]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
index cb1166ff69703ed85edcc29596ad3eec2a44f85c..459c22705257da656a67ba1cbff948aaae1e54fb 100644 (file)
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
-# \r
-# \r
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+#
+# cyberbat, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.0\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
-"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
-"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n"
+"Last-Translator: cyberbat <cyberbat83@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
-"10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Никогда"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "Неделя"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Две недели"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "Один месяц"
 
-#: backend.php:118
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "Два месяца"
 
-#: backend.php:119
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "Три месяца"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
 msgstr "Интервал обновления:"
 
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Не обновлять"
 
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Каждые 15 минут"
 
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Каждые 30 минут"
 
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "Каждый час"
 
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Каждые 4 часа"
 
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Каждые 12 часов"
 
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Раз в день"
 
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Раз в неделю"
 
-#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: backend.php:104
+msgid "Power User"
+msgstr "Активный пользователь"
+
+#: backend.php:105
+msgid "Administrator"
+msgstr "Администратор"
+
+#: errors.php:9
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не поддерживает."
+
+#: errors.php:12
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
+
+#: errors.php:15
+#, fuzzy
+msgid "Backend sanity check failed."
+msgstr "Произошла ошибка проверки бэкэнда"
+
+#: errors.php:17
+#, fuzzy
+msgid "Frontend sanity check failed."
+msgstr "Произошла ошибка проверки фронтэнда"
+
+#: errors.php:19
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста обновите её&lt;/a&gt;."
+
+#: errors.php:21
+msgid "Request not authorized."
+msgstr "В доступе отказано."
+
+#: errors.php:23
+msgid "No operation to perform."
+msgstr "Операция не задана."
+
+#: errors.php:25
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
+
+#: errors.php:27
+msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
+msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
+
+#: errors.php:29
+msgid "Configuration check failed"
+msgstr "Тест конфигурации неудачен"
+
+#: errors.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+msgstr ""
+"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
+"\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
+
+#: errors.php:35
+msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
+msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP"
+
+#: index.php:133
+#: index.php:150
+#: index.php:273
+#: prefs.php:102
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:702
+#: classes/pref/feeds.php:1367
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/feedlist.js:450
+#: js/functions.js:445
+#: js/functions.js:783
+#: js/functions.js:1217
+#: js/functions.js:1351
+#: js/functions.js:1663
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:527
+#: js/viewfeed.js:854
+#: js/viewfeed.js:1311
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Идет загрузка..."
+
+#: index.php:168
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Свернуть список каналов"
+
+#: index.php:171
+msgid "Show articles"
+msgstr "Показать статьи"
+
+#: index.php:174
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Адаптивно"
+
+#: index.php:175
+msgid "All Articles"
+msgstr "Все статьи"
+
+#: index.php:176
+#: include/functions2.php:99
+#: classes/feeds.php:102
+msgid "Starred"
+msgstr "Отмеченные"
+
+#: index.php:177
+#: include/functions2.php:100
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Published"
+msgstr "Опубликован"
+
+#: index.php:178
+#: classes/feeds.php:89
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Unread"
+msgstr "Новые"
+
+#: index.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Сначала непрочитанные"
+
+#: index.php:180
+#, fuzzy
+msgid "With Note"
+msgstr "С заметкой"
+
+#: index.php:181
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Игнорировать Оценки"
+
+#: index.php:184
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Сортировать статьи"
+
+#: index.php:187
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: backend.php:144
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
+#: index.php:188
+msgid "Newest first"
+msgstr "Сначала новые"
 
-#: backend.php:145
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
+#: index.php:189
+msgid "Oldest first"
+msgstr "Сначала старые"
 
