include/functions2.php:1422
-#: classes/feeds.php:682
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Originalmente de:"
+#: include/functions.php:2509
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
-#: include/functions2.php:1435
-#: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:695
-msgid "Feed URL"
-msgstr "URL da inscrição"
+#: include/functions.php:2510
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
-#: include/functions2.php:1472
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:186
-#: classes/pref/feeds.php:1654
-#: classes/pref/feeds.php:1720
-#: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1105
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
-#: plugins/import_export/init.php:415
-#: plugins/import_export/init.php:460
-#: plugins/share/init.php:121
-msgid "Close this window"
-msgstr "Fechar esta janela"
+#: include/functions.php:2511
+#, fuzzy
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Nenhum arquivo enviado."
-#: include/functions2.php:1669
-msgid "(edit note)"
-msgstr "Editar nota"
+#: include/functions.php:2512
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
-#: include/functions2.php:1924
-msgid "unknown type"
-msgstr "tipo desconhecido"
+#: include/functions.php:2513
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
-#: include/functions2.php:2001
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexos"
+#: include/functions.php:2514
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
-#: include/login_form.php:197
-#: classes/handler/public.php:569
-#: classes/handler/public.php:824
+#: include/login_form.php:107
+#: classes/handler/public.php:446
+#: classes/handler/public.php:708
msgid "Login:"
msgstr "Nome de usuário:"
-#: include/login_form.php:207
-#: classes/handler/public.php:572
+#: include/login_form.php:117
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: include/login_form.php:213
+#: include/login_form.php:123
msgid "I forgot my password"
msgstr "Esqueci minha senha"
-#: include/login_form.php:219
+#: include/login_form.php:129
msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"
-#: include/login_form.php:223
-#: classes/handler/public.php:311
+#: include/login_form.php:133
+#: classes/handler/public.php:252
#: classes/pref/prefs.php:1043
-#: classes/rpc.php:63
+#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil padrão"
-#: include/login_form.php:231
+#: include/login_form.php:141
msgid "Use less traffic"
msgstr "Usar menos tráfego"
-#: include/login_form.php:235
+#: include/login_form.php:145
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas"
-#: include/login_form.php:243
+#: include/login_form.php:153
msgid "Remember me"
msgstr "Continuar conectado"
-#: include/login_form.php:249
-#: classes/handler/public.php:577
+#: include/login_form.php:159
+#: classes/handler/public.php:454
msgid "Log in"
msgstr "Login"
-#: include/sessions.php:44
+#: include/sessions.php:46
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)"
-#: include/sessions.php:56
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)"
-
-#: include/sessions.php:65
+#: include/sessions.php:62
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)"
-#: classes/article.php:25
+#: include/sessions.php:69
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)"
+
+#: classes/article.php:26
msgid "Article not found."
msgstr "Artigo não encontrado."
-#: classes/article.php:197
+#: classes/article.php:211
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
-#: classes/article.php:222
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/users.php:98
-#: classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/feeds.php:939
-#: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:989
-#: plugins/instances/init.php:245
+#: classes/article.php:236
+#: classes/pref/labels.php:82
+#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/feeds.php:782
+#: classes/pref/feeds.php:922
+#: classes/pref/filters.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:988
#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/af_readability/init.php:71
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
-#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/note/init.php:58
+#: plugins/af_readability/init.php:69
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
+#: plugins/mail/init.php:65
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: classes/article.php:224
-#: classes/handler/public.php:546
-#: classes/handler/public.php:580
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/users.php:100
-#: classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:942
-#: classes/pref/feeds.php:1860
-#: classes/pref/filters.php:488
-#: classes/pref/filters.php:902
-#: classes/pref/filters.php:983
-#: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/feeds.php:1098
-#: classes/feeds.php:1148
-#: classes/feeds.php:1185
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/mail/init.php:172
+#: classes/article.php:238
+#: classes/handler/public.php:423
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/pref/labels.php:84
+#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:925
+#: classes/pref/feeds.php:1680
+#: classes/pref/filters.php:528
+#: classes/pref/filters.php:945
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/feeds.php:1035
+#: classes/feeds.php:1087
+#: classes/feeds.php:1126
+#: plugins/note/init.php:60
+#: plugins/mail/init.php:179
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:682
+#: classes/article.php:837
+msgid "no tags"
+msgstr "sem tags"
+
+#: classes/article.php:448
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipo desconhecido"
+
+#: classes/article.php:525
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexos"
+
+#: classes/article.php:624
+#: classes/feeds.php:659
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Conteúdo"
+msgstr[1] "Conteúdo"
+
+#: classes/article.php:628
+#: classes/feeds.php:663
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Conteúdo"
+
+#: classes/article.php:651
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: classes/article.php:692
+#: classes/feeds.php:645
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Editar tags deste artigo"
+
+#: classes/article.php:725
+#: classes/feeds.php:600
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Originalmente de:"
+
+#: classes/article.php:736
+#: classes/pref/feeds.php:541
+#: classes/feeds.php:611
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL da inscrição"
+
+#: classes/article.php:773
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:33
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:154
+#: classes/dlg.php:181
+#: classes/dlg.php:197
+#: classes/pref/feeds.php:1474
+#: classes/pref/feeds.php:1541
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
+#: plugins/import_export/init.php:425
+#: plugins/import_export/init.php:471
+#: plugins/share/init.php:128
+msgid "Close this window"
+msgstr "Fechar esta janela"
+
+#: classes/article.php:875
+msgid "(edit note)"
+msgstr "Editar nota"
+
+#: classes/opml.php:31
+#: classes/opml.php:36
msgid "OPML Utility"
msgstr "Utilitário OPML"
-#: classes/opml.php:37
+#: classes/opml.php:40
msgid "Importing OPML..."
msgstr "Importando OPML..."
-#: classes/opml.php:41
+#: classes/opml.php:45
msgid "Return to preferences"
msgstr "Retornar às preferências"
-#: classes/opml.php:271
+#: classes/opml.php:301
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Adicionando feed: %s"
-#: classes/opml.php:282
+#: classes/opml.php:312
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Feed duplicado: %s"
-#: classes/opml.php:296
+#: classes/opml.php:326
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Adicionando marcador %s"
-#: classes/opml.php:299
+#: classes/opml.php:329
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Marcador duplicado: %s"
-#: classes/opml.php:311
+#: classes/opml.php:341
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
-#: classes/opml.php:343
+#: classes/opml.php:377
msgid "Adding filter..."
msgstr "Adicionando filtro..."
-#: classes/opml.php:421
+#: classes/opml.php:512
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Processando categoria: %s"
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/import_export/init.php:428
+#: classes/opml.php:558
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/import_export/init.php:442
+#: classes/opml.php:570
+#: plugins/import_export/init.php:452
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/import_export/init.php:446
+#: classes/opml.php:574
+#: plugins/import_export/init.php:456
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML."
