-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
-# \r
-# \r
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+#
+# cyberbat, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.0\n"
+"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
-"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
-"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n"
+"Last-Translator: cyberbat <cyberbat83@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <>\n"
+"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: backend.php:71
+#: backend.php:73
msgid "Use default"
msgstr "По умолчанию"
-#: backend.php:72
+#: backend.php:74
msgid "Never purge"
msgstr "Никогда"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:75
msgid "1 week old"
msgstr "Неделя"
-#: backend.php:74
+#: backend.php:76
msgid "2 weeks old"
msgstr "Две недели"
-#: backend.php:75
+#: backend.php:77
msgid "1 month old"
msgstr "Один месяц"
-#: backend.php:76
+#: backend.php:78
msgid "2 months old"
msgstr "Два месяца"
-#: backend.php:77
+#: backend.php:79
msgid "3 months old"
msgstr "Три месяца"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:82
msgid "Default interval"
msgstr "Интервал обновления:"
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "Не обновлять"
-#: backend.php:82 backend.php:92
-msgid "Each 15 minutes"
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
msgstr "Каждые 15 минут"
-#: backend.php:83 backend.php:93
-msgid "Each 30 minutes"
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
msgstr "Каждые 30 минут"
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "Каждый час"
-#: backend.php:85 backend.php:95
-msgid "Each 4 hours"
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
msgstr "Каждые 4 часа"
-#: backend.php:86 backend.php:96
-msgid "Each 12 hours"
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
msgstr "Каждые 12 часов"
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "Раз в день"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю"
-#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:47
+#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
msgid "Power User"
msgstr "Активный пользователь"
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Обновление базы данных"
-
-#: db-updater.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Не могу обновить базу данных"
-
-#: db-updater.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
-
-#: db-updater.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", найдена: "
-
-#: db-updater.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
-
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
-#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
-#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
-#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#: db-updater.php:100
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
-
-#: db-updater.php:102
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии "
-"(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:116
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Применить обновления"
-
-#: db-updater.php:121
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Идет обновление..."
-
-#: db-updater.php:127
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Обновляется до версии %d..."
-
-#: db-updater.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Проверяется версия... "
-
-#: db-updater.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Ошибка!"
-
-#: db-updater.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных "
-"до версии <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:168
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:170
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:172
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-
#: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не "
-"поддерживает."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не поддерживает."
#: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
#: errors.php:15
-msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr ""
+msgid "Backend sanity check failed."
+msgstr "Произошла ошибка проверки бэкэнда"
#: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка проверки фронтэнда"
#: errors.php:19
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
-"update</a>."
-msgstr ""
-"Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста "
-"обновите её</a>."
+msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
+msgstr "Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста обновите её</a>."
#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "Операция не задана."
#: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис "
-"или локальную конфигурацию."
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "Тест конфигурации неудачен"
#: errors.php:31
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
msgstr ""
"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
"\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
-#: errors.php:36
+#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
-"конфигурацию PHP"
-
-#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
-#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Идет загрузка..."
+msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP"
-#: index.php:131 index.php:203
-msgid "Communication problem with server."
-msgstr ""
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "Канал не найден."
-#: index.php:137 index.php:211
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Пользователь не найден"
-#: index.php:165
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Свернуть список каналов"
+#: index.php:153
+#: index.php:169
+#: index.php:287
+#: prefs.php:122
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:294
+#: classes/pref/feeds.php:1238
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: js/feedlist.js:148
+#: js/feedlist.js:491
+#: js/feedlist.js:539
+#: js/functions.js:314
+#: js/functions.js:1336
+#: js/prefs.js:562
+#: js/prefs.js:754
+#: js/prefs.js:1484
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/tt-rss.js:546
+#: js/viewfeed.js:1180
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: js/functions.js:565
+#: js/prefs.js:1196
+#: js/prefs.js:1249
+#: js/prefs.js:1288
+#: js/prefs.js:1301
+#: js/prefs.js:1312
+#: js/prefs.js:1327
+#: js/tt-rss.js:563
+#: js/viewfeed.js:760
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Идет загрузка..."
