]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
index bcbd79ca0832d6ae50e9bb88430f3385264c21d7..160497004fb89d2dafdf2abc3c87687e7cd71a82 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:08+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
 "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@@ -16,97 +16,93 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: backend.php:67
+#: backend.php:71
 msgid "Use default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: backend.php:68
+#: backend.php:72
 msgid "Never purge"
 msgstr "Никогда"
 
-#: backend.php:69
+#: backend.php:73
 msgid "1 week old"
 msgstr "Неделя"
 
-#: backend.php:70
+#: backend.php:74
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Две недели"
 
-#: backend.php:71
+#: backend.php:75
 msgid "1 month old"
 msgstr "Один месяц"
 
-#: backend.php:72
+#: backend.php:76
 msgid "2 months old"
 msgstr "Два месяца"
 
-#: backend.php:73
+#: backend.php:77
 msgid "3 months old"
 msgstr "Три месяца"
 
-#: backend.php:76
+#: backend.php:80
 msgid "Default interval"
 msgstr "Интервал обновления:"
 
-#: backend.php:77 backend.php:87
+#: backend.php:81
+#: backend.php:91
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Не обновлять"
 
-#: backend.php:78 backend.php:88
+#: backend.php:82
+#: backend.php:92
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Каждые 15 минут"
 
-#: backend.php:79 backend.php:89
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Каждые 30 минут"
 
-#: backend.php:80 backend.php:90
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Hourly"
 msgstr "Каждый час"
 
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Каждые 4 часа"
 
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Каждые 12 часов"
 
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Daily"
 msgstr "Раз в день"
 
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Weekly"
 msgstr "Раз в неделю"
 
-#: backend.php:97 index.php:180
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#: backend.php:98
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:99
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:108
+#: backend.php:101
+#: classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:102
 msgid "Power User"
 msgstr "Активный пользователь"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:103
 msgid "Administrator"
 msgstr "Администратор"
 
@@ -134,9 +130,19 @@ msgstr ", найдена: "
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
 
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
-#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
-#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
+#: db-updater.php:94
+#: db-updater.php:163
+#: db-updater.php:176
+#: register.php:194
+#: register.php:239
+#: register.php:252
+#: register.php:267
+#: register.php:286
+#: register.php:334
+#: register.php:344
+#: register.php:356
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:700
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
 
@@ -146,12 +152,8 @@ msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных
 
 #: db-updater.php:102
 #, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии  "
-"(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
+msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии  (<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
 
 #: db-updater.php:116
 msgid "Perform updates"
@@ -166,86 +168,49 @@ msgstr "Идет обновление..."
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "Обновляется до версии %d..."
 
-#: db-updater.php:140
+#: db-updater.php:142
 msgid "Checking version... "
 msgstr "Проверяется версия... "
 
-#: db-updater.php:146
+#: db-updater.php:148
 msgid "OK!"
 msgstr "OK!"
 
-#: db-updater.php:148
+#: db-updater.php:150
 msgid "ERROR!"
 msgstr "Ошибка!"
 
-#: db-updater.php:156
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных "
-"до версии <b>%d</b>."
+#: db-updater.php:158
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+msgstr[0] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
+msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
+msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
 
-#: db-updater.php:166
+#: db-updater.php:168
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 msgstr ""
 
-#: db-updater.php:168
+#: db-updater.php:170
 #, php-format
 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr ""
 
-#: db-updater.php:170
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-
-#: digest.php:58
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
-"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
-"\t\tнастройки вашего браузера."
-
-#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Идет загрузка..."
-
-#: digest.php:72 index.php:114
-msgid "Hello,"
-msgstr "Привет,"
-
-#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-msgid "Logout"
-msgstr "Выход"
-
-#: digest.php:78
-msgid "Regular version"
+#: db-updater.php:172
+msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
 msgstr ""
 
 #: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не "
-"поддерживает."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не поддерживает."
 
 #: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
 msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
 
 #: errors.php:15
-msgid "Backend sanity check failed"
+msgid "Backend sanity check failed."
 msgstr ""
 
 #: errors.php:17
@@ -253,12 +218,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr ""
 
 #: errors.php:19
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
-"обновите её&lt;/a&gt;."
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста обновите её&lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
@@ -269,12 +230,8 @@ msgid "No operation to perform."
 msgstr "Операция не задана."
 
 #: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис "
-"или локальную конфигурацию."
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
@@ -285,35 +242,39 @@ msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
 
 #: errors.php:31
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
+#, fuzzy
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgstr ""
 "Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
 "\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
 
-#: errors.php:36
+#: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
-"конфигурацию PHP"
-
-#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP"
+
+#: index.php:118
+#: index.php:148
+#: index.php:254
+#: prefs.php:83
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:47
+#: js/viewfeed.js:1205
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Идет загрузка..."
 
-#: index.php:120
-msgid "Comments?"
-msgstr "Комментарии?"
+#: index.php:128
+#: index.php:200
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
 
-#: index.php:130
+#: index.php:134
+#: index.php:208
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
 
-#: index.php:153
-msgid "News"
-msgstr ""
-
 #: index.php:162
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Свернуть список каналов"
@@ -330,15 +291,21 @@ msgstr "Адаптивно"
 msgid "All Articles"
 msgstr "Все статьи"
 
-#: index.php:170 classes/feeds.php:87
+#: index.php:170
+#: include/functions.php:1926
+#: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "Отмеченные"
 
-#: index.php:171 classes/feeds.php:88
+#: index.php:171
+#: include/functions.php:1927
+#: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Опубликован"
 
-#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86
+#: index.php:172
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Новые"
 
@@ -354,11 +321,16 @@ msgstr "Обновлено"
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Сортировать статьи"
 
+#: index.php:180
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
 #: index.php:181
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:182
+#: include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
@@ -366,110 +338,149 @@ msgstr "Заголовок"
 msgid "Score"
 msgstr "Оценка"
 
-#: index.php:188 update.php:28
+#: index.php:189
+#: classes/pref/feeds.php:535
+#: classes/pref/feeds.php:758
 msgid "Update"
 msgstr "Обновить"
 
-#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
+#: index.php:193
+#: index.php:223
+#: include/functions.php:1917
+#: include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:406
+#: js/FeedTree.js:128
 #: js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:630
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Как прочитанные"
 
-#: index.php:198 classes/feeds.php:82
+#: index.php:213
 msgid "Actions..."
 msgstr "Действия..."
 
-#: index.php:200
+#: index.php:215
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Настройки"
+
+#: index.php:216
 msgid "Search..."
 msgstr "Поиск..."
 
-#: index.php:201
+#: index.php:217
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Действия над каналами:"
 
-#: index.php:202
+#: index.php:218
+#: classes/handler/public.php:542
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Подписаться на канал..."
 
-#: index.php:203
+#: index.php:219
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Редактировать канал..."
 
-#: index.php:204
+#: index.php:220
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Заново оценить канал"
 
-#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:221
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:1269
+#: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Отписаться"
 
-#: index.php:206
+#: index.php:222
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Все каналы:"
 
-#: index.php:208 help/main.php:56
+#: index.php:224
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
 
-#: index.php:209
+#: index.php:225
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Другие действия:"
 
-#: index.php:210
+#: index.php:227
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Перейти в дайджест..."
 
-#: index.php:211
+#: index.php:229
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Показать облако тегов..."
 
-#: index.php:212
+#: index.php:231
+#: include/functions.php:1903
+#, fuzzy
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Переключить изменение режима категории"
+
+#: index.php:233
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Выбрать по тегам..."
 
-#: index.php:213
+#: index.php:234
 msgid "Create label..."
 msgstr "Создать метку..."
 
-#: index.php:214
+#: index.php:235
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Создать фильтр..."
 
-#: index.php:215
+#: index.php:236
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
-#: prefs.php:81
+#: index.php:238
+#: plugins/digest/digest_body.php:61
+msgid "Logout"
+msgstr "Выход"
+
+#: prefs.php:26
+#: prefs.php:103
+#: include/functions.php:1929
+#: classes/pref/prefs.php:377
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: prefs.php:94
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Горячие Клавиши"
 
-#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
+#: prefs.php:95
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Закрыть настройки"
 
-#: prefs.php:93
+#: prefs.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:100
+#: classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1237
 msgid "Feeds"
 msgstr "Каналы"
 
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11
+#: prefs.php:109
+#: classes/pref/filters.php:117
 msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
-#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
+#: prefs.php:112
+#: include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1757
+#: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Метки"
 
-#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
+#: prefs.php:116
 msgid "Users"
 msgstr "Пользователи"
 
-#: prefs.php:108
-msgid "Linked"
-msgstr "Связанные"
-
-#: register.php:186 include/login_form.php:212
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:228
 msgid "Create new account"
 msgstr "Создать новый аккаунт"
 
@@ -478,13 +489,8 @@ msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
 
 #: register.php:215
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет "
-"активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
 
 #: register.php:221
 msgid "Desired login:"
@@ -495,10 +501,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Проверить доступность"
 
 #: register.php:226
+#: classes/handler/public.php:743
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail: "
 
 #: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:748
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
 
@@ -518,725 +526,1295 @@ msgstr "Извините, такое имя пользователя уже су
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Неудачная регистрация."
 
-#: register.php:368
+#: register.php:331
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Аккаунт успешно создан."
 