-#: classes/opml.php:499
+#: classes/opml.php:585
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado"
-#: classes/opml.php:506
+#: classes/opml.php:594
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Erro ao processar o documento."
-#: classes/backend.php:33
+#: classes/backend.php:31
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
-#: classes/backend.php:38
+#: classes/backend.php:36
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: classes/backend.php:61
+#: classes/backend.php:59
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: classes/backend.php:64
+#: classes/backend.php:62
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: classes/backend.php:99
+#: classes/backend.php:97
msgid "Help topic not found."
msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:48
+#: classes/dlg.php:44
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Sua URL OPML pública é:"
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:183
-#: plugins/share/init.php:118
+#: classes/dlg.php:53
+#: classes/dlg.php:178
+#: plugins/share/init.php:125
msgid "Generate new URL"
msgstr "Gerar nova URL"
-#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:67
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
+#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:80
msgid "Last update:"
msgstr "Última atualização:"
-#: classes/dlg.php:80
+#: classes/dlg.php:76
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
-#: classes/dlg.php:174
+#: classes/dlg.php:169
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:"
-#: classes/handler/public.php:510
+#: classes/dlg.php:190
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:194
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: classes/handler/public.php:387
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Compartilhar com TT-Rss"
-#: classes/handler/public.php:518
+#: classes/handler/public.php:395
msgid "Title:"
msgstr "Título"
-#: classes/handler/public.php:520
-#: classes/pref/feeds.php:572
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
+#: classes/handler/public.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:539
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:522
+#: classes/handler/public.php:399
msgid "Content:"
msgstr "Conteúdo:"
-#: classes/handler/public.php:524
+#: classes/handler/public.php:401
msgid "Labels:"
msgstr "Marcadores:"
-#: classes/handler/public.php:543
+#: classes/handler/public.php:420
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."
-#: classes/handler/public.php:545
+#: classes/handler/public.php:422
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
-#: classes/handler/public.php:567
+#: classes/handler/public.php:444
msgid "Not logged in"
msgstr "Não logado"
-#: classes/handler/public.php:626
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Usuário ou senha inválidos"
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/handler/public.php:557
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>"
-#: classes/handler/public.php:681
+#: classes/handler/public.php:560
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:563
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Não foi possível inscrever em <b>%s</b>"
-#: classes/handler/public.php:687
+#: classes/handler/public.php:566
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:690
+#: classes/handler/public.php:569
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Multiplas URLs encontradas."
-#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:573
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "A inscrição em <b>%s</b> não foi possível.<br>Incapaz de baixar a URL do feed RSS."
-#: classes/handler/public.php:712
+#: classes/handler/public.php:591
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Inscrever no feed selecionado"
-#: classes/handler/public.php:737
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editar opções de assinatura"
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:656
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperação de senha"
-#: classes/handler/public.php:817
+#: classes/handler/public.php:701
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
-#: classes/handler/public.php:839
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/pref/users.php:372
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir a senha"
-#: classes/handler/public.php:849
+#: classes/handler/public.php:733
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
-#: classes/handler/public.php:853
-#: classes/handler/public.php:919
+#: classes/handler/public.php:737
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"
-#: classes/handler/public.php:890
+#: classes/handler/public.php:775
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
-#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:802
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados."
-#: classes/handler/public.php:937
+#: classes/handler/public.php:824
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:850
msgid "Database Updater"
msgstr "Atualizador do banco de dados"
-#: classes/handler/public.php:1028
+#: classes/handler/public.php:915
msgid "Perform updates"
msgstr "Executar atualização"
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:348
-#: classes/pref/filters.php:823
+#: classes/pref/labels.php:25
+#: classes/pref/filters.php:377
+#: classes/pref/filters.php:866
msgid "Caption"
msgstr "Título"
-#: classes/pref/labels.php:37
+#: classes/pref/labels.php:40
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: classes/pref/labels.php:42
+#: classes/pref/labels.php:45
msgid "Foreground:"
msgstr "Cor do texto:"
-#: classes/pref/labels.php:42
+#: classes/pref/labels.php:45
msgid "Background:"
msgstr "Cor de fundo:"
-#: classes/pref/labels.php:232
+#: classes/pref/labels.php:244
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
-#: classes/pref/labels.php:258
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/feeds.php:1340
-#: classes/pref/feeds.php:1602
-#: classes/pref/feeds.php:1666
-#: classes/pref/filters.php:359
-#: classes/pref/filters.php:407
-#: classes/pref/filters.php:744
-#: classes/pref/filters.php:832
-#: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: plugins/instances/init.php:284
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/feeds.php:1191
+#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1487
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:792
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/prefs.php:999
msgid "Select"
msgstr "Selecione"
-#: classes/pref/labels.php:261
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1343
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1669
-#: classes/pref/filters.php:362
-#: classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:747
-#: classes/pref/filters.php:835
-#: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1003
-#: classes/feeds.php:90
-#: plugins/instances/init.php:287
+#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/users.php:359
+#: classes/pref/feeds.php:1194
+#: classes/pref/feeds.php:1425
+#: classes/pref/feeds.php:1490
+#: classes/pref/filters.php:391
+#: classes/pref/filters.php:449
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/filters.php:905
+#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/feeds.php:102
msgid "All"
msgstr "Tudo"
-#: classes/pref/labels.php:263
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:1345
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1671
-#: classes/pref/filters.php:364
-#: classes/pref/filters.php:412
-#: classes/pref/filters.php:749
-#: classes/pref/filters.php:837
-#: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1005
-#: classes/feeds.php:93
-#: plugins/instances/init.php:289
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/users.php:361
+#: classes/pref/feeds.php:1196
+#: classes/pref/feeds.php:1427
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:907
+#: classes/pref/prefs.php:1004
+#: classes/feeds.php:105
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: classes/pref/labels.php:270
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/feeds.php:765
-#: classes/pref/filters.php:478
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1147
-#: plugins/instances/init.php:294
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/users.php:370
+#: classes/pref/feeds.php:760
+#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/feeds.php:1086
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/labels.php:285
msgid "Clear colors"
msgstr "Limpar cores"
#: classes/pref/users.php:6
#: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
-#: classes/pref/users.php:24
+#: classes/pref/users.php:26
#, fuzzy
msgid "Edit user"
msgstr "Editar regra"
-#: classes/pref/users.php:56
-#: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:876
-#: classes/feeds.php:1070
+#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/feeds.php:1007
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: classes/pref/users.php:59