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
-msgid "User"
-msgstr "Пользователь"
+#: index.php:190
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: index.php:194
+#: index.php:242
+#: include/functions2.php:89
+#: classes/feeds.php:107
+#: js/FeedTree.js:132
+#: js/FeedTree.js:160
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Как прочитанные"
+
+#: index.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Older than one day"
+msgstr "Старше одного дня"
+
+#: index.php:200
+#, fuzzy
+msgid "Older than one week"
+msgstr "Старше одной недели"
+
+#: index.php:203
+#, fuzzy
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr "Старше двух недель"
+
+#: index.php:219
+#, fuzzy
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Проблема соединения с сервером"
+
+#: index.php:227
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
+
+#: index.php:232
+msgid "Actions..."
+msgstr "Действия..."
+
+#: index.php:234
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Настройки"
+
+#: index.php:235
+msgid "Search..."
+msgstr "Поиск..."
+
+#: index.php:236
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Действия над каналами:"
+
+#: index.php:237
+#: classes/handler/public.php:629
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Подписаться на канал..."
+
+#: index.php:238
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Редактировать канал..."
+
+#: index.php:239
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Заново оценить канал"
+
+#: index.php:240
+#: classes/pref/feeds.php:757
+#: classes/pref/feeds.php:1322
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Отписаться"
+
+#: index.php:241
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Все каналы:"
+
+#: index.php:243
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
+
+#: index.php:244
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Другие действия:"
+
+#: index.php:245
+#: include/functions2.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Переключить широкоэкранный режим"
+
+#: index.php:246
+msgid "Select by tags..."
+msgstr "Выбрать по тегам..."
+
+#: index.php:247
+msgid "Create label..."
+msgstr "Создать метку..."
+
+#: index.php:248
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Создать фильтр..."
+
+#: index.php:249
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Горячие клавиши"
+
+#: index.php:258
+msgid "Logout"
+msgstr "Выход"
+
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:120
+#: include/functions2.php:102
+#: classes/pref/prefs.php:441
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: prefs.php:111
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Горячие Клавиши"
+
+#: prefs.php:112
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Закрыть настройки"
+
+#: prefs.php:123
+#: classes/pref/feeds.php:110
+#: classes/pref/feeds.php:1243
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+msgid "Feeds"
+msgstr "Каналы"
+
+#: prefs.php:126
+#: classes/pref/filters.php:186
+msgid "Filters"
+msgstr "Фильтры"
+
+#: prefs.php:129
+#: include/functions.php:1259
+#: include/functions.php:1923
+#: classes/pref/labels.php:90
+msgid "Labels"
+msgstr "Метки"
+
+#: prefs.php:133
+msgid "Users"
+msgstr "Пользователи"
+
+#: prefs.php:136
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:245
+msgid "Create new account"
+msgstr "Создать новый аккаунт"
+
+#: register.php:193
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
+
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:699
+#: classes/handler/public.php:770
+#: classes/handler/public.php:868
+#: classes/handler/public.php:947
+#: classes/handler/public.php:961
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:993
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+
+#: register.php:218
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
+
+#: register.php:224
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Желаемый логин:"
+
+#: register.php:227
+msgid "Check availability"
+msgstr "Проверить доступность"
+
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:786
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail: "
+
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:791
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
+
+#: register.php:235
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Зарегистрироваться"
+
+#: register.php:253
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
+
+#: register.php:268
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
+
+#: register.php:287
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Неудачная регистрация."
+
+#: register.php:334
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Аккаунт успешно создан."
+
+#: register.php:356
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
+
+#: update.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS"
+
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1268
+#: include/functions.php:1824
+#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1931
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:226
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Без категории"
+
+#: include/feedbrowser.php:82
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "%d архивная статья"
+msgstr[1] "%d архивных статьи"
+msgstr[2] "%d архивных статей"
+
+#: include/feedbrowser.php:106
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Каналы не найдены."
+
+#: include/functions2.php:49
+msgid "Navigation"
+msgstr "Навигация"
+
+#: include/functions2.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Открыть следующий канал"
+
+#: include/functions2.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "Открыть предыдущий канал"
+
+#: include/functions2.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Открыть следующую статью"
+
+#: include/functions2.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Открыть предыдущую статью"
+
+#: include/functions2.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)"
+
+#: include/functions2.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)"
+
+#: include/functions2.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
+
+#: include/functions2.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
+
+#: include/functions2.php:58
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Показать диалог поиска"
+
+#: include/functions2.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Статья"
+
+#: include/functions2.php:60
+#: js/viewfeed.js:1975
+#, fuzzy
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Отметить / снять отметку"
+
+#: include/functions2.php:61
+#: js/viewfeed.js:1986
+#, fuzzy
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Опубликовано / не опубликовано"
+
+#: include/functions2.php:62
+#: js/viewfeed.js:1964
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Прочитано / не прочитано"
+
+#: include/functions2.php:63
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Редактировать теги"
+
+#: include/functions2.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Скрыть выбранные статьи"
+
+#: include/functions2.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Скрыть прочитанные"
+
+#: include/functions2.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Открыть в новом окне"
+
+#: include/functions2.php:67
+#: js/viewfeed.js:2005
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
+
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:1999
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
+
+#: include/functions2.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Пролистать вниз"
+
+#: include/functions2.php:70
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Пролистать вверх"
+
+#: include/functions2.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
+
+#: include/functions2.php:72
+msgid "Email article"
+msgstr "Отправить по почте"
+
+#: include/functions2.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Закрыть статью"
+
+#: include/functions2.php:74
+#, fuzzy
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)"
+
+#: include/functions2.php:76
+#: plugins/embed_original/init.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Переключить отображение оригинала"
+
+#: include/functions2.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Выбрать статью"
+
+#: include/functions2.php:78
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Выбрать все статьи"
+
+#: include/functions2.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
+msgstr "Выбрать непрочитанные"
+
+#: include/functions2.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Select starred"
+msgstr "Выбрать отмеченные"
+
+#: include/functions2.php:81
+#, fuzzy
+msgid "Select published"
+msgstr "Выбрать опубликованные"
+
+#: include/functions2.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Инвертировать выделение"
+
+#: include/functions2.php:83
+#, fuzzy
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Снять выделение"
+
+#: include/functions2.php:84
+#: classes/pref/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:794
+msgid "Feed"
+msgstr "Канал"
+
+#: include/functions2.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Обновить активный канал"
+
+#: include/functions2.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
+
+#: include/functions2.php:87
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Подписаться на канал"
+
+#: include/functions2.php:88
+#: js/FeedTree.js:139
+#: js/PrefFeedTree.js:68
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Редактировать канал"
+
+#: include/functions2.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Обратный порядок заголовков"
+
+#: include/functions2.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Отлаживать обновление канала"
+
+#: include/functions2.php:92
+#: js/FeedTree.js:182
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
+
+#: include/functions2.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Свернуть/развернуть категорию"
+
+#: include/functions2.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Переключить комбинированный режим"
+
+#: include/functions2.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме"
+
+#: include/functions2.php:96
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Перейти к.."
+
+#: include/functions2.php:97
+#: include/functions.php:1984
+msgid "All articles"
+msgstr "Все статьи"
+
+#: include/functions2.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Fresh"
+msgstr "Свежие"
+
+#: include/functions2.php:101
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:649
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Облако тегов"
+
+#: include/functions2.php:103
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Другой"
+
+#: include/functions2.php:104
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Создать метку"
+
+#: include/functions2.php:105
+#: classes/pref/filters.php:676
+msgid "Create filter"
+msgstr "Создать фильтр"
+
+#: include/functions2.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
+
+#: include/functions2.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Показать диалог помощи"
+
+#: include/functions2.php:649
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Результаты поиска: %s"
+
+#: include/functions2.php:1261
+#: classes/feeds.php:708
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "комментарии"
+msgstr[1] "комментарии"
+msgstr[2] "комментарии"
+
+#: include/functions2.php:1265
+#: classes/feeds.php:712
+msgid "comments"
+msgstr "комментарии"
+
+#: include/functions2.php:1306
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: include/functions2.php:1339
+#: include/functions2.php:1587
+#: classes/article.php:280
+msgid "no tags"
+msgstr "нет тегов"
+
+#: include/functions2.php:1349
+#: classes/feeds.php:694
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Редактировать теги статьи"
+
+#: include/functions2.php:1381
+#: classes/feeds.php:646
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Оригинал:"
+
+#: include/functions2.php:1394
+#: classes/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:569
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL канала"
+
+#: include/functions2.php:1428
+#: classes/dlg.php:36
+#: classes/dlg.php:59
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:158
+#: classes/dlg.php:189
+#: classes/dlg.php:216
+#: classes/dlg.php:249
+#: classes/dlg.php:261
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:145
+#: classes/pref/prefs.php:1102
+#: classes/pref/feeds.php:1611
+#: classes/pref/feeds.php:1677
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:375
+msgid "Close this window"
+msgstr "Закрыть это окно"
+
+#: include/functions2.php:1624
+#, fuzzy
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(править заметку)"
+
+#: include/functions2.php:1870
+msgid "unknown type"
+msgstr "неизвестный тип"
+
+#: include/functions2.php:1930
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Вложения"
+
+#: include/functions2.php:2381
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s"
+
+#: include/functions.php:1257
+#: include/functions.php:1921
+msgid "Special"
+msgstr "Особые"
+
+#: include/functions.php:1772
+#: include/functions.php:1976
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/pref/filters.php:445
+msgid "All feeds"
+msgstr "Все каналы"
+
+#: include/functions.php:1978
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Отмеченные"
+
+#: include/functions.php:1980
+msgid "Published articles"
+msgstr "Опубликованные"
+
+#: include/functions.php:1982
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Свежие"
+
+#: include/functions.php:1986
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Архив статей"
+
+#: include/functions.php:1988
+#, fuzzy
+msgid "Recently read"
+msgstr "Недавно прочитанные"
+
+#: include/login_form.php:190
+#: classes/handler/public.php:526
+#: classes/handler/public.php:781
+msgid "Login:"
+msgstr "Логин:"
+
+#: include/login_form.php:200
+#: classes/handler/public.php:529
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: include/login_form.php:206
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Восстановить пароль"
+
+#: include/login_form.php:212
+msgid "Profile:"
+msgstr "Профиль:"
+
+#: include/login_form.php:216
+#: classes/handler/public.php:267
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1040
+msgid "Default profile"
+msgstr "Профиль по умолчанию"
+
+#: include/login_form.php:224
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Использовать меньше трафика"
+
+#: include/login_form.php:228
+#, fuzzy
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических обновлений."
+
+#: include/login_form.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Remember me"
+msgstr "Запомнить меня"
+
+#: include/login_form.php:242
+#: classes/handler/public.php:534
+msgid "Log in"
+msgstr "Войти"
+
+#: include/sessions.php:61
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
+
+#: include/sessions.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)"
+
+#: include/sessions.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)"
+
+#: include/sessions.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)"
+
+#: include/sessions.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)"
+
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Статья не найдена"
+
+#: classes/article.php:178
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
+
+#: classes/article.php:203
+#: classes/pref/users.php:168
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:423
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:900
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: classes/article.php:205
+#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/feeds.php:1157
+#: classes/pref/users.php:170
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:426
+#: classes/pref/filters.php:825
+#: classes/pref/filters.php:906
+#: classes/pref/filters.php:973
+#: classes/pref/prefs.php:988
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:903
+#: classes/pref/feeds.php:1817
+#: plugins/mail/init.php:129
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: classes/handler/public.php:467
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:475
+msgid "Title:"
+msgstr "Заголовок:"
+
+#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/pref/feeds.php:567
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:479
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Содержимое:"
+
+#: classes/handler/public.php:481
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "Метки:"
+
+#: classes/handler/public.php:500
+#, fuzzy
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\""
+
+#: classes/handler/public.php:502
+msgid "Share"
+msgstr "Опубликовать"
+
+#: classes/handler/public.php:524
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Вход не произведен"
+
+#: classes/handler/public.php:583
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+
+#: classes/handler/public.php:635
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+
+#: classes/handler/public.php:638
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:641
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:644
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Не найдены каналы в <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:647
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Обнаружено несколько URL канала."
+
+#: classes/handler/public.php:651
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>. Не могу загрузить URL канала."
+
+#: classes/handler/public.php:669
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Подписаться на выбранные каналы"
+
+#: classes/handler/public.php:694
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Редактировать опции  подписки"
+
+#: classes/handler/public.php:731
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Восстановление пароля"
+
+#: classes/handler/public.php:774
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес."
+
+#: classes/handler/public.php:796
+#: classes/pref/users.php:352
+msgid "Reset password"
+msgstr "Сбросить пароль"
+
+#: classes/handler/public.php:806
+#, fuzzy
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены"
+
+#: classes/handler/public.php:810
+#: classes/handler/public.php:876
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Перейти назад"
+
+#: classes/handler/public.php:847
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
+
+#: classes/handler/public.php:872
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена."
+
+#: classes/handler/public.php:894
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
+
+#: classes/handler/public.php:920
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Обновление базы данных"
+
+#: classes/handler/public.php:985
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Применить обновления"
+
+#: classes/dlg.php:16
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные."
+
+#: classes/dlg.php:47
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
+
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:213
+#: plugins/share/init.php:120
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Создать новую ссылку"
+
+#: classes/dlg.php:70
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
+"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
+
+#: classes/dlg.php:74
+#: classes/dlg.php:83
+msgid "Last update:"
+msgstr "Последнее обновление:"
+
+#: classes/dlg.php:79
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
+"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
+"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
+
+#: classes/dlg.php:165
+msgid "Match:"
+msgstr "Поиск:"
+
+#: classes/dlg.php:167
+#, fuzzy
+msgid "Any"
+msgstr "Любой"
+
+#: classes/dlg.php:170
+#, fuzzy
+msgid "All tags."
+msgstr "Все теги."
+
+#: classes/dlg.php:172
+#, fuzzy
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "Какие теги?"
+
+#: classes/dlg.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Display entries"
+msgstr "Показать элементы"
+
+#: classes/dlg.php:204
+#, fuzzy
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:"
+
+#: classes/dlg.php:232
+#: plugins/updater/init.php:334
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
+
+#: classes/dlg.php:240
+#, fuzzy
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php"
+
+#: classes/dlg.php:244
+#: plugins/updater/init.php:338
+#, fuzzy
+msgid "See the release notes"
+msgstr "Смотрите примечания к выпуску"
+
+#: classes/dlg.php:246
+msgid "Download"
+msgstr "Скачать"
+
+#: classes/dlg.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна."
+
+#: classes/feeds.php:51
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Показать в виде RSS-канала"
+
+#: classes/feeds.php:52
+#: classes/feeds.php:132
+#: classes/pref/feeds.php:1473
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Показать в формате RSS"
+
+#: classes/feeds.php:60
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Последнее обновление: %s"
+
+#: classes/feeds.php:88
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:300
+#: classes/pref/filters.php:348
+#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1305
+#: classes/pref/feeds.php:1562
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: classes/feeds.php:90
+msgid "Invert"
+msgstr "Инвертировать"
+
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:302
+#: classes/pref/filters.php:350
+#: classes/pref/filters.php:672
+#: classes/pref/filters.php:760
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/pref/feeds.php:1564
+#: classes/pref/feeds.php:1628
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Ничего"
+
+#: classes/feeds.php:97
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Еще..."
+
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Переключить выбранное:"
+
+#: classes/feeds.php:105
+msgid "Selection:"
+msgstr "Выбрано:"
+
+#: classes/feeds.php:108
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "Оценить"
+
+#: classes/feeds.php:111
+msgid "Archive"
+msgstr "Архивировать"
+
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Move back"
+msgstr "Переместить назад"
+
+#: classes/feeds.php:114
+#: classes/pref/filters.php:309
+#: classes/pref/filters.php:357
+#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:794
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: classes/feeds.php:119
+#: classes/feeds.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:26
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Отправить по почте"
+
+#: classes/feeds.php:128
+msgid "Feed:"
+msgstr "Канал:"
+
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:843
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Канал не найден."
+
+#: classes/feeds.php:260
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Никогда"
+
+#: classes/feeds.php:375
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Импортирвано в %s"
+
+#: classes/feeds.php:434
+#: classes/feeds.php:529
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Отметить канал как прочитанный"
+
+#: classes/feeds.php:586
+#, fuzzy
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Свернуть статью"
+
+#: classes/feeds.php:746
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
+
+#: classes/feeds.php:749
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
+
+#: classes/feeds.php:752
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Не найдено отмеченных статей"
+
+#: classes/feeds.php:756
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр."
+
+#: classes/feeds.php:758
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Статей не найдено."
+
+#: classes/feeds.php:773
+#: classes/feeds.php:938
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Последнее обновление в %s"
+
+#: classes/feeds.php:783
+#: classes/feeds.php:948
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
+
+#: classes/feeds.php:928
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Канал не выбран."
+
+#: classes/feeds.php:985
+#: classes/feeds.php:993
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Канал или URL сайта"
+
+#: classes/feeds.php:999
+#: classes/pref/feeds.php:590
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:1781
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Поместить в категорию:"
+
+#: classes/feeds.php:1007
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Доступные каналы"
+
+#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:620
+#: classes/pref/feeds.php:837
+msgid "Authentication"
+msgstr "Авторизация"
+
+#: classes/feeds.php:1023
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:841
+#: classes/pref/feeds.php:1795
+msgid "Login"
+msgstr "Пользователь:"
+
+#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/pref/prefs.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:639
+#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/pref/feeds.php:1798
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: classes/feeds.php:1036
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Этот канал требует авторизации."
+
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/pref/feeds.php:1816
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Подписаться"
+
+#: classes/feeds.php:1044
+msgid "More feeds"
+msgstr "Другие каналы"
+
+#: classes/feeds.php:1067
+#: classes/feeds.php:1156
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: classes/feeds.php:1071
+#, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Популярные каналы"
+
+#: classes/feeds.php:1072
+#, fuzzy
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Архив канала"
+
+#: classes/feeds.php:1075
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Ограничение:"
+
+#: classes/feeds.php:1096
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:416
+#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: classes/feeds.php:1107
+#, fuzzy
+msgid "Look for"
+msgstr "Искать"
+
+#: classes/feeds.php:1115
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Ограничить поиск:"
+
+#: classes/feeds.php:1131
+msgid "This feed"
+msgstr "Этот канал"
+
+#: classes/feeds.php:1152
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Искать метку"
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта  Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Горячие Клавиши"
+
+#: classes/backend.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Раздел помощи не найден."
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Утилита OPML"
+
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Импортирую OPML..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Вернуться к настройкам"
+
+#: classes/opml.php:271
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Добавляю канал: %s"
+
+#: classes/opml.php:282
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Канал уже существует: %s"
+
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Добавляю метку %s"
+
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Метка уже существует: %s"
+
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
+
+#: classes/opml.php:343
+#, fuzzy
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Добавляю фильтр..."
+
+#: classes/opml.php:421
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Обрабатываю категорию: %s"
+
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:420
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
+
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Не могу переместить загруженный файл."
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+
+#: classes/opml.php:497
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл."
+
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Ошибка при разборе документа."
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
+
+#: classes/pref/users.php:34
+msgid "User not found"
+msgstr "Пользователь не найден"
+
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Registered"
+msgstr "Зарегистрирован"
+
+#: classes/pref/users.php:54
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Последний вход"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Количество подписанных каналов"
+
+#: classes/pref/users.php:65
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Подписан на каналы"
+
+#: classes/pref/users.php:136
+msgid "Access level: "
+msgstr "Уровень доступа:"
+
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:853
+msgid "Options"
+msgstr "Опции:"
+
+#: classes/pref/users.php:232
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:267
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
+
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:297
+#: classes/pref/filters.php:345
+#: classes/pref/filters.php:667
+#: classes/pref/filters.php:755
+#: classes/pref/filters.php:782
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:1302
+#: classes/pref/feeds.php:1559
+#: classes/pref/feeds.php:1623
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Выбрать"
+
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Добавить пользователя"
+
+#: classes/pref/users.php:346
+msgid "Details"
+msgstr "Подробнее"
+
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:682
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
+
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Уровень доступа:"
+
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Last login"
+msgstr "Последний вход"
+
+#: classes/pref/users.php:419
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Щёлкните для редактирования"
+
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "No users defined."
+msgstr "Пользователи не определены."
+
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:746
+msgid "Caption"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Передний план:"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Фон:"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Очистить цвета"
+
+#: classes/pref/filters.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:"
+
+#: classes/pref/filters.php:131
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."
+
+#: classes/pref/filters.php:135
+#, fuzzy
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных."
+
+#: classes/pref/filters.php:177
+#: classes/pref/filters.php:456
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Инвертирован)"
+
+#: classes/pref/filters.php:173
+#: classes/pref/filters.php:455
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s на %s в %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:292
+#: classes/pref/filters.php:750
+#: classes/pref/filters.php:865
+msgid "Match"
+msgstr "Искать"
+
+#: classes/pref/filters.php:306
+#: classes/pref/filters.php:354
+#: classes/pref/filters.php:764
+#: classes/pref/filters.php:791
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: classes/pref/filters.php:340
+#: classes/pref/filters.php:777
+#, fuzzy
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Применить действия"
+
+#: classes/pref/filters.php:390
+#: classes/pref/filters.php:806
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включен"
+
+#: classes/pref/filters.php:399
+#: classes/pref/filters.php:809
+#, fuzzy
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
+
+#: classes/pref/filters.php:408
+#: classes/pref/filters.php:812
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Инвертировать фильтр"
+
+#: classes/pref/filters.php:420
+#: classes/pref/filters.php:819
+msgid "Test"
+msgstr "Проверить"
+
+#: classes/pref/filters.php:679
+#, fuzzy
+msgid "Combine"
+msgstr "Комбинировать"
+
+#: classes/pref/filters.php:685
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1332
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Сбросить сортировку"
+
+#: classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Заново оценить статьи"
+
+#: classes/pref/filters.php:822
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
+#: classes/pref/filters.php:877
+#, fuzzy
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"
+
+#: classes/pref/filters.php:879
+msgid "on field"
+msgstr "по полю:"
+
+#: classes/pref/filters.php:885
+#: js/PrefFilterTree.js:61
+msgid "in"
+msgstr "в"
+
+#: classes/pref/filters.php:898
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Фильтры"
+
+#: classes/pref/filters.php:903
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: classes/pref/filters.php:903
+#: js/functions.js:1021
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Добавить метку..."
+
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Выполнить действия"
+
+#: classes/pref/filters.php:952
+msgid "with parameters:"
+msgstr "с параметрами:"
+
+#: classes/pref/filters.php:970
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Сохранить действие"
+
+#: classes/pref/filters.php:970
+#: js/functions.js:1047
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Добавить действие"
+
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Нет заголовка]"
+
+#: classes/pref/filters.php:995
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Добавить метку..."
+msgstr[1] "Добавить метку..."
+msgstr[2] "Добавить метку..."
+
+#: classes/pref/filters.php:1010
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Добавить действие"
+msgstr[1] "Добавить действие"
+msgstr[2] "Добавить действие"
+
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Расширенные"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Digest"
+msgstr "Дайджест"
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Разрешить дубликаты статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Автоматически назначать статьям метки"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Черный список тегов"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+#, fuzzy
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+#, fuzzy
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей."
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Комбинированный режим отображения"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Количество статей на странице"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Включить дайджест по электронной почте"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Использовать временную зону UTC"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Разрешить доступ через API"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API"
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Включить категории каналов"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Длинный формат даты"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+#, fuzzy
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> в PHP."
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный "
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Короткий формат даты"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта"
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Не показывать изображения в статьях"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1687
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Изменить пользовательские стили"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS"
+
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
+
+#: classes/pref/prefs.php:74
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
+
+#: classes/pref/prefs.php:79
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Пароли не совпадают."
+
+#: classes/pref/prefs.php:88
+#, fuzzy
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr "Функция не поддерживается модулем аутентификации"
+
+#: classes/pref/prefs.php:127
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Конфигурация сохранена."
+
+#: classes/pref/prefs.php:142
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Неизвестная опция: %s"
+
+#: classes/pref/prefs.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Ваши данные были сохранены."
+
+#: classes/pref/prefs.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию."
+
+#: classes/pref/prefs.php:199
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Персональные данные / Аутентификация"
+
+#: classes/pref/prefs.php:219
+msgid "Personal data"
+msgstr "Личные данные"
+
+#: classes/pref/prefs.php:229
+msgid "Full name"
+msgstr "Полное имя"
+
+#: classes/pref/prefs.php:233
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: classes/pref/prefs.php:239
+msgid "Access level"
+msgstr "Уровень доступа:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:249
+msgid "Save data"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: classes/pref/prefs.php:268
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
+
+#: classes/pref/prefs.php:295
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:300
+msgid "Old password"
+msgstr "Старый пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:303
+msgid "New password"
+msgstr "Новый пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:308
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Подтверждение пароля"
+
+#: classes/pref/prefs.php:318
+msgid "Change password"
+msgstr "Изменить пароль"
 