-#: register.php:390
+#: register.php:353
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
 
-#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Горячие Клавиши"
+#: update.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
+
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1145
+#: include/functions.php:1658
+#: include/functions.php:1743
+#: include/functions.php:1765
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:188
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Нет категории"
+
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "Отмеченные"
+msgstr[1] "Отмеченные"
+msgstr[2] "Отмеченные"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Каналы не найдены."
+
+#: include/functions.php:706
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
+
+#: include/functions.php:1134
+#: include/functions.php:1755
+msgid "Special"
+msgstr "Особые"
+
+#: include/functions.php:1607
+#: classes/dlg.php:369
+#: classes/pref/filters.php:368
+msgid "All feeds"
+msgstr "Все каналы"
+
+#: include/functions.php:1808
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Отмеченные"
+
+#: include/functions.php:1810
+msgid "Published articles"
+msgstr "Опубликованные"
+
+#: include/functions.php:1812
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Свежие"
+
+#: include/functions.php:1814
+#: include/functions.php:1924
+msgid "All articles"
+msgstr "Все статьи"
+
+#: include/functions.php:1816
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Архив статей"
+
+#: include/functions.php:1818
+msgid "Recently read"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:5
+#: include/functions.php:1880
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигация"
 
-#: help/main.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Перемещаться между каналами"
+#: include/functions.php:1881
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Генерировать канал"
+
+#: include/functions.php:1882
+msgid "Open previous feed"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1883
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+
+#: include/functions.php:1884
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+
+#: include/functions.php:1885
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Перемещаться между статьями"
+#: include/functions.php:1886
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:10
+#: include/functions.php:1887
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Показать диалог поиска"
 
-#: help/main.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Действия над текущей статьёй"
+#: include/functions.php:1888
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Все статьи"
 
-#: help/main.php:16
+#: include/functions.php:1889
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Изм. отмеченное"
 
-#: help/main.php:17
+#: include/functions.php:1890
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Отметить / снять отметку"
 
-#: help/main.php:18
+#: include/functions.php:1891
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Прочитано / не прочитано"
 
-#: help/main.php:19
+#: include/functions.php:1892
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Редактировать теги"
 
-#: help/main.php:20
-msgid "Dismiss selected articles"
+#: include/functions.php:1893
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Скрыть выбранные статьи"
 
-#: help/main.php:21
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Скрыть прочитанные статьи"
+#: include/functions.php:1894
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Опубликовать"
 
-#: help/main.php:22
-msgid "Open article in new window"
+#: include/functions.php:1895
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
 msgstr "Открыть статью в новом окне"
 
-#: help/main.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
+#: include/functions.php:1896
+#: js/viewfeed.js:1844
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
 
-#: help/main.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
+#: include/functions.php:1897
+#: js/viewfeed.js:1838
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
 
-#: help/main.php:25
-msgid "Email article"
-msgstr "Отправить по почте"
+#: include/functions.php:1898
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Всё выполнено."
 
-#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Другие действия:"
+#: include/functions.php:1899
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
+#: include/functions.php:1900
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
 
-#: help/main.php:33 help/prefs.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Создать метку"
-
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Создать фильтр"
+#: include/functions.php:1901
+msgid "Email article"
+msgstr "Отправить по почте"
 
-#: help/main.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Развернуть боковую панель"
+#: include/functions.php:1902
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Закрыть статью"
 
-#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Показать этот диалог помощи"
+#: include/functions.php:1904
+#: plugins/embed_original/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Переключить изменение режима категории"
 
-#: help/main.php:41
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Действия над несколькими статьями"
+#: include/functions.php:1905
+#, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Инвертировать выделение"
 
-#: help/main.php:44
+#: include/functions.php:1906
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Выбрать все статьи"
 
-#: help/main.php:45
-msgid "Select unread articles"
+#: include/functions.php:1907
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
 msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
 
-#: help/main.php:46
+#: include/functions.php:1908
 #, fuzzy
-msgid "Select starred articles"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgid "Select starred"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c"
 
-#: help/main.php:47
+#: include/functions.php:1909
 #, fuzzy
-msgid "Select published articles"
+msgid "Select published"
 msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
 
-#: help/main.php:48
-msgid "Invert article selection"
+#: include/functions.php:1910
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
 msgstr "Инвертировать выделение"
 
-#: help/main.php:49
-msgid "Deselect all articles"
+#: include/functions.php:1911
+#, fuzzy
+msgid "Deselect everything"
 msgstr "Очистить выделение статей"
 
-#: help/main.php:52
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Действия над каналом"
+#: include/functions.php:1912
+#: classes/pref/feeds.php:488
+#: classes/pref/feeds.php:719
+msgid "Feed"
+msgstr "Канал"
 
-#: help/main.php:55
-msgid "Refresh active feed"
+#: include/functions.php:1913
+#, fuzzy
+msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Обновить активный канал"
 
-#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
+#: include/functions.php:1914
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
+
+#: include/functions.php:1915
+#: classes/pref/feeds.php:1240
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Подписаться на канал"
 
-#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1916
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Редактировать канал"
 
-#: help/main.php:59
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Отметить канал как прочитанный"
-
-#: help/main.php:60
-msgid "Reverse headlines order"
+#: include/functions.php:1918
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Обратный порядок заголовков"
 
-#: help/main.php:61
+#: include/functions.php:1919
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Все каналы обновлены."
+
+#: include/functions.php:1920
+#: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
 
-#: help/main.php:62
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
-
-#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Перейти к.."
-
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
-msgid "All articles"
-msgstr "Все статьи"
+#: include/functions.php:1921
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Свежие"
+#: include/functions.php:1922
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Переключить изменение режима категории"
 
-#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Отмеченные"
+#: include/functions.php:1923
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Перейти к.."
 
-#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
-msgid "Published articles"
-msgstr "Опубликованные"
+#: include/functions.php:1925
+#, fuzzy
+msgid "Fresh"
+msgstr "Обновить"
 
-#: help/main.php:72
+#: include/functions.php:1928
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Облако тегов"
 
-#: help/main.php:79
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1930
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Другой:"
 
-#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
+#: include/functions.php:1931
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Создать метку"
 
-#: help/prefs.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Мои каналы"
+#: include/functions.php:1932
+#: classes/pref/filters.php:587
+msgid "Create filter"
+msgstr "Создать фильтр"
 
-#: help/prefs.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Другие каналы"
+#: include/functions.php:1933
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Развернуть боковую панель"
 
-#: help/prefs.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Действия над каналами"
+#: include/functions.php:1934
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Показать диалог поиска"
 
-#: help/prefs.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Лучшие 25 каналов"
+#: include/functions.php:2415
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Результаты поиска"
 
-#: help/prefs.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Редактировать категории канала"
+#: include/functions.php:2897
+#: js/viewfeed.js:1931
+msgid "Click to play"
+msgstr "Щёлкните для проигрывания"
 
-#: help/prefs.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Добавить пользователя"
+#: include/functions.php:2898
+#: js/viewfeed.js:1930
+msgid "Play"
+msgstr "Играть"
 
-#: help/prefs.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
+#: include/functions.php:3015
+msgid " - "
+msgstr " - "
 
-#: help/prefs.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
-"конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
+#: include/functions.php:3037
+#: include/functions.php:3329
+#: classes/rpc.php:359
+msgid "no tags"
+msgstr "нет тегов"
 
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-msgid "Log in"
-msgstr "Войти"
+#: include/functions.php:3047
+#: classes/feeds.php:649
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Редактировать теги статьи"
 
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-msgid "Login:"
-msgstr "Логин:"
+#: include/functions.php:3076
+#: classes/feeds.php:605
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Оригинал:"
 
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
+#: include/functions.php:3089
+#: classes/feeds.php:618
+#: classes/pref/feeds.php:507
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Канал"
 
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3120
+#: classes/dlg.php:43
+#: classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185
+#: classes/dlg.php:222
+#: classes/dlg.php:506
+#: classes/dlg.php:541
+#: classes/dlg.php:572
+#: classes/dlg.php:606
+#: classes/dlg.php:618
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: plugins/import_export/init.php:409
+#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:330
+msgid "Close this window"
+msgstr "Закрыть это окно"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3354
+#, fuzzy
+msgid "(edit note)"
+msgstr "править заметку"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
-#: include/functions.php:2018
-msgid "Special"
-msgstr "Особые"
+#: include/functions.php:3587
+msgid "unknown type"
+msgstr "неизвестный тип"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+#: include/functions.php:3643
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Вложения:"
+
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Заголовок или содержимое"
+
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Ссылка"
+
+#: include/localized_schema.php:6
+msgid "Content"
+msgstr "Содержимое"
+
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Дата Статьи"
+
+#: include/localized_schema.php:9
+msgid "Delete article"
+msgstr "Удалить статью"
+
+#: include/localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Отметить"
+
+#: include/localized_schema.php:12
+#: js/viewfeed.js:480
+#: plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:734
+msgid "Publish article"
+msgstr "Опубликовать"
+
+#: include/localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Применить теги"
+
+#: include/localized_schema.php:14
+#: js/viewfeed.js:1895
+msgid "Assign label"
+msgstr "Применить метку"
+
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr "Изменить оценку"
+
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
+
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "Расширенные"
+
+#: include/localized_schema.php:21
+msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+msgstr "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
+
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей"
+
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
 msgstr ""
 
-#: mobile/prefs.php:24
+#: include/localized_schema.php:24
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"
+
+#: include/localized_schema.php:25
 #, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Включить категории каналов"
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи\" ), пока вы прокручиваете список статей."
+
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
 
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
+#: include/localized_schema.php:27
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список значений, разделённых запятыми)."
+
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"
+
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
 msgstr ""
 
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
 msgstr ""
 
-#: mobile/prefs.php:29
+#: include/localized_schema.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+#: include/localized_schema.php:33
 #, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Сбросить порядок категорий"
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
+
+#: include/localized_schema.php:34
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
+
+#: include/localized_schema.php:35
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Количество статей на странице"
+
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Разрешить дубликаты статей"
+
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Включить категории каналов"
+
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
+
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Short date format"
+msgstr "Короткий формат даты"
+
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Long date format"
+msgstr "Длинный формат даты"
+
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Комбинированный режим отображения"
+
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
+
+#: include/localized_schema.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
+
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
+
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
+
+#: include/localized_schema.php:46
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Включить почтовый дайджест"
+
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
+
+#: include/localized_schema.php:48
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
+
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
+
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Черный список тегов"
+
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
+
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
+
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
+
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
 
-#: mobile/prefs.php:35
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
+
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
+
+#: include/localized_schema.php:57
 #, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
+msgid "Do not embed images in articles"
 msgstr "Не показывать изображения в статьях"
 
-#: mobile/prefs.php:40
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "Enable external API"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "User timezone"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+#: include/localized_schema.php:60
+#: js/prefs.js:1740
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Изменить пользовательские стили"
+
+#: include/localized_schema.php:61
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
+
+#: include/localized_schema.php:62
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
+
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:64
 #, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
+
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:738
+msgid "Login:"
+msgstr "Логин:"
+
+#: include/login_form.php:192
+#: classes/handler/public.php:457
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
 
-#: mobile/prefs.php:45
+#: include/login_form.php:197
 #, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+
+#: include/login_form.php:201
+#: classes/handler/public.php:460
+msgid "Language:"
+msgstr "Язык:"
+
+#: include/login_form.php:209
+msgid "Profile:"
+msgstr "Профиль:"
+
+#: include/login_form.php:213
+#: classes/handler/public.php:214
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/dlg.php:98
+msgid "Default profile"
+msgstr "Профиль по умолчанию"
+
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Использовать меньше трафика"
+
+#: include/login_form.php:225
+#: classes/handler/public.php:470
+msgid "Log in"
+msgstr "Войти"
 
 #: classes/article.php:25
 msgid "Article not found."
 msgstr "Статья не найдена"
 
-#: classes/backend.php:32
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Раздел помощи не найден."
+#: classes/handler/public.php:395
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:403
+msgid "Title:"
+msgstr "Заголовок:"
+
+#: classes/handler/public.php:405
+#: classes/dlg.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:505
+#: classes/pref/feeds.php:734
+#: plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: classes/dlg.php:26
+#: classes/handler/public.php:407
 #, fuzzy
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Сохранить"
+msgid "Content:"
+msgstr "Содержимое"
 
-#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
-#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
-#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
-msgid "Close this window"
-msgstr "Закрыть это окно"
+#: classes/handler/public.php:409
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "Метки"
 
-#: classes/dlg.php:40
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
+#: classes/handler/public.php:428
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:430
+msgid "Share"
 msgstr ""
-"Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить "
-"настройки чтобы увидеть новые данные."
 
