msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-03 04:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n"
"Last-Translator: cyberbat <cyberbat83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: backend.php:73
msgstr "Администратор"
#: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не "
-"поддерживает."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не поддерживает."
#: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem "
-"to support them."
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
#: errors.php:15
msgstr "Произошла ошибка проверки фронтэнда"
#: errors.php:19
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
-"update</a>."
-msgstr ""
-"Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста "
-"обновите её</a>."
+msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
+msgstr "Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста обновите её</a>."
#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "Операция не задана."
#: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис или "
-"локальную конфигурацию."
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
#: errors.php:31
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
-"for more information."
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
msgstr ""
"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
"\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию "
-"PHP"
+msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP"
-#: index.php:129
-#: index.php:146
-#: index.php:268
-#: prefs.php:98
+#: index.php:133
+#: index.php:150
+#: index.php:273
+#: prefs.php:102
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:683
-#: classes/pref/feeds.php:1360
-#: js/feedlist.js:129
-#: js/feedlist.js:453
-#: js/functions.js:446
-#: js/functions.js:784
-#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1330
-#: js/functions.js:1642
+#: classes/pref/filters.php:702
+#: classes/pref/feeds.php:1366
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/feedlist.js:450
+#: js/functions.js:445
+#: js/functions.js:783
+#: js/functions.js:1217
+#: js/functions.js:1351
+#: js/functions.js:1663
#: js/prefs.js:653
#: js/prefs.js:854
#: js/prefs.js:1441
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:1308
+#: js/viewfeed.js:854
+#: js/viewfeed.js:1311
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
-#: index.php:160
+#: index.php:168
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Свернуть список каналов"
-#: index.php:163
+#: index.php:171
msgid "Show articles"
msgstr "Показать статьи"
-#: index.php:166
+#: index.php:174
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
-#: index.php:167
+#: index.php:175
msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи"
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:2035
-#: classes/feeds.php:98
+#: index.php:176
+#: include/functions2.php:99
+#: classes/feeds.php:102
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
-#: index.php:169
-#: include/functions.php:2036
-#: classes/feeds.php:99
+#: index.php:177
+#: include/functions2.php:100
+#: classes/feeds.php:103
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
-#: index.php:170
-#: classes/feeds.php:85
-#: classes/feeds.php:97
+#: index.php:178
+#: classes/feeds.php:89
+#: classes/feeds.php:101
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
-#: index.php:171
+#: index.php:179
#, fuzzy
msgid "Unread First"
msgstr "Сначала непрочитанные"
-#: index.php:172
+#: index.php:180
#, fuzzy
msgid "With Note"
msgstr "С заметкой"
-#: index.php:173
+#: index.php:181
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Игнорировать Оценки"
-#: index.php:176
+#: index.php:184
msgid "Sort articles"
msgstr "Сортировать статьи"
-#: index.php:179
+#: index.php:187
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: index.php:180
+#: index.php:188
msgid "Newest first"
msgstr "Сначала новые"
-#: index.php:181
+#: index.php:189
msgid "Oldest first"
msgstr "Сначала старые"
-#: index.php:182
+#: index.php:190
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: index.php:186
-#: index.php:234
-#: include/functions.php:2025
-#: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:429
+#: index.php:194
+#: index.php:242
+#: include/functions2.php:89
+#: classes/feeds.php:107
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
-#: index.php:189
+#: index.php:197
#, fuzzy
msgid "Older than one day"
msgstr "Старше одного дня"
-#: index.php:192
+#: index.php:200
#, fuzzy
msgid "Older than one week"
msgstr "Старше одной недели"
-#: index.php:195
+#: index.php:203
#, fuzzy
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Старше двух недель"
-#: index.php:211
+#: index.php:219
#, fuzzy
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Проблема соединения с сервером"
-#: index.php:219
+#: index.php:227
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#: index.php:224
+#: index.php:232
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: index.php:226
+#: index.php:234
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки"
-#: index.php:227
+#: index.php:235
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
-#: index.php:228
+#: index.php:236
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:"
-#: index.php:229
-#: classes/handler/public.php:589
+#: index.php:237
+#: classes/handler/public.php:628
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
-#: index.php:230
+#: index.php:238
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..."
-#: index.php:231
+#: index.php:239
msgid "Rescore feed"
msgstr "Заново оценить канал"
-#: index.php:232
-#: classes/pref/feeds.php:755
-#: classes/pref/feeds.php:1315
+#: index.php:240
+#: classes/pref/feeds.php:756
+#: classes/pref/feeds.php:1321
#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
-#: index.php:233
+#: index.php:241
msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:"
-#: index.php:235
+#: index.php:243
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: index.php:236
+#: index.php:244
msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"
-#: index.php:237
+#: index.php:245
+#: include/functions2.php:75
#, fuzzy
-#: include/functions.php:2011
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Переключить широкоэкранный режим"
-#: index.php:238
+#: index.php:246
msgid "Select by tags..."
msgstr "Выбрать по тегам..."
-#: index.php:239
+#: index.php:247
msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..."
-#: index.php:240
+#: index.php:248
msgid "Create filter..."
msgstr "Создать фильтр..."
-#: index.php:241
+#: index.php:249
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: index.php:250
+#: index.php:258
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2038
+#: prefs.php:120
+#: include/functions2.php:102
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:111
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
-#: prefs.php:108
+#: prefs.php:112
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"
-#: prefs.php:119
+#: prefs.php:123
#: classes/pref/feeds.php:109
-#: classes/pref/feeds.php:1241
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Feeds"
msgstr "Каналы"
-#: prefs.php:122
-#: classes/pref/filters.php:158
+#: prefs.php:126
+#: classes/pref/filters.php:186
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
-#: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1197
-#: include/functions.php:1860
+#: prefs.php:129
+#: include/functions.php:1259
+#: include/functions.php:1923
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
-#: prefs.php:129
+#: prefs.php:133
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: prefs.php:132
+#: prefs.php:136
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:238
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:245
msgid "Create new account"
msgstr "Создать новый аккаунт"
-#: register.php:192
+#: register.php:193
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:659
-#: classes/handler/public.php:750
-#: classes/handler/public.php:834
-#: classes/handler/public.php:911
-#: classes/handler/public.php:925
-#: classes/handler/public.php:932
-#: classes/handler/public.php:957
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:698
+#: classes/handler/public.php:769
+#: classes/handler/public.php:867
+#: classes/handler/public.php:946
+#: classes/handler/public.php:960
+#: classes/handler/public.php:967
+#: classes/handler/public.php:992
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: register.php:217
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет "
-"активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
+#: register.php:218
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
-#: register.php:223
+#: register.php:224
msgid "Desired login:"
msgstr "Желаемый логин:"
-#: register.php:226
+#: register.php:227
msgid "Check availability"
msgstr "Проверить доступность"
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:792
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:785
msgid "Email:"
msgstr "E-mail: "
-#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:797
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:790
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
-#: register.php:234
+#: register.php:235
msgid "Submit registration"
msgstr "Зарегистрироваться"
-#: register.php:252
+#: register.php:253
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
-#: register.php:267
+#: register.php:268
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
-#: register.php:286
+#: register.php:287
msgid "Registration failed."
msgstr "Неудачная регистрация."
-#: register.php:333
+#: register.php:334
msgid "Account created successfully."
msgstr "Аккаунт успешно создан."