-#: backend.php:155
-msgid "Power User"
-msgstr "Активный пользователь"
+#: classes/pref/prefs.php:324
+#, fuzzy
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Одноразовые пароль / Аутентификатор"
 
-#: backend.php:156
-msgid "Administrator"
-msgstr "Администратор"
+#: classes/pref/prefs.php:328
+#, fuzzy
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить."
 
-#: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:353
+#: classes/pref/prefs.php:404
 #, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ð\92аÑ\88 Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
 
-#: digest.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:364
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
-"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
-"\t\tнастройки вашего браузера."
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "Отключить одноразовый пароль"
 
-#: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Идет загрузка..."
+#: classes/pref/prefs.php:370
+#, fuzzy
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей."
 
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:372
 #, fuzzy
-msgid "Fatal Exception"
-msgstr "ФаÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f Ð\9eÑ\88ибка"
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81каниÑ\80Ñ\83йÑ\82е Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий ÐºÐ¾Ð´ Ð² Ð¿Ñ\80огÑ\80аммÑ\83 Ð\90Ñ\83Ñ\82енÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80:"
 
-#: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257
-#: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661
-#: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96
-msgid "Close this window"
-msgstr "Закрыть это окно"
+#: classes/pref/prefs.php:409
+#, fuzzy
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Введите созданный одноразовый пароль"
 
-#: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113
-msgid "Hello,"
-msgstr "Привет,"
+#: classes/pref/prefs.php:423
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Включить одноразовые пароли"
 
-#: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
-msgid "Logout"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од"
+#: classes/pref/prefs.php:429
+#, fuzzy
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Ð\94лÑ\8f Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\80азовÑ\8bÑ\85 Ð¿Ð°Ñ\80олей Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ение Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий GD Ð² PHP"
 
-#: digest.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:472
 #, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ðº Tiny Tiny RSS"
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ñ\82олÑ\8cко Ð² Ð¿Ñ\80оÑ\84иле Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e."
 
-#: digest.php:114
+#: classes/pref/prefs.php:570
 #, fuzzy
-msgid "feeds"
-msgstr "Ð\9aаналÑ\8b"
+msgid "Customize"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кие Ñ\81Ñ\82или"
 
-#: digest.php:120
+#: classes/pref/prefs.php:630
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрация"
+
+#: classes/pref/prefs.php:634
 #, fuzzy
-msgid "headlines"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледние Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸:"
+msgid "Clear"
+msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c"
 
-#: digest.php:142
-msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:640
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
 
-#: errors.php:3
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка"
+#: classes/pref/prefs.php:672
+msgid "Save configuration"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e"
 
-#: errors.php:5
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не "
-"поддерживает."
+#: classes/pref/prefs.php:676
+#, fuzzy
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Сохранить и закрыть настройки"
 
-#: errors.php:8
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
+#: classes/pref/prefs.php:681
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Управление профилями"
 
-#: errors.php:11
-msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:684
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Сбросить настройки"
 
-#: errors.php:13
-msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:707
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагины"
 
-#: errors.php:15
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
-"обновите её&lt;/a&gt;."
+#: classes/pref/prefs.php:709
+#, fuzzy
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу."
 
-#: errors.php:17
-msgid "Request not authorized."
-msgstr "В доступе отказано."
+#: classes/pref/prefs.php:711
+#, fuzzy
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумах</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">вики</a>."
 
-#: errors.php:19
-msgid "No operation to perform."
-msgstr "Операция не задана."
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#, fuzzy
+msgid "System plugins"
+msgstr "Системные плагины"
 
-#: errors.php:21
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис "
-"или локальную конфигурацию."
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
+msgid "Plugin"
+msgstr "Плагин"
 
-#: errors.php:23
-msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
+
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:800
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: classes/pref/prefs.php:775
+#: classes/pref/prefs.php:834
+msgid "more info"
+msgstr "подробнее"
+
+#: classes/pref/prefs.php:784
+#: classes/pref/prefs.php:843
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "Очистить данные"
 
-#: errors.php:25
-msgid "Configuration check failed"
-msgstr "Тест конфигурации неудачен"
+#: classes/pref/prefs.php:793
+#, fuzzy
+msgid "User plugins"
+msgstr "Пользовательские плагины"
 
-#: errors.php:27
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
-"\t\tofficial site for more information."
-msgstr ""
-"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
-"\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
+#: classes/pref/prefs.php:858
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Активировать выбранные плагины"
 
-#: errors.php:32
-msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
-"конфигурацию PHP"
+#: classes/pref/prefs.php:926
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Неверный одноразовый пароль"
 
-#: functions.php:1938
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
+#: classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:946
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Неверный пароль"
 
-#: functions.php:2008
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+#: classes/pref/prefs.php:971
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Этот файл</a> может использоваться в качестве основы."
 
-#: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418
-#: modules/pref-filters.php:420
-msgid "All feeds"
-msgstr "Все каналы"
+#: classes/pref/prefs.php:1011
+msgid "Create profile"
+msgstr "Создать профиль"
 
-#: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499
-#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Нет категории"
+#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1062
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "(активно)"
 
-#: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874
-#: mobile/functions.php:170
-msgid "Special"
-msgstr "Особые"
+#: classes/pref/prefs.php:1096
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Удалить выбранные профили?"
 
-#: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115
-#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
-msgid "Labels"
-msgstr "Метки"
+#: classes/pref/prefs.php:1098
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Активировать профиль"
 
-#: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе"
+#: classes/pref/feeds.php:13
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пноÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f"
 
-#: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
-msgid "Published articles"
-msgstr "Опубликованные"
+#: classes/pref/feeds.php:63
+#: classes/pref/feeds.php:212
+#: classes/pref/feeds.php:256
+#: classes/pref/feeds.php:262
+#: classes/pref/feeds.php:288
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d каналов)"
+msgstr[1] "(%d каналов)"
+msgstr[2] "(%d каналов)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:556
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Заголовок"
 
-#: functions.php:3103 help/3.php:59
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Свежие"
+#: classes/pref/feeds.php:598
+#: classes/pref/feeds.php:812
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
 
-#: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
-msgid "All articles"
-msgstr "Все статьи"
+#: classes/pref/feeds.php:613
+#: classes/pref/feeds.php:828
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Удаление сообщений:"
 
-#: functions.php:3107
+#: classes/pref/feeds.php:643
 #, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Сохранённые статьи"
-
-#: functions.php:4224
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Генерировать канал"
-
-#: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
-msgid "Select:"
-msgstr "Выбрать:"
-
-#: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
-#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
-msgid "All"
-msgstr "Все"
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Подсказка:</b> Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter."
 
-#: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219
-msgid "Unread"
-msgstr "Новые"
+#: classes/pref/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:857
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
 
-#: functions.php:4232
-msgid "Invert"
-msgstr "Инвертировать"
+#: classes/pref/feeds.php:671
+#: classes/pref/feeds.php:863
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Включить в e-mail дайджест"
 
-#: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
-#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
-msgid "None"
-msgstr "Ничего"
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:869
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
 
-#: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184
-msgid "Actions..."
-msgstr "Действия..."
+#: classes/pref/feeds.php:697
+#: classes/pref/feeds.php:877
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Не показывать изображения"
 
-#: functions.php:4247
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Переключить выбранное:"
+#: classes/pref/feeds.php:710
+#: classes/pref/feeds.php:885
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Кэшировать изображения локально"
 
-#: functions.php:4249 tt-rss.php:218
-msgid "Starred"
-msgstr "Отмеченные"
+#: classes/pref/feeds.php:722
+#: classes/pref/feeds.php:891
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
 
-#: functions.php:4250
-msgid "Published"
-msgstr "Ð\9eпÑ\83бликован"
+#: classes/pref/feeds.php:728
+msgid "Icon"
+msgstr "Ð\98конка"
 
-#: functions.php:4251
-msgid "Selection:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80ано:"
+#: classes/pref/feeds.php:742
+msgid "Replace"
+msgstr "Ð\97амениÑ\82Ñ\8c"
 
-#: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Как прочитанные"
+#: classes/pref/feeds.php:764
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
 
-#: functions.php:4258
-msgid "Archive"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:771
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
 
-#: functions.php:4260
-#, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Ð\98дÑ\82и Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
+#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1199
+msgid "All done."
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\91 Ð²Ñ\8bполнено."
 
-#: functions.php:4261
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Каналы с ошибками"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1279
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Неактивные каналы"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Редактировать выбранные каналы"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: js/prefs.js:1732
 #, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Ð\9fо Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81оваÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ка"
 
-#: functions.php:4266
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83:"
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+msgid "Categories"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82егоÑ\80ии"
 
-#: functions.php:4307
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
+#: classes/pref/feeds.php:1330
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Добавить категорию"
 
-#: functions.php:4517
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Нет каналов для отображения."
+#: classes/pref/feeds.php:1334
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Удалить выбранное"
 
-#: functions.php:4534
-msgid "Tags"
-msgstr "Теги"
+#: classes/pref/feeds.php:1345
+msgid "More actions..."
+msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f..."
 
-#: functions.php:4693
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr "audio/mpeg"
+#: classes/pref/feeds.php:1349
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Ручная очистка"
 
-#: functions.php:4819
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: classes/pref/feeds.php:1353
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Очистить данные канала."
 
-#: functions.php:4844 functions.php:5606
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Редактировать теги статьи"
+#: classes/pref/feeds.php:1404
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: functions.php:4850 functions.php:5589
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
+#: classes/pref/feeds.php:1406
+#, fuzzy
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS."
 
-#: functions.php:4857 functions.php:5596
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "Ð\9eпÑ\83бликоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e Ñ\81 Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82кой"
+#: classes/pref/feeds.php:1406
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "ТолÑ\8cко Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ\8bй Ð¿Ñ\80оÑ\84илÑ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек Ð±Ñ\83деÑ\82 Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ован Ð² OPML."
 
-#: functions.php:4874 functions.php:5465
-msgid "Originally from:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+#, fuzzy
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Импортировать мой OPML"
 
-#: functions.php:4887 functions.php:5478
+#: classes/pref/feeds.php:1423
 #, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Ð\9aанал"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла:"
 
-#: functions.php:4927 functions.php:5508
-msgid "unknown type"
-msgstr "Неизвестный тип"
+#: classes/pref/feeds.php:1425
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Включить настройки"
 
-#: functions.php:4967 functions.php:5553
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Вложение:"
+#: classes/pref/feeds.php:1429
+#, fuzzy
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Экспортировать OPML"
 
-#: functions.php:4969 functions.php:5555
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Вложения:"
+#: classes/pref/feeds.php:1433
+#, fuzzy
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже."
 
-#: functions.php:5045
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Канал не найден."
+#: classes/pref/feeds.php:1435
+#, fuzzy
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"."
 