-#: classes/dlg.php:71
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:348
+#: classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439
+#: classes/dlg.php:650
+#: classes/dlg.php:700
+#: classes/dlg.php:749
+#: classes/pref/users.php:194
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349
+#: classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:701
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: classes/handler/public.php:452
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Последний вход"
+
+#: classes/handler/public.php:512
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+
+#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:645
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+
+#: classes/handler/public.php:551
+#: classes/handler/public.php:636
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:554
+#: classes/handler/public.php:639
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:642
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Каналы не найдены."
+
+#: classes/handler/public.php:560
+#: classes/handler/public.php:648
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Опубликованный URL канала изменён."
+
+#: classes/handler/public.php:564
+#: classes/handler/public.php:653
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+
+#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:671
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:695
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Редактировать опции  подписки"
+
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:753
+#: classes/pref/users.php:378
+msgid "Reset password"
+msgstr "Сбросить пароль"
+
+#: classes/handler/public.php:764
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:766
+#: classes/handler/public.php:782
+#: classes/handler/public.php:787
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Переместить назад"
+
+#: classes/handler/public.php:778
+msgid "Completed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:781
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:786
+msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:22
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные."
+
+#: classes/dlg.php:55
+#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578
+#: classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498
+#: classes/pref/feeds.php:1567
+#: plugins/instances/init.php:287
 msgid "Select"
 msgstr "Выбрать"
 
-#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73
+#: classes/dlg.php:58
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/users.php:363
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280
+#: classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660
+#: classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570
+#: plugins/instances/init.php:290
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
-#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:365
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662
+#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1233
+#: classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: plugins/instances/init.php:292
 msgid "None"
 msgstr "Ничего"
 
-#: classes/dlg.php:85
+#: classes/dlg.php:69
 msgid "Create profile"
 msgstr "Создать профиль"
 
-#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:122
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Адаптивно"
 
-#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
-msgid "Default profile"
-msgstr "Профиль по умолчанию"
-
-#: classes/dlg.php:172
+#: classes/dlg.php:156
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Удалить выбранные профили?"
 
-#: classes/dlg.php:174
+#: classes/dlg.php:158
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Активировать профиль"
 
-#: classes/dlg.php:184
+#: classes/dlg.php:168
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Публичная ссылка на OPML"
 
-#: classes/dlg.php:189
+#: classes/dlg.php:173
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
 
-#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602
+#: classes/dlg.php:182
+#: classes/dlg.php:569
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Создать новую ссылку"
 
-#: classes/dlg.php:210
+#: classes/dlg.php:194
 msgid "Notice"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: classes/dlg.php:216
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
+#: classes/dlg.php:200
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
 msgstr ""
-"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не "
-"запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
+"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
 "Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
 
-#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
+#: classes/dlg.php:204
+#: classes/dlg.php:213
 msgid "Last update:"
 msgstr "Последнее обновление:"
 
-#: classes/dlg.php:225
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
+#: classes/dlg.php:209
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
 msgstr ""
 "Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
 "Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
 "Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
 
-#: classes/dlg.php:250
-msgid "Feed"
-msgstr "Канал"
-
-#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
+#: classes/dlg.php:234
+#: classes/dlg.php:242
 #, fuzzy
-msgid "Feed URL"
+msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Канал"
 
-#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753
+#: classes/dlg.php:248
+#: classes/dlg.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:747
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Поместить в категорию:"
 
-#: classes/dlg.php:273
+#: classes/dlg.php:256
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Доступные каналы"
 
-#: classes/dlg.php:285
+#: classes/dlg.php:268
+#: classes/pref/users.php:155
+#: classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:783
 msgid "Authentication"
 msgstr "Авторизация"
 
-#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767
+#: classes/dlg.php:272
+#: classes/dlg.php:727
+#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/feeds.php:563
+#: classes/pref/feeds.php:787
 msgid "Login"
 msgstr "Пользователь:"
 
-#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770
+#: classes/dlg.php:275
+#: classes/dlg.php:730
+#: classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:569
+#: classes/pref/feeds.php:793
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: classes/dlg.php:295
-msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:303
+#: classes/dlg.php:285
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Этот канал требует авторизации."
 
-#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788
+#: classes/dlg.php:290
+#: classes/dlg.php:346
+#: classes/dlg.php:748
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Подписаться"
 
-#: classes/dlg.php:311
+#: classes/dlg.php:293
 msgid "More feeds"
 msgstr "Другие каналы"
 
-#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443
-#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717
-#: classes/dlg.php:789
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
+#: classes/dlg.php:316
+#: classes/dlg.php:407
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/filters.php:574
+#: classes/pref/feeds.php:1224
+#: js/tt-rss.js:166
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: classes/dlg.php:339
+#: classes/dlg.php:320
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "показать каналы"
 
-#: classes/dlg.php:340
+#: classes/dlg.php:321
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Действия над каналом:"
 
-#: classes/dlg.php:343
+#: classes/dlg.php:324
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Сколько:"
 
-#: classes/dlg.php:364
+#: classes/dlg.php:347
+#: classes/pref/users.php:376
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: plugins/instances/init.php:297
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: classes/dlg.php:375
+#: classes/dlg.php:358
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:385
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "соответствие:"
-
-#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Содержимое"
-
-#: classes/dlg.php:390
-msgid "Title or content"
-msgstr "Заголовок или содержимое"
-
-#: classes/dlg.php:401
+#: classes/dlg.php:366
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Ограничить поиск:"
 
-#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
-msgid "All feeds"
-msgstr "Все каналы"
-
-#: classes/dlg.php:417
+#: classes/dlg.php:382
 msgid "This feed"
 msgstr "Этот канал"
 
-#: classes/dlg.php:449
+#: classes/dlg.php:414
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
 
-#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665
+#: classes/dlg.php:437
+#: classes/dlg.php:648
+#: classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62
+#: plugins/instances/init.php:248
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: classes/dlg.php:480
+#: classes/dlg.php:445
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Облако тегов"
 
-#: classes/dlg.php:549
+#: classes/dlg.php:514
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:552
+#: classes/dlg.php:517
 msgid "Match:"
 msgstr "Поиск:"
 
-#: classes/dlg.php:557
+#: classes/dlg.php:519
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:522
+#, fuzzy
+msgid "All tags."
+msgstr "нет тегов"
+
+#: classes/dlg.php:524
 msgid "Which Tags?"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:570
+#: classes/dlg.php:537
 #, fuzzy
 msgid "Display entries"
 msgstr "показать каналы"
 
-#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109
+#: classes/dlg.php:549
+#: classes/feeds.php:138
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Показать в формате RSS"
 
-#: classes/dlg.php:593
+#: classes/dlg.php:560
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:621
+#: classes/dlg.php:589
+#: plugins/updater/init.php:304
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
 
-#: classes/dlg.php:629
-msgid ""
-"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
-"php"
+#: classes/dlg.php:597
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:633
+#: classes/dlg.php:601
+#: classes/pref/users.php:372
 msgid "Details"
 msgstr "Подробнее"
 
-#: classes/dlg.php:635
+#: classes/dlg.php:603
 msgid "Download"
 msgstr "Скачать"
 
-#: classes/dlg.php:649
+#: classes/dlg.php:611
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:632
 #, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:676
+#: classes/dlg.php:659
+#: plugins/instances/init.php:207
 msgid "Instance"
 msgstr "Инсталляция"
 
-#: classes/dlg.php:682
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: classes/dlg.php:685
+#: classes/dlg.php:668
+#: plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
 msgid "Instance URL"
 msgstr "URL инсталляции"
 
-#: classes/dlg.php:695
+#: classes/dlg.php:678
+#: plugins/instances/init.php:229
 #, fuzzy
 msgid "Access key:"
 msgstr "Уровень доступа:"
 
-#: classes/dlg.php:698
+#: classes/dlg.php:681
+#: plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
 #, fuzzy
 msgid "Access key"
 msgstr "Уровень доступа:"
 
-#: classes/dlg.php:702
+#: classes/dlg.php:685
+#: plugins/instances/init.php:236
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
 
-#: classes/dlg.php:710
+#: classes/dlg.php:693
+#: plugins/instances/init.php:244
 #, fuzzy
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Генерировать канал"
 
-#: classes/dlg.php:714
+#: classes/dlg.php:697
 msgid "Create link"
 msgstr "Создать ссылку"
 
-#: classes/dlg.php:732
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:750
+#: classes/dlg.php:710
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:759
+#: classes/dlg.php:719
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:781
+#: classes/dlg.php:741
 #, fuzzy
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Этот канал требует авторизации."
 