-#: index.php:168
+#: index.php:191
msgid "Show articles"
msgstr "Показать статьи"
-#: index.php:171
+#: index.php:194
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
-#: index.php:172
+#: index.php:195
msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи"
-#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
+#: index.php:196
+#: include/functions.php:1198
+#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
-#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
+#: index.php:197
+#: include/functions.php:1199
+#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
-#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:198
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
-#: index.php:176
+#: index.php:199
+msgid "With Note"
+msgstr "С заметкой"
+
+#: index.php:200
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Игнорировать Оценки"
-#: index.php:177
-msgid "Updated"
-msgstr "Обновлено"
-
-#: index.php:180
+#: index.php:203
msgid "Sort articles"
msgstr "Сортировать статьи"
-#: index.php:183
+#: index.php:206
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: index.php:184
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+#: index.php:207
+msgid "Newest first"
+msgstr "Сначала новые"
+
+#: index.php:208
+msgid "Oldest first"
+msgstr "Сначала старые"
-#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:209
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: index.php:186
-msgid "Score"
-msgstr "Оценка"
-
-#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
-msgid "Update"
-msgstr "Обновить"
-
-#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
-#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:630
+#: index.php:213
+#: index.php:253
+#: include/functions.php:1186
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
#: index.php:216
+msgid "Older than one day"
+msgstr "Старше одного дня"
+
+#: index.php:219
+msgid "Older than one week"
+msgstr "Старше одной недели"
+
+#: index.php:222
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr "Старше двух недель"
+
+#: index.php:238
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Проблема соединения с сервером"
+
+#: index.php:243
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: index.php:218
-#, fuzzy
+#: index.php:245
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки"
-#: index.php:219
+#: index.php:246
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
-#: index.php:220
+#: index.php:247
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:"
-#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
+#: index.php:248
+#: classes/handler/public.php:551
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
-#: index.php:222
+#: index.php:249
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..."
-#: index.php:223
+#: index.php:250
msgid "Rescore feed"
msgstr "Заново оценить канал"
-#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:251
+#: classes/pref/feeds.php:778
+#: classes/pref/feeds.php:1211
+#: js/PrefFeedTree.js:80
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
-#: index.php:225
+#: index.php:252
msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:"
-#: index.php:227
+#: index.php:254
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: index.php:228
+#: index.php:255
msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"
-#: index.php:230
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Перейти в дайджест..."
-
-#: index.php:232
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Показать облако тегов..."
-
-#: index.php:234 include/functions.php:1894
-#, fuzzy
+#: index.php:256
+#: include/functions.php:1172
msgid "Toggle widescreen mode"
-msgstr "Переключить изменение режима категории"
-
-#: index.php:236
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Выбрать по тегам..."
+msgstr "Переключить широкоэкранный режим"
-#: index.php:237
+#: index.php:257
msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..."
-#: index.php:238
+#: index.php:258
msgid "Create filter..."
msgstr "Создать фильтр..."