+#: classes/pref/users.php:64
msgid "Access level: "
msgstr "Nível de acesso:"
-#: classes/pref/users.php:77
-#: classes/pref/feeds.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:892
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:875
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: classes/pref/users.php:96
+#: js/prefs.js:479
msgid "User details"
msgstr "Detalhes do usuário"
-#: classes/pref/users.php:118
-msgid "User not found"
-msgstr "Usuário não encontrado"
-
-#: classes/pref/users.php:132
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:136
+#: classes/pref/users.php:407
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
-#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/users.php:137
msgid "Last logged in"
msgstr "Último acesso em"
-#: classes/pref/users.php:140
+#: classes/pref/users.php:145
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Contador de inscrições"
-#: classes/pref/users.php:141
+#: classes/pref/users.php:146
#, fuzzy
msgid "Stored articles"
msgstr "Artigos com estrela"
-#: classes/pref/users.php:145
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:150
+#: classes/pref/users.php:406
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Inscrições"
-#: classes/pref/users.php:232
+#: classes/pref/users.php:176
+msgid "User not found"
+msgstr "Usuário não encontrado"
+
+#: classes/pref/users.php:246
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:239
+#: classes/pref/users.php:253
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:243
+#: classes/pref/users.php:257
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
-#: classes/pref/users.php:265
+#: classes/pref/users.php:285
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Senha do usuário <b>%s</b>alterada para <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:267
+#: classes/pref/users.php:287
#, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:291
+#: classes/pref/users.php:311
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
-#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/feeds.php:1336
-#: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1118
-#: classes/feeds.php:1184
-#: js/tt-rss.js:174
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:1187
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/feeds.php:1057
+#: classes/feeds.php:1125
+#: js/tt-rss.js:165
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/users.php:364
msgid "Create user"
msgstr "Criar um usuário"
-#: classes/pref/users.php:346
-#: classes/pref/filters.php:759
-#: plugins/instances/init.php:293
+#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:807
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:880
-#: classes/pref/feeds.php:1838
-#: classes/feeds.php:1074
+#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1657
+#: classes/feeds.php:1011
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: classes/pref/users.php:398
+#: classes/pref/users.php:405
msgid "Access Level"
msgstr "Nível de acesso"
-#: classes/pref/users.php:401
+#: classes/pref/users.php:408
msgid "Last login"
msgstr "Último Login"
-#: classes/pref/users.php:420
-#: plugins/instances/init.php:334
+#: classes/pref/users.php:427
msgid "Click to edit"
msgstr "Clique para editar"
-#: classes/pref/users.php:441
+#: classes/pref/users.php:447
msgid "No users defined."
msgstr "Nenhum usuário definido."
-#: classes/pref/users.php:443
+#: classes/pref/users.php:449
msgid "No matching users found."
msgstr "Nenhum usuário encontrado."
msgid "Check to enable field"
msgstr "Clique para habilitar campo"
-#: classes/pref/feeds.php:65
-#: classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258
-#: classes/pref/feeds.php:264
-#: classes/pref/feeds.php:290
+#: classes/pref/feeds.php:64
+#: classes/pref/feeds.php:219
+#: classes/pref/feeds.php:267
+#: classes/pref/feeds.php:273
+#: classes/pref/feeds.php:302
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "Editar"
msgstr[1] "Editar"
-#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/feeds.php:514
#: classes/pref/prefs.php:18
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: classes/pref/feeds.php:561
+#: classes/pref/feeds.php:530
msgid "Feed Title"
msgstr "Título da inscrição"
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1824
-#: classes/feeds.php:1050
+#: classes/pref/feeds.php:562
+#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/feeds.php:987
msgid "Place in category:"
msgstr "Colocar na categoria:"
-#: classes/pref/feeds.php:608
-#: classes/pref/feeds.php:842
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Título"
+
+#: classes/pref/feeds.php:576
+#, fuzzy
+msgid "Site URL"
+msgstr "URL da inscrição"
+
+#: classes/pref/feeds.php:587
+#: classes/pref/feeds.php:823
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Língua"
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:851
+#: classes/pref/feeds.php:594
+#: classes/pref/feeds.php:832
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: classes/pref/feeds.php:630
-#: classes/pref/feeds.php:867
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:848
msgid "Article purging:"
msgstr "Apagando artigo:"
-#: classes/pref/feeds.php:656
-#: classes/pref/feeds.php:886
-#: classes/pref/feeds.php:1841
-#: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:869
+#: classes/pref/feeds.php:1660
+#: classes/pref/prefs.php:243
+#: classes/feeds.php:1015
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: classes/pref/feeds.php:660
+#: classes/pref/feeds.php:644
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter."
-#: classes/pref/feeds.php:679
-#: classes/pref/feeds.php:896
+#: classes/pref/feeds.php:654
+#: classes/feeds.php:1026
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Este feed requer autenticação."
+
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:879
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Ocultar das inscrições populares"
-#: classes/pref/feeds.php:691
-#: classes/pref/feeds.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:885
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
-#: classes/pref/feeds.php:704
-#: classes/pref/feeds.php:908
+#: classes/pref/feeds.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:891
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
-#: classes/pref/feeds.php:717
-#: classes/pref/feeds.php:916
+#: classes/pref/feeds.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:899
msgid "Do not embed images"
msgstr "Não embutir imagens"
-#: classes/pref/feeds.php:730
-#: classes/pref/feeds.php:924
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Guardar imagens no cache local"
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:907
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:742
-#: classes/pref/feeds.php:930
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:913
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
-#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/feeds.php:737
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: classes/pref/feeds.php:763
+#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/feeds.php:1292
+#, fuzzy
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Criar filtro..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:758
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
-#: classes/pref/feeds.php:770
-#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/pref/prefs.php:679
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:790
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Reassine para atualizar"
-
-#: classes/pref/feeds.php:797
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1203
-#: classes/pref/feeds.php:1256
-msgid "All done."
-msgstr "Completo."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1162
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Inscrições com erro"
-#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1169
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inscrições inativas"
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1205
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Editar inscrições selecionadas"
-#: classes/pref/feeds.php:1356
-#: classes/pref/feeds.php:1370
-#: classes/pref/filters.php:762
+#: classes/pref/feeds.php:1207
+#: classes/pref/feeds.php:1221
+#: classes/pref/filters.php:810
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reiniciar ordenação"
-#: classes/pref/feeds.php:1358
-#: js/prefs.js:1737
+#: classes/pref/feeds.php:1209
+#: js/prefs.js:1458
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Assinatura em lote"
-#: classes/pref/feeds.php:1365
+#: classes/pref/feeds.php:1216
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
-#: classes/pref/feeds.php:1368
+#: classes/pref/feeds.php:1219
msgid "Add category"
msgstr "Adicionar categoria"
-#: classes/pref/feeds.php:1372
+#: classes/pref/feeds.php:1223
msgid "Remove selected"
msgstr "Remover selecionados"
-#: classes/pref/feeds.php:1383
-msgid "More actions..."