-#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
+#: classes/feeds.php:68
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Посетить официальный сайт"
 
-#: classes/feeds.php:64
+#: classes/feeds.php:83
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Показать в формате RSS"
 
-#: classes/feeds.php:72
+#: classes/feeds.php:91
 msgid "Select:"
 msgstr "Выбрать:"
 
-#: classes/feeds.php:75
+#: classes/feeds.php:94
 msgid "Invert"
 msgstr "Инвертировать"
 
-#: classes/feeds.php:84
+#: classes/feeds.php:101
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Идет загрузка помощи..."
+
+#: classes/feeds.php:103
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Переключить выбранное:"
 
-#: classes/feeds.php:90
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Selection:"
 msgstr "Выбрано:"
 
-#: classes/feeds.php:95
+#: classes/feeds.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "Оценка"
+
+#: classes/feeds.php:115
 msgid "Archive"
 msgstr "Архивировать"
 
-#: classes/feeds.php:97
+#: classes/feeds.php:117
 msgid "Move back"
 msgstr "Переместить назад"
 
-#: classes/feeds.php:98
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289
+#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:696
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: classes/feeds.php:102
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Отправить по почте"
 
-#: classes/feeds.php:105
+#: classes/feeds.php:134
 msgid "Feed:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Канал не найден."
 
-#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468
+#: classes/feeds.php:498
 msgid "mark as read"
 msgstr "Отметить как прочитанные"
 
-#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Оригинал:"
-
-#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Редактировать теги статьи"
-
-#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Открыть статью в новом табе"
-
-#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
-msgid "Close article"
+#: classes/feeds.php:550
+#, fuzzy
+msgid "Collapse article"
 msgstr "Закрыть статью"
 
-#: classes/feeds.php:687
+#: classes/feeds.php:695
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
 
-#: classes/feeds.php:690
+#: classes/feeds.php:698
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
 
-#: classes/feeds.php:693
+#: classes/feeds.php:701
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Не найдено отмеченных статей"
 
-#: classes/feeds.php:697
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
-"Действия) или используйте фильтр."
+#: classes/feeds.php:705
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню Действия) или используйте фильтр."
 
-#: classes/feeds.php:699
+#: classes/feeds.php:707
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Статей не найдено."
 
-#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
+#: classes/feeds.php:722
+#: classes/feeds.php:910
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Последнее обновление в %s"
 
-#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
+#: classes/feeds.php:732
+#: classes/feeds.php:920
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
 
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+#: classes/feeds.php:900
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Канал не выбран."
+
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Горячие Клавиши"
+
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Раздел помощи не найден."
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "Утилита OPML"
 
@@ -1278,619 +1856,1174 @@ msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Добавляю фильтр %s"
 
-#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
-#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
-#: include/functions.php:2890
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Нет категории"
-
-#: classes/opml.php:413
+#: classes/opml.php:416
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Processing category: %s"
 msgstr "Поместить в категорию:"
 
-#: classes/opml.php:460
+#: classes/opml.php:468
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
 
-#: classes/opml.php:467
+#: classes/opml.php:475
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Ошибка при разборе документа."
 
-#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
-msgid "no tags"
-msgstr "нет тегов"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
+
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Подробнее..."
+
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Пользователь не найден"
+
+#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:422
+msgid "Registered"
+msgstr "Зарегистрирован"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Последний вход"
+
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Количество подписанных каналов"
+
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Подписан на каналы"
+
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Редактор пользователей"
 
-#: classes/rpc.php:730
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Уровень доступа:"
+
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Изменить пароль на"
+
+#: classes/pref/users.php:177
+#: classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:799
+msgid "Options"
+msgstr "Опции:"
+
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-mail: "
+
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
+
+#: classes/pref/users.php:291
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:293
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:317
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
+
+#: classes/pref/users.php:368
+msgid "Create user"
+msgstr "Добавить пользователя"
+
+#: classes/pref/users.php:374
+#: classes/pref/filters.php:593
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
+
+#: classes/pref/users.php:421
+msgid "Access Level"
+msgstr "Уровень доступа:"
+
+#: classes/pref/users.php:423
+msgid "Last login"
+msgstr "Последний вход"
+
+#: classes/pref/users.php:444
+#: plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Щёлкните для редактирования"
+
+#: classes/pref/users.php:464
+msgid "No users defined."
+msgstr "Пользователи не определены."
+
+#: classes/pref/users.php:466
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Передний план:"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Фон:"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Очистить цвета"
+
+#: classes/pref/filters.php:57
 #, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
+
+#: classes/pref/filters.php:94
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
+
+#: classes/pref/filters.php:98
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:225
+#: classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:767
+msgid "Match"
+msgstr "Искать"
+
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/filters.php:693
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: classes/pref/filters.php:272
+#: classes/pref/filters.php:679
+#, fuzzy
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Действия над каналом"
+
+#: classes/pref/filters.php:322
+#: classes/pref/filters.php:708
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включен"
+
+#: classes/pref/filters.php:331
+#: classes/pref/filters.php:711
+#, fuzzy
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Соответствие:"
+
+#: classes/pref/filters.php:343
+#: classes/pref/filters.php:723
+msgid "Test"
+msgstr "Проверить"
+
+#: classes/pref/filters.php:375
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:590
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/feeds.php:1283
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Заново оценить статьи"
+
+#: classes/pref/filters.php:726
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
+#: classes/pref/filters.php:776
+msgid "on field"
+msgstr "по полю:"
+
+#: classes/pref/filters.php:782
+#: js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
+msgid "in"
+msgstr "в"
+
+#: classes/pref/filters.php:795
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: js/functions.js:1078
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Добавить метку..."
+
+#: classes/pref/filters.php:818
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Выполнить действия"
+
+#: classes/pref/filters.php:844
+msgid "with parameters:"
+msgstr "с параметрами:"
+
+#: classes/pref/filters.php:862
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Действия над каналами"
+
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: js/functions.js:1104
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Действия над каналом"
+
+#: classes/pref/prefs.php:17
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
+
+#: classes/pref/prefs.php:22
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Пароли не совпадают."
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Конфигурация сохранена."
+
+#: classes/pref/prefs.php:83
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Неизвестная опция: %s"
+
+#: classes/pref/prefs.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Пароль был изменен."
+
+#: classes/pref/prefs.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Авторизация"
+
+#: classes/pref/prefs.php:157
+msgid "Personal data"
+msgstr "Личные данные"
+
+#: classes/pref/prefs.php:167
+msgid "Full name"
+msgstr "Полное имя"
+
+#: classes/pref/prefs.php:171
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: classes/pref/prefs.php:177
+msgid "Access level"
+msgstr "Уровень доступа:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:187
+msgid "Save data"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: classes/pref/prefs.php:209
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
+
+#: classes/pref/prefs.php:241
+msgid "Old password"
+msgstr "Старый пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:244
+msgid "New password"
+msgstr "Новый пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:249
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Подтверждение пароля"
+
+#: classes/pref/prefs.php:259
+msgid "Change password"
+msgstr "Изменить пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:265
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:345
+#, fuzzy
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:305
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(Отключен)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:311
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:313
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:354
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:362
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Включен"
+
+#: classes/pref/prefs.php:493
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "Изменить пользовательские стили"
+
+#: classes/pref/prefs.php:552
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрация"
+
+#: classes/pref/prefs.php:556
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:562
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:595
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Сохранить конфигурацию"
+
+#: classes/pref/prefs.php:598
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Управление профилями"
+
+#: classes/pref/prefs.php:601
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Сбросить настройки"
+
+#: classes/pref/prefs.php:613
+#, fuzzy
+msgid "Show additional preferences"
+msgstr "Закрыть настройки"
+
+#: classes/pref/prefs.php:625
+#: classes/pref/prefs.php:627
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:655
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:659
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:660
+#: classes/pref/prefs.php:709
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "описание"
+
+#: classes/pref/prefs.php:661
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:662
+#: classes/pref/prefs.php:711
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:695
+#: classes/pref/prefs.php:746
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "Очистить данные канала."
+
+#: classes/pref/prefs.php:704
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:761
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Разрешить иконки каналов"
+
+#: classes/pref/prefs.php:816
+#: classes/pref/prefs.php:834
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+
+#: classes/pref/feeds.php:12
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Проверить доступность поля"
+
+#: classes/pref/feeds.php:58
+#: classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217
+#: classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:248
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d каналов)"
+msgstr[1] "(%d каналов)"
+msgstr[2] "(%d каналов)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:494
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: classes/pref/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:774
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Удаление сообщений:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:573
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:803
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
+
+#: classes/pref/feeds.php:601
+#: classes/pref/feeds.php:809
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Включить в e-mail дайджест"
+
+#: classes/pref/feeds.php:614
+#: classes/pref/feeds.php:815
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
+
+#: classes/pref/feeds.php:627
+#: classes/pref/feeds.php:823
+msgid "Do not embed images"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:831
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Кэшировать изображения локально"
+
+#: classes/pref/feeds.php:652
+#: classes/pref/feeds.php:837
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:658
+msgid "Icon"
+msgstr "Иконка"
+
+#: classes/pref/feeds.php:672
+msgid "Replace"
+msgstr "Заменить"
+
+#: classes/pref/feeds.php:691
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
+
+#: classes/pref/feeds.php:698
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
+
+#: classes/pref/feeds.php:713
+msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1077
+#: classes/pref/feeds.php:1130
+msgid "All done."
+msgstr "Всё выполнено."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1185
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Каналы с ошибками"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1205
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Неактивные каналы"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Редактировать выбранные каналы"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1244
+#: classes/pref/feeds.php:1258
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Сбросить сортировку"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1246
+#: js/prefs.js:1785
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Отписаться"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1251
+msgid "Categories"
+msgstr "Категории"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Добавить категорию..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Редактировать категории"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1260
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+msgid "More actions..."
+msgstr "Действия..."
 
-#: classes/rpc.php:734
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr "Ð\9eбновление ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ\80овано"
+#: classes/pref/feeds.php:1278
+msgid "Manual purge"
+msgstr "РÑ\83Ñ\87наÑ\8f Ð¾Ñ\87иÑ\81Ñ\82ка"
 
-#: classes/rpc.php:742
-#, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "Пароль был изменен."
+#: classes/pref/feeds.php:1282
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Очистить данные канала."
 
-#: classes/rpc.php:755
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
+#: classes/pref/feeds.php:1333
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: include/functions.php:670
-#, php-format
-msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+#: classes/pref/feeds.php:1335
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:788
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
-
-#: include/functions.php:2079
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Архив статей"
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
 
-#: include/functions.php:2081
-msgid "Recently read"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1350
+#, fuzzy
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Импортирую OPML..."
 