-#: register.php:355
+#: register.php:356
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
-#: update.php:55
+#: update.php:62
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS"
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1206
-#: include/functions.php:1761
-#: include/functions.php:1846
-#: include/functions.php:1868
+#: include/functions.php:1268
+#: include/functions.php:1824
+#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1931
#: classes/opml.php:421
#: classes/pref/feeds.php:225
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без категории"
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/feedbrowser.php:82
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[1] "%d архивных статьи"
msgstr[2] "%d архивных статей"
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:106
msgid "No feeds found."
msgstr "Каналы не найдены."
-#: include/functions.php:1195
-#: include/functions.php:1858
-msgid "Special"
-msgstr "Особые"
-
-#: include/functions.php:1709
-#: classes/feeds.php:1100
-#: classes/pref/filters.php:429
-msgid "All feeds"
-msgstr "Все каналы"
-
-#: include/functions.php:1913
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Отмеченные"
-
-#: include/functions.php:1915
-msgid "Published articles"
-msgstr "Опубликованные"
-
-#: include/functions.php:1917
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Свежие"
-
-#: include/functions.php:1919
-#: include/functions.php:2033
-msgid "All articles"
-msgstr "Все статьи"
-
-#: include/functions.php:1921
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Архив статей"
-
-#: include/functions.php:1923
-#, fuzzy
-msgid "Recently read"
-msgstr "Недавно прочитанные"
-
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions2.php:49
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions2.php:50
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Открыть следующий канал"
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions2.php:51
#, fuzzy
msgid "Open previous feed"
msgstr "Открыть предыдущий канал"
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions2.php:52
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Открыть следующую статью"
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions2.php:53
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Открыть предыдущую статью"
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions2.php:54
#, fuzzy
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)"
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions2.php:55
#, fuzzy
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)"
-#: include/functions.php:1992
+#: include/functions2.php:56
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
-#: include/functions.php:1993
+#: include/functions2.php:57
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
-msgstr ""
-"Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
+msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions2.php:58
msgid "Show search dialog"
msgstr "Показать диалог поиска"
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions2.php:59
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Статья"
-#: include/functions.php:1996
+#: include/functions2.php:60
+#: js/viewfeed.js:1975
#, fuzzy
-#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Toggle starred"
msgstr "Отметить / снять отметку"
-#: include/functions.php:1997
+#: include/functions2.php:61
+#: js/viewfeed.js:1986
#, fuzzy
-#: js/viewfeed.js:1979
msgid "Toggle published"
msgstr "Опубликовано / не опубликовано"
-#: include/functions.php:1998
-#: js/viewfeed.js:1957
+#: include/functions2.php:62
+#: js/viewfeed.js:1964
msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано / не прочитано"
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions2.php:63
msgid "Edit tags"
msgstr "Редактировать теги"
-#: include/functions.php:2000
+#: include/functions2.php:64
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Скрыть выбранные статьи"
-#: include/functions.php:2001
+#: include/functions2.php:65
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Скрыть прочитанные"
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions2.php:66
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть в новом окне"
-#: include/functions.php:2003
-#: js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions2.php:67
+#: js/viewfeed.js:2005
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
-#: include/functions.php:2004
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:1999
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions2.php:69
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Пролистать вниз"
-#: include/functions.php:2006
+#: include/functions2.php:70
#, fuzzy
msgid "Scroll up"
msgstr "Пролистать вверх"
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions2.php:71
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
-#: include/functions.php:2008
+#: include/functions2.php:72
msgid "Email article"
msgstr "Отправить по почте"
-#: include/functions.php:2009
+#: include/functions2.php:73
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Закрыть статью"
-#: include/functions.php:2010
+#: include/functions2.php:74
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)"
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions2.php:76
#: plugins/embed_original/init.php:31
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Переключить отображение оригинала"
-#: include/functions.php:2013
+#: include/functions2.php:77
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Выбрать статью"
-#: include/functions.php:2014
+#: include/functions2.php:78
msgid "Select all articles"
msgstr "Выбрать все статьи"
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions2.php:79
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Выбрать непрочитанные"
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions2.php:80
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Выбрать отмеченные"
-#: include/functions.php:2017
+#: include/functions2.php:81
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Выбрать опубликованные"
-#: include/functions.php:2018
+#: include/functions2.php:82
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
-#: include/functions.php:2019
+#: include/functions2.php:83
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Снять выделение"
-#: include/functions.php:2020
+#: include/functions2.php:84
#: classes/pref/feeds.php:549
-#: classes/pref/feeds.php:792
+#: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
-#: include/functions.php:2021
+#: include/functions2.php:85
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Обновить активный канал"
-#: include/functions.php:2022
+#: include/functions2.php:86
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: include/functions.php:2023
-#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: include/functions2.php:87
+#: classes/pref/feeds.php:1313
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: include/functions.php:2024
+#: include/functions2.php:88
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:68
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал"
-#: include/functions.php:2026
+#: include/functions2.php:90
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Обратный порядок заголовков"
-#: include/functions.php:2027
+#: include/functions2.php:91
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Отлаживать обновление канала"
-#: include/functions.php:2028
+#: include/functions2.php:92
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
-#: include/functions.php:2029
+#: include/functions2.php:93
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Свернуть/развернуть категорию"
-#: include/functions.php:2030
+#: include/functions2.php:94
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Переключить комбинированный режим"
-#: include/functions.php:2031
+#: include/functions2.php:95
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме"
-#: include/functions.php:2032
+#: include/functions2.php:96
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Перейти к.."