-#: functions.php:5114
-msgid ""
-"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
-"или локальную конфигурацию."
+#: classes/pref/feeds.php:1437
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Публичная ссылка на OPML"
 
-#: functions.php:5278 functions.php:5365
-msgid "mark as read"
-msgstr "Отметить как прочитанные"
+#: classes/pref/feeds.php:1438
+#, fuzzy
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Отобразить публичный OPML URL"
 
-#: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+#, fuzzy
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Интеграция в Firefox"
 
-#: functions.php:5613
-msgid "toggle unread"
-msgstr "пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе"
+#: classes/pref/feeds.php:1449
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "ЭÑ\82оÑ\82 Ñ\81айÑ\82 Ñ\81 Tiny Tiny RSS Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð² Firefox ÐºÐ°Ðº Ð°Ð³Ñ\80егаÑ\82оÑ\80 RSS. Ð\94лÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ñ\89Ñ\91лкниÑ\82е Ð¿Ð¾ Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке Ð½Ð¸Ð¶Ðµ."
 
-#: functions.php:5632
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Ð\9dе Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+#: classes/pref/feeds.php:1456
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86ии Ñ\81айÑ\82а Ð² Ñ\80оли RSS Ð°Ð³Ñ\80егаÑ\82оÑ\80а"
 
-#: functions.php:5635
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
+#: classes/pref/feeds.php:1464
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы"
 
-#: functions.php:5638
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Ð\9dе Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð¾Ñ\82меÑ\87еннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликованнÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² ÐºÐ°Ñ\87еÑ\81Ñ\82ве Ð¾Ð±Ñ\89его RSS ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° Ð¸ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81анÑ\8b ÐºÐµÐ¼-либо ÐµÑ\89Ñ\91, ÐºÑ\82о Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\82 URL, Ñ\83казаннÑ\8bй Ð½Ð¸Ð¶Ðµ."
 
-#: functions.php:5642
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
-"Действия) или используйте фильтр."
+#: classes/pref/feeds.php:1474
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "Показать URL"
 
-#: functions.php:5644 offline.js:443
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Статей не найдено."
+#: classes/pref/feeds.php:1477
+#, fuzzy
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Очистить все созданные URL"
 
-#: functions.php:6399 tt-rss.php:199
-msgid "Create label..."
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83..."
+#: classes/pref/feeds.php:1555
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "ЭÑ\82и ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð½Ðµ Ð±Ñ\8bли Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ\8b Ð² Ñ\82еÑ\87ение Ñ\82Ñ\80еÑ\85 Ð¼ÐµÑ\81Ñ\8fÑ\86ев:"
 
-#: functions.php:6412
-msgid "(remove)"
-msgstr "(удалить)"
+#: classes/pref/feeds.php:1589
+#: classes/pref/feeds.php:1653
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Щёлкните для редактирования"
 
-#: functions.php:6464
-msgid "no tags"
-msgstr "нет тегов"
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1673
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
 
-#: functions.php:6493
-msgid "edit note"
-msgstr "править заметку"
+#: classes/pref/feeds.php:1778
+#, fuzzy
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
-#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
-msgid "Title"
-msgstr "Ð\97аголовок"
+#: classes/pref/feeds.php:1787
+#, fuzzy
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Ð\9aаналÑ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ки. Ð\9fо Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ\83 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87кÑ\83"
 
-#: localized_schema.php:10
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Заголовок или содержимое"
+#: classes/pref/feeds.php:1809
+#, fuzzy
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Каналы требуют авторизацию."
 
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Link"
-msgstr "Ссылка"
+#: classes/pref/system.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Error Log"
+msgstr "Журнал ошибок"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
-msgid "Content"
-msgstr "Содержимое"
+#: classes/pref/system.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Обновить"
 
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Article Date"
-msgstr "Дата Статьи"
+#: classes/pref/system.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Clear log"
+msgstr "Очистить журнал"
 
-#: localized_schema.php:15
-msgid "Filter article"
-msgstr "Отфильтровать статью"
+#: classes/pref/system.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
 
-#: localized_schema.php:17
-msgid "Set starred"
-msgstr "Отметить"
+#: classes/pref/system.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Имя файла"
 
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545
-#: viewfeed.js:659
-msgid "Publish article"
-msgstr "Ð\9eпÑ\83бликоваÑ\82Ñ\8c"
+#: classes/pref/system.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "СообÑ\89ение"
 
-#: localized_schema.php:19
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c Ñ\82еги"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а"
 
-#: localized_schema.php:20
-msgid "Assign label"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e"
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)"
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Разрешить дубликаты статей"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+#, fuzzy
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин"
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с "
-"пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)"
 
-#: localized_schema.php:28
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Конфигурация сохранена."
 
-#: localized_schema.php:29
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Включить почтовый дайджест"
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:"
 
-#: localized_schema.php:30
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
-"заголовков на ваш адрес электронной почты"
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Пароль был изменен."
 
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "СÑ\82иÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\88е Ñ\8dÑ\82ого ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82ва Ð´Ð½ÐµÐ¹ (0 - Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87аеÑ\82)"
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилен."
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
+#, fuzzy
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Переслано]"
 
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Все статьи"
+
+#: plugins/mailto/init.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:"
 
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Enable offline reading"
-msgstr "Разрешить чтение оффлайн"
+#: plugins/mailto/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте"
 
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-msgstr "СинÑ\85Ñ\80онизаÑ\86иÑ\8f Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f Ð¾Ñ\84Ñ\84лайн, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8e Google Gears."
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\81можеÑ\82е Ð¾Ñ\82Ñ\80едакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ение Ð¿ÐµÑ\80ед Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\8bлкой Ð² Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82овом ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82е."
 
-#: localized_schema.php:37
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
+#: plugins/mailto/init.php:83
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Закрыть это окно"
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Комбинированный режим отображения"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Букмарклеты"
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки "
-"и содержимое статей"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него."
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Default article limit"
-msgstr "Количество статей по умолчанию"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?"
 
-#: localized_schema.php:42
-msgid ""
-"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-"disables)."
-msgstr ""
-"По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое "
-"вам нравится (0 - выключить)"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS"
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Включить категории каналов"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS"
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Enable search toolbar"
-msgstr "Разрешить панель поиска"
+#: plugins/import_export/init.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Import and export"
+msgstr "Импорт и экспорт"
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
+#: plugins/import_export/init.php:60
+#, fuzzy
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии."
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
+#: plugins/import_export/init.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Export my data"
+msgstr "Экспортировать данные"
 
-#: localized_schema.php:47
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
-msgstr ""
-"Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
-"комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи"
-"\" ), пока вы прокручиваете список статей."
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Импортировать"
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82меÑ\82ке ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bй"
+#: plugins/import_export/init.php:219
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе: Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\81Ñ\85емÑ\8b."
 
-#: localized_schema.php:49
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
-"автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
+#: plugins/import_export/init.php:224
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных."
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e Ð² Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ð¾ÐºÐ½Ðµ Ð±Ñ\80аÑ\83зеÑ\80а"
+#: plugins/import_export/init.php:383
+msgid "Finished: "
+msgstr "Ð\97авеÑ\80Ñ\88ено:"
 
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d статья обработана"
+msgstr[1] "%d статьи обработано"
+msgstr[2] "%d статей обработано"
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d импортирован."
+msgstr[1] "%d импортировано."
+msgstr[2] "%d импортировано."
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d канал создан."
+msgstr[1] "%d канала создано."
+msgstr[2] "%d каналов создано."
 
-#: localized_schema.php:54
-msgid "User stylesheet URL"
-msgstr "URL пользовательского файла стилей"
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Не могу загрузить XML документ."
 
-#: localized_schema.php:55
-msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-msgstr ""
-"Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, "
-"запрещает если пусто"
+#: plugins/import_export/init.php:403
+#, fuzzy
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Подготовить данные"
 
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ни одного файла не загружено."
 
-#: localized_schema.php:57
-msgid "Hide feedlist"
-msgstr "СпÑ\80Ñ\8fÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ок ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
+#: plugins/mail/init.php:90
+msgid "From:"
+msgstr "Ð\9eÑ\82:"
 
-#: localized_schema.php:58
-msgid ""
-"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-"for small screens."
-msgstr ""
-"Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, "
-"удобно для маленьких экранов"
+#: plugins/mail/init.php:99
+msgid "To:"
+msgstr "Кому:"
 
-#: localized_schema.php:59
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ Ð² Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b"
+#: plugins/mail/init.php:112
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ð\97аголовок:"
 
-#: localized_schema.php:60
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по "
-"каналам"
+#: plugins/mail/init.php:128
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Отправить письмо"
 
-#: localized_schema.php:62
-msgid "Advanced"
-msgstr "Расширенные"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Редактировать заметку"
 
-#: localized_schema.php:64
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Черный список тегов"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
+#, fuzzy, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr "Все сделано. %d из of %d статей импортированы."
 
-#: localized_schema.php:65
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список "
-"значений, разделённых запятыми)."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
+#, fuzzy
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr "Некорректный формат документа"
 
-#: localized_schema.php:66
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
+#, fuzzy
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr "Импортировать отмеченные или общие элементы из Google Reader"
 
-#: localized_schema.php:67
-msgid "Enable feed icons"
-msgstr "Разрешить иконки каналов"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
+#, fuzzy
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr "Вставьте Ваш starred.json или shared.json в форму ниже."
 
-#: localized_schema.php:68
-msgid "Enable labels"
-msgstr "Включить метки"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
+#, fuzzy
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr "Импортировать мои \"Отмеченные\" элементы"
 
-#: localized_schema.php:69
-msgid ""
-"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
-"with caution."
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
 msgstr ""
-"Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских "
-"группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не "
-"удобна в работе. Использовать с осторожностью."
 
-#: localized_schema.php:70
-msgid "Long date format"
-msgstr "Длинный формат даты"
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:71
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Общие статьи"
+
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Связанные"
+
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Инсталляция"
+
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "URL инсталляции"
+
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+#, fuzzy
+msgid "Access key:"
+msgstr "Ключ доступа:"
 
-#: localized_schema.php:72
-msgid "Short date format"
-msgstr "Короткий формат даты"
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+#, fuzzy
+msgid "Access key"
+msgstr "Ключ доступа"
 
-#: localized_schema.php:73
-msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
 
-#: localized_schema.php:74
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+#, fuzzy
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Создать новый ключ"
 
-#: localized_schema.php:75
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
+#: plugins/instances/init.php:292
+#, fuzzy
+msgid "Link instance"
+msgstr "Связать инсталляцию"
 
-#: localized_schema.php:76
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
+#: plugins/instances/init.php:304
+#, fuzzy
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:"
 
-#: localized_schema.php:77
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
+#: plugins/instances/init.php:314
+#, fuzzy
+msgid "Last connected"
+msgstr "Последнее соединение"
 
-#: localized_schema.php:78
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
+#: plugins/instances/init.php:315
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
 
-#: localized_schema.php:79
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
+#: plugins/instances/init.php:316
+#, fuzzy
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Хранимые каналы"
 
-#: localized_schema.php:80
-msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-msgstr ""
-"Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости "
-"пользовательского интерфейса"
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Создать ссылку"
 
-#: localized_schema.php:81
-msgid "Enable inline MP3 player"
-msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
+#: plugins/share/init.php:39
+#, fuzzy
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL."
 
-#: localized_schema.php:82
-msgid ""
-"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c XSPF Flash Ð¿Ð»ÐµÐµÑ\80 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80оигÑ\80Ñ\8bваниÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ñ\81Ñ\82ов Ð² MP3 Ñ\84оÑ\80маÑ\82е"
+#: plugins/share/init.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "УбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð¸Ð· Ð¾Ð±Ñ\89его Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па"
 
-#: localized_schema.php:83
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Не показывать изображения в статьях"
+#: plugins/share/init.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Опубликовать статью по URL"
 
-#: localized_schema.php:84
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+#: plugins/share/init.php:99
+#, fuzzy
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:"
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Ð\9bогин:"
+#: plugins/share/init.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "УбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¸Ð· Ð¾Ð±Ñ\89его Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па"
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
+#: plugins/updater/init.php:324
+#: plugins/updater/init.php:341
+#: plugins/updater/updater.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Обновить Tiny Tiny RSS"
 
-#: login_form.php:129
-msgid "Language:"
-msgstr "Язык:"
+#: plugins/updater/init.php:344
+#, fuzzy
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "База данных Tiny Tiny RSS  обновлена."
 
-#: login_form.php:139
+#: plugins/updater/init.php:347
 #, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Файл:"
+msgid "Force update"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Войти"
+#: plugins/updater/init.php:356
+#, fuzzy
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится."
 
-#: login_form.php:155 register.php:148
-msgid "Create new account"
-msgstr "Создать новый аккаунт"
+#: plugins/updater/init.php:365
+#, fuzzy
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+msgstr "Рекомендуется сначала сделать резервную копию директории с tt-rss."
 
-#: login_form.php:169
-msgid "Use less traffic"
-msgstr ""
+#: plugins/updater/init.php:366
+#, fuzzy
+msgid "Your database will not be modified."
+msgstr "Ваша база данных не будет изменена."
 
-#: opml.php:161 opml.php:166
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Утилита OPML"
+#: plugins/updater/init.php:367
+#, fuzzy
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится."
 