-#: include/functions.php:2516
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\8b Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ка"
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Ð\9fолное Ð¸Ð¼Ñ\8f"
 
-#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
-msgid "Click to play"
-msgstr "Щёлкните для проигрывания"
+#: classes/pref/feeds.php:1356
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Включить в e-mail дайджест"
 
-#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
-msgid "Play"
-msgstr "Играть"
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+#, fuzzy
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Экспортировать OPML"
 
-#: include/functions.php:3391
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: classes/pref/feeds.php:1364
+#, fuzzy
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
 
-#: include/functions.php:3520
-msgid "Related"
+#: classes/pref/feeds.php:1366
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4225
+#: classes/pref/feeds.php:1369
 #, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка Ð½Ð° OPML"
 
-#: include/functions.php:4686
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Канал не выбран."
+#: classes/pref/feeds.php:1379
+#, fuzzy
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Интеграция в Firefox"
 
-#: include/functions.php:4850
-msgid "unknown type"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\82ип"
+#: classes/pref/feeds.php:1381
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "ЭÑ\82оÑ\82 Ñ\81айÑ\82 Ñ\81 Tiny Tiny RSS Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð² Firefox ÐºÐ°Ðº Ð°Ð³Ñ\80егаÑ\82оÑ\80 RSS. Ð\94лÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ñ\89Ñ\91лкниÑ\82е Ð¿Ð¾ Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке Ð½Ð¸Ð¶Ðµ."
 
-#: include/functions.php:4892
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Вложения:"
+#: classes/pref/feeds.php:1388
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
 
-#: include/functions.php:5334
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе"
+#: classes/pref/feeds.php:1396
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Ð\97аново Ð¾Ñ\86ениÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\85?"
 
-#: include/functions.php:5358
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Каналы не найдены."
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+#, fuzzy
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
 
-#: include/functions.php:5404
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\81Ñ\85емÑ\8b."
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликованнÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² ÐºÐ°Ñ\87еÑ\81Ñ\82ве Ð¾Ð±Ñ\89его RSS ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° Ð¸ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81анÑ\8b ÐºÐµÐ¼-либо ÐµÑ\89Ñ\91, ÐºÑ\82о Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\82 URL, Ñ\83казаннÑ\8bй Ð½Ð¸Ð¶Ðµ."
 
-#: include/functions.php:5409
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных."
+#: classes/pref/feeds.php:1406
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "показать теги"
 
-#: include/functions.php:5568
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+#: classes/pref/feeds.php:1409
+msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5574
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Не могу загрузить XML документ."
+#: classes/pref/feeds.php:1411
+#, fuzzy
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "Расшарить статью по ссылке"
 
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Заголовок или содержимое"
+#: classes/pref/feeds.php:1413
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Ссылка"
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+#, fuzzy
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Отмеченные"
 
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а Ð¡Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "ЭÑ\82и ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð½Ðµ Ð±Ñ\8bли Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ\8b Ð² Ñ\82еÑ\87ение Ñ\82Ñ\80еÑ\85 Ð¼ÐµÑ\81Ñ\8fÑ\86ев:"
 
-#: include/localized_schema.php:9
-msgid "Delete article"
-msgstr "Удалить статью"
+#: classes/pref/feeds.php:1531
+#: classes/pref/feeds.php:1600
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Щёлкните для редактирования"
 
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Отметить"
+#: classes/pref/feeds.php:1549
+#: classes/pref/feeds.php:1620
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:482
-msgid "Publish article"
-msgstr "Опубликовать"
+#: classes/pref/feeds.php:1560
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
 
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Применить теги"
+#: plugins/pocket/init.php:30
+msgid "Pocket"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
-msgid "Assign label"
-msgstr "Применить метку"
+#: plugins/digest/digest_body.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgstr ""
+"Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
+"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
+"\t\tнастройки вашего браузера."
 
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr "Изменить оценку"
+#: plugins/digest/digest_body.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "Щёлкните для редактирования"
 
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89ие"
+#: plugins/digest/digest_body.php:58
+msgid "Hello,"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ивеÑ\82,"
 
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
+#: plugins/digest/digest_body.php:64
+msgid "Regular version"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bе"
+#: plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e"
 
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
-"Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с "
-"пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
 
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
 msgstr ""
-"Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки "
-"и содержимое статей"
 
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Конфигурация сохранена."
+
+#: plugins/pinterest/init.php:29
+msgid "Pinterest"
 msgstr ""
-"Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
-"заголовков на ваш адрес электронной почты"
 
-#: include/localized_schema.php:25
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
-"комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи"
-"\" ), пока вы прокручиваете список статей."
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
 
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80езаÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е, ÐºÑ\80оме Ð¾Ñ\81новнÑ\8bÑ\85 HTML Ñ\82егов Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ðµ Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей."
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c Ð±Ñ\8bл Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½."
 
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список "
-"значений, разделённых запятыми)."
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Старый пароль неправилен."
 
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
-"Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по "
-"каналам"
 
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:71
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Все статьи"
 
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Отмеченные"
+
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:32
+#: plugins/mailto/init.php:86
 #, fuzzy
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "ЧаÑ\81овой Ð¿Ð¾Ñ\8fÑ\81"
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о Ð¾ÐºÐ½Ð¾"
 
-#: include/localized_schema.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:34
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:35
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Количество статей на странице"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
 
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Разрешить дубликаты статей"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
 
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Включить категории каналов"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Short date format"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кий Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8b"
+#: plugins/import_export/init.php:66
+msgid "Article archive"
+msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ив Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
 
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Long date format"
-msgstr "Длинный формат даты"
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Комбинированный режим отображения"
+#: plugins/import_export/init.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Export my data"
+msgstr "Экспортировать данные"
 
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "СпÑ\80Ñ\8fÑ\82аÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð±ÐµÐ· Ð½ÐµÐ¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
 
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82меÑ\82ке ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bй"
+#: plugins/import_export/init.php:221
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\81Ñ\85емÑ\8b."
 
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð¿Ð¾ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82вÑ\83 Ð½ÐµÐ¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе: Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82Ñ\8bнй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85."
 
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
+#: plugins/import_export/init.php:385
+msgid "Finished: "
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Включить почтовый дайджест"
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Редактировать заметку"
+msgstr[1] "Редактировать заметку"
+msgstr[2] "Редактировать заметку"
 
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
+#: plugins/import_export/init.php:387
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "уже импортирован."
+msgstr[1] "уже импортирован."
+msgstr[2] "уже импортирован."
 
-#: include/localized_schema.php:48
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
+#: plugins/import_export/init.php:388
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Канал не выбран."
+msgstr[1] "Канал не выбран."
+msgstr[2] "Канал не выбран."
 
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80езаÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bе Ñ\82еги Ð¸Ð· Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+#: plugins/import_export/init.php:393
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c XML Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82."
 
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Черный список тегов"
+#: plugins/import_export/init.php:405
+#, fuzzy
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Сохранить"
 
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
+#: plugins/import_export/init.php:426
+#, php-format
+msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
+msgstr "От:"
 
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ñ\80аÑ\81кÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ\80ованном Ñ\80ежиме"
+#: plugins/mail/init.php:101
+msgid "To:"
+msgstr "Ð\9aомÑ\83:"
 
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+#: plugins/mail/init.php:114
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ð\97аголовок:"
 
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b, ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° Ñ\81кÑ\80Ñ\8bваÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b"
+#: plugins/mail/init.php:130
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8cмо"
 
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Редактировать заметку"
 
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Не показывать изображения в статьях"
+#: plugins/example/init.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Примеры"
 
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Enable external API"
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "User timezone"
-msgstr "Часовой пояс"
+#: plugins/example/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
+msgstr "Отметить"
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Изменить пользовательские стили"
+#: plugins/identica/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "Заголовок"
 
-#: include/localized_schema.php:61
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Try to send digests around specified time"
+#: plugins/owncloud/init.php:74
+msgid "Bookmark on OwnCloud "
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:185
-msgid "Language:"
-msgstr "ЯзÑ\8bк:"
+#: plugins/instances/init.php:144
+msgid "Linked"
+msgstr "СвÑ\8fзаннÑ\8bе"
 
-#: include/login_form.php:193
-msgid "Profile:"
-msgstr "Профиль:"
+#: plugins/instances/init.php:295
+#, fuzzy
+msgid "Link instance"
+msgstr "Редактировать теги"
 
-#: include/login_form.php:205
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Использовать меньше трафика"
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:69
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:319
 #, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c %d Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e(ей) ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
 
-#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
-msgid "in"
-msgstr "в"
+#: plugins/share/init.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Расшарить статью по ссылке"
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Не отмеченные"
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
-msgid "Star article"
+#: plugins/flattr/init.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Flattr this article."
 msgstr "Отмеченные"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Не публиковать"
-
-#: js/digest.js:265
+#: plugins/googleplus/init.php:29
 #, fuzzy
-msgid "Original article"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\80игиналÑ\8cное Ñ\81одеÑ\80жимое Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "Ð\97аголовок"
 
-#: js/digest.js:267
+#: plugins/updater/init.php:295
+#: plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/updater.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о Ð¾ÐºÐ½Ð¾"
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ðº Tiny Tiny RSS"
 
-#: js/digest.js:290
+#: plugins/updater/init.php:310
 #, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
 
-#: js/digest.js:444
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+#: plugins/updater/init.php:320
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:519
+#: plugins/updater/init.php:323
 #, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgstr "Ð\98деÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зка Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89и..."
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Ð\9fоÑ\81леднее Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ:"
 
-#: js/digest.js:526
+#: plugins/updater/init.php:328
 #, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
+msgid "Start update"
+msgstr "Последнее обновление:"
 
-#: js/digest.js:628
+#: plugins/tweet/init.php:29
 #, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Ð\98деÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зка Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89и..."
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Ð\97аголовок"
 
-#: js/feedlist.js:275
+#: js/feedlist.js:213
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/FeedTree.js:141
-#, fuzzy
-msgid "Update feed"
-msgstr "Обновить все каналы"
+#: js/feedlist.js:415
+#: js/feedlist.js:430
+#: plugins/digest/digest.js:25
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
 
 #: js/functions.js:91
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:618
+#: js/functions.js:627
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "Старый пароль неправилен."
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:630
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Старый пароль неправилен."
 