-#: include/functions.php:2034
+#: include/functions2.php:97
+#: include/functions.php:1984
+msgid "All articles"
+msgstr "Все статьи"
+
+#: include/functions2.php:98
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Свежие"
-#: include/functions.php:2037
+#: include/functions2.php:101
#: js/tt-rss.js:460
-#: js/tt-rss.js:645
+#: js/tt-rss.js:649
msgid "Tag cloud"
msgstr "Облако тегов"
-#: include/functions.php:2039
+#: include/functions2.php:103
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Другой"
-#: include/functions.php:2040
+#: include/functions2.php:104
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Создать метку"
-#: include/functions.php:2041
-#: classes/pref/filters.php:657
+#: include/functions2.php:105
+#: classes/pref/filters.php:676
msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: include/functions.php:2042
+#: include/functions2.php:106
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
-#: include/functions.php:2043
+#: include/functions2.php:107
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Показать диалог помощи"
-#: include/functions.php:2579
+#: include/functions2.php:649
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"
-#: include/functions.php:3179
+#: include/functions2.php:1261
+#: classes/feeds.php:708
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "комментарии"
+msgstr[1] "комментарии"
+msgstr[2] "комментарии"
+
+#: include/functions2.php:1265
+#: classes/feeds.php:712
+msgid "comments"
+msgstr "комментарии"
+
+#: include/functions2.php:1306
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3201
-#: include/functions.php:3442
-#: classes/article.php:281
+#: include/functions2.php:1339
+#: include/functions2.php:1587
+#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"
-#: include/functions.php:3211
-#: classes/feeds.php:679
+#: include/functions2.php:1349
+#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи"
-#: include/functions.php:3243
-#: classes/feeds.php:631
+#: include/functions2.php:1381
+#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Оригинал:"
-#: include/functions.php:3256
-#: classes/feeds.php:644
+#: include/functions2.php:1394
+#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:568
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "URL канала"
-#: include/functions.php:3288
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/dlg.php:262
+#: include/functions2.php:1428
+#: classes/dlg.php:36
+#: classes/dlg.php:59
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:158
+#: classes/dlg.php:189
+#: classes/dlg.php:216
+#: classes/dlg.php:249
+#: classes/dlg.php:261
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:149
-#: classes/pref/prefs.php:1100
-#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: classes/pref/feeds.php:1674
+#: classes/pref/filters.php:145
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/feeds.php:1610
+#: classes/pref/feeds.php:1676
#: plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:452
#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
#: plugins/share/init.php:123
-#: plugins/updater/init.php:370
+#: plugins/updater/init.php:375
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
-#: include/functions.php:3479
+#: include/functions2.php:1624
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "(править заметку)"
-#: include/functions.php:3714
+#: include/functions2.php:1870
msgid "unknown type"
msgstr "неизвестный тип"
-#: include/functions.php:3770
+#: include/functions2.php:1930
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
-#: include/functions.php:4280
+#: include/functions2.php:2381
#, fuzzy, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s"
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:501
-#: classes/handler/public.php:787
+#: include/functions.php:1257
+#: include/functions.php:1921
+msgid "Special"
+msgstr "Особые"
+
+#: include/functions.php:1772
+#: include/functions.php:1976
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/pref/filters.php:445
+msgid "All feeds"
+msgstr "Все каналы"
+
+#: include/functions.php:1978
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Отмеченные"
+
+#: include/functions.php:1980
+msgid "Published articles"
+msgstr "Опубликованные"
+
+#: include/functions.php:1982
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Свежие"
+
+#: include/functions.php:1986
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Архив статей"
+
+#: include/functions.php:1988
+#, fuzzy
+msgid "Recently read"
+msgstr "Недавно прочитанные"
+
+#: include/login_form.php:190
+#: classes/handler/public.php:525
+#: classes/handler/public.php:780
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: include/login_form.php:193
-#: classes/handler/public.php:504
+#: include/login_form.php:200
+#: classes/handler/public.php:528
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: include/login_form.php:199
+#: include/login_form.php:206
#, fuzzy
msgid "I forgot my password"
msgstr "Восстановить пароль"
-#: include/login_form.php:205
+#: include/login_form.php:212
msgid "Profile:"
msgstr "Профиль:"
-#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:257
+#: include/login_form.php:216
+#: classes/handler/public.php:266
#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1038
+#: classes/pref/prefs.php:1039
msgid "Default profile"
msgstr "Профиль по умолчанию"
-#: include/login_form.php:217
+#: include/login_form.php:224
msgid "Use less traffic"
msgstr "Использовать меньше трафика"
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:228
#, fuzzy
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-"Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических "
-"обновлений."
+msgstr "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических обновлений."
-#: include/login_form.php:229
+#: include/login_form.php:236
#, fuzzy
msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня"
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:509
+#: include/login_form.php:242
+#: classes/handler/public.php:533
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
msgid "Article not found."
msgstr "Статья не найдена"
-#: classes/article.php:179
+#: classes/article.php:178
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
-#: classes/article.php:204
+#: classes/article.php:203
#: classes/pref/users.php:168
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:407
-#: classes/pref/prefs.php:984
-#: classes/pref/feeds.php:771
-#: classes/pref/feeds.php:898
+#: classes/pref/filters.php:423
+#: classes/pref/prefs.php:985
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/feeds.php:899
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:478
-#: classes/handler/public.php:512
-#: classes/feeds.php:1027
-#: classes/feeds.php:1079
-#: classes/feeds.php:1139
+#: classes/article.php:205
+#: classes/handler/public.php:502
+#: classes/handler/public.php:536
+#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/feeds.php:1157
#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:806
-#: classes/pref/filters.php:882
-#: classes/pref/filters.php:949
-#: classes/pref/prefs.php:986
-#: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/feeds.php:901
-#: classes/pref/feeds.php:1814
+#: classes/pref/filters.php:426
+#: classes/pref/filters.php:825
+#: classes/pref/filters.php:906
+#: classes/pref/filters.php:973
+#: classes/pref/prefs.php:987
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:1816
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: classes/handler/public.php:442
+#: classes/handler/public.php:466
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
#, fuzzy
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:450
+#: classes/handler/public.php:474
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
-#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:476
#: classes/pref/feeds.php:566
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:478
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "Содержимое:"
-#: classes/handler/public.php:456
+#: classes/handler/public.php:480
#, fuzzy
msgid "Labels:"
msgstr "Метки:"
-#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:499
#, fuzzy
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\""
-#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/handler/public.php:501
msgid "Share"
msgstr "Опубликовать"
-#: classes/handler/public.php:499
+#: classes/handler/public.php:523
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
msgstr "Вход не произведен"
-#: classes/handler/public.php:558
+#: classes/handler/public.php:582
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-#: classes/handler/public.php:595
-#: classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:634
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: classes/handler/public.php:598
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:637
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:601
-#: classes/handler/public.php:687
+#: classes/handler/public.php:640
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:604
-#: classes/handler/public.php:690
+#: classes/handler/public.php:643
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Не найдены каналы в <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:696
+#: classes/handler/public.php:646
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Обнаружено несколько URL канала."
-#: classes/handler/public.php:611
-#: classes/handler/public.php:703
+#: classes/handler/public.php:650
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>. Не могу загрузить URL канала."
-#: classes/handler/public.php:629
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:668
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Подписаться на выбранные каналы"
-#: classes/handler/public.php:654
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:693
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Редактировать опции подписки"
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:730
#, fuzzy
msgid "Password recovery"
msgstr "Восстановление пароля"
-#: classes/handler/public.php:780
+#: classes/handler/public.php:773
#, fuzzy
-msgid ""
-"You will need to provide valid account name and email. New password will be "
-"sent on your email address."
-msgstr ""
-"Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на "
-"указанный адрес."
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес."
-#: classes/handler/public.php:802
+#: classes/handler/public.php:795
#: classes/pref/users.php:352
msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль"
-#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:805
#, fuzzy
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены"
-#: classes/handler/public.php:816
-#: classes/handler/public.php:842
+#: classes/handler/public.php:809
+#: classes/handler/public.php:875
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Перейти назад"
-#: classes/handler/public.php:838
+#: classes/handler/public.php:846
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
+
+#: classes/handler/public.php:871
#, fuzzy
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена."
-#: classes/handler/public.php:860
+#: classes/handler/public.php:893
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
-#: classes/handler/public.php:884
+#: classes/handler/public.php:919
msgid "Database Updater"
msgstr "Обновление базы данных"
-#: classes/handler/public.php:949
+#: classes/handler/public.php:984
msgid "Perform updates"
msgstr "Применить обновления"
#: classes/dlg.php:16
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
-msgstr ""
-"Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить "
-"настройки чтобы увидеть новые данные."
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные."
-#: classes/dlg.php:48
+#: classes/dlg.php:47
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:214
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:213
#: plugins/share/init.php:120
msgid "Generate new URL"
msgstr "Создать новую ссылку"
-#: classes/dlg.php:71
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, "
-"which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or "
-"contact instance owner."
+#: classes/dlg.php:70
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
-"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. "
-"Он необходим для обновления всех каналов.\n"
+"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
+#: classes/dlg.php:74
+#: classes/dlg.php:83
msgid "Last update:"
msgstr "Последнее обновление:"
-#: classes/dlg.php:80
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
+#: classes/dlg.php:79
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
-#: classes/dlg.php:166
+#: classes/dlg.php:165
msgid "Match:"
msgstr "Поиск:"
-#: classes/dlg.php:168
+#: classes/dlg.php:167
#, fuzzy
msgid "Any"
msgstr "Любой"
-#: classes/dlg.php:171
+#: classes/dlg.php:170
#, fuzzy
msgid "All tags."
msgstr "Все теги."