-#: opml.php:187
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
+#: plugins/updater/init.php:368
+#, fuzzy
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Готовы к обновлению."
 
-#: opml.php:191
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
+#: plugins/updater/init.php:373
+#, fuzzy
+msgid "Start update"
+msgstr "Обновить"
 
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: opml.php:199
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Вернуться к настройкам"
+#: js/feedlist.js:425
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?"
 
-#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
-"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
-"\t\tнастройки вашего браузера."
+#: js/feedlist.js:428
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?"
 
-#: prefs.php:93 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Закрыть настройки"
+#: js/feedlist.js:431
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?"
 
-#: prefs.php:103
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Горячие Клавиши"
+#: js/functions.js:62
+#, fuzzy
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе."
 
-#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
+#: js/functions.js:104
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."
 
-#: prefs.php:111
-msgid "Feeds"
-msgstr "Каналы"
+#: js/functions.js:235
+#, fuzzy
+msgid "Click to close"
+msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
 
-#: prefs.php:113 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "ФилÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+#: js/functions.js:611
+msgid "Error explained"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\80азÑ\8aÑ\8fÑ\81нена"
 
-#: prefs.php:118 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Пользователи"
+#: js/functions.js:693
+#, fuzzy
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Загрузка завершена"
 
-#: register.php:152
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
+#: js/functions.js:717
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Удалить сохраненную иконка статьи?"
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+#: js/functions.js:722
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Удаляется иконка статьи..."
 
-#: register.php:176
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет "
-"активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
+#: js/functions.js:727
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Иконка статьи удалена."
 
-#: register.php:182
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Желаемый логин:"
+#: js/functions.js:749
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки."
 
-#: register.php:185
-msgid "Check availability"
-msgstr "Проверить доступность"
+#: js/functions.js:751
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Загрузить новую иконку для канала?"
 
-#: register.php:187
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail: "
+#: js/functions.js:752
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..."
 
-#: register.php:190
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "СколÑ\8cко Ð±Ñ\83деÑ\82, Ð´Ð²Ð° Ð¿Ð»Ñ\8eÑ\81 Ð´Ð²Ð°:"
+#: js/functions.js:768
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð²Ð²ÐµÐ´Ð¸Ñ\82е Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº Ð¼ÐµÑ\82ки:"
 
-#: register.php:193
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+#: js/functions.js:773
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83: Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº."
 
-#: register.php:211
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Ð\9dе Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð° Ð²Ð°Ñ\88а Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86ионнаÑ\8f Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f."
+#: js/functions.js:816
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»"
 
-#: register.php:226
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
+#: js/functions.js:835
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
 
-#: register.php:244
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Неудачная регистрация."
+#: js/functions.js:850
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Подписаны на %s"
 
-#: register.php:328
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Аккаунт успешно создан."
+#: js/functions.js:855
+#, fuzzy
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "Указанный URL выглядит неправильно."
 
-#: register.php:350
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
+#: js/functions.js:858
+#, fuzzy
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "Указанный URL не содержит каналов."
 
-#: tt-rss.php:119
-msgid "Comments?"
-msgstr "Комментарии?"
+#: js/functions.js:870
+#, fuzzy
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Развернуть к выбранному каналу"
 
-#: tt-rss.php:132
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Оффлайн чтение"
+#: js/functions.js:882
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s"
 
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Отменить синхронизацию"
+#: js/functions.js:886
+#, fuzzy
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s"
 
-#: tt-rss.php:142
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Синхронизация"
+#: js/functions.js:891
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."
 
-#: tt-rss.php:144
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Удалить сохранённые данные"
+#: js/functions.js:1021
+#, fuzzy
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Редактировать правило"
 
-#: tt-rss.php:146
-msgid "Go offline"
-msgstr "Перейти в оффлайн"
+#: js/functions.js:1047
+#, fuzzy
+msgid "Edit action"
+msgstr "Редактировать действие"
 
-#: tt-rss.php:152
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\8f Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Tiny Tiny RSS!"
+#: js/functions.js:1084
+msgid "Create Filter"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80"
 
-#: tt-rss.php:159
-msgid "Go online"
-msgstr "Перейти в онлайн"
+#: js/functions.js:1214
+#, fuzzy
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов."
 
-#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
-msgid "tag cloud"
-msgstr "облако тегов"
+#: js/functions.js:1225
+#, fuzzy
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Подписка перезагружена."
 
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Search..."
-msgstr "Поиск..."
+#: js/functions.js:1235
+#: js/tt-rss.js:684
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Отписаться от %s?"
 
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ð½Ð°Ð´ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸:"
+#: js/functions.js:1238
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Ð\9aанал Ñ\83далÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
 
-#: tt-rss.php:182
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Подписаться на канал..."
+#: js/functions.js:1345
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Пожалуйста, введите название категории:"
 
-#: tt-rss.php:183
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Редактировать канал..."
+#: js/functions.js:1376
+#, fuzzy
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
 
-#: tt-rss.php:184
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Заново оценить канал"
+#: js/functions.js:1380
+#: js/prefs.js:1218
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Попытка изменить адрес.."
 
-#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Отписаться"
+#: js/functions.js:1567
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:665
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
 
-#: tt-rss.php:187
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Все каналы:"
+#: js/functions.js:1582
+#, fuzzy
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Редактировать канал"
 
-#: tt-rss.php:189 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Идёт сохранение..."
 
-#: tt-rss.php:191
+#: js/functions.js:1620
 #, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Категория:"
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Больше каналов"
+
+#: js/functions.js:1681
+#: js/functions.js:1791
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
+#: js/prefs.js:1339
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Нет выбранных каналов."
 
-#: tt-rss.php:193
+#: js/functions.js:1723
 #, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñ\80ежима ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии"
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð¸Ð· Ð°Ñ\80Ñ\85ива? Ð\9aаналÑ\8b Ñ\81 Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненнÑ\8bм Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fми Ñ\83даленÑ\8b Ð½Ðµ Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82."
 
-#: tt-rss.php:194
+#: js/functions.js:1762
 #, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Ð\9aанала Ñ\81 Ð¾Ñ\88ибками Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Другие действия:"
+#: js/functions.js:1773
+#: js/prefs.js:1176
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Удалить выбранные каналы?"
 
-#: tt-rss.php:200
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Создать фильтр..."
+#: js/functions.js:1776
+#: js/prefs.js:1179
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
 
-#: tt-rss.php:201
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸"
+#: js/functions.js:1874
+msgid "Help"
+msgstr "Ð\9fомоÑ\89Ñ\8c"
 
-#: tt-rss.php:202
+#: js/PrefFeedTree.js:48
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ие Ð\9aлавиÑ\88и"
+msgid "Edit category"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80иÑ\8e"
 
-#: tt-rss.php:211
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Свернуть список каналов"
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Удалить категорию"
 
-#: tt-rss.php:214
+#: js/PrefFilterTree.js:64
 #, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "Сохранённые статьи"
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Инвертировать)"
 
-#: tt-rss.php:216
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Ð\90дапÑ\82ивно"
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð²Ð²ÐµÐ´Ð¸Ñ\82е Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½:"
 
-#: tt-rss.php:217
-msgid "All Articles"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f: Ð½Ðµ Ñ\83казан Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½."
 
-#: tt-rss.php:220
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð\9eÑ\86енки"
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»Ñ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
 
-#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
-msgid "Updated"
-msgstr "Ð\9eбновлено"
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей"
 
-#: tt-rss.php:224
+#: js/prefs.js:134
 #, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80анÑ\91ннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80"
 
-#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
-msgid "Date"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+#: js/prefs.js:181
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80?"
 
-#: tt-rss.php:229
-msgid "Score"
-msgstr "Ð\9eÑ\86енка"
+#: js/prefs.js:186
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Удаление Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80а..."
 
-#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
-msgid "Update"
-msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c"
+#: js/prefs.js:296
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ð¼ÐµÑ\82ки?"
 
-#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ð\9aанал Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ан."
+#: js/prefs.js:299
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ð¼ÐµÑ\82ки Ñ\83далÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
 
-#: tt-rss.php:248
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Нет выбранных меток."
 
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
+#: js/prefs.js:326
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены."
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Ð\9eбновление Ð±Ð°Ð·Ñ\8b Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85"
+#: js/prefs.js:329
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82ели Ñ\83далÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Не могу обновить базу данных"
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Нет выбранных пользователей."
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимÑ\8bй Ñ\84айл Ñ\81Ñ\85емÑ\8b, Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f:"
+#: js/prefs.js:361
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b?"
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", найдена: "
+#: js/prefs.js:364
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Нет выбранных фильтров."
 
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82е Ð²Ð°Ñ\88Ñ\83 Ð±Ð°Ð·Ñ\83 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð¿ÐµÑ\80ед Ð¿Ñ\80одолжением."
+#: js/prefs.js:395
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Ð\9eÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¾Ñ\82 Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²?"
 
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии  "
-"(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
+#: js/prefs.js:399
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Применить обновления"
+#: js/prefs.js:429
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Ð\98деÑ\82 Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ..."
+#: js/prefs.js:435
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "СÑ\82еÑ\80еÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð½Ðµ Ð¾Ñ\82меÑ\87еннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ð² Ð²Ñ\8bбÑ\80анном ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ðµ?"
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Обновляется до версии %d..."
+#: js/prefs.js:438
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Очистка выбранных каналов..."
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80Ñ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f... "
+#: js/prefs.js:457
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "СколÑ\8cко Ð´Ð½ÐµÐ¹ Ñ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи (0 - Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e)?"
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: js/prefs.js:460
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Очистка выбранных каналов..."
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Ошибка!"
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
 
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных "
-"до версии <b>%d</b>."
+#: js/prefs.js:517
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
 
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Ð\9fомоÑ\89Ñ\8c"
+#: js/prefs.js:520
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81бÑ\80аÑ\81Ñ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Раздел Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89и Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½."
+#: js/prefs.js:565
+msgid "User details"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80обнее..."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
+#: js/prefs.js:589
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:82
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:607
+#, fuzzy
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
+#: js/prefs.js:610
 #, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Уже Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ован."
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aединение Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80ов..."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
+#: js/prefs.js:671
 #, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Редактировать несколько каналов"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ñ\80азбоÑ\80е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а."
+#: js/prefs.js:695
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²?"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка: Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зиÑ\82е OPML Ñ\84айл."
+#: js/prefs.js:772
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82 OPML"
 
-#: modules/opml_domxml.php:135
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ñ\82ело Ñ\8dлеменÑ\82а"
+#: js/prefs.js:799
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а Ð²Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\84айл OPML."
 
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: js/prefs.js:802
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
 #, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Ð\98деÑ\82 Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82, Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð¸Ñ\82е..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
+#: js/prefs.js:969
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Сбросить настройки?"
+
+#: js/prefs.js:1083
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"."
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: js/prefs.js:1089
 #, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83Ñ\8e OPML (Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f DOMDocument)..."
+msgid "Removing category..."
+msgstr "УдалÑ\8fÑ\8e ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80иÑ\8e..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:68
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1110
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Удалить выбранные категории?"
+
+#: js/prefs.js:1113
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Выбранные категории удаляются..."
+
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Нет выбранных категорий."
 
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: js/prefs.js:1134
 #, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80"
+msgid "Category title:"
+msgstr "Ð\9dазвание ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: js/prefs.js:1138
 #, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Ð\90дапÑ\82ивно"
+msgid "Creating category..."
+msgstr "СоздаÑ\8e ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80иÑ\8e..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
+#: js/prefs.js:1165
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
 
-#: modules/popup-dialog.php:150
-#, fuzzy
-msgid "Activate"
-msgstr "Адаптивно"
+#: js/prefs.js:1214
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:163
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Опубликованные статьи"
+#: js/prefs.js:1303
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Очистка канала..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Your Published articles feed URL is:"
-msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
+#: js/prefs.js:1323
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
+#: js/prefs.js:1326
 #, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»"
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еоÑ\86енка Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:190
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1346
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
 
-#: modules/popup-dialog.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
+#: js/prefs.js:1349
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Переоценка каналов..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:217
-msgid "Notice"
-msgstr "Сообщение"
+#: js/prefs.js:1366
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:223
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не "
-"запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
-"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
+#: js/prefs.js:1403
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Профили настроек"
 
-#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
-msgid "Last update:"
-msgstr "Последнее обновление:"
+#: js/prefs.js:1412
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
 
-#: modules/popup-dialog.php:235
-msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
-"seeing this dialog is probably a bug."
-msgstr ""
-"Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, "
-"скорее всего обозначает ошибку."
+#: js/prefs.js:1415
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Выбранные профили удаляются..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:243
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
-"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
-"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
+#: js/prefs.js:1430
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Профиль не выбран"
 
-#: modules/popup-dialog.php:266
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Подписаться на канал"
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Активировать выбранный профиль?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
-msgid "Feed"
-msgstr "Ð\9aанал"
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а Ð²Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибÑ\83дÑ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\84илÑ\8c."
 