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:757
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Удалить сохранённые данные"
 
-#: js/functions.js:780
+#: js/functions.js:789
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
 
-#: js/functions.js:782
+#: js/functions.js:791
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:808
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
 
-#: js/functions.js:804
+#: js/functions.js:813
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
 
-#: js/functions.js:846
+#: js/functions.js:856
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Подписаться на канал"
 
-#: js/functions.js:873
+#: js/functions.js:883
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Подписаны каналы:"
 
-#: js/functions.js:878
+#: js/functions.js:888
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:891
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:934
+#: js/functions.js:944
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
 
-#: js/functions.js:938
+#: js/functions.js:948
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
 
-#: js/functions.js:1066
+#: js/functions.js:1078
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Фильтры"
 
-#: js/functions.js:1066
-#, fuzzy
-msgid "Add rule"
-msgstr "Добавить метку..."
-
-#: js/functions.js:1092
+#: js/functions.js:1104
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "Действия над каналом"
 
-#: js/functions.js:1092
-#, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "Действия над каналом"
-
-#: js/functions.js:1129
+#: js/functions.js:1141
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Создать фильтр"
 
-#: js/functions.js:1233
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
+#: js/functions.js:1256
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
+#: js/functions.js:1277
+#: js/tt-rss.js:369
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Отписаться от %s?"
 
-#: js/functions.js:1361
+#: js/functions.js:1386
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
 
-#: js/functions.js:1392
+#: js/functions.js:1417
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
+#: js/functions.js:1608
+#: js/tt-rss.js:350
+#: js/tt-rss.js:735
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
 
-#: js/functions.js:1598
+#: js/functions.js:1623
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Редактировать канал"
 
-#: js/functions.js:1636
+#: js/functions.js:1661
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Больше каналов"
 
-#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
-#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
-#: js/prefs.js:1480
+#: js/functions.js:1722
+#: js/functions.js:1832
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1355
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Нет выбранных каналов."
 
-#: js/functions.js:1739
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
+#: js/functions.js:1764
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1778
+#: js/functions.js:1803
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Ошибки обновления"
 
-#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317
+#: js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1192
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
-#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
-#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Нет выбранных статей."
-
-#: js/mail_button.js:21
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Отмеченные"
-
-#: js/note_button.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Редактировать заметку"
+#: js/functions.js:1915
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
 
 #: js/PrefFeedTree.js:47
 #, fuzzy
@@ -1907,837 +3040,684 @@ msgstr "Создать категорию"
 msgid "Inverse"
 msgstr "(Инвертирован)"
 
-#: js/prefs.js:64
+#: js/prefs.js:55
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
 
-#: js/prefs.js:71
+#: js/prefs.js:62
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
 
-#: js/prefs.js:137
+#: js/prefs.js:117
 #, fuzzy
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Фильтры"
 
-#: js/prefs.js:184
+#: js/prefs.js:164
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Удалить фильтр %s?"
 
-#: js/prefs.js:299
+#: js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Удалить выбранные метки?"
 
-#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1396
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Нет выбранных меток."
 
-#: js/prefs.js:329
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
+#: js/prefs.js:309
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Нет выбранных пользователей."
 
-#: js/prefs.js:364
+#: js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
-#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Нет выбранных фильтров."
 
-#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
 
-#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
 
-#: js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
 
-#: js/prefs.js:460
+#: js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
 
-#: js/prefs.js:498
+#: js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Поле логина не может быть пустым."
 
-#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
 
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
 
-#: js/prefs.js:622
+#: js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
 
-#: js/prefs.js:640
+#: js/prefs.js:620
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
-#: js/prefs.js:704
+#: js/prefs.js:684
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Редактор канала"
 
-#: js/prefs.js:728
+#: js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
 
-#: js/prefs.js:820
+#: js/prefs.js:797
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Импорт OPML"
 
-#: js/prefs.js:847
+#: js/prefs.js:824
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
 
-#: js/prefs.js:863
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Пожалуйста выберите файл."
-
-#: js/prefs.js:1019
+#: js/prefs.js:980
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Сбросить настройки?"
 
-#: js/prefs.js:1224
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+#: js/prefs.js:1099
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1251
+#: js/prefs.js:1126
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Удалить выбранные категории?"
 
-#: js/prefs.js:1267
+#: js/prefs.js:1142
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Нет выбранных категорий."
 
-#: js/prefs.js:1275
+#: js/prefs.js:1150
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "Редактор категорий"
 
-#: js/prefs.js:1306
+#: js/prefs.js:1181
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1230
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
 
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1339
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
 
-#: js/prefs.js:1487
+#: js/prefs.js:1362
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
+msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
 
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1382
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
 
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1419
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Профили настроек"
 
-#: js/prefs.js:1553
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+#: js/prefs.js:1428
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1571
+#: js/prefs.js:1446
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Профиль не выбран"
 
-#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Активировать выбранный профиль?"
 
-#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1470
+#: js/prefs.js:1523
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
 
-#: js/prefs.js:1656
+#: js/prefs.js:1531
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1675
+#: js/prefs.js:1550
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1773
+#: js/prefs.js:1648
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Редактор Меток"
 
-#: js/prefs.js:1836
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1907
-#, fuzzy
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Редактировать теги"
-
-#: js/prefs.js:1958
-#, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Редактировать теги"
-
-#: js/prefs.js:2007
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-
-#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
-#, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Нет выбранных фильтров."
-
-#: js/prefs.js:2041
-#, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
-
-#: js/prefs.js:2076
-msgid "Export Data"
-msgstr "Экспортировать данные"
-
-#: js/prefs.js:2103
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#: js/prefs.js:1711
+msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:2156
-msgid "Data Import"
-msgstr "Импортировать данные"
-
-#: js/prefs.js:2185
-#, fuzzy
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Отписаться"
-
-#: js/prefs.js:2191
+#: js/prefs.js:1791
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Подписаться на канал..."
 
-#: js/prefs.js:2219
-#, fuzzy
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#: js/prefs.js:2267
-msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#: js/prefs.js:1828
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: js/share_button.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Расшарить статью по ссылке"
-
-#: js/tt-rss.js:147
+#: js/tt-rss.js:120
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
 
-#: js/tt-rss.js:410
+#: js/tt-rss.js:358
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
+#: js/tt-rss.js:363
+#: js/tt-rss.js:519
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
 
-#: js/tt-rss.js:591
+#: js/tt-rss.js:514
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
 
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:524
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1091
+#: js/tt-rss.js:694
 #, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-
-#: js/viewfeed.js:923
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
 
-#: js/viewfeed.js:951
+#: js/tt-rss.js:800
 #, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-
-#: js/viewfeed.js:953
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
-
-#: js/viewfeed.js:995
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
-
-#: js/viewfeed.js:998
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
-
-#: js/viewfeed.js:1042
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-
-#: js/viewfeed.js:1066
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Редактировать теги"
-
-#: js/viewfeed.js:1228
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Статья не выбрана"
-
-#: js/viewfeed.js:1263
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Статей для отметки не найдено."
-
-#: js/viewfeed.js:1265
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-
-#: js/viewfeed.js:1429
-msgid "Loading..."
-msgstr "Идет загрузка..."
-
-#: js/viewfeed.js:1918
-msgid "Open original article"
-msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
-
-#: js/viewfeed.js:1924
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
-
-#: js/viewfeed.js:1932
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
-
-#: js/viewfeed.js:1938
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
-
-#: js/viewfeed.js:1994
-msgid "Remove label"
-msgstr "Удалить метку"
-
-#: js/viewfeed.js:2018
-msgid "Playing..."
-msgstr "Проигрываю..."
-
-#: js/viewfeed.js:2019
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Пауза"
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
 
+#: js/tt-rss.js:864
 #, fuzzy
-#~ msgid "With subcategories"
-#~ msgstr "Редактировать категории"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-#~ "first):"
-#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
-
-#~ msgid "Click to edit feed"
-#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
-
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-
-#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
-
-#~ msgid "Incorrect username or password"
-#~ msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-
-#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-#~ msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
-
-#~ msgid "Duplicate filter %s"
-#~ msgstr "Фильтр %s уже существует"
-
-#~ msgid "is already imported."
-#~ msgstr "уже импортирован."
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Register"
-#~ msgstr "Регистрация"
-
-#~ msgid "Match"
-#~ msgstr "Искать"
-
-#~ msgid "before"
-#~ msgstr "перед"
-
-#~ msgid "after"
-#~ msgstr "после"
-
-#~ msgid "Check it"
-#~ msgstr "Проверить"
-
-#~ msgid "on field"
-#~ msgstr "по полю:"
-
-#~ msgid "Perform Action"
-#~ msgstr "Выполнить действия"
-
-#~ msgid "with parameters:"
-#~ msgstr "с параметрами:"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Опции:"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Включен"
-
-#~ msgid "Inverse match"
-#~ msgstr "Инвертировать фильтр"
-
-#~ msgid "Apply to category"
-#~ msgstr "Применить к категории"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Проверить"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Создать"
-
-#~ msgid "Multiple articles"
-#~ msgstr "Все статьи"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "От:"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Кому:"
-
-#~ msgid "Subject:"
-#~ msgstr "Заголовок:"
-
-#~ msgid "Send e-mail"
-#~ msgstr "Отправить письмо"
-
-#~ msgid "Check to enable field"
-#~ msgstr "Проверить доступность поля"
-
-#~ msgid "(%d feeds)"
-#~ msgstr "(%d каналов)"
-
-#~ msgid "Feed Title"
-#~ msgstr "Заголовок"
-
-#~ msgid "using"
-#~ msgstr "использование"
-
-#~ msgid "Article purging:"
-#~ msgstr "Удаление сообщений:"
-
-#~ msgid "Hide from Popular feeds"
-#~ msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
-
-#~ msgid "Right-to-left content"
-#~ msgstr "Язык канала пишется справа налево"
-
-#~ msgid "Include in e-mail digest"
-#~ msgstr "Включить в e-mail дайджест"
-
-#~ msgid "Always display image attachments"
-#~ msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
-
-#~ msgid "Cache images locally"
-#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
-
-#~ msgid "Mark updated articles as unread"
-#~ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-
-#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
-#~ msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную"
+msgid "New version available!"
+msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
 
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Иконка"
+#: js/viewfeed.js:104
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Отмена"
 
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Заменить"
+#: js/viewfeed.js:437
+#: plugins/digest/digest.js:257
+#: plugins/digest/digest.js:694
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Не отмеченные"
 
-#~ msgid "Resubscribe to push updates"
-#~ msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
+#: js/viewfeed.js:442
+#: plugins/digest/digest.js:259
+#: plugins/digest/digest.js:698
+msgid "Star article"
+msgstr "Отмеченные"
 
-#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-#~ msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
+#: js/viewfeed.js:475
+#: plugins/digest/digest.js:262
+#: plugins/digest/digest.js:729
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Не публиковать"
 
-#~ msgid "All done."
-#~ msgstr "Всё выполнено."
+#: js/viewfeed.js:688
+#: js/viewfeed.js:716
+#: js/viewfeed.js:743
+#: js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837
+#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067
+#: js/viewfeed.js:2013
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Нет выбранных статей."
 