-#: classes/dlg.php:173
+#: classes/dlg.php:172
#, fuzzy
msgid "Which Tags?"
msgstr "Какие теги?"
-#: classes/dlg.php:186
+#: classes/dlg.php:185
#, fuzzy
msgid "Display entries"
msgstr "Показать элементы"
-#: classes/dlg.php:205
+#: classes/dlg.php:204
#, fuzzy
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
-"Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:"
+msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:"
-#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:333
+#: classes/dlg.php:232
+#: plugins/updater/init.php:334
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
-#: classes/dlg.php:241
+#: classes/dlg.php:240
#, fuzzy
-msgid ""
-"You can update using built-in updater in the Preferences or by using "
-"update.php"
-msgstr ""
-"Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в "
-"Настройках или используя update.php"
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php"
-#: classes/dlg.php:245
+#: classes/dlg.php:244
+#: plugins/updater/init.php:338
#, fuzzy
-#: plugins/updater/init.php:337
msgid "See the release notes"
msgstr "Смотрите примечания к выпуску"
-#: classes/dlg.php:247
+#: classes/dlg.php:246
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
-#: classes/dlg.php:255
+#: classes/dlg.php:254
#, fuzzy
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна."
-#: classes/feeds.php:56
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Последнее обновление: %s"
-
-#: classes/feeds.php:75
+#: classes/feeds.php:51
#, fuzzy
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Показать в виде RSS-канала"
-#: classes/feeds.php:76
-#: classes/feeds.php:128
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/feeds.php:52
+#: classes/feeds.php:132
+#: classes/pref/feeds.php:1472
msgid "View as RSS"
msgstr "Показать в формате RSS"
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "Select:"
-msgstr "Выбрать:"
+#: classes/feeds.php:60
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Последнее обновление: %s"
-#: classes/feeds.php:84
+#: classes/feeds.php:88
#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:651
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:998
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-#: classes/pref/feeds.php:1555
-#: classes/pref/feeds.php:1621
+#: classes/pref/filters.php:300
+#: classes/pref/filters.php:348
+#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1561
+#: classes/pref/feeds.php:1625
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: classes/feeds.php:86
+#: classes/feeds.php:90
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
-#: classes/feeds.php:87
+#: classes/feeds.php:91
#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:653
-#: classes/pref/filters.php:741
-#: classes/pref/filters.php:768
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1300
-#: classes/pref/feeds.php:1557
-#: classes/pref/feeds.php:1623
+#: classes/pref/filters.php:302
+#: classes/pref/filters.php:350
+#: classes/pref/filters.php:672
+#: classes/pref/filters.php:760
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/prefs.php:1001
+#: classes/pref/feeds.php:1306
+#: classes/pref/feeds.php:1563
+#: classes/pref/feeds.php:1627
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:97
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "Еще..."
-#: classes/feeds.php:95
+#: classes/feeds.php:99
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Переключить выбранное:"
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:105
msgid "Selection:"
msgstr "Выбрано:"
-#: classes/feeds.php:104
+#: classes/feeds.php:108
#, fuzzy
msgid "Set score"
msgstr "Оценить"
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:111
msgid "Archive"
msgstr "Архивировать"
-#: classes/feeds.php:109
+#: classes/feeds.php:113
msgid "Move back"
msgstr "Переместить назад"
-#: classes/feeds.php:110
-#: classes/pref/filters.php:293
-#: classes/pref/filters.php:341
-#: classes/pref/filters.php:748
-#: classes/pref/filters.php:775
+#: classes/feeds.php:114
+#: classes/pref/filters.php:309
+#: classes/pref/filters.php:357
+#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:794
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: classes/feeds.php:115
-#: classes/feeds.php:120
+#: classes/feeds.php:119
+#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email"
msgstr "Отправить по почте"
-#: classes/feeds.php:124
+#: classes/feeds.php:128
msgid "Feed:"
msgstr "Канал:"
-#: classes/feeds.php:197
-#: classes/feeds.php:827
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:843
msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден."
-#: classes/feeds.php:254
+#: classes/feeds.php:260
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: classes/feeds.php:370
+#: classes/feeds.php:375
#, fuzzy, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Импортирвано в %s"
-#: classes/feeds.php:523
-msgid "mark as read"
-msgstr "Отметить как прочитанные"
+#: classes/feeds.php:434
+#: classes/feeds.php:529
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Отметить канал как прочитанный"
-#: classes/feeds.php:573
+#: classes/feeds.php:586
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Свернуть статью"
-#: classes/feeds.php:728
+#: classes/feeds.php:746
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:749
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
-#: classes/feeds.php:734
+#: classes/feeds.php:752
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не найдено отмеченных статей"
-#: classes/feeds.php:738
+#: classes/feeds.php:756
#, fuzzy
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually from "
-"article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
-"filter."
-msgstr ""
-"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню "
-"заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте "
-"фильтр."
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр."
-#: classes/feeds.php:740
+#: classes/feeds.php:758
msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено."
-#: classes/feeds.php:755
-#: classes/feeds.php:922
+#: classes/feeds.php:773
+#: classes/feeds.php:938
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Последнее обновление в %s"
-#: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:932
+#: classes/feeds.php:783
+#: classes/feeds.php:948
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
-#: classes/feeds.php:912
+#: classes/feeds.php:928
msgid "No feed selected."
msgstr "Канал не выбран."
-#: classes/feeds.php:965
-#: classes/feeds.php:973
+#: classes/feeds.php:985
+#: classes/feeds.php:993
#, fuzzy
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Канал или URL сайта"
-#: classes/feeds.php:979
-#: classes/pref/feeds.php:588
-#: classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/feeds.php:1778
+#: classes/feeds.php:999
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:1780
msgid "Place in category:"
msgstr "Поместить в категорию:"
-#: classes/feeds.php:987
+#: classes/feeds.php:1007
msgid "Available feeds"
msgstr "Доступные каналы"
-#: classes/feeds.php:999
+#: classes/feeds.php:1019
#: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:618
-#: classes/pref/feeds.php:835
+#: classes/pref/feeds.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизация"
-#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/feeds.php:1023
#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:624
-#: classes/pref/feeds.php:839
-#: classes/pref/feeds.php:1792
+#: classes/pref/feeds.php:625
+#: classes/pref/feeds.php:840
+#: classes/pref/feeds.php:1794
msgid "Login"
msgstr "Пользователь:"
-#: classes/feeds.php:1006
+#: classes/feeds.php:1026
#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:845
-#: classes/pref/feeds.php:1795
+#: classes/pref/feeds.php:638
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: classes/pref/feeds.php:1797
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: classes/feeds.php:1016
+#: classes/feeds.php:1036
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Этот канал требует авторизации."