-msgstr "Mais ações..."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1387
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Apagar manualmente"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1391
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Limpar dados da inscrição"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1392
-#: classes/pref/filters.php:770
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Reclassificar artigos"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1280
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1446
+#: classes/pref/feeds.php:1282
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1447
+#: classes/pref/feeds.php:1283
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1460
+#: classes/pref/feeds.php:1298
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importar OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1304
msgid "Filename:"
msgstr "Nome do arquivo:"
-#: classes/pref/feeds.php:1468
+#: classes/pref/feeds.php:1306
msgid "Include settings"
msgstr "Incluir configurações"
-#: classes/pref/feeds.php:1472
+#: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1314
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo."
-#: classes/pref/feeds.php:1480
+#: classes/pref/feeds.php:1318
msgid "Public OPML URL"
msgstr "URL OPML pública"
-#: classes/pref/feeds.php:1481
+#: classes/pref/feeds.php:1319
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
-#: classes/pref/feeds.php:1490
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Integração com o firefox"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1492
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1499
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1507
+#: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados"
-#: classes/pref/feeds.php:1509
+#: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1516
+#: classes/pref/feeds.php:1335
#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:134
+#: classes/feeds.php:140
msgid "View as RSS"
msgstr "Ver como RSS"
-#: classes/pref/feeds.php:1517
+#: classes/pref/feeds.php:1336
msgid "Display URL"
msgstr "Mostrar URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1520
+#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
-#: classes/pref/feeds.php:1598
+#: classes/pref/feeds.php:1418
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):"
-#: classes/pref/feeds.php:1632
-#: classes/pref/feeds.php:1696
+#: classes/pref/feeds.php:1452
+#: classes/pref/feeds.php:1517
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Clique para editar inscrição"
-#: classes/pref/feeds.php:1650
-#: classes/pref/feeds.php:1716
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+#: classes/pref/feeds.php:1537
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
-#: classes/pref/feeds.php:1821
+#: classes/pref/feeds.php:1640
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
-#: classes/pref/feeds.php:1830
+#: classes/pref/feeds.php:1649
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Feeds para assinar, um por linha"
-#: classes/pref/feeds.php:1852
+#: classes/pref/feeds.php:1672
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Inscrição requer autenticação."
-#: classes/pref/feeds.php:1859
-#: classes/feeds.php:1092
-#: classes/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1679
+#: classes/feeds.php:1029
+#: classes/feeds.php:1085
msgid "Subscribe"
msgstr "Assinar"
-#: classes/pref/filters.php:151
+#: classes/pref/filters.php:155
#, fuzzy
msgid "Preview article"
msgstr "Favoritos"
-#: classes/pref/filters.php:239
-#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:573
msgid "(inverse)"
msgstr "(invertido)"
-#: classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:517
+#: classes/pref/filters.php:263
+#: classes/pref/filters.php:572
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:354
-#: classes/pref/filters.php:827
-#: classes/pref/filters.php:942
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:977
msgid "Match"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:368
-#: classes/pref/filters.php:416
-#: classes/pref/filters.php:841
-#: classes/pref/filters.php:868
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
msgid "Add"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:371
-#: classes/pref/filters.php:419
-#: classes/pref/filters.php:844
-#: classes/pref/filters.php:871
-#: classes/feeds.php:116
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:914
+#: classes/feeds.php:122
msgid "Delete"
msgstr "Apaga"
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:854
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:897
msgid "Apply actions"
msgstr "Aplicar ações"
-#: classes/pref/filters.php:452
-#: classes/pref/filters.php:883
+#: classes/pref/filters.php:492
+#: classes/pref/filters.php:926
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: classes/pref/filters.php:461
-#: classes/pref/filters.php:886
+#: classes/pref/filters.php:501
+#: classes/pref/filters.php:929
#, fuzzy
msgid "Match any rule"
msgstr "Favoritos"
-#: classes/pref/filters.php:470
-#: classes/pref/filters.php:889
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
#, fuzzy
msgid "Inverse matching"
msgstr "Favoritos"
-#: classes/pref/filters.php:482
-#: classes/pref/filters.php:896
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:939
msgid "Test"
msgstr "Teste"
-#: classes/pref/filters.php:756
+#: classes/pref/filters.php:804
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:899
+#: classes/pref/filters.php:942
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: classes/pref/filters.php:954
+#: classes/pref/filters.php:987
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:993
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
-#: classes/pref/filters.php:956
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "no campo"
-#: classes/pref/filters.php:962
-#: js/PrefFilterTree.js:61
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:64
msgid "in"
msgstr "em"
-#: classes/pref/filters.php:975
+#: classes/pref/filters.php:1014
#, fuzzy
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Filtros"
-#: classes/pref/filters.php:980
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Salvar regra"
-#: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1012
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:797
msgid "Add rule"
msgstr "Adicionar regra"
-#: classes/pref/filters.php:1003
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Executar ação"
-#: classes/pref/filters.php:1054
+#: classes/pref/filters.php:1093
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "Nova versão disponível!"
-#: classes/pref/filters.php:1073
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Salvar ação"
-#: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1038
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:819
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar ação"
-#: classes/pref/filters.php:1097
+#: classes/pref/filters.php:1139
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sem título]"
-#: classes/pref/filters.php:1099
+#: classes/pref/filters.php:1141
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "Adicionar regra"
msgstr[1] "Adicionar regra"
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1155
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "Favoritos"
-#: classes/pref/filters.php:1117
+#: classes/pref/filters.php:1158
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1692
+#: js/prefs.js:1420
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalize a folha de estilo"
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
-#: classes/pref/prefs.php:160
+#: classes/pref/prefs.php:156
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão."
-#: classes/pref/prefs.php:183
+#: classes/pref/prefs.php:179
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dados pessoais / Autenticação"
-#: classes/pref/prefs.php:203
+#: classes/pref/prefs.php:199
msgid "Personal data"
msgstr "Dados pessoais"
-#: classes/pref/prefs.php:213
+#: classes/pref/prefs.php:211
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: classes/pref/prefs.php:217
+#: classes/pref/prefs.php:215
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:223
+#: classes/pref/prefs.php:221
msgid "Access level"
msgstr "Nível de acesso"
-#: classes/pref/prefs.php:233
+#: classes/pref/prefs.php:231
msgid "Save data"
msgstr "Salvar"
-#: classes/pref/prefs.php:254
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la."
-
-#: classes/pref/prefs.php:289
+#: classes/pref/prefs.php:279
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável."
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:284
msgid "Old password"
msgstr "Senha antiga"
-#: classes/pref/prefs.php:297
+#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "New password"
msgstr "Senha nova"
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar senha"
-#: classes/pref/prefs.php:312
+#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "Change password"
msgstr "Mudar senha"
-#: classes/pref/prefs.php:318
+#: classes/pref/prefs.php:308
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador"
-#: classes/pref/prefs.php:322
+#: classes/pref/prefs.php:312
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar."