-#~ msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
+#: js/viewfeed.js:954
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
 
+#: js/viewfeed.js:982
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
 
+#: js/viewfeed.js:984
 #, fuzzy
-#~ msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Каналы не найдены."
-
-#~ msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Удалить %d выбранных статей?"
+msgstr[1] "Удалить %d выбранных статей?"
+msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей?"
 
+#: js/viewfeed.js:1026
 #, fuzzy
-#~ msgid "Multiple feed URLs found."
-#~ msgstr "Опубликованный URL канала изменён."
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
+msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
+msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
 
+#: js/viewfeed.js:1029
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-#~ msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Переместить %d архивированных статей назад?"
+msgstr[1] "Переместить %d архивированных статей назад?"
+msgstr[2] "Переместить %d архивированных статей назад?"
 
+#: js/viewfeed.js:1073
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe to selected feed"
-#~ msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
 
-#~ msgid "Edit subscription options"
-#~ msgstr "Редактировать опции  подписки"
+#: js/viewfeed.js:1097
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Редактировать теги"
 
-#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-#~ msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
+#: js/viewfeed.js:1283
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Статья не выбрана"
 
-#~ msgid "No feed categories defined."
-#~ msgstr "Категории отсутствуют."
+#: js/viewfeed.js:1318
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Статей для отметки не найдено."
 
+#: js/viewfeed.js:1320
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected categories"
-#~ msgstr "Удалить выбранные категории?"
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
 
-#~ msgid "Feeds with errors"
-#~ msgstr "Каналы с ошибками"
+#: js/viewfeed.js:1824
+msgid "Open original article"
+msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
 
-#~ msgid "Inactive feeds"
-#~ msgstr "Неактивные каналы"
+#: js/viewfeed.js:1830
+#, fuzzy
+msgid "Display article URL"
+msgstr "показать теги"
 
-#~ msgid "Edit selected feeds"
-#~ msgstr "Редактировать выбранные каналы"
+#: js/viewfeed.js:1900
+msgid "Remove label"
+msgstr "Удалить метку"
 
-#~ msgid "Reset sort order"
-#~ msgstr "Сбросить сортировку"
+#: js/viewfeed.js:1924
+msgid "Playing..."
+msgstr "Проигрываю..."
 
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Категории"
+#: js/viewfeed.js:1925
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Пауза"
 
+#: js/viewfeed.js:1982
 #, fuzzy
-#~ msgid "(Un)hide empty categories"
-#~ msgstr "Редактировать категории"
-
-#~ msgid "More actions..."
-#~ msgstr "Действия..."
-
-#~ msgid "Manual purge"
-#~ msgstr "Ручная очистка"
-
-#~ msgid "Clear feed data"
-#~ msgstr "Очистить данные канала."
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
 
-#~ msgid "Rescore articles"
-#~ msgstr "Заново оценить статьи"
+#: js/viewfeed.js:2024
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
 
-#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-#~ msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами"
+#: js/viewfeed.js:2057
+#, fuzzy
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Все статьи"
 
-#~ msgid "OPML"
-#~ msgstr "OPML"
+#: plugins/digest/digest.js:71
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
 
-#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-#~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
+#: plugins/digest/digest.js:289
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
 
+#: plugins/digest/digest.js:447
 #, fuzzy
-#~ msgid "Import my OPML"
-#~ msgstr "Импортирую OPML..."
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
 
+#: plugins/digest/digest.js:518
 #, fuzzy
-#~ msgid "Include settings"
-#~ msgstr "Включить в e-mail дайджест"
+msgid "%d more..."
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] "Идет загрузка помощи..."
+msgstr[1] "Идет загрузка помощи..."
+msgstr[2] "Идет загрузка помощи..."
 
+#: plugins/digest/digest.js:525
 #, fuzzy
-#~ msgid "Export OPML"
-#~ msgstr "Экспортировать OPML"
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
 
+#: plugins/digest/digest.js:632
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-#~ "knows the URL below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-#~ "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+msgid "Load more..."
+msgstr "Идет загрузка помощи..."
 
-#~ msgid "Article archive"
-#~ msgstr "Архив статей"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
 
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
 #, fuzzy
-#~ msgid "Export my data"
-#~ msgstr "Экспортировать данные"
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Отмеченные"
 
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Импортировать"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Экспортировать данные"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firefox integration"
-#~ msgstr "Интеграция в Firefox"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
-#~ "the link below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
-#~ "Для этого щёлкните по ссылке ниже."
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Импортировать данные"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Пожалуйста выберите файл."
 
-#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-#~ msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
+#: plugins/instances/instances.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Редактировать теги"
 
+#: plugins/instances/instances.js:73
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Редактировать теги"
 
+#: plugins/instances/instances.js:122
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
 #, fuzzy
-#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Нет выбранных фильтров."
 
+#: plugins/instances/instances.js:156
 #, fuzzy
-#~ msgid "Published articles and generated feeds"
-#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Расшарить статью по ссылке"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
-#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\t\tbrowser settings."
 #~ msgstr ""
-#~ "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-#~ "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
+#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
+#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Display URL"
-#~ msgstr "показаÑ\82Ñ\8c Ñ\82еги"
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unshare all articles"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе"
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\8fдок ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ий"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Twitter"
-#~ msgstr "Ð\97аголовок"
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Ð\9dе Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð² Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fÑ\85"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Clear stored credentials"
-#~ msgstr "Очистить данные канала."
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No articles matching this filter has been found."
-#~ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
-
-#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Редактировать"
-
-#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-#~ msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stored feeds"
-#~ msgstr "Больше каналов"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Да"
 
-#~ msgid "Click to edit"
-#~ msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ð\9dеÑ\82"
 
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "Ð\97аголовок"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ии?"
 
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "ЦвеÑ\82а"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸"
 
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80едний Ð¿Ð»Ð°Ð½:"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fми"
 
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "Фон:"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ð½Ð°Ð´ Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\91й"
 
-#~ msgid "Created label <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Ð\94обавлена Ð¼ÐµÑ\82ка <b>%s</b>"
+#~ msgid "Dismiss read articles"
+#~ msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
 
-#~ msgid "Clear colors"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\86веÑ\82а"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e Ð²Ñ\8bÑ\88е/ниже Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей, ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\83Ñ\8e"
 
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм."
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80окÑ\80Ñ\83Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жимое Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
 
-#~ msgid "New password cannot be blank."
-#~ msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм."
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гие Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f:"
 
-#~ msgid "Entered passwords do not match."
-#~ msgstr "Ð\9fаÑ\80оли Ð½Ðµ Ñ\81овпадаÑ\8eÑ\82."
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89и"
 
-#~ msgid "Password has been changed."
-#~ msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c Ð±Ñ\8bл Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½."
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ð½Ð°Ð´ Ð½ÐµÑ\81колÑ\8cкими Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fми"
 
-#~ msgid "Old password is incorrect."
-#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
 
-#~ msgid "The configuration was saved."
-#~ msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80анена."
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ð½Ð°Ð´ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¼"
 
-#~ msgid "Unknown option: %s"
-#~ msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f: %s"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bй"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal data / Authentication"
-#~ msgstr "Авторизация"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
 
-#~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "Ð\9fолное Ð¸Ð¼Ñ\8f"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Ð\9dажмиÑ\82е Ð»Ñ\8eбÑ\83Ñ\8e ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88Ñ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ð¾ÐºÐ½Ð°"
 
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-mail"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Мои каналы"
 
-#~ msgid "Access level"
-#~ msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па:"
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гие ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b"
 
-#~ msgid "Save data"
-#~ msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ð½Ð°Ð´ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸"
 
-#~ msgid "Your password is at default value, please change it."
-#~ msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e, Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82е ÐµÐ³Ð¾."
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Ð\9bÑ\83Ñ\87Ñ\88ие 25 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
 
-#~ msgid "Old password"
-#~ msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°"
 
-#~ msgid "New password"
-#~ msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "ФокÑ\83Ñ\81 Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к (еÑ\81ли Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½)"
 
-#~ msgid "Confirm password"
-#~ msgstr "Подтверждение пароля"
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
 
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e Ð² Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ñ\82абе"
 
 #~ msgid "Select theme"
 #~ msgstr "Выбор темы"
 
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ð\94а"
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "ЯзÑ\8bк ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81пÑ\80ава Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð¾"
 
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Нет"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
 
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ию"
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80и Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¸ Ñ\82екÑ\81Ñ\82а Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи, Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\87аÑ\82Ñ\8c ÐµÐµ ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\83ю"
 
-#~ msgid "Manage profiles"
-#~ msgstr "УпÑ\80авление Ð¿Ñ\80оÑ\84илÑ\8fми"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Ð\98деÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зка..."
 
-#~ msgid "Reset to defaults"
-#~ msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e Ð² Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐµ tt-rss"
 
-#~ msgid "User details"
-#~ msgstr "Подробнее..."
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
 
-#~ msgid "User not found"
-#~ msgstr "Пользователь не найден"
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
 
-#~ msgid "Registered"
-#~ msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ован"
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование"
 
-#~ msgid "Last logged in"
-#~ msgstr "Последний вход"
+#, fuzzy
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "соответствие:"
 
-#~ msgid "Subscribed feeds count"
-#~ msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Ð\97аголовок Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81одеÑ\80жимое"
 
-#~ msgid "Subscribed feeds"
-#~ msgstr "Подписан на каналы"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
 
-#~ msgid "User Editor"
-#~ msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей"
+#~ msgid "Feed update has been scheduled."
+#~ msgstr "Ð\9eбновление ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ\80овано"
 
-#~ msgid "Access level: "
-#~ msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па:"
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82оÑ\82 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»."
 