-#: classes/feeds.php:1021
-#: classes/feeds.php:1077
-#: classes/pref/feeds.php:1813
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/pref/feeds.php:1815
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
-#: classes/feeds.php:1024
+#: classes/feeds.php:1044
msgid "More feeds"
msgstr "Другие каналы"
-#: classes/feeds.php:1047
-#: classes/feeds.php:1138
+#: classes/feeds.php:1067
+#: classes/feeds.php:1156
#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/filters.php:644
-#: classes/pref/feeds.php:1291
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:1297
#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: classes/feeds.php:1051
+#: classes/feeds.php:1071
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "Популярные каналы"
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/feeds.php:1072
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Архив канала"
-#: classes/feeds.php:1055
+#: classes/feeds.php:1075
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Ограничение:"
-#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/feeds.php:1096
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:670
-#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/filters.php:416
+#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:743
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1107
#, fuzzy
msgid "Look for"
msgstr "Искать"
-#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/feeds.php:1115
msgid "Limit search to:"
msgstr "Ограничить поиск:"
-#: classes/feeds.php:1113
+#: classes/feeds.php:1131
msgid "This feed"
msgstr "Этот канал"
+#: classes/feeds.php:1152
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Искать метку"
+
#: classes/backend.php:33
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS."
msgstr "Уровень доступа:"
#: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:645
-#: classes/pref/feeds.php:851
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Options"
msgstr "Опции:"
#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:281
-#: classes/pref/filters.php:329
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:995
-#: classes/pref/feeds.php:1295
-#: classes/pref/feeds.php:1552
-#: classes/pref/feeds.php:1618
+#: classes/pref/filters.php:297
+#: classes/pref/filters.php:345
+#: classes/pref/filters.php:667
+#: classes/pref/filters.php:755
+#: classes/pref/filters.php:782
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1558
+#: classes/pref/feeds.php:1622
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
msgstr "Подробнее"
#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/filters.php:682
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:727
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:746
msgid "Caption"
msgstr "Заголовок"
msgid "Clear colors"
msgstr "Очистить цвета"
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: classes/pref/filters.php:93
#, fuzzy
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:"
-#: classes/pref/filters.php:135
+#: classes/pref/filters.php:131
#, fuzzy
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."
-#: classes/pref/filters.php:139
+#: classes/pref/filters.php:135
+#, fuzzy
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных."
+
+#: classes/pref/filters.php:177
+#: classes/pref/filters.php:456
#, fuzzy
-msgid ""
-"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
-"database server regexp implementation."
-msgstr ""
-"Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования "
-"из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных."
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Инвертирован)"
-#: classes/pref/filters.php:276
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:846
+#: classes/pref/filters.php:173
+#: classes/pref/filters.php:455
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s на %s в %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:292
+#: classes/pref/filters.php:750
+#: classes/pref/filters.php:865
msgid "Match"
msgstr "Искать"
-#: classes/pref/filters.php:290
-#: classes/pref/filters.php:338
-#: classes/pref/filters.php:745
-#: classes/pref/filters.php:772
+#: classes/pref/filters.php:306
+#: classes/pref/filters.php:354
+#: classes/pref/filters.php:764
+#: classes/pref/filters.php:791
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: classes/pref/filters.php:324
-#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/filters.php:340
+#: classes/pref/filters.php:777
#, fuzzy
msgid "Apply actions"
msgstr "Применить действия"
-#: classes/pref/filters.php:374
-#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:390
+#: classes/pref/filters.php:806
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
-#: classes/pref/filters.php:383
-#: classes/pref/filters.php:790
+#: classes/pref/filters.php:399
+#: classes/pref/filters.php:809
#, fuzzy
msgid "Match any rule"
msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
-#: classes/pref/filters.php:392
-#: classes/pref/filters.php:793
+#: classes/pref/filters.php:408
+#: classes/pref/filters.php:812
#, fuzzy
msgid "Inverse matching"
msgstr "Инвертировать фильтр"
-#: classes/pref/filters.php:404
-#: classes/pref/filters.php:800
+#: classes/pref/filters.php:420
+#: classes/pref/filters.php:819
msgid "Test"
msgstr "Проверить"
-#: classes/pref/filters.php:437
-#, fuzzy
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(Инвертирован)"
-
-#: classes/pref/filters.php:436
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s на %s в %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:660
+#: classes/pref/filters.php:679
#, fuzzy
msgid "Combine"
msgstr "Комбинировать"
-#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/feeds.php:1311
-#: classes/pref/feeds.php:1325
+#: classes/pref/filters.php:685
+#: classes/pref/feeds.php:1317
+#: classes/pref/feeds.php:1331
msgid "Reset sort order"
msgstr "Сбросить сортировку"
-#: classes/pref/filters.php:674
-#: classes/pref/feeds.php:1347
+#: classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:1353
msgid "Rescore articles"
msgstr "Заново оценить статьи"
-#: classes/pref/filters.php:803
+#: classes/pref/filters.php:822
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/filters.php:877
#, fuzzy
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"
-#: classes/pref/filters.php:860
+#: classes/pref/filters.php:879
msgid "on field"
msgstr "по полю:"
-#: classes/pref/filters.php:866
-#: js/PrefFilterTree.js:53
+#: classes/pref/filters.php:885
+#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "в"
-#: classes/pref/filters.php:879
+#: classes/pref/filters.php:898
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Фильтры"
+
+#: classes/pref/filters.php:903
#, fuzzy
msgid "Save rule"
msgstr "Сохранить"
-#: classes/pref/filters.php:879
-#: js/functions.js:1013
+#: classes/pref/filters.php:903
+#: js/functions.js:1021
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить метку..."
-#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/filters.php:926
msgid "Perform Action"
msgstr "Выполнить действия"
-#: classes/pref/filters.php:928
+#: classes/pref/filters.php:952
msgid "with parameters:"
msgstr "с параметрами:"
-#: classes/pref/filters.php:946
+#: classes/pref/filters.php:970
#, fuzzy
msgid "Save action"
msgstr "Сохранить действие"
-#: classes/pref/filters.php:946
-#: js/functions.js:1039
+#: classes/pref/filters.php:970
+#: js/functions.js:1047
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Добавить действие"
-#: classes/pref/filters.php:969
+#: classes/pref/filters.php:993
msgid "[No caption]"
msgstr "[Нет заголовка]"
+#: classes/pref/filters.php:995
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Добавить метку..."
+msgstr[1] "Добавить метку..."
+msgstr[2] "Добавить метку..."
+
+#: classes/pref/filters.php:1010
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Добавить действие"
+msgstr[1] "Добавить действие"
+msgstr[2] "Добавить действие"
+
#: classes/pref/prefs.php:18
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: classes/pref/prefs.php:27
#, fuzzy
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied "
-"(comma-separated list)."
-msgstr ""
-"Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут "
-"использоваться (список "
-"значений, разделённых запятыми)."
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)."
#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically mark articles as read"
#: classes/pref/prefs.php:28
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы "
-"прокручиваете список статей."
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей."
#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Комбинированный режим отображения"
#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и "
-"содержимое статей"
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей"
#: classes/pref/prefs.php:31
msgid "Confirm marking feed as read"
#: classes/pref/prefs.php:33
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of "
-"update method"
-msgstr ""
-"Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне "
-"зависимости от метода обновлений"
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений"
#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Включить дайджест по электронной почте"
#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
-"заголовков на ваш адрес электронной почты"
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"
#: classes/pref/prefs.php:36
#, fuzzy
#: classes/pref/prefs.php:43
#, fuzzy
-msgid ""
-"The syntax used is identical to the PHP <a "
-"href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr ""
-"Используется синтаксис, аналогичный функции <a "
-"href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> в PHP."
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> в PHP."