-#: classes/pref/prefs.php:347
-#: classes/pref/prefs.php:398
+#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:388
msgid "Enter your password"
msgstr "Entre sua senha"
-#: classes/pref/prefs.php:358
+#: classes/pref/prefs.php:348
msgid "Disable OTP"
msgstr "Desabilitar OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:364
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis."
-#: classes/pref/prefs.php:366
+#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora."
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:393
msgid "Enter the generated one time password"
msgstr "Entre a senha provisória gerada"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:407
msgid "Enable OTP"
msgstr "Habilitar OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:423
+#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP."
-#: classes/pref/prefs.php:466
+#: classes/pref/prefs.php:456
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
-#: classes/pref/prefs.php:564
+#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:612
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: classes/pref/prefs.php:633
+#: classes/pref/prefs.php:616
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: classes/pref/prefs.php:639
+#: classes/pref/prefs.php:622
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:671
+#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configuração"
-#: classes/pref/prefs.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Salvar e sair das preferências"
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:663
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gerenciar perfis"
-#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:666
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reiniciar para o padrão"
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:681
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss."
-
-#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:711
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins de sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:800
+#: classes/pref/prefs.php:712
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:773
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: classes/pref/prefs.php:745
-#: classes/pref/prefs.php:801
+#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:774
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:720
+#: classes/pref/prefs.php:776
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: classes/pref/prefs.php:778
-#: classes/pref/prefs.php:837
+#: classes/pref/prefs.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:810
msgid "more info"
msgstr "Mais informações"
-#: classes/pref/prefs.php:787
-#: classes/pref/prefs.php:846
+#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:819
msgid "Clear data"
msgstr "Limpar dados"
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins de usuário"
-#: classes/pref/prefs.php:861
+#: classes/pref/prefs.php:834
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Habilitar plugins selecionados"
-#: classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:912
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Senha provisória é inválida"
-#: classes/pref/prefs.php:932
-#: classes/pref/prefs.php:949
+#: classes/pref/prefs.php:917
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha inválida"
-#: classes/pref/prefs.php:974
+#: classes/pref/prefs.php:973
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."
-#: classes/pref/prefs.php:1014
+#: classes/pref/prefs.php:1013
msgid "Create profile"
msgstr "Criar perfil"
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Última atualização em: %s"
-#: classes/feeds.php:92
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Selecione"
+
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "More..."
-msgstr "Mais..."
-
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Inverter seleção:"
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:113
msgid "Selection:"
msgstr "Seleção:"
-#: classes/feeds.php:110
+#: classes/feeds.php:116
msgid "Set score"
msgstr "Classificar"
-#: classes/feeds.php:113
+#: classes/feeds.php:119
msgid "Archive"
msgstr "Arquivar"
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:121
msgid "Move back"
msgstr "Retornar"
-#: classes/feeds.php:121
-#: classes/feeds.php:126
-#: plugins/mail/init.php:75
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mail/init.php:76
#: plugins/mailto/init.php:25
msgid "Forward by email"
msgstr "Encaminhar por e-mail"
-#: classes/feeds.php:130
+#: classes/feeds.php:136
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"
-#: classes/feeds.php:223
-#: classes/feeds.php:889
+#: classes/feeds.php:193
+#: classes/feeds.php:817
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado."
-#: classes/feeds.php:294
+#: classes/feeds.php:255
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: classes/feeds.php:407
+#: classes/feeds.php:342
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importado em %s"
-#: classes/feeds.php:466
-#: classes/feeds.php:563
+#: classes/feeds.php:394
+#: classes/feeds.php:485
#, fuzzy
msgid "mark feed as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: classes/feeds.php:622
+#: classes/feeds.php:540
msgid "Collapse article"
msgstr "Fechar artigo"
-#: classes/feeds.php:788
+#: classes/feeds.php:701
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
-#: classes/feeds.php:791
+#: classes/feeds.php:704
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:707
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
-#: classes/feeds.php:798
+#: classes/feeds.php:711
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
-#: classes/feeds.php:800
+#: classes/feeds.php:713
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
-#: classes/feeds.php:815
-#: classes/feeds.php:989
+#: classes/feeds.php:729
+#: classes/feeds.php:920
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Inscrições atualizadas em %s"
-#: classes/feeds.php:825
-#: classes/feeds.php:999
+#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:932
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
-#: classes/feeds.php:979
+#: classes/feeds.php:909
msgid "No feed selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-#: classes/feeds.php:1036
-#: classes/feeds.php:1044
+#: classes/feeds.php:973
+#: classes/feeds.php:981
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL do site ou feed"
-#: classes/feeds.php:1058
+#: classes/feeds.php:995
msgid "Available feeds"
msgstr "Feeds disponíveis"
-#: classes/feeds.php:1087
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Este feed requer autenticação."
-
-#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/feeds.php:1032
msgid "More feeds"
msgstr "Mais inscrições"
-#: classes/feeds.php:1122
+#: classes/feeds.php:1061
msgid "Popular feeds"
msgstr "Inscrições populares"
-#: classes/feeds.php:1123
+#: classes/feeds.php:1062
msgid "Feed archive"
msgstr "Arquivo de inscrições"
-#: classes/feeds.php:1126
+#: classes/feeds.php:1065
msgid "limit:"
msgstr "limite:"
-#: classes/feeds.php:1158
+#: classes/feeds.php:1099
msgid "Look for"
msgstr "Procurar por"
-#: classes/feeds.php:1166
+#: classes/feeds.php:1107
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1112
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1180
+#: classes/feeds.php:1121
#, fuzzy
msgid "Search syntax"
msgstr "Pesquisar"
-#: plugins/instances/init.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Link"
-
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Instância"
-
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "URL da instância"
-
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Chave de acesso:"
-
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Chave de acesso"
-
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias."
-
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Gerar uma nova chave"
-
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Conectar instância"
-
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:"
-
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Última conexão"
-
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1575
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Artigos com estrela"
+
+#: classes/feeds.php:1577
+msgid "Published articles"
+msgstr "Artigos publicados"
+
+#: classes/feeds.php:1579
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Últimas notícias"
+
+#: classes/feeds.php:1583
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Artigos arquivados"
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Inscrições armazenadas"
+#: classes/feeds.php:1585
+msgid "Recently read"
+msgstr "Lidos recentemente"
+
+#: classes/feeds.php:1706
+msgid "Special"
+msgstr "Especial"
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Criar link"
+#: classes/feeds.php:1963
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
#: plugins/nsfw/init.php:30
#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Configuration saved."
msgstr "Configuração salva."