-#: index.php:239
+#: index.php:259
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
+#: index.php:268
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
-#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: index.php:274
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr ""
+
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:140
+#: include/functions.php:1201
+#: classes/pref/prefs.php:425
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: prefs.php:94
+#: prefs.php:131
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
-#: prefs.php:95
+#: prefs.php:132
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"
-#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
-#: classes/pref/feeds.php:1237
+#: prefs.php:143
+#: classes/pref/feeds.php:114
+#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1200
msgid "Feeds"
msgstr "Каналы"
-#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
+#: prefs.php:146
+#: classes/pref/filters.php:276
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
-#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
-#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:149
+#: classes/pref/labels.php:94
+#: classes/feeds.php:1708
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
-#: prefs.php:116
+#: prefs.php:153
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: register.php:186 include/login_form.php:212
+#: prefs.php:156
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:162
msgid "Create new account"
msgstr "Создать новый аккаунт"
-#: register.php:190
+#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
-#: register.php:215
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет "
-"активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/handler/public.php:697
+#: classes/handler/public.php:798
+#: classes/handler/public.php:877
+#: classes/handler/public.php:891
+#: classes/handler/public.php:898
+#: classes/handler/public.php:923
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: register.php:221
+#: register.php:217
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
+
+#: register.php:223
msgid "Desired login:"
msgstr "Желаемый логин:"
-#: register.php:224
+#: register.php:226
msgid "Check availability"
msgstr "Проверить доступность"
-#: register.php:226
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:713
msgid "Email:"
msgstr "E-mail: "
-#: register.php:229
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:718
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
-#: register.php:232
+#: register.php:234
msgid "Submit registration"
msgstr "Зарегистрироваться"
-#: register.php:250
+#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
-#: register.php:265
+#: register.php:267
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
-#: register.php:284
+#: register.php:286
msgid "Registration failed."
msgstr "Неудачная регистрация."
-#: register.php:368
+#: register.php:333
msgid "Account created successfully."
msgstr "Аккаунт успешно создан."
-#: register.php:390
+#: register.php:355
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
-#: update.php:55
-#, fuzzy
+#: update.php:67
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
-msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
-
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:468
-msgid "Log in"
-msgstr "Войти"
-
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:452
-msgid "Login:"
-msgstr "Логин:"
-
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:455
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr ""
-
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125
-#: include/functions.php:1746
-msgid "Special"
-msgstr "Особые"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:416
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Включить категории каналов"
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
-msgid "ON"
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
-msgid "OFF"
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Сбросить порядок категорий"
-
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Не показывать изображения в статьях"
-
-#: mobile/prefs.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
-
-#: mobile/prefs.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
+msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS"
-#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
+#: include/controls.php:85
+#: classes/pref/filters.php:245
+#: classes/pref/filters.php:256
+#: classes/pref/filters.php:553
+msgid "All feeds"
+msgstr "Все каналы"
-#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136
-#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734
-#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+#: include/controls.php:138
+#: include/controls.php:230
+#: classes/opml.php:512
+#: classes/digest.php:120
+#: classes/pref/feeds.php:233
+#: classes/feeds.php:1720
msgid "Uncategorized"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 категории"
+msgstr "Ð\91ез категории"
-#: include/feedbrowser.php:83
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Отмеченные"
+#: include/feedbrowser.php:84
+#, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "%d архивная статья"
+msgstr[1] "%d архивных статьи"
+msgstr[2] "%d архивных статей"
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:108
msgid "No feeds found."
msgstr "Каналы не найдены."