#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "On catchup show next feed"
#: classes/pref/prefs.php:44
#, fuzzy
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
-"Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда "
-"текущий помечается как прочитанный "
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный "
#: classes/pref/prefs.php:45
#, fuzzy
#: classes/pref/prefs.php:50
#, fuzzy
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты "
-"импорта"
+msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта"
#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Login with an SSL certificate"
#: classes/pref/prefs.php:327
#, fuzzy
-msgid ""
-"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below "
-"to disable."
-msgstr ""
-"Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы "
-"выключить."
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить."
#: classes/pref/prefs.php:352
-#, fuzzy
#: classes/pref/prefs.php:403
+#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "Введите Ваш пароль"
#: classes/pref/prefs.php:369
#, fuzzy
-msgid ""
-"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
-"would automatically disable OTP."
-msgstr ""
-"Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена "
-"пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей."
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей."
#: classes/pref/prefs.php:371
#, fuzzy
#: classes/pref/prefs.php:708
#, fuzzy
-msgid ""
-"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
-"Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах "
-"возымели силу."
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу."
#: classes/pref/prefs.php:710
#, fuzzy
-msgid ""
-"Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" "
-"target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums<"
-"/a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
-"href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr ""
-"Скачайте больше плагинов на tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" "
-"target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумах<"
-"/a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
-"href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">вики</a>."
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумах</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">вики</a>."
#: classes/pref/prefs.php:736
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Активировать выбранные плагины"
-#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:925
#, fuzzy
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Неверный одноразовый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:928
+#: classes/pref/prefs.php:945
#, fuzzy
-#: classes/pref/prefs.php:944
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неверный пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:970
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
-"href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
-"Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы "
-"с помощью собственных CSS здесь. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
-"href=\"%s\">Этот файл</a> может использоваться в качестве основы."
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Этот файл</a> может использоваться в качестве основы."
-#: classes/pref/prefs.php:1009
+#: classes/pref/prefs.php:1010
msgid "Create profile"
msgstr "Создать профиль"
-#: classes/pref/prefs.php:1032
-#: classes/pref/prefs.php:1060
+#: classes/pref/prefs.php:1033
+#: classes/pref/prefs.php:1061
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "(активно)"
-#: classes/pref/prefs.php:1094
+#: classes/pref/prefs.php:1095
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Удалить выбранные профили?"
-#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/prefs.php:1097
msgid "Activate profile"
msgstr "Активировать профиль"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Проверить доступность поля"
+#: classes/pref/feeds.php:62
+#: classes/pref/feeds.php:211
+#: classes/pref/feeds.php:255
+#: classes/pref/feeds.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:287
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d каналов)"
+msgstr[1] "(%d каналов)"
+msgstr[2] "(%d каналов)"
+
#: classes/pref/feeds.php:555
msgid "Feed Title"
msgstr "Заголовок"
-#: classes/pref/feeds.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:810
+#: classes/pref/feeds.php:597
+#: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: classes/pref/feeds.php:611
-#: classes/pref/feeds.php:826
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Article purging:"
msgstr "Удаление сообщений:"
-#: classes/pref/feeds.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:642
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires "
-"authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
-"<b>Подсказка:</b> Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал "
-"требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter."
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Подсказка:</b> Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter."
-#: classes/pref/feeds.php:657
-#: classes/pref/feeds.php:855
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:856
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
-#: classes/pref/feeds.php:669
-#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:862
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Включить в e-mail дайджест"
-#: classes/pref/feeds.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:867
+#: classes/pref/feeds.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:868
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
-#: classes/pref/feeds.php:695
-#: classes/pref/feeds.php:875
+#: classes/pref/feeds.php:696
+#: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Do not embed images"
msgstr "Не показывать изображения"
-#: classes/pref/feeds.php:708
-#: classes/pref/feeds.php:883
+#: classes/pref/feeds.php:709
+#: classes/pref/feeds.php:884
msgid "Cache images locally"
msgstr "Кэшировать изображения локально"
-#: classes/pref/feeds.php:720
-#: classes/pref/feeds.php:889
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:890
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-#: classes/pref/feeds.php:726
+#: classes/pref/feeds.php:727
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
-#: classes/pref/feeds.php:740
+#: classes/pref/feeds.php:741
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
-#: classes/pref/feeds.php:762
+#: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
-#: classes/pref/feeds.php:769
+#: classes/pref/feeds.php:770
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
-#: classes/pref/feeds.php:1144
-#: classes/pref/feeds.php:1197
+#: classes/pref/feeds.php:1145
+#: classes/pref/feeds.php:1198
msgid "All done."
msgstr "Всё выполнено."
-#: classes/pref/feeds.php:1252
+#: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Каналы с ошибками"
-#: classes/pref/feeds.php:1272
+#: classes/pref/feeds.php:1278
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Неактивные каналы"
-#: classes/pref/feeds.php:1309
+#: classes/pref/feeds.php:1315
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Редактировать выбранные каналы"
-#: classes/pref/feeds.php:1313
+#: classes/pref/feeds.php:1319
#: js/prefs.js:1732
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Массовая подписка"
-#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: classes/pref/feeds.php:1323
+#: classes/pref/feeds.php:1329
#, fuzzy
msgid "Add category"
msgstr "Добавить категорию"
-#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1333
#, fuzzy
msgid "Remove selected"
msgstr "Удалить выбранное"
-#: classes/pref/feeds.php:1338
+#: classes/pref/feeds.php:1344
msgid "More actions..."
msgstr "Действия..."
-#: classes/pref/feeds.php:1342
+#: classes/pref/feeds.php:1348
msgid "Manual purge"
msgstr "Ручная очистка"
-#: classes/pref/feeds.php:1346
+#: classes/pref/feeds.php:1352
msgid "Clear feed data"
msgstr "Очистить данные канала."
-#: classes/pref/feeds.php:1397
+#: classes/pref/feeds.php:1403
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1399
+#: classes/pref/feeds.php:1405
#, fuzzy
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-"Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, "
-"метки и настройки Tiny "
-"Tiny RSS."
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1399
+#: classes/pref/feeds.php:1405
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
-#: classes/pref/feeds.php:1412
+#: classes/pref/feeds.php:1418
#, fuzzy
msgid "Import my OPML"
msgstr "Импортировать мой OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1422
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Имя файла:"
-#: classes/pref/feeds.php:1418
+#: classes/pref/feeds.php:1424
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Включить настройки"
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1428
#, fuzzy
msgid "Export OPML"
msgstr "Экспортировать OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1426
+#: classes/pref/feeds.php:1432
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows "
-"the URL below."
-msgstr ""
-"Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает "
-"URL, указанный ниже."
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже."
-#: classes/pref/feeds.php:1428
+#: classes/pref/feeds.php:1434
#, fuzzy
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-"Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с "
-"авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"."
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"."
-#: classes/pref/feeds.php:1430
+#: classes/pref/feeds.php:1436
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Публичная ссылка на OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1431
+#: classes/pref/feeds.php:1437
#, fuzzy
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Отобразить публичный OPML URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/pref/feeds.php:1446
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Интеграция в Firefox"
-#: classes/pref/feeds.php:1442
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для "
-"этого щёлкните по ссылке ниже."
+#: classes/pref/feeds.php:1448
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже."