-#~ msgid "Change password to"
-#~ msgstr "Изменить пароль на"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
 
-#~ msgid "E-mail: "
-#~ msgstr "E-mail: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Обновить все каналы"
 
-#~ msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Редактировать категории"
 
-#~ msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
 
-#~ msgid "User <b>%s</b> already exists."
-#~ msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c <b>%s</b> Ñ\83же Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82."
+#~ msgid "Duplicate filter %s"
+#~ msgstr "ФилÑ\8cÑ\82Ñ\80 %s Ñ\83же Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Changed password of user <b>%s</b>\n"
-#~ "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
 
-#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "пеÑ\80ед"
 
-#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
-#~ msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "после"
 
-#~ msgid "Reset password"
-#~ msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80оль"
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82ь"
 
-#~ msgid "Access Level"
-#~ msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па:"
+#~ msgid "Inverse match"
+#~ msgstr "Ð\98нвеÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80"
 
-#~ msgid "Last login"
-#~ msgstr "Последний вход"
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Применить к категории"
 
-#~ msgid "No users defined."
-#~ msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82ели Ð½Ðµ Ð¾Ð¿Ñ\80еделенÑ\8b."
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "Ð\9aаÑ\82егоÑ\80иÑ\8f <b>$%s</b> Ñ\83же Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82."
 
-#~ msgid "No matching users found."
-#~ msgstr "Ð\9fодÑ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\85 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾."
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Ð\9aаÑ\82егоÑ\80ии Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Share by URL"
-#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке"
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Удалить выбранные категории?"
+
+#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+#~ msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgid "Twitter"
 #~ msgstr "Заголовок"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear stored credentials"
+#~ msgstr "Очистить данные канала."
+
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
+
 #~ msgid "Attachment:"
 #~ msgstr "Вложение:"
 
@@ -2751,36 +3731,24 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Feed Categories"
 #~ msgstr "Категории"
 
-#~ msgid ""
-#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
-#~ "next feed with unread articles."
-#~ msgstr ""
-#~ "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
-#~ "автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Uses server timezone"
 #~ msgstr "Часовой пояс"
 
-#~ msgid "Personal data"
-#~ msgstr "Личные данные"
-
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "О программе..."
 
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Помощь"
-
 #~ msgid "Importing using DOMXML."
 #~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
 
 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
 #~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
@@ -2799,57 +3767,21 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Content filtering"
 #~ msgstr "Фильтровать содержимое"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
-#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
-#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
-#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация "
-#~ "выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из "
-#~ "новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным "
-#~ "выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не "
-#~ "чувствительно к регистру."
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к регистру."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
-#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
-#~ "globally and for some specific feed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как "
-#~ "прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры "
-#~ "могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических "
-#~ "каналов."
+#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
+#~ msgstr "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических каналов."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
-#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-#~ "containing string XYZZY in title."
-#~ msgstr ""
-#~ "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров "
-#~ "обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются "
-#~ "последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т."
-#~ "е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует "
-#~ "все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
+#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
 
 #~ msgid "See also:"
 #~ msgstr "Смотри также:"
 
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Добавить категорию..."
-
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "описание"
-
 #~ msgid "short_desc"
 #~ msgstr "краткое описание"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "Опубликовать"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remove:"
 #~ msgstr "Удалить"
@@ -2907,22 +3839,12 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Unknown error"
 #~ msgstr "Неизвестная ошибка"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-#~ "local configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
-#~ "или локальную конфигурацию."
-
-#~ msgid "Mark articles as read automatically"
-#~ msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
 
 #~ msgid "Publish article with a note"
 #~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
 
-#~ msgid "Please enter a note for this article:"
-#~ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "View article"
 #~ msgstr "Отфильтровать статью"
@@ -2946,18 +3868,13 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн"
 
 #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
+#~ msgstr "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
 
 #~ msgid "Default article limit"
 #~ msgstr "Количество статей по умолчанию"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, "
-#~ "какое вам нравится (0 - выключить)"
+#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
+#~ msgstr "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое вам нравится (0 - выключить)"
 
 #~ msgid "Enable search toolbar"
 #~ msgstr "Разрешить панель поиска"
@@ -2965,71 +3882,39 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Open article links in new browser window"
 #~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, "
-#~ "запрещает если пусто"
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, запрещает если пусто"
 
 #~ msgid "Hide feedlist"
 #~ msgstr "Спрятать список каналов"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, "
-#~ "удобно для маленьких экранов"
-
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "Разрешить иконки каналов"
+#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
+#~ msgstr "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, удобно для маленьких экранов"
 
 #~ msgid "Enable labels"
 #~ msgstr "Включить метки"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на "
-#~ "пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго "
-#~ "экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
+#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
+#~ msgstr "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
 
 #~ msgid "Show additional information in feedlist"
 #~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
 
 #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости "
-#~ "пользовательского интерфейса"
+#~ msgstr "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости пользовательского интерфейса"
 
 #~ msgid "Enable inline MP3 player"
 #~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
 #~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
-#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
-#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Activate"
 #~ msgstr "Адаптивно"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, "
-#~ "скорее всего обозначает ошибку."
+#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, скорее всего обозначает ошибку."
 
 #~ msgid "Feed Browser"
 #~ msgstr "Обзор Каналов"
@@ -3060,9 +3945,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Params"
 #~ msgstr "Параметры:"
 
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(Отключен)"
-
 #~ msgid "No filters defined."
 #~ msgstr "Фильтры отсутствуют."
 
@@ -3112,9 +3994,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
 
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
-
 #~ msgid "Tags"
 #~ msgstr "Теги"
 
@@ -3145,10 +4024,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Go online"
 #~ msgstr "Перейти в онлайн"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
-
 #~ msgid "Reset UI layout"
 #~ msgstr "Сбросить панели"
 
@@ -3216,25 +4091,15 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Last sync: Cancelled."
 #~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти "
-#~ "в режим оффлайн?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в режим оффлайн?"
 
 #~ msgid "Reset category order?"
 #~ msgstr "Сбросить порядок категорий?"
 
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Генерировать канал"
-
 #~ msgid "No feeds to display."
 #~ msgstr "Нет каналов для отображения."
 
@@ -3387,20 +4252,11 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Upload failed."
 #~ msgstr "Обновлённые статьи"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не "
-#~ "переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?"
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\81е ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ\8b."
+#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ñ\81можеÑ\82е Ð¿ÐµÑ\80ейÑ\82и Ð² Ð¾Ñ\84Ñ\84лайн Ñ\80ежим Tiny Tiny RSS Ð´Ð¾ Ñ\82еÑ\85 Ð¿Ð¾Ñ\80, Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½Ðµ Ð¿ÐµÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð² Ð¾Ñ\84Ñ\84лайн Ñ\81нова. Ð\92Ñ\8bÑ\85одим Ð² Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½?"
 
 #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
 #~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML"
@@ -3482,9 +4338,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Recategorize"
 #~ msgstr "Изменить категорию"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Другой:"
-
 #~ msgid "Generate another link"
 #~ msgstr "Создать другую ссылку"
 
@@ -3494,16 +4347,9 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "View:"
 #~ msgstr "Показать:"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Обновить"
-
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Страница"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
-
 #~ msgid "Tags:"
 #~ msgstr "Теги:"
 
@@ -3513,9 +4359,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Where:"
 #~ msgstr "Где:"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Соответствие:"
-
 #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
 
@@ -3556,11 +4399,8 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Address changed."
 #~ msgstr "Адрес изменен."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
-#~ "длительное время."
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться длительное время."
 
 #~ msgid "Rescoring feeds..."
 #~ msgstr "Переоценка каналов..."
@@ -3572,23 +4412,17 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "MySQL Charset Updater"
 #~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
 #~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
 #~ msgstr ""
-#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку "
-#~ "UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные "
-#~ "(потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
-#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в "
-#~ "файле config.php в 'utf8'."
+#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные (потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
+#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в файле config.php в 'utf8'."
 
 #~ msgid "Converting database..."
 #~ msgstr "Преобразование базы данных..."
@@ -3600,30 +4434,23 @@ msgstr "Пауза"
 #~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config."
-#~ "php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-dist.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите "
-#~ "эту\n"
+#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
 #~ "\t\t\tопцию из config.php\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
 #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export."
-#~ "php</b>\n"
-#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. "
-#~ "Пожалуйста удалите их \n"
+#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. Пожалуйста удалите их \n"
 #~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
 
 #~ msgid ""
@@ -3637,8 +4464,7 @@ msgstr "Пауза"
 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия "
-#~ "PHP \n"
+#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия PHP \n"
 #~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
 
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
@@ -3650,31 +4476,20 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
 
 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"
 
 #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
 #~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию "
-#~ "и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-"
-#~ "rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
 
 #~ msgid "<h1>User not found</h1>"
 #~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>"
@@ -3695,14 +4510,8 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgstr "Последнее обновление"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
-#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
-#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feed browser cache information is missing. Для большей информации "
-#~ "смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
-#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
+#~ msgid "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
+#~ msgstr "Feed browser cache information is missing. Для большей информации смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
 
 #~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
 #~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки."
@@ -3755,12 +4564,8 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Сбросить порядок категорий"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи "
-#~ "системы, только в случае если вам они тоже интересны."
+#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+#~ msgstr "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи системы, только в случае если вам они тоже интересны."
 
 #~ msgid "Match "
 #~ msgstr "Соответствие"
@@ -3786,9 +4591,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Articles newer than X days"
 #~ msgstr "Статье меньше X дней"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Добавить"
-
 #~ msgid "Match SQL"
 #~ msgstr "Совпадение SQL"
 
@@ -3807,9 +4609,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
 #~ msgstr "Метки и SQL выражения"
 
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "Примеры"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Match all unread articles:"
 #~ msgstr "Отмеченные"
@@ -3842,9 +4641,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Params:"
 #~ msgstr "Параметры:"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Заголовок:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update using:"
 #~ msgstr "Обновить"