-#: include/functions.php:712
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
-
-#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368
-msgid "All feeds"
-msgstr "Все каналы"
-
-#: include/functions.php:1799
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Отмеченные"
-
-#: include/functions.php:1801
-msgid "Published articles"
-msgstr "Опубликованные"
-
-#: include/functions.php:1803
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Свежие"
-
-#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
-msgid "All articles"
-msgstr "Все статьи"
-
-#: include/functions.php:1807
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Архив статей"
-
-#: include/functions.php:1809
-msgid "Recently read"
+#: include/functions.php:954
+#, php-format
+msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1871
+#: include/functions.php:1148
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: include/functions.php:1872
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1149
msgid "Open next feed"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c канал"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий канал"
-#: include/functions.php:1873
+#: include/functions.php:1150
msgid "Open previous feed"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть предыдущий канал"
-#: include/functions.php:1874
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1151
msgid "Open next article"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c оÑ\80игиналÑ\8cное Ñ\81одеÑ\80жимое Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89Ñ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e"
-#: include/functions.php:1875
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1152
msgid "Open previous article"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c оÑ\80игиналÑ\8cное Ñ\81одеÑ\80жимое Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89Ñ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e"
-#: include/functions.php:1876
+#: include/functions.php:1153
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)"
-#: include/functions.php:1877
+#: include/functions.php:1154
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)"
+
+#: include/functions.php:1155
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
-#: include/functions.php:1878
+#: include/functions.php:1156
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
+
+#: include/functions.php:1157
msgid "Show search dialog"
msgstr "Показать диалог поиска"
-#: include/functions.php:1879
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1158
msgid "Article"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8f"
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1159
+#: js/viewfeed.js:1695
msgid "Toggle starred"
-msgstr "Ð\98зм. оÑ\82меÑ\87енное"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c / Ñ\81нÑ\8fÑ\82Ñ\8c оÑ\82меÑ\82кÑ\83"
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1160
+#: js/viewfeed.js:1707
msgid "Toggle published"
-msgstr "Отметить / снять отметку"
+msgstr "Опубликовано / не опубликовано"
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1161
+#: js/viewfeed.js:1682
msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано / не прочитано"
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1162
msgid "Edit tags"
msgstr "Редактировать теги"
-#: include/functions.php:1884
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Скрыть выбранные статьи"
-
-#: include/functions.php:1885
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Опубликовать"
-
-#: include/functions.php:1886
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1163
msgid "Open in new window"
-msgstr "Открыть статью в новом окне"
+msgstr "Открыть в новом окне"
-#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
+#: include/functions.php:1164
+#: js/viewfeed.js:1728
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
-#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
+#: include/functions.php:1165
+#: js/viewfeed.js:1721
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
-#: include/functions.php:1889
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1166
msgid "Scroll down"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\91 вÑ\8bполнено."
+msgstr "Ð\9fÑ\80олиÑ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8c вниз"
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1167
msgid "Scroll up"
-msgstr ""
+msgstr "Пролистать вверх"
-#: include/functions.php:1891
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1168
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1169
msgid "Email article"
msgstr "Отправить по почте"
-#: include/functions.php:1893
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1170
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Закрыть статью"
-#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1171
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)"
+
+#: include/functions.php:1173
+#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c изменение Ñ\80ежима каÑ\82егоÑ\80ии"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c оÑ\82обÑ\80ажение оÑ\80игинала"
-#: include/functions.php:1896
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1174
msgid "Article selection"
-msgstr "Ð\98нвеÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c вÑ\8bделение"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e"
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1175
msgid "Select all articles"
msgstr "Выбрать все статьи"
-#: include/functions.php:1898
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1176
msgid "Select unread"
-msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
+msgstr "Выбрать непрочитанные"
-#: include/functions.php:1899
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1177
msgid "Select starred"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c оÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе"
-#: include/functions.php:1900
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1178
msgid "Select published"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c непÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c опÑ\83бликованнÑ\8bе"
-#: include/functions.php:1901
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1179
msgid "Invert selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
-#: include/functions.php:1902
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1180
msgid "Deselect everything"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bделение Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+msgstr "СнÑ\8fÑ\82Ñ\8c вÑ\8bделение"
-#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
-#: classes/pref/feeds.php:719
+#: include/functions.php:1181
+#: classes/pref/feeds.php:524
+#: classes/pref/feeds.php:802
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
-#: include/functions.php:1904
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1182
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Обновить активный канал"
-#: include/functions.php:1905
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1183
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
+#: include/functions.php:1184
+#: classes/pref/feeds.php:1203
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1185
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: js/viewfeed.js:1846
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал"
-#: include/functions.php:1909
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1187
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Обратный порядок заголовков"
-#: include/functions.php:1910
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1188
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1189
msgid "Debug feed update"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е каналÑ\8b обновленÑ\8b."