-#: classes/pref/feeds.php:1449
+#: classes/pref/feeds.php:1455
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
-#: classes/pref/feeds.php:1457
+#: classes/pref/feeds.php:1463
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы"
-#: classes/pref/feeds.php:1459
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by "
-"anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+#: classes/pref/feeds.php:1465
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-#: classes/pref/feeds.php:1467
+#: classes/pref/feeds.php:1473
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "Показать URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1470
+#: classes/pref/feeds.php:1476
#, fuzzy
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Очистить все созданные URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1548
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
+#: classes/pref/feeds.php:1554
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
-#: classes/pref/feeds.php:1584
-#: classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1588
+#: classes/pref/feeds.php:1652
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: classes/pref/feeds.php:1602
-#: classes/pref/feeds.php:1670
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: classes/pref/feeds.php:1672
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-#: classes/pref/feeds.php:1775
+#: classes/pref/feeds.php:1777
#, fuzzy
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
-"Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не "
-"проверяется)"
+msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)"
-#: classes/pref/feeds.php:1784
+#: classes/pref/feeds.php:1786
#, fuzzy
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку"
-#: classes/pref/feeds.php:1806
+#: classes/pref/feeds.php:1808
#, fuzzy
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Каналы требуют авторизацию."
msgstr "Закрыть статью"
#: plugins/nsfw/init.php:30
-#, fuzzy
#: plugins/nsfw/init.php:42
+#, fuzzy
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
msgid "Password has been changed."
msgstr "Пароль был изменен."
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Старый пароль неправилен."
#: plugins/mailto/init.php:49
-#, fuzzy
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
+#, fuzzy
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Переслано]"
msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте"
#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid ""
-"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
-"Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте."
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте."
#: plugins/mailto/init.php:83
#, fuzzy
#: plugins/bookmarklets/init.php:22
#, fuzzy
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-"Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас "
-"канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него."
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него."
#: plugins/bookmarklets/init.php:26
#, fuzzy, php-format
#: plugins/bookmarklets/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-"Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью "
-"Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS"
#: plugins/import_export/init.php:58
#, fuzzy
#: plugins/import_export/init.php:60
#, fuzzy
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr ""
-"Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и "
-"\"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными "
-"tt-rss одной версии."
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии."
#: plugins/import_export/init.php:65
#, fuzzy
msgid "Import my Starred items"
msgstr "Импортировать мои \"Отмеченные\" элементы"
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
+
#: plugins/vf_shared/init.php:16
#: plugins/vf_shared/init.php:54
#, fuzzy
#: plugins/instances/init.php:304
#, fuzzy
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular "
-"feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-"Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять "
-"\"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя "
-"этот URL:"
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:"
#: plugins/instances/init.php:314
#, fuzzy
#: plugins/share/init.php:39
#, fuzzy
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
-"Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL."
+msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL."
#: plugins/share/init.php:44
#, fuzzy
#: plugins/share/init.php:99
#, fuzzy
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
-"Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:"
+msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:"
#: plugins/share/init.php:117
#, fuzzy
msgid "Unshare article"
msgstr "Убрать статью из общего доступа"
-#: plugins/updater/init.php:323
-#: plugins/updater/init.php:340
+#: plugins/updater/init.php:324
+#: plugins/updater/init.php:341
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Обновить Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:343
+#: plugins/updater/init.php:344
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "База данных Tiny Tiny RSS обновлена."
-#: plugins/updater/init.php:351
+#: plugins/updater/init.php:347
+#, fuzzy
+msgid "Force update"
+msgstr "Применить обновления"
+
+#: plugins/updater/init.php:356
#, fuzzy
msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится."
-#: plugins/updater/init.php:360
+#: plugins/updater/init.php:365
#, fuzzy
msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
msgstr "Рекомендуется сначала сделать резервную копию директории с tt-rss."
-#: plugins/updater/init.php:361
+#: plugins/updater/init.php:366
#, fuzzy
msgid "Your database will not be modified."
msgstr "Ваша база данных не будет изменена."
-#: plugins/updater/init.php:362
+#: plugins/updater/init.php:367
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be "
-"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all "
-"your customized files after update finishes."
-msgstr ""
-"Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и "
-"останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами "
-"файлы, когда обновление завершится."
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится."
-#: plugins/updater/init.php:363
+#: plugins/updater/init.php:368
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Готовы к обновлению."
-#: plugins/updater/init.php:368
+#: plugins/updater/init.php:373
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Обновить"
-#: js/feedlist.js:409
-#: js/feedlist.js:437
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
-#: js/feedlist.js:428
+#: js/feedlist.js:425
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?"
-#: js/feedlist.js:431
+#: js/feedlist.js:428
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?"
-#: js/feedlist.js:434
+#: js/feedlist.js:431
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?"
-#: js/functions.js:65
+#: js/functions.js:62
#, fuzzy
msgid "The error will be reported to the configured log destination."
msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе."
-#: js/functions.js:107
+#: js/functions.js:104
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
-"Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет "
-"содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."
-#: js/functions.js:236
+#: js/functions.js:235
#, fuzzy
msgid "Click to close"
msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
-#: js/functions.js:612
+#: js/functions.js:611
msgid "Error explained"
msgstr "Ошибка разъяснена"
-#: js/functions.js:694
+#: js/functions.js:693
#, fuzzy
msgid "Upload complete."
msgstr "Загрузка завершена"
-#: js/functions.js:718
+#: js/functions.js:717
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Удалить сохраненную иконка статьи?"
-#: js/functions.js:723
+#: js/functions.js:722
#, fuzzy
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Удаляется иконка статьи..."
-#: js/functions.js:728
+#: js/functions.js:727
#, fuzzy
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Иконка статьи удалена."
-#: js/functions.js:750
+#: js/functions.js:749
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки."
-#: js/functions.js:752
+#: js/functions.js:751
#, fuzzy
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Загрузить новую иконку для канала?"
-#: js/functions.js:753
+#: js/functions.js:752
#, fuzzy
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..."
-#: js/functions.js:769
+#: js/functions.js:768
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
-#: js/functions.js:774
+#: js/functions.js:773
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
-#: js/functions.js:817
+#: js/functions.js:816
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: js/functions.js:844
+#: js/functions.js:835
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:850
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Подписаны на %s"
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:855
#, fuzzy
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Указанный URL выглядит неправильно."
-#: js/functions.js:852
+#: js/functions.js:858
#, fuzzy
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Указанный URL не содержит каналов."
-#: js/functions.js:862
+#: js/functions.js:870
#, fuzzy
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Развернуть к выбранному каналу"
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:882
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s"
-#: js/functions.js:878
+#: js/functions.js:886
#, fuzzy
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s"
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:891
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."
-#: js/functions.js:1013
+#: js/functions.js:1021
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Редактировать правило"
-#: js/functions.js:1039
+#: js/functions.js:1047
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Редактировать действие"
-#: js/functions.js:1076
+#: js/functions.js:1084
msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: js/functions.js:1191
+#: js/functions.js:1214
#, fuzzy
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
-msgstr ""
-"Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу "
-"обновлений в следующее обновление каналов."
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов."
-#: js/functions.js:1202
+#: js/functions.js:1225
#, fuzzy
msgid "Subscription reset."
msgstr "Подписка перезагружена."
-#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:680
+#: js/functions.js:1235
+#: js/tt-rss.js:684
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
-#: js/functions.js:1215
+#: js/functions.js:1238
msgid "Removing feed..."
msgstr "Канал удаляется..."
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1345
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Пожалуйста, введите название категории:"
-#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1376
#, fuzzy
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
-#: js/functions.js:1359
+#: js/functions.js:1380
#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Попытка изменить адрес.."