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: js/prefs.js:1459
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Создаю профиль..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Ð\9fомеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð² ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80иÑ\8e..."
+#: js/prefs.js:1515
+#, fuzzy
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "ЭÑ\82о Ñ\81делаеÑ\82 Ð½ÐµÐ´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cнÑ\8bми Ð²Ñ\81е Ñ\80анее Ñ\81озданнÑ\8bе URL ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°. Ð\9fÑ\80одолжиÑ\82Ñ\8c?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
-msgid "Authentication"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80изаÑ\86иÑ\8f"
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82ка URL..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:310
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Этот канал требует авторизации."
+#: js/prefs.js:1525
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Созданные URL очищены."
 
-#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+#: js/prefs.js:1616
+msgid "Label Editor"
+msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ð\9cеÑ\82ок"
 
-#: modules/popup-dialog.php:317
+#: js/prefs.js:1738
 #, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81Ñ\8bваÑ\8eÑ\81Ñ\8c Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
-#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
-#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
-#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
-#: modules/pref-users.php:181
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
+#: js/prefs.js:1775
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:325
-msgid "Feed Browser"
-msgstr "Ð\9eбзоÑ\80 Ð\9aаналов"
+#: js/prefs.js:1792
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f Ð² Ð»Ð¾Ð³Ðµ Ð¾Ñ\88ибок?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
+#: js/tt-rss.js:127
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:348
+#: js/tt-rss.js:133
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
+
+#: js/tt-rss.js:384
 #, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "показаÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b"
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ñ\81наÑ\87ала Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87иÑ\82е Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½ mail."
 
-#: modules/popup-dialog.php:349
+#: js/tt-rss.js:496
 #, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ð½Ð°Ð´ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¼:"
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ñ\81наÑ\87ала Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87иÑ\82 Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½ embed_original."
 
-#: modules/popup-dialog.php:352
+#: js/tt-rss.js:652
 #, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "СколÑ\8cко:"
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\8dлеменÑ\82\8b) Ð¿Ð¾ Ñ\82егам"
 
-#: modules/popup-dialog.php:398
-msgid "Look for"
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:673
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Нельзя отписаться от категории."
 
-#: modules/popup-dialog.php:405
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "соответствие:"
+#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:827
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
 
-#: modules/popup-dialog.php:410
-msgid "Title or content"
-msgstr "Ð\97аголовок Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81одеÑ\80жимое"
+#: js/tt-rss.js:822
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81нова Ð¾Ñ\86ениÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82оÑ\82 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»."
 
-#: modules/popup-dialog.php:415
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к:"
+#: js/tt-rss.js:832
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\86енкÑ\83 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fм Ð² %s?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:431
-msgid "This feed"
-msgstr "ЭÑ\82оÑ\82 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»"
+#: js/tt-rss.js:835
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еоÑ\86енка Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:465
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Создать фильтр"
+#: js/tt-rss.js:976
+#, fuzzy
+msgid "New version available!"
+msgstr "Доступная новая версия!"
 
-#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
-msgid "Match"
-msgstr "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c"
+#: js/viewfeed.js:113
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к"
 
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
-msgid "before"
-msgstr "перед"
+#: js/viewfeed.js:471
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Не отмеченные"
 
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
-msgid "after"
-msgstr "после"
+#: js/viewfeed.js:475
+msgid "Star article"
+msgstr "Отмеченные"
 
-#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
-msgid "Check it"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ить"
+#: js/viewfeed.js:529
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Ð\9dе Ð¿Ñ\83бликовать"
 
-#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
-msgid "on field"
-msgstr "по Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8e:"
+#: js/viewfeed.js:533
+msgid "Publish article"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликоваÑ\82Ñ\8c"
 
-#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
-msgid "in"
-msgstr "в"
+#: js/viewfeed.js:685
+#, fuzzy
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d статья выбрана"
+msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано"
+msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано"
+
+#: js/viewfeed.js:757
+#: js/viewfeed.js:785
+#: js/viewfeed.js:812
+#: js/viewfeed.js:877
+#: js/viewfeed.js:911
+#: js/viewfeed.js:1033
+#: js/viewfeed.js:1076
+#: js/viewfeed.js:1129
+#: js/viewfeed.js:2255
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Нет выбранных статей."
 
-#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Выполнить действия"
+#: js/viewfeed.js:1041
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?"
+msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
-msgid "with parameters:"
-msgstr "с параметрами:"
+#: js/viewfeed.js:1043
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?"
+msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
+msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
-msgid "Options"
-msgstr "Опции:"
+#: js/viewfeed.js:1085
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?"
+msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+#: js/viewfeed.js:1088
+#, fuzzy
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?"
+msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
+msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Инвертировать фильтр"
+#: js/viewfeed.js:1090
+#, fuzzy
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов"
 
-#: modules/popup-dialog.php:568
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
+#: js/viewfeed.js:1135
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?"
+msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
+
+#: js/viewfeed.js:1159
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Редактировать теги"
 
-#: modules/popup-dialog.php:582
-msgid "Update Errors"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибки Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
+#: js/viewfeed.js:1165
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\82еги Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:585
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "ЭÑ\82и ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð½Ðµ Ð±Ñ\8bли Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ\8b Ð¸Ð·-за Ð¾Ñ\88ибок:"
+#: js/viewfeed.js:1404
+msgid "No article is selected."
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8f Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ана"
 
-#: modules/popup-dialog.php:611
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\82еги"
+#: js/viewfeed.js:1439
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82ей Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ñ\82меÑ\82ки Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾."
 
-#: modules/popup-dialog.php:616
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
+#: js/viewfeed.js:1441
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
+msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
+#: js/viewfeed.js:1950
+msgid "Open original article"
+msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
 
-#: modules/popup-dialog.php:647
+#: js/viewfeed.js:1956
 #, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Облако тегов"
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Отобразить URL статьи"
+
+#: js/viewfeed.js:2056
+msgid "Assign label"
+msgstr "Применить метку"
 
-#: modules/popup-dialog.php:650
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "СамÑ\8bе Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bе Ñ\82еги "
+#: js/viewfeed.js:2061
+msgid "Remove label"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
 
-#: modules/popup-dialog.php:651
+#: js/viewfeed.js:2148
 #, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "неÑ\82 Ñ\82егов"
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¿Ð¾Ð´ ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80ом Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Проверить доступность поля"
+#: js/viewfeed.js:2157
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Как прочитанные"
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
-msgid "Feed Editor"
-msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°"
+#: js/viewfeed.js:2169
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bй"
 
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Связать с:"
+#: js/viewfeed.js:2224
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Нет связей"
+#: js/viewfeed.js:2266
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
-msgid "using"
-msgstr "использование"
+#: js/viewfeed.js:2299
+#, fuzzy
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL статьи:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Удаление сообщений:"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes."
 
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
 #, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "СпÑ\80Ñ\8fÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð· Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Ñ\81пиÑ\81ка ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²"
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\81лаÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¿Ð¾ Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82е"
 
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "ЯзÑ\8bк ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81пÑ\80ава Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð¾"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "ЭкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе"
 
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Включить в e-mail дайджест"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, fuzzy
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Импортировать данные"
 
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Ð\9aÑ\8dÑ\88иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cно"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а Ð²Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\84айл."
 
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: plugins/note/note.js:17
 #, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82вие"
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\82еги Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:451
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
 
-#: modules/pref-feeds.php:476
-msgid "Multiple Feed Editor"
-msgstr "Редактор канала"
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr "Импорт из Google Reader"
 
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
-msgid "All done."
-msgstr "Всё выполнено."
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл."
 
-#: modules/pref-feeds.php:916
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Ð\94обавлена Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ка Ð½Ð° <b>%s</b>."
+#: plugins/instances/instances.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Link Instance"
+msgstr "СвÑ\8fзаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82аллÑ\8fÑ\86иÑ\8e"
 
-#: modules/pref-feeds.php:919
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Ð\9aанал <b>%s</b> Ñ\83же Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ан."
+#: plugins/instances/instances.js:73
+#, fuzzy
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82аллÑ\8fÑ\86иÑ\8e"
 
-#: modules/pref-feeds.php:922
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Ð\9aанал <b>%s</b> Ñ\83же Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ан."
+#: plugins/instances/instances.js:122
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82аллÑ\8fÑ\86ии?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:945
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Редактировать опции  подписки"
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Выбранные инсталляции удаляются..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1027
-msgid "Category editor"
-msgstr "Редактор категорий"
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+#, fuzzy
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Нет выбранных инсталляций."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1049
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Ð\9aаÑ\82егоÑ\80иÑ\8f <b>$%s</b> Ñ\83же Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82."
+#: plugins/instances/instances.js:156
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а Ð²Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\82олÑ\8cко Ð¾Ð´Ð½Ñ\83 Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82аллÑ\8fÑ\86иÑ\8e."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1069
-msgid "Create category"
-msgstr "Создать категорию"
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+#, fuzzy
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1122
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Категории отсутствуют."
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+#, fuzzy
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Общие URL очищены."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1152
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ\8b (Ñ\89Ñ\91лкниÑ\82е Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обноÑ\81Ñ\82ей)"
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88аÑ\80иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¿Ð¾ Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Подписаться на канал"
+#: plugins/share/share.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: plugins/share/share.js:18
 #, fuzzy
-msgid "Edit feeds"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»"
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Ð\9fÑ\8bÑ\82аÑ\8eÑ\81Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c URL..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1181
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Редактировать категории"
+#: plugins/share/share.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1190
+#: plugins/share/share.js:59
 #, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f..."
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Ð\9fÑ\8bÑ\82аÑ\8eÑ\81Ñ\8c Ñ\83бÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð· Ð¿Ñ\83блиÑ\87ного Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1194
-msgid "Manual purge"
-msgstr "РÑ\83Ñ\87наÑ\8f Ð¾Ñ\87иÑ\81Ñ\82ка"
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "СделайÑ\82е Ñ\80езеÑ\80внÑ\83Ñ\8e ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8e Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ии Ñ\81 tt-rss Ð¿Ñ\80ежде, Ñ\87ем Ð¿Ñ\80одолжиÑ\82Ñ\8c. Ð\92ведиÑ\82е 'yes' Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80одолжениÑ\8f."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1198
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Очистить данные канала."
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Выбрать:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Заново оценить статьи"
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1288
-msgid "Show last article times"
-msgstr "Показать дату последней статьи"
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Изменить пароль на"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
-msgid "Last&nbsp;Article"
-msgstr "Последняя&nbsp;статья"
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail: "
 
-#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:467
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Щёлкните для редактирования"
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Поле логина не может быть пустым."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1404
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(ссылка на %s)"
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1431
 #, fuzzy
-msgid "You don't have any subscribed feeds."
-msgstr "Нельзя отписаться от категории."
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Изм. отмеченное"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1433
 #, fuzzy
-msgid "No matching feeds found."
-msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Редактировать категории"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1439
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1451
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1453
-msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1468
-msgid "Import"
-msgstr "Импортировать"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
+#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
+#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1473
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Экспортировать OPML"
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Привет,"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1479
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Включить категории каналов"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1481
-msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Сбросить порядок категорий"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
 #, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "показать теги"
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Не показывать изображения в статьях"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1489
-msgid "Firefox Integration"
-msgstr "Интеграция в Firefox"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1491
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
-"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1498
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Архив статей"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1504
-msgid "Subscribing via bookmarklet"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example Pane"
+#~ msgstr "Примеры"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1506
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set value"
+#~ msgstr "Отметить"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1510
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1514
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1522
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1630
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Отмеченные"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgstr[1] "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgstr[2] "Идет загрузка помощи..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1659
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Каналы не найдены."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
 
-#: modules/pref-filters.php:23
-msgid "Filter Editor"
-msgstr "Редактор фильтров"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."
 
-#: modules/pref-filters.php:212
-#, php-format
-msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Перейти в дайджест..."
 
-#: modules/pref-filters.php:266
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Показать облако тегов..."
 
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Создать фильтр"
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Щёлкните для проигрывания"
 
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактировать"
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Играть"
 
-#: modules/pref-filters.php:408
-msgid "Field"
-msgstr "Поле"
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Посетить официальный сайт"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
-msgid "Params"
-msgstr "Параметры:"
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Выбор темы"
 
-#: modules/pref-filters.php:476
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(Отключен)"
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Проигрываю..."
 
-#: modules/pref-filters.php:492
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(Инвертирован)"
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
 
-#: modules/pref-filters.php:512
-msgid "No filters defined."
-msgstr "Фильтры отсутствуют."
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Не могу обновить базу данных"
 
-#: modules/pref-filters.php:514
-msgid "No matching filters found."
-msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
 
-#: modules/pref-labels.php:102
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", найдена: "
 
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Создать метку"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
 
-#: modules/pref-labels.php:143
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Очистить цвета"
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
 
-#: modules/pref-labels.php:223
-msgid "Click to change color"
-msgstr "Щёлкните для изменения цвета"
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии  (<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
 
-#: modules/pref-labels.php:246
-msgid "No labels defined."
-msgstr "Метки отсутствуют."
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Идет обновление..."
 
-#: modules/pref-labels.php:248
-msgid "No matching labels found."
-msgstr "Не найдено совпадений с метками."
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Обновляется до версии %d..."
 
-#: modules/pref-labels.php:306
-msgid "custom color:"
-msgstr "пользовательский цвет:"
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Проверяется версия... "
 
-#: modules/pref-labels.php:307
-msgid "foreground"
-msgstr "передний план"
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
 
-#: modules/pref-labels.php:308
-msgid "background"
-msgstr "фон"
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "Ошибка!"
 