+msgstr "Ð\9eÑ\82лаживаÑ\82Ñ\8c обновление канала"
-#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
+#: include/functions.php:1190
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Отлаживать обновление канала"
+
+#: include/functions.php:1191
+#: js/FeedTree.js:194
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
-#: include/functions.php:1912
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1192
msgid "Un/collapse current category"
-msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b развернуть категорию"
+msgstr "СвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c/развернуть категорию"
-#: include/functions.php:1913
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1193
msgid "Toggle combined mode"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c изменение Ñ\80ежима каÑ\82егоÑ\80ии"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c комбиниÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\80ежим"
-#: include/functions.php:1914
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1194
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме"
+
+#: include/functions.php:1195
msgid "Go to"
msgstr "Перейти к.."
-#: include/functions.php:1916
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1196
+#: classes/feeds.php:1581
+msgid "All articles"
+msgstr "Все статьи"
+
+#: include/functions.php:1197
msgid "Fresh"
-msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Свежие"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1200
+#: js/tt-rss.js:490
+#: js/tt-rss.js:659
msgid "Tag cloud"
msgstr "Облако тегов"
-#: include/functions.php:1921
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1202
msgid "Other"
-msgstr "Другой:"
+msgstr "Другой"
-#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1203
+#: classes/pref/labels.php:279
msgid "Create label"
msgstr "Создать метку"
-#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
+#: include/functions.php:1204
+#: classes/pref/filters.php:801
msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: include/functions.php:1924
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1205
msgid "Un/collapse sidebar"
-msgstr "Ð азвернуть боковую панель"
+msgstr "СвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c/Ñ\80азвернуть боковую панель"
-#: include/functions.php:1925
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1206
msgid "Show help dialog"
-msgstr "Показать диалог поиска"
-
-#: include/functions.php:2406
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Результаты поиска"
+msgstr "Показать диалог помощи"
-#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
-msgid "Click to play"
-msgstr "Щёлкните для проигрывания"
-
-#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
-msgid "Play"
-msgstr "Играть"
-
-#: include/functions.php:3018
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: include/functions.php:2507
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360
-msgid "no tags"
-msgstr "нет тегов"
+#: include/functions.php:2508
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Редактировать теги статьи"
+#: include/functions.php:2509
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Оригинал:"
+#: include/functions.php:2510
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507
+#: include/functions.php:2511
#, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Ð\9aанал"
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Ð\9dи одного Ñ\84айла не загÑ\80Ñ\83жено."
-#: include/functions.php:3121
-msgid "Related"
+#: include/functions.php:2512
+msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
-#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506
-#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606
-#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:330
-msgid "Close this window"
-msgstr "Закрыть это окно"
-
-#: include/functions.php:3382
-#, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "править заметку"
-
-#: include/functions.php:3615
-msgid "unknown type"
-msgstr "неизвестный тип"
-
-#: include/functions.php:3671
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Вложения:"
-
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Заголовок или содержимое"
-
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Ссылка"
+#: include/functions.php:2513
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Содержимое"
+#: include/functions.php:2514
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Дата Статьи"
+#: include/login_form.php:107
+#: classes/handler/public.php:446
+#: classes/handler/public.php:708
+msgid "Login:"
+msgstr "Логин:"
-#: include/localized_schema.php:9
-msgid "Delete article"
-msgstr "Удалить статью"
+#: include/login_form.php:117
+#: classes/handler/public.php:449
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82ь"
+#: include/login_form.php:123
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c паÑ\80оль"
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480
-#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734
-msgid "Publish article"
-msgstr "Опубликовать"
+#: include/login_form.php:129
+msgid "Profile:"
+msgstr "Профиль:"
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Применить теги"
+#: include/login_form.php:133
+#: classes/handler/public.php:252
+#: classes/pref/prefs.php:1043
+#: classes/rpc.php:69
+msgid "Default profile"
+msgstr "Профиль по умолчанию"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
-msgid "Assign label"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c меÑ\82кÑ\83"
+#: include/login_form.php:141
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c менÑ\8cÑ\88е Ñ\82Ñ\80аÑ\84ика"
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c оÑ\86енкÑ\83"
+#: include/login_form.php:145
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Ð\9dе оÑ\82обÑ\80ажаÑ\82Ñ\8c изобÑ\80ажениÑ\8f в Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fÑ\85, Ñ\83менÑ\8cÑ\88аеÑ\82 колиÑ\87еÑ\81Ñ\82во авÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81киÑ\85 обновлений."