-#: js/functions.js:1546
+#: js/functions.js:1567
#: js/tt-rss.js:425
-#: js/tt-rss.js:661
+#: js/tt-rss.js:665
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
-#: js/functions.js:1561
+#: js/functions.js:1582
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Редактировать канал"
-#: js/functions.js:1567
+#: js/functions.js:1588
#: js/prefs.js:99
#: js/prefs.js:211
#: js/prefs.js:736
msgid "Saving data..."
msgstr "Идёт сохранение..."
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1620
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Больше каналов"
-#: js/functions.js:1660
-#: js/functions.js:1770
+#: js/functions.js:1681
+#: js/functions.js:1791
#: js/prefs.js:414
#: js/prefs.js:444
#: js/prefs.js:476
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
-#: js/functions.js:1702
+#: js/functions.js:1723
#, fuzzy
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
-"Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не "
-"будут."
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут."
-#: js/functions.js:1741
+#: js/functions.js:1762
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Канала с ошибками обновления"
-#: js/functions.js:1752
+#: js/functions.js:1773
#: js/prefs.js:1176
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Удалить выбранные каналы?"
-#: js/functions.js:1755
+#: js/functions.js:1776
#: js/prefs.js:1179
#, fuzzy
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
-#: js/functions.js:1853
+#: js/functions.js:1874
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
msgid "Remove category"
msgstr "Удалить категорию"
-#: js/PrefFilterTree.js:56
+#: js/PrefFilterTree.js:64
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "(Инвертировать)"
#: js/prefs.js:326
#, fuzzy
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr ""
-"Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш "
-"аккаунт не могут быть удалены."
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены."
#: js/prefs.js:329
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Сбросить настройки?"
#: js/prefs.js:1083
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
-"Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"."
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"."
#: js/prefs.js:1089
#, fuzzy
#: js/prefs.js:1346
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
+msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
#: js/prefs.js:1349
msgid "Rescoring feeds..."
#: js/prefs.js:1412
#, fuzzy
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
#: js/prefs.js:1415
#, fuzzy
#: js/prefs.js:1515
#, fuzzy
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"
+msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"
#: js/prefs.js:1518
#: plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Пожалуйста, сначала включит плагин embed_original."
-#: js/tt-rss.js:648
+#: js/tt-rss.js:652
#, fuzzy
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "Выбрать элемент(ы) по тегам"
-#: js/tt-rss.js:669
+#: js/tt-rss.js:673
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#: js/tt-rss.js:674
-#: js/tt-rss.js:823
+#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:827
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
-#: js/tt-rss.js:818
+#: js/tt-rss.js:822
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
-#: js/tt-rss.js:828
+#: js/tt-rss.js:832
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
-#: js/tt-rss.js:831
+#: js/tt-rss.js:835
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Переоценка статей..."
-#: js/tt-rss.js:972
+#: js/tt-rss.js:976
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Доступная новая версия!"
-#: js/viewfeed.js:109
+#: js/viewfeed.js:113
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Отменить поиск"
-#: js/viewfeed.js:472
+#: js/viewfeed.js:471
msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные"
-#: js/viewfeed.js:476
+#: js/viewfeed.js:475
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
-#: js/viewfeed.js:530
+#: js/viewfeed.js:529
msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать"
-#: js/viewfeed.js:534
+#: js/viewfeed.js:533
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
-#: js/viewfeed.js:686
+#: js/viewfeed.js:685
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано"
msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано"
-#: js/viewfeed.js:758
-#: js/viewfeed.js:786
-#: js/viewfeed.js:813
-#: js/viewfeed.js:876
-#: js/viewfeed.js:910
-#: js/viewfeed.js:1030
-#: js/viewfeed.js:1073
-#: js/viewfeed.js:1126
-#: js/viewfeed.js:2182
+#: js/viewfeed.js:757
+#: js/viewfeed.js:785
+#: js/viewfeed.js:812
+#: js/viewfeed.js:877
+#: js/viewfeed.js:911
+#: js/viewfeed.js:1033
+#: js/viewfeed.js:1076
+#: js/viewfeed.js:1129
+#: js/viewfeed.js:2255
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
-#: js/viewfeed.js:1038
+#: js/viewfeed.js:1041
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
-#: js/viewfeed.js:1040
+#: js/viewfeed.js:1043
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
-#: js/viewfeed.js:1082
+#: js/viewfeed.js:1085
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1088
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
-#: js/viewfeed.js:1087
+#: js/viewfeed.js:1090
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены "
-"при следующем обновлении каналов"
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов"
-#: js/viewfeed.js:1132
+#: js/viewfeed.js:1135
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
-#: js/viewfeed.js:1156
+#: js/viewfeed.js:1159
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Редактировать теги"
-#: js/viewfeed.js:1162
+#: js/viewfeed.js:1165
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Сохранить теги статьи..."
-#: js/viewfeed.js:1399
+#: js/viewfeed.js:1404
msgid "No article is selected."
msgstr "Статья не выбрана"
-#: js/viewfeed.js:1434
+#: js/viewfeed.js:1439
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено."
-#: js/viewfeed.js:1436
+#: js/viewfeed.js:1441
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
-#: js/viewfeed.js:1943
+#: js/viewfeed.js:1950
msgid "Open original article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
-#: js/viewfeed.js:1949
+#: js/viewfeed.js:1956
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Отобразить URL статьи"
-#: js/viewfeed.js:2049
+#: js/viewfeed.js:2056
msgid "Assign label"
msgstr "Применить метку"
-#: js/viewfeed.js:2054
+#: js/viewfeed.js:2061
msgid "Remove label"
msgstr "Удалить метку"
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:2148
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
+
+#: js/viewfeed.js:2157
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Как прочитанные"
+
+#: js/viewfeed.js:2169
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Отметить канал как прочитанный"
+
+#: js/viewfeed.js:2224
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
-#: js/viewfeed.js:2193
+#: js/viewfeed.js:2266
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
-#: js/viewfeed.js:2226
+#: js/viewfeed.js:2299
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "URL статьи:"
#: plugins/import_export/import_export.js:40
#, fuzzy
-msgid ""
-"Finished, exported %d article. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-"Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
-msgstr[1] ""
-"Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
-msgstr[2] ""
-"Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
#: plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgid "Saving article note..."
msgstr "Сохранить теги статьи..."
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+
#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
#, fuzzy
msgid "Google Reader Import"
#: plugins/share/share_prefs.js:3
#, fuzzy
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?"
+msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?"
#: plugins/share/share_prefs.js:13
#, fuzzy
msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..."
#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid ""
-"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
-"Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите "
-"'yes' для продолжения."
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения."
+
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Выбрать:"
+
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
#~ msgid "Change password to"
#~ msgstr "Изменить пароль на"
#~ msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
#~ msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Отметить канал как прочитанный"
-
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"
#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d feed)"
-#~ msgid_plural "(%d feeds)"
-#~ msgstr[0] "(%d каналов)"
-#~ msgstr[1] "(%d каналов)"
-#~ msgstr[2] "(%d каналов)"
-
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Сообщение"
#~ msgid "headlines"
#~ msgstr "Последние заголовки:"
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
-
#~ msgid "Update post on checksum change"
#~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
#~ msgid "Changing password..."
#~ msgstr "Изменить пароль"
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "комментарии"
-
#~ msgid "Could not change feed URL."
#~ msgstr "Не получилось изменить URL канала."
#~ msgid "Match all unread articles:"
#~ msgstr "Отмеченные"
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "Искать метку"
-
#~ msgid "Convert to label"
#~ msgstr "Превратить в метку"