-#: modules/pref-prefs.php:37
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
+#~ msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
 
-#: modules/pref-prefs.php:42
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"
 
-#: modules/pref-prefs.php:47
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Пароли не совпадают."
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Заголовок или содержимое"
 
-#: modules/pref-prefs.php:74
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Пароль был изменен."
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Ссылка"
 
-#: modules/pref-prefs.php:76
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Старый пароль неправилен."
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Содержимое"
 
-#: modules/pref-prefs.php:104
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Конфигурация сохранена."
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Дата Статьи"
 
-#: modules/pref-prefs.php:120
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Неизвестная опция: %s"
+#~ msgid "Delete article"
+#~ msgstr "Удалить статью"
 
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-mail был изменен."
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Отметить"
 
-#: modules/pref-prefs.php:171
-msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
-msgstr ""
-"Используется пароль по умолчанию, \n"
-"\t\t\t\t\t\tпожалуйста, измените его."
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Применить теги"
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
-msgid "Personal data"
-msgstr "Личные данные"
+#~ msgid "Modify score"
+#~ msgstr "Изменить оценку"
 
-#: modules/pref-prefs.php:205
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
 
-#: modules/pref-prefs.php:216
-msgid "Access level"
-msgstr "Уровень доступа:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Изменить e-mail"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
 
-#: modules/pref-prefs.php:237
-msgid "Old password"
-msgstr "Старый пароль"
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Сообщение"
 
-#: modules/pref-prefs.php:244
-msgid "New password"
-msgstr "Новый пароль"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tag Cloud"
+#~ msgstr "Облако тегов"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Подтверждение пароля"
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
-msgid "Change password"
-msgstr "Изменить пароль"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Оценка"
 
-#: modules/pref-prefs.php:323
-msgid "Select theme"
-msgstr "Выбор темы"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Заголовок"
 
-#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Отмеченные"
 
-#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Заголовок"
 
-#: modules/pref-prefs.php:409
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Сохранить конфигурацию"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Заголовок"
 
-#: modules/pref-prefs.php:412
-msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Закрыть настройки"
 
-#: modules/pref-prefs.php:415
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Сбросить настройки"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
 
-#: modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Очистить данные канала."
 
-#: modules/pref-users.php:17
-msgid "User details"
-msgstr "Подробнее..."
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Обновлено"
 
-#: modules/pref-users.php:31
-msgid "User not found"
-msgstr "Пользователь не найден"
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
+#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
+#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
-msgid "Registered"
-msgstr "Зарегистрирован"
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-users.php:51
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Последний вход"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Да"
 
-#: modules/pref-users.php:58
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Количество подписанных каналов"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Нет"
 
-#: modules/pref-users.php:62
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Подписан на каналы"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Комментарии?"
 
-#: modules/pref-users.php:108
-msgid "User Editor"
-msgstr "Редактор пользователей"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Перемещаться между каналами"
 
-#: modules/pref-users.php:145
-msgid "Access level: "
-msgstr "Уровень доступа:"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Перемещаться между статьями"
 
-#: modules/pref-users.php:158
-msgid "Change password to"
-msgstr "Изменить пароль на"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Действия над текущей статьёй"
 
-#: modules/pref-users.php:167
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail: "
+#~ msgid "Dismiss read articles"
+#~ msgstr "Скрыть прочитанные статьи"
 
-#: modules/pref-users.php:201
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
 
-#: modules/pref-users.php:249
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
 
-#: modules/pref-users.php:256
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Другие действия:"
 
-#: modules/pref-users.php:260
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Показать этот диалог помощи"
 
-#: modules/pref-users.php:280
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Действия над несколькими статьями"
 
-#: modules/pref-users.php:284
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
 
-#: modules/pref-users.php:321
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Действия над каналом"
 
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Добавить пользователя"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
 
-#: modules/pref-users.php:374
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Раз в день"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
 
-#: modules/pref-users.php:380
-msgid "Reset password"
-msgstr "Сбросить пароль"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Мои каналы"
 
-#: modules/pref-users.php:426
-msgid "Login"
-msgstr "Пользователь:"
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "Другие каналы"
 
-#: modules/pref-users.php:427
-msgid "Access Level"
-msgstr "Уровень доступа:"
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Действия над каналами"
 
-#: modules/pref-users.php:429
-msgid "Last login"
-msgstr "Последний вход"
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Лучшие 25 каналов"
 
-#: modules/pref-users.php:487
-msgid "No users defined."
-msgstr "Пользователи не определены."
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Редактировать категории канала"
 
-#: modules/pref-users.php:489
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
 
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Фильтровать содержимое"
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация "
-"выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из "
-"новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением "
-"и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к "
-"регистру."
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Открыть статью в новом табе"
 
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
-"Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как "
-"прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры "
-"могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических "
-"каналов."
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Язык канала пишется справа налево"
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-"Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров "
-"обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются "
-"последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. "
-"фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все "
-"статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
 
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Смотри также:"
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную"
 
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Горячие Клавиши"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Идет загрузка..."
 
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навигация"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Перемещаться между каналами"
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
 
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Перемещаться между статьями"
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
 
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Показать диалог поиска"
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "использование"
 
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Действия над текущей статьёй"
+#, fuzzy
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "соответствие:"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Изм. отмеченное"
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Заголовок или содержимое"
 
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Отметить / снять отметку"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
 
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Прочитано / не прочитано"
+#~ msgid "Feed update has been scheduled."
+#~ msgstr "Обновление канала запланировано"
 
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Редактировать теги"
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
 
-#: help/3.php:20
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Открыть статью в новом окне"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
 
-#: help/3.php:21
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Обновить все каналы"
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Редактировать категории"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Другие действия:"
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
 
-#: help/3.php:29
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
+#~ msgid "Duplicate filter %s"
+#~ msgstr "Фильтр %s уже существует"
 
-#: help/3.php:32
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Развернуть боковую панель"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
 
-#: help/3.php:33
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Переключить изменение режима категории"
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "перед"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Показать этот диалог помощи"
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "после"
 
-#: help/3.php:39
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Действия над каналом:"
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Проверить"
 
-#: help/3.php:42
-msgid "Update active feed"
-msgstr "Обновить активный канал"
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Применить к категории"
 
-#: help/3.php:43
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Обновить все каналы"
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
 
-#: help/3.php:46
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Редактировать канал"
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Категории отсутствуют."
 
-#: help/3.php:47
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Удалить выбранные категории?"
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Скрыть видимые прочитанные статьи"
+#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+#~ msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами"
 
-#: help/3.php:49
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Отметить канал как прочитанный"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Заголовок"
+
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Вложение:"
+
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Подписаться на канал..."
 
-#: help/3.php:50
 #, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "Выражение"
 
-#: help/3.php:51
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
+#~ msgid "Feed Categories"
+#~ msgstr "Категории"
 
-#: help/3.php:52
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
 
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Перейти к.."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uses server timezone"
+#~ msgstr "Часовой пояс"
 
-#: help/3.php:62
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Облако тегов"
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "О программе..."
 
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
+#~ msgid "Importing using DOMXML."
+#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
 
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Мои каналы"
+#~ msgid "Importing using DOMDocument."
+#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Другие каналы"
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
 
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Действия над каналами"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Лучшие 25 каналов"
+#~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
 
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Редактировать категории канала"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publish"
+#~ msgstr "Опубликован"
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
+#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
 
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
-"конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
+#~ msgid "Content filtering"
+#~ msgstr "Фильтровать содержимое"
 
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
-#: mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к регистру."
 
-#: mobile/functions.php:392
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
+#~ msgstr "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических каналов."
 
-#: mobile/prefs.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Включить категории каналов"
+#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#~ msgid "See also:"
+#~ msgstr "Смотри также:"
 
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#~ msgid "short_desc"
+#~ msgstr "краткое описание"
 
-#: mobile/prefs.php:35
 #, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Не показывать изображения в статьях"
+#~ msgid "Remove:"
+#~ msgstr "Удалить"
 
-#: mobile/prefs.php:40
 #, fuzzy
-msgid "Hide read feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
+#~ msgid "Assign:"
+#~ msgstr "Применить метку:"
 
-#: mobile/prefs.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
+#~ msgid "Toggle category reordering mode"
+#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
 
-#: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "Update all feeds"
+#~ msgstr "Обновить все каналы"
+
+#~ msgid "Sort by name or unread count"
+#~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
 
-#: digest.js:73
 #, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgid "feeds"
+#~ msgstr "Каналы"
 
-#: digest.js:158
 #, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+#~ msgid "headlines"
+#~ msgstr "Последние заголовки:"
 
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Не отмеченные"
+#~ msgid "Update post on checksum change"
+#~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
 
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
-msgid "Star article"
-msgstr "Отмеченные"
+#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
+#~ msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
 
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Не публиковать"
+#~ msgid "Set articles as unread on update"
+#~ msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении"
 
-#: digest.js:419
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
+#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
 
-#: digest.js:486
-msgid "%d more..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
+#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
 
-#: digest.js:591
-#, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgid "Error: can't find body element."
+#~ msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента"
 
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Пожалуйста, подождите..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No profiles selected."
+#~ msgstr "Статья не выбрана"
 
-#: functions.js:1252
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
 
-#: functions.js:1287
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
 
-#: functions.js:1291
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Подписаться на канал..."
+#~ msgid "Publish article with a note"
+#~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
 
-#: functions.js:1314
 #, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Подписаны каналы:"
+#~ msgid "View article"
+#~ msgstr "Отфильтровать статью"
 
-#: functions.js:1323
 #, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
-msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
+#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+#~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков"
 
-#: functions.js:1326
 #, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-
-#: functions.js:1887
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "Подписаны каналы:"
 
-#: functions.js:1924
 #, fuzzy
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Подписаны каналы:"
+#~ msgid "Fatal Exception"
+#~ msgstr "Фатальная Ошибка"
 
-#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
-#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Нет выбранных каналов."
+#~ msgid "audio/mpeg"
+#~ msgstr "audio/mpeg"
 
-#: functions.js:1949
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable offline reading"
+#~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн"
 
-#: functions.js:2001
-#, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Удалить сохранённые данные"
+#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
+#~ msgstr "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
 
-#: functions.js:2033
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
+#~ msgid "Default article limit"
+#~ msgstr "Количество статей по умолчанию"
 
-#: functions.js:2035
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
+#~ msgstr "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое вам нравится (0 - выключить)"
 
-#: functions.js:2052
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
+#~ msgid "Enable search toolbar"
+#~ msgstr "Разрешить панель поиска"
 
-#: functions.js:2057
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
+#~ msgid "Open article links in new browser window"
+#~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
 
-#: functions.js:2097 tt-rss.js:499
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Отписаться от %s?"
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, запрещает если пусто"
 
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены."
+#~ msgid "Hide feedlist"
+#~ msgstr "Спрятать список каналов"
 
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Синхронизация каналов..."
+#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
+#~ msgstr "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, удобно для маленьких экранов"
 
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Синхронизация категорий..."
+#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
+#~ msgstr "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
 
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Синхронизация меток..."
+#~ msgid "Show additional information in feedlist"
+#~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
 
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Синхронизация статей..."
+#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
+#~ msgstr "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости пользовательского интерфейса"
 
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Синхронизация статей (%d)..."
+#~ msgid "Enable inline MP3 player"
+#~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
 
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Последняя синхронизация: %s"
+#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
 
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Адаптивно"
 
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Синхронизация..."
+#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, скорее всего обозначает ошибку."
 
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?"
+#~ msgid "Feed Browser"
+#~ msgstr "Обзор Каналов"
 
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?"
+#~ msgid "Update Errors"
+#~ msgstr "Ошибки обновления"
 
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
+#~ msgid "Show last article times"
+#~ msgstr "Показать дату последней статьи"
 
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
+#~ msgid "Last&nbsp;Article"
+#~ msgstr "Последняя&nbsp;статья"
 
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в "
-"режим оффлайн?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
+#~ msgstr "Нельзя отписаться от категории."
 
-#: prefs.js:235
-msgid "Error: No feed URL given."
-msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No matching feeds found."
+#~ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
 
-#: prefs.js:237
-msgid "Error: Invalid feed URL."
-msgstr "Ошибка: Не верный URL канала."
+#~ msgid "Filter Editor"
+#~ msgstr "Редактор фильтров"
 
-#: prefs.js:265
-#, fuzzy
-msgid "Can't add profile: no name specified."
-msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Поле"
 
-#: prefs.js:287
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
+#~ msgid "Params"
+#~ msgstr "Параметры:"
 
-#: prefs.js:309
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
+#~ msgid "No filters defined."
+#~ msgstr "Фильтры отсутствуют."
 
-#: prefs.js:316
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
+#~ msgid "Click to change color"
+#~ msgstr "Щёлкните для изменения цвета"
 
-#: prefs.js:440
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Удалить выбранные метки?"
+#~ msgid "No labels defined."
+#~ msgstr "Метки отсутствуют."
 
-#: prefs.js:456
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Нет выбранных меток."
+#~ msgid "No matching labels found."
+#~ msgstr "Не найдено совпадений с метками."
 