-#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/init.php:28
#: plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:69
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
msgid "Shared articles"
msgstr "Artigos compartilhados"
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
+#: plugins/auth_internal/init.php:71
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Por favor, entre sua senha temporária"
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
+#: plugins/auth_internal/init.php:212
msgid "Password has been changed."
msgstr "Senha foi alterada."
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
+#: plugins/auth_internal/init.php:214
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Senha antiga incorreta"
-#: plugins/af_readability/init.php:21
+#: plugins/af_readability/init.php:22
msgid "Data saved."
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:33
+#: plugins/af_readability/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Inline content"
msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
-#: plugins/af_readability/init.php:39
-msgid "af_readability settings"
+#: plugins/af_readability/init.php:40
+msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/af_readability/init.php:67
msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:82
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+#: plugins/af_readability/init.php:79
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:99
+#: plugins/af_readability/init.php:96
#, fuzzy
msgid "Readability"
msgstr "Verificar disponibilidade"
-#: plugins/af_readability/init.php:110
+#: plugins/af_readability/init.php:107
#, fuzzy
msgid "Inline article content"
msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
-msgid "af_redditimgur settings"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
msgid "Extract missing content using Readability"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuração salva."
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
#, fuzzy
msgid "Show related articles"
msgstr "Artigos compartilhados"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
#, fuzzy
msgid "Global settings"
msgstr "Incluir configurações"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
msgid "Minimum similarity:"
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
msgid "Minimum title length:"
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
#, fuzzy
msgid "Enable for all feeds:"
msgstr "Favoritos"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr ""
-#: plugins/af_comics/init.php:39
+#: plugins/af_comics/init.php:49
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr ""
-#: plugins/af_comics/init.php:41
+#: plugins/af_comics/init.php:51
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:58
+#: plugins/af_comics/init.php:69
+msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:71
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:62
msgid "Import and export"
msgstr "Importar e exportar"
-#: plugins/import_export/init.php:60
+#: plugins/import_export/init.php:64
msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:65
+#: plugins/import_export/init.php:69
msgid "Export my data"
msgstr "Exportar meus dados"
-#: plugins/import_export/init.php:81
+#: plugins/import_export/init.php:85
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: plugins/import_export/init.php:225
+#: plugins/import_export/init.php:235
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:230
+#: plugins/import_export/init.php:240
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido."
-#: plugins/import_export/init.php:391
+#: plugins/import_export/init.php:401
msgid "Finished: "
msgstr "Terminado:"
-#: plugins/import_export/init.php:392
+#: plugins/import_export/init.php:402
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "%d artigo processado, "
msgstr[1] "%d artigos processados, "
-#: plugins/import_export/init.php:393
+#: plugins/import_export/init.php:403
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "%d importado, "
msgstr[1] "%d importados, "
-#: plugins/import_export/init.php:394
+#: plugins/import_export/init.php:404
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] "%d feed criado."
msgstr[1] "%d feeds criados."
-#: plugins/import_export/init.php:399
+#: plugins/import_export/init.php:409
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
-#: plugins/import_export/init.php:411
+#: plugins/import_export/init.php:421
msgid "Prepare data"
msgstr "Preparar dados"
-#: plugins/import_export/init.php:454
+#: plugins/import_export/init.php:438
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
+
+#: plugins/import_export/init.php:464
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nenhum arquivo enviado."
-#: plugins/mail/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:34
+#: plugins/mail/init.php:35
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Plugins de usuário"
-#: plugins/mail/init.php:36
+#: plugins/mail/init.php:37
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mailto/init.php:58
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Encaminhado]"
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:50
msgid "Multiple articles"
msgstr "Múltiplos artigos"
-#: plugins/mail/init.php:140
+#: plugins/mail/init.php:146
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: plugins/mail/init.php:155
+#: plugins/mail/init.php:161
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
-#: plugins/mail/init.php:171
+#: plugins/mail/init.php:178
msgid "Send e-mail"
msgstr "Enviar e-mail"
-#: plugins/close_button/init.php:22
+#: plugins/close_button/init.php:25
msgid "Close article"
msgstr "Fechar artigo"
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:71
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+#, fuzzy
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Fechar lista de feeds"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
+#, fuzzy
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Favoritos"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Guardar imagens no cache local"
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
-#: plugins/mailto/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:78
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail."
-#: plugins/mailto/init.php:78
+#: plugins/mailto/init.php:81
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
-#: plugins/mailto/init.php:83
+#: plugins/mailto/init.php:86
msgid "Close this dialog"
msgstr "Fechar esta janela"
-#: plugins/share/init.php:39
+#: plugins/share/init.php:41
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
-#: plugins/share/init.php:42
+#: plugins/share/init.php:44
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
-#: plugins/share/init.php:75
+#: plugins/share/init.php:78
msgid "Share by URL"
msgstr "Compartilhar pela URL"
-#: plugins/share/init.php:97
+#: plugins/share/init.php:100
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
-#: plugins/share/init.php:115
+#: plugins/share/init.php:122
msgid "Unshare article"
msgstr "Remover compartilhamento"
-#: js/PrefFeedTree.js:48
+#: js/FeedTree.js:172
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoria"
-#: js/PrefFeedTree.js:55
+#: js/PrefFeedTree.js:61
msgid "Remove category"
msgstr "Remover categoria"
-#: js/PrefFilterTree.js:64
+#: js/PrefFilterTree.js:67
msgid "Inverse"
msgstr "Invertido"
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
+#: js/feedlist.js:511
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?"
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:514
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?"
-#: js/functions.js:93
-msgid "Close"
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:517
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?"
+
+#: js/feedlist.js:520
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
+
+#: js/feedlist.js:523
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
-#: js/functions.js:104
+#: js/feedlist.js:523
#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
+msgid "all articles"
+msgstr "Todas as inscrições"
+
+#: js/functions.js:74
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:141
msgid "Click to close"
msgstr "Clique para fechar"
-#: js/functions.js:1038
-msgid "Edit action"
-msgstr "Editar ação"
+#: js/functions.js:448
+msgid "Error explained"
+msgstr "Detalhamento do erro"
-#: js/functions.js:1083
-#, perl-format
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+#: js/functions.js:592
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Assinar inscrição"
+
+#: js/functions.js:621
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1113
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Artigos de acordo com este filtro:"
+#: js/functions.js:636
+#, perl-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "%s assinado"
-#: js/functions.js:1169
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Criar um filtro"
+#: js/functions.js:641
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "URL informada parece ser inválida."
-#: js/functions.js:1290
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização."
+#: js/functions.js:644
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
-#: js/functions.js:1301
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Reiniciar assinatura."