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89ие"
+#: include/login_form.php:153
+msgid "Remember me"
+msgstr "Ð\97апомниÑ\82Ñ\8c менÑ\8f"
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
+#: include/login_form.php:159
+#: classes/handler/public.php:454
+msgid "Log in"
+msgstr "Войти"
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bе"
+#: include/sessions.php:46
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка пÑ\80овеÑ\80ки Ñ\81еÑ\81Ñ\81ии (изменилаÑ\81Ñ\8c веÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\81Ñ\85емÑ\8b)"
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с "
-"пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
+#: include/sessions.php:62
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)"
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки "
-"и содержимое статей"
+#: include/sessions.php:69
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)"
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
+#: classes/article.php:26
+msgid "Article not found."
+msgstr "Статья не найдена"
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
-"заголовков на ваш адрес электронной почты"
+#: classes/article.php:211
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
-#: include/localized_schema.php:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
-"комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи"
-"\" ), пока вы прокручиваете список статей."
+#: classes/article.php:236
+#: classes/pref/labels.php:82
+#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/feeds.php:782
+#: classes/pref/feeds.php:922
+#: classes/pref/filters.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:988
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:58
+#: plugins/af_readability/init.php:69
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
+#: plugins/mail/init.php:65
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
+#: classes/article.php:238
+#: classes/handler/public.php:423
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/pref/labels.php:84
+#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:925
+#: classes/pref/feeds.php:1680
+#: classes/pref/filters.php:528
+#: classes/pref/filters.php:945
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/feeds.php:1035
+#: classes/feeds.php:1087
+#: classes/feeds.php:1126
+#: plugins/note/init.php:60
+#: plugins/mail/init.php:179
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список "
-"значений, разделённых запятыми)."
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:682
+#: classes/article.php:837
+msgid "no tags"
+msgstr "нет тегов"
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по "
-"каналам"
+#: classes/article.php:448
+msgid "unknown type"
+msgstr "неизвестный тип"
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+#: classes/article.php:525
+msgid "Attachments"
+msgstr "Вложения"
+
+#: classes/article.php:624
+#: classes/feeds.php:659
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "комментарий"
+msgstr[1] "комментария"
+msgstr[2] "комментариев"
+
+#: classes/article.php:628
+#: classes/feeds.php:663
+msgid "comments"
+msgstr "комментарии"
+
+#: classes/article.php:651
+msgid " - "
+msgstr " - "
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+#: classes/article.php:692
+#: classes/feeds.php:645
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Редактировать теги статьи"
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+#: classes/article.php:725
+#: classes/feeds.php:600
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Оригинал:"
-#: include/localized_schema.php:32
-#, fuzzy
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Часовой пояс"
+#: classes/article.php:736
+#: classes/pref/feeds.php:541
+#: classes/feeds.php:611
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL канала"
+
+#: classes/article.php:773
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:33
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:154
+#: classes/dlg.php:181
+#: classes/dlg.php:197
+#: classes/pref/feeds.php:1474
+#: classes/pref/feeds.php:1541
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
+#: plugins/import_export/init.php:425
+#: plugins/import_export/init.php:471
+#: plugins/share/init.php:128
+msgid "Close this window"
+msgstr "Закрыть это окно"
-#: include/localized_schema.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
+#: classes/article.php:875
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(править заметку)"
-#: include/localized_schema.php:34
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
+#: classes/opml.php:31
+#: classes/opml.php:36
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Утилита OPML"
-#: include/localized_schema.php:35
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е"
+#: classes/opml.php:40
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83Ñ\8e