-#: prefs.js:470
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "custom color:"
+#~ msgstr "пользовательский цвет:"
 
-#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Нет выбранных пользователей."
+#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+#~ msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
 
-#: prefs.js:505
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+#~ msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
 
-#: prefs.js:521 prefs.js:890
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Нет выбранных фильтров."
+#~ msgid "Error: No feed URL given."
+#~ msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL."
 
-#: prefs.js:540
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
+#~ msgstr "Ошибка: Не верный URL канала."
 
-#: prefs.js:574
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
+#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
 
-#: prefs.js:580
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
+#~ msgid "Can't add category: no name specified."
+#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
 
-#: prefs.js:602
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
+#~ msgid "Save current configuration?"
+#~ msgstr "Сохранить конфигурацию"
 
-#: prefs.js:634
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
+#~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:"
 
-#: prefs.js:650
-#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Статья не выбрана"
+#~ msgid "Please enter new label background color:"
+#~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:"
 
-#: prefs.js:662
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Удалить выбранные категории?"
+#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
 
-#: prefs.js:680
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Нет выбранных категорий."
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Теги"
 
-#: prefs.js:747
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Поле логина не может быть пустым."
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
 
-#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "переключить непрочитанные"
 
-#: prefs.js:830
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(удалить)"
 
-#: prefs.js:895
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Оффлайн чтение"
 
-#: prefs.js:971
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Отменить синхронизацию"
 
-#: prefs.js:1175
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Сбросить настройки?"
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Синхронизация"
 
-#: prefs.js:1588
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Удалить сохранённые данные"
 
-#: prefs.js:1625
-#, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Перейти в оффлайн"
 
-#: prefs.js:1661
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Сохранить конфигурацию"
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Перейти в онлайн"
 
-#: prefs.js:1762
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "Сбросить панели"
 
-#: prefs.js:1785
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"
 
-#: prefs.js:1804
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Удалить фильтр %s?"
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Самые популярные теги "
 
-#: prefs.js:1865
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "нет тегов"
 
-#: prefs.js:1945
-msgid "Reset label colors to default?"
-msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Связать с:"
 
-#: prefs.js:1970
-msgid "Please enter new label foreground color:"
-msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:"
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Нет связей"
 
-#: prefs.js:1972
-msgid "Please enter new label background color:"
-msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:"
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(ссылка на %s)"
 
-#: prefs.js:2104
-#, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "E-mail был изменен."
 
-#: prefs.js:2120
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr ""
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Изменить e-mail"
 
-#: tt-rss.js:73
-msgid "display feeds"
-msgstr "показать каналы"
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Пожалуйста, подождите..."
 
-#: tt-rss.js:178
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены."
 
-#: tt-rss.js:488
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Нельзя отписаться от категории."
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Синхронизация каналов..."
 
-#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Синхронизация категорий..."
 
-#: tt-rss.js:561
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Сбросить порядок категорий?"
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Синхронизация меток..."
 
-#: tt-rss.js:703
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Синхронизация статей..."
 
-#: tt-rss.js:868
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Синхронизация статей (%d)..."
 
-#: tt-rss.js:878
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Последняя синхронизация: %s"
 
-#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
-#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Нет выбранных статей."
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных."
 
-#: viewfeed.js:1256
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Синхронизация..."
 
-#: viewfeed.js:1298
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?"
 
-#: viewfeed.js:1300
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?"
 
-#: viewfeed.js:1348
-#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
 
-#: viewfeed.js:1351
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr ""
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
 
-#: viewfeed.js:1401
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в режим оффлайн?"
 
-#: viewfeed.js:1977
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Статья не выбрана"
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Сбросить порядок категорий?"
 
-#: viewfeed.js:2018
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Статей для отметки не найдено."
+#~ msgid "No feeds to display."
+#~ msgstr "Нет каналов для отображения."
+
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Опубликованные статьи"
 
-#: viewfeed.js:2020
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
+#~ msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
 
-#: viewfeed.js:2255
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
 
 #~ msgid "Limit bandwidth usage"
 #~ msgstr "Ограничить скорость передачи"
 
-#~ msgid "Reset category order"
-#~ msgstr "Сбросить порядок категорий"
-
 #~ msgid "Remove selected users?"
 #~ msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
 
 #~ msgid "Adding feed..."
 #~ msgstr "Канал добавляется..."
 
-#~ msgid "Adding feed category..."
-#~ msgstr "Категория добавляется..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding profile..."
-#~ msgstr "Канал добавляется..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Пользователь добавляется..."
-
 #~ msgid "Assign score to article:"
 #~ msgstr "Привязать счёт к статье:"
 
@@ -2741,15 +4763,6 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "Changing password..."
 #~ msgstr "Изменить пароль"
 
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Очистка канала..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "комментарии"
-
 #~ msgid "Could not change feed URL."
 #~ msgstr "Не получилось изменить URL канала."
 
@@ -2762,122 +4775,47 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
 #~ msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)"
 
-#~ msgid "Entire feed"
-#~ msgstr "Весь канал"
-
-#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
-#~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков"
-
 #~ msgid "Failed to load article in new window"
 #~ msgstr "Ошибка загрузки статей в новом окне"
 
 #~ msgid "Failed to open window for the article"
 #~ msgstr "Ошибка открытия окна для статьи"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Канал не найден."
-
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Загрузка списка каналов..."
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Локальные данные удалены."
 
 #~ msgid "Mark as read:"
 #~ msgstr "Пометить как прочит.:"
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
-
 #~ msgid "Please wait until operation finishes."
 #~ msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится."
 
-#~ msgid "Purging selected feed..."
-#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
-
 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
 #~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Канал удаляется..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Удаление фильтра..."
-
 #~ msgid "Removing offline data..."
 #~ msgstr "Удаление оффлайн данных..."
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Выбранные категории удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Выбранные метки удаляются..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
-
 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
 #~ msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?"
 
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Переоценка статей..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Сохранить теги статьи..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Идёт сохранение..."
-
 #~ msgid "Saving feeds..."
 #~ msgstr "Сохраняются каналы..."
 
 #~ msgid "Saving filter..."
 #~ msgstr "Идет сохранение фильтра..."
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..."
-
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "Выбранные"
 
 #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
 #~ msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме."
 
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Идет изменение e-mail..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Обновлённые статьи"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не "
-#~ "переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?"
-
-#~ msgid "Display original article content"
-#~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\81е ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ\8b."
+#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ñ\81можеÑ\82е Ð¿ÐµÑ\80ейÑ\82и Ð² Ð¾Ñ\84Ñ\84лайн Ñ\80ежим Tiny Tiny RSS Ð´Ð¾ Ñ\82еÑ\85 Ð¿Ð¾Ñ\80, Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½Ðµ Ð¿ÐµÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð² Ð¾Ñ\84Ñ\84лайн Ñ\81нова. Ð\92Ñ\8bÑ\85одим Ð² Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½?"
 
 #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
 #~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML"
@@ -2888,42 +4826,21 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
 #~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
 
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr "Опубликованный URL канала изменён."
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Попытка изменить адрес.."
-
 #~ msgid "Trying to change password..."
 #~ msgstr "Идет сохранение пароля..."
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
-
 #~ msgid "You can't clear this type of feed."
 #~ msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
 
-#~ msgid "Clear articles"
-#~ msgstr "Очистить статьи"
-
 #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
 #~ msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
 
 #~ msgid "Done."
 #~ msgstr "Готово."
 
-#~ msgid "Visit official site"
-#~ msgstr "Посетить официальный сайт"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Закрыть"
-
 #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
 #~ msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
 
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Темы"
-
 #~ msgid "Change theme"
 #~ msgstr "Изменить тему"
 
@@ -2935,9 +4852,6 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
 #~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
 
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Результаты поиска"
-
 #~ msgid "Searched for"
 #~ msgstr "Поиск"
 
@@ -2959,9 +4873,6 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
 #~ msgstr "Другие каналы отключены администратором"
 
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Топ"
-
 #~ msgid "Show"
 #~ msgstr "Показать"
 
@@ -2977,34 +4888,18 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "Recategorize"
 #~ msgstr "Изменить категорию"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Другой:"
-
 #~ msgid "Generate another link"
 #~ msgstr "Создать другую ссылку"
 
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "Каналы"
-
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "Теги"
-
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Назад"
 
 #~ msgid "View:"
 #~ msgstr "Показать:"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Обновить"
-
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Страница"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
-
 #~ msgid "Tags:"
 #~ msgstr "Теги:"
 
@@ -3014,9 +4909,6 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "Where:"
 #~ msgstr "Где:"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Соответствие:"
-
 #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
 
@@ -3033,18 +4925,12 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Горячие клавиши"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "описание"
-
 #~ msgid "filter_type_descr"
 #~ msgstr "описание типа фильтра"
 
 #~ msgid "action_description"
 #~ msgstr "описание действия"
 
-#~ msgid "short_desc"
-#~ msgstr "краткое описание"
-
 #~ msgid "Can't add user: no login specified."
 #~ msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
 
@@ -3063,14 +4949,8 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "Address changed."
 #~ msgstr "Адрес изменен."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
-#~ "длительное время."
-
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Переоценка каналов..."
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться длительное время."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Restart in offline mode"
@@ -3079,23 +4959,17 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "MySQL Charset Updater"
 #~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
 #~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
 #~ msgstr ""
-#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку "
-#~ "UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные "
-#~ "(потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
-#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в "
-#~ "файле config.php в 'utf8'."
+#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные (потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
+#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в файле config.php в 'utf8'."
 
 #~ msgid "Converting database..."
 #~ msgstr "Преобразование базы данных..."
@@ -3107,30 +4981,23 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config."
-#~ "php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-dist.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите "
-#~ "эту\n"
+#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
 #~ "\t\t\tопцию из config.php\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
 #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export."
-#~ "php</b>\n"
-#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. "
-#~ "Пожалуйста удалите их \n"
+#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. Пожалуйста удалите их \n"
 #~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
 
 #~ msgid ""
@@ -3144,8 +5011,7 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия "
-#~ "PHP \n"
+#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия PHP \n"
 #~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
 
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
@@ -3157,34 +5023,20 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
 
 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"
 
 #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
 #~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию "
-#~ "и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-"
-#~ "rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-
-#~ msgid "Modify score"
-#~ msgstr "Изменить оценку"
+#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
 
 #~ msgid "<h1>User not found</h1>"
 #~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>"
@@ -3201,18 +5053,9 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "Site:"
 #~ msgstr "Сайт:"
 
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Последнее обновление"
-
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
-#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
-#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feed browser cache information is missing. Для большей информации "
-#~ "смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
-#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
+#~ msgid "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
+#~ msgstr "Feed browser cache information is missing. Для большей информации смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
 
 #~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
 #~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки."
@@ -3229,9 +5072,6 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "Content Filtering"
 #~ msgstr "Фильтры"
 
-#~ msgid "Label Editor"
-#~ msgstr "Редактор Меток"
-
 #~ msgid "User Manager"
 #~ msgstr "Пользователи"
 
@@ -3268,19 +5108,12 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Сбросить порядок категорий"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи "
-#~ "системы, только в случае если вам они тоже интересны."
+#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+#~ msgstr "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи системы, только в случае если вам они тоже интересны."
 
 #~ msgid "Match "
 #~ msgstr "Соответствие"
 
-#~ msgid "Unread articles"
-#~ msgstr "Отмеченные"
-
 #~ msgid "Title contains"
 #~ msgstr "Заголовок содержит"
 
@@ -3302,12 +5135,6 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "Articles newer than X days"
 #~ msgstr "Статье меньше X дней"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Добавить"
-
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "Заголовок"
-
 #~ msgid "Match SQL"
 #~ msgstr "Совпадение SQL"
 
@@ -3320,22 +5147,13 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "SQL Expression"
 #~ msgstr "SQL выражение"
 
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "[Нет заголовка]"
-
 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
 #~ msgstr "Метки и SQL выражения"
 
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "Примеры"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Match all unread articles:"
 #~ msgstr "Отмеченные"
 
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "Искать метку"
-
 #~ msgid "Convert to label"
 #~ msgstr "Превратить в метку"
 
@@ -3345,37 +5163,22 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "Create Label"
 #~ msgstr "Создать метку"
 
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Проверить"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Perform action"
 #~ msgstr "Применить обновления"
 
-#~ msgid "Filter expression"
-#~ msgstr "Выражение"
-
 #~ msgid "Caption:"
 #~ msgstr "Заголовок:"
 
 #~ msgid "SQL Expression:"
 #~ msgstr "SQL выражение:"
 
-#~ msgid "Match:"
-#~ msgstr "Поиск:"
-
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Канал:"
-
 #~ msgid "Action:"
 #~ msgstr "Действие:"
 
 #~ msgid "Params:"
 #~ msgstr "Параметры:"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Заголовок:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update using:"
 #~ msgstr "Обновить"
@@ -3383,10 +5186,6 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "Change password:"
 #~ msgstr "Изменить пароль:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update errors"
-#~ msgstr "Ошибки обновления"
-
 #~ msgid "Toggle"
 #~ msgstr "Изменить:"