+#: js/functions.js:656
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Expandir inscrição selecionada"
-#: js/functions.js:1311
-#: js/tt-rss.js:682
+#: js/functions.js:668
#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
-#: js/functions.js:1314
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
+#: js/functions.js:672
+#, perl-format
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "Erro na validação do XML: %s"
-#: js/functions.js:1421
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Por favor entre o título da categoria:"
+#: js/functions.js:676
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Você já assinou este feed."
-#: js/functions.js:1452
+#: js/functions.js:1136
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1456
-#: js/prefs.js:1223
+#: js/functions.js:1140
+#: js/prefs.js:1091
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Tentando alterar endereço ..."
-#: js/functions.js:1757
-#: js/functions.js:1867
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1199
-#: js/prefs.js:1344
+#: js/functions.js:1245
+#: js/tt-rss.js:445
+#: js/tt-rss.js:672
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
+
+#: js/functions.js:1260
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Editar inscrição"
+
+#: js/functions.js:1266
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:647
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Salvando dados..."
+
+#: js/functions.js:1293
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Mais inscrições"
+
+#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1464
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:558
+#: js/prefs.js:1073
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-#: js/functions.js:1799
+#: js/functions.js:1398
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas."
-#: js/functions.js:1838
+#: js/functions.js:1435
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Inscrições com erro na atualização"
-#: js/functions.js:1849
-#: js/prefs.js:1181
+#: js/functions.js:1446
+#: js/prefs.js:1054
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Remover inscrições selecionadas?"
-#: js/functions.js:1852
-#: js/prefs.js:1184
+#: js/functions.js:1449
+#: js/prefs.js:1057
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
msgid "Please enter login:"
msgstr "Por favor entre login:"
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado."
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
msgid "Adding user..."
msgstr "Adicionando o usuário…"
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de usuários"
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
-#: plugins/instances/instances.js:26
-#: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1664
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Salvando dados..."
-
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
msgid "Edit Filter"
msgstr "Editar filtros"
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
msgid "Remove filter?"
msgstr "Remover filtro?"
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
msgid "Removing filter..."
msgstr "Removendo filtro..."
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Remover marcadores selecionados?"
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1140
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Removendo usuários selecionados…"
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:408
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:461
msgid "No users are selected."
msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Removendo filtros selecionados…"
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:495
+#: js/prefs.js:514
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
-#: js/prefs.js:434
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Por favor selecione somente um feed"
-
-#: js/prefs.js:440
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?"
-
-#: js/prefs.js:443
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Limpando inscrição selecionada..."
-
-#: js/prefs.js:462
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?"
-
-#: js/prefs.js:465
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Apagando assinatura selecionada..."
-
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:413
+#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:466
msgid "Please select only one user."
msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:436
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:439
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:500
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:518
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:521
msgid "Joining filters..."
msgstr "Combinando filtros..."
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:580
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Editar múltiplas assinaturas"
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:604
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:681
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:700
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:703
#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importando, por favor aguarde..."
-#: js/prefs.js:974
+#: js/prefs.js:865
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Usar o padrão?"
-#: js/prefs.js:1743
+#: js/prefs.js:1464
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Adicionando inscrições..."
-#: js/prefs.js:1780
+#: js/prefs.js:1483
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
-#: js/prefs.js:1797
+#: js/prefs.js:1497
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?"
-#: js/tt-rss.js:127
+#: js/tt-rss.js:118
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
-#: js/tt-rss.js:133
+#: js/tt-rss.js:124
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: js/tt-rss.js:383
+#: js/tt-rss.js:397
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
-#: js/tt-rss.js:431
-#: js/functions.js:1643
-#: js/tt-rss.js:663
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
-
-#: js/tt-rss.js:502
+#: js/tt-rss.js:526
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
-#: js/tt-rss.js:515
-#: js/tt-rss.js:713
+#: js/tt-rss.js:539
+#: js/tt-rss.js:722
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:827
+#: js/tt-rss.js:820
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura."
-#: js/tt-rss.js:832
-#: js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:685
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor selecione alguma inscrição."
-#: js/tt-rss.js:837
+#: js/tt-rss.js:830
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
-#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:833
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Reclassificando artigos..."
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2166
+#: js/viewfeed.js:917
+#: js/viewfeed.js:955
+#: js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1924
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:675
+#: js/viewfeed.js:697
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:777
+#: js/viewfeed.js:805
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:925
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:927
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:964
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:967
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:969
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1009
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1029
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar Tags do artigo"
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1035
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Salvando tags..."
-#: js/viewfeed.js:1858
+#: js/viewfeed.js:1666
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir o artigo original"
-#: js/viewfeed.js:1864
+#: js/viewfeed.js:1673
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar URL do artigo"
-#: js/viewfeed.js:1964
+#: js/viewfeed.js:1780
msgid "Assign label"
msgstr "Incluir marcador"
-#: js/viewfeed.js:1969
+#: js/viewfeed.js:1785
msgid "Remove label"
msgstr "Remover marcador"
-#: js/viewfeed.js:2053
+#: js/viewfeed.js:1817
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
-#: js/viewfeed.js:2062
+#: js/viewfeed.js:1827
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: js/viewfeed.js:2074
+#: js/viewfeed.js:1839
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: js/viewfeed.js:2135
+#: js/viewfeed.js:1892
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
-#: js/viewfeed.js:2205
+#: js/viewfeed.js:1955
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
-#: js/viewfeed.js:2239
+#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Article URL:"
msgstr "URL do artigo:"
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Conectar instância"
-
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Editar instância"
-
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Remover as instâncias selecionadas?"
-
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Removendo instâncias selecionadas..."
-
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nenhuma instância foi selecionada."
-
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Por favor selecione apenas uma instância"
-
#: plugins/note/note.js:17
msgid "Saving article note..."
msgstr "Salvando anotação..."
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "Favoritos"
msgstr ""
#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1523
+#: js/prefs.js:1273
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Limpando URLs..."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr ""
-#: js/feedlist.js:446
-#: js/feedlist.js:518
+#: js/feedlist.js:204
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la."
+
+#: js/feedlist.js:453
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
-#: js/feedlist.js:509
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?"
-
-#: js/feedlist.js:512
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?"
-
-#: js/feedlist.js:515
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?"
-
-#: js/functions.js:600
-msgid "Error explained"
-msgstr "Detalhamento do erro"
-
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:494
msgid "Upload complete."
msgstr "Upload completo."
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:511
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?"
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:516
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Removendo icone da assinatura..."
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:521
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Ícone da inscrição foi removido."
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:537
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:539
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?"
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:540
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:550
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:555
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título"
-#: js/functions.js:805
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Assinar inscrição"
-
-#: js/functions.js:824
-msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:839
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "%s assinado"
-
-#: js/functions.js:844
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "URL informada parece ser inválida."
-
-#: js/functions.js:847
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
-
-#: js/functions.js:859
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Expandir inscrição selecionada"
+#: js/functions.js:797
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Editar regra"
-#: js/functions.js:871
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
+#: js/functions.js:819
+msgid "Edit action"
+msgstr "Editar ação"
-#: js/functions.js:875
-msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "Erro na validação do XML: %s"
+#: js/functions.js:860
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
-#: js/functions.js:880
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Você já assinou este feed."
+#: js/functions.js:890
+#, fuzzy
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Artigos de acordo com este filtro:"
-#: js/functions.js:1012
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Editar regra"
+#: js/functions.js:942
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Criar um filtro"
-#: js/functions.js:1658
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Editar inscrição"
+#: js/functions.js:1060
+#: js/tt-rss.js:691
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
-#: js/functions.js:1696
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Mais inscrições"
+#: js/functions.js:1063
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Removendo o Feed..."
-#: js/functions.js:1950
+#: js/functions.js:1489
msgid "Help"
msgstr "Ajuda,"
-#: js/prefs.js:1088
+#: js/prefs.js:969
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
-#: js/prefs.js:1094
+#: js/prefs.js:975
msgid "Removing category..."
msgstr "Removendo categoria..."
-#: js/prefs.js:1115
+#: js/prefs.js:993
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: js/prefs.js:1118
+#: js/prefs.js:996
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
-#: js/prefs.js:1131
+#: js/prefs.js:1009
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
-#: js/prefs.js:1139
+#: js/prefs.js:1016
msgid "Category title:"
msgstr "Título da categoria..."
-#: js/prefs.js:1143
+#: js/prefs.js:1020
msgid "Creating category..."
msgstr "Criando categoria..."
-#: js/prefs.js:1170
+#: js/prefs.js:1043
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Inscrições sem atualização recente"
-#: js/prefs.js:1219
+#: js/prefs.js:1087
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
-#: js/prefs.js:1308
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Limpando inscrição..."
-
-#: js/prefs.js:1328
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?"
-
-#: js/prefs.js:1331
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
-
-#: js/prefs.js:1351
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo."
-
-#: js/prefs.js:1354
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Reclassificando assinaturas..."
-
-#: js/prefs.js:1371
+#: js/prefs.js:1125
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
-#: js/prefs.js:1408
+#: js/prefs.js:1157
#, fuzzy
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Criando perfil..."
-#: js/prefs.js:1417
+#: js/prefs.js:1166
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
-#: js/prefs.js:1420
+#: js/prefs.js:1169
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Removendo perfis selecionados…"
-#: js/prefs.js:1435
+#: js/prefs.js:1185
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
-#: js/prefs.js:1443
-#: js/prefs.js:1496
+#: js/prefs.js:1193
+#: js/prefs.js:1246
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
-#: js/prefs.js:1459
-#: js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1262
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1215
msgid "Creating profile..."
msgstr "Criando perfil..."
-#: js/prefs.js:1520
+#: js/prefs.js:1270
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1530
+#: js/prefs.js:1280
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "URLs automaticas limpas."
-#: js/prefs.js:1621
+#: js/prefs.js:1352
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor de marcador"
-#: js/tt-rss.js:671
+#: js/tt-rss.js:680
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Clique para editar inscrição"
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:131
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar pesquisa"
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:191
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
-#: js/viewfeed.js:451
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Remover estrela"
-
-#: js/viewfeed.js:455
-msgid "Star article"
-msgstr "Incluir estrela"
-
-#: js/viewfeed.js:509
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Cancelar publicação"
-
-#: js/viewfeed.js:513
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publicar artigo"
-
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:620
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artigo selecionado"
msgstr[1] "%d artigos selecionados"
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1284
msgid "No article is selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1319
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1321
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
+#~ msgid "Firefox integration"
+#~ msgstr "Integração com o firefox"
+
+#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+#~ msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo."
+
+#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#~ msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds."
+
+#~ msgid "Rescore articles"
+#~ msgstr "Reclassificar artigos"
+
+#~ msgid "All done."
+#~ msgstr "Completo."
+
+#~ msgid "More actions..."
+#~ msgstr "Mais ações..."
+
+#~ msgid "Manual purge"
+#~ msgstr "Apagar manualmente"
+
+#~ msgid "Clear feed data"
+#~ msgstr "Limpar dados da inscrição"
+
+#~ msgid "Please enter category title:"
+#~ msgstr "Por favor entre o título da categoria:"
+
+#~ msgid "Please select only one feed."
+#~ msgstr "Por favor selecione somente um feed"
+
+#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+#~ msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?"
+
+#~ msgid "Clearing selected feed..."
+#~ msgstr "Limpando inscrição selecionada..."
+
+#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+#~ msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?"
+
+#~ msgid "Purging selected feed..."
+#~ msgstr "Apagando assinatura selecionada..."
+
+#~ msgid "Clearing feed..."
+#~ msgstr "Limpando inscrição..."
+
+#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?"
+
+#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
+#~ msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
+
+#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo."
+
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Reclassificando assinaturas..."
+
+#~ msgid "Unstar article"
+#~ msgstr "Remover estrela"
+
+#~ msgid "Star article"
+#~ msgstr "Incluir estrela"
+
+#~ msgid "Unpublish article"
+#~ msgstr "Cancelar publicação"
+
+#~ msgid "Publish article"
+#~ msgstr "Publicar artigo"
+
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Reassine para atualizar"
+
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Link"
+
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "Instância"
+
+#~ msgid "Instance URL"
+#~ msgstr "URL da instância"
+
+#~ msgid "Access key:"
+#~ msgstr "Chave de acesso:"
+
+#~ msgid "Access key"
+#~ msgstr "Chave de acesso"
+
+#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
+#~ msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias."
+
+#~ msgid "Generate new key"
+#~ msgstr "Gerar uma nova chave"
+
+#~ msgid "Link instance"
+#~ msgstr "Conectar instância"
+
+#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:"
+
+#~ msgid "Last connected"
+#~ msgstr "Última conexão"
+
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Inscrições armazenadas"
+
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Criar link"
+
+#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização."
+
+#~ msgid "Subscription reset."
+#~ msgstr "Reiniciar assinatura."
+
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "Conectar instância"
+
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Editar instância"
+
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Remover as instâncias selecionadas?"
+
+#~ msgid "Removing selected instances..."
+#~ msgstr "Removendo instâncias selecionadas..."
+
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Nenhuma instância foi selecionada."
+
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Por favor selecione apenas uma instância"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
+
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Mais..."
+
#~ msgid "Dismiss selected"
#~ msgstr "Descartar selecionados?"
#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "Erro desconhecido"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Site:"
-#~ msgstr "Título"
-
#~ msgid "Content Filtering"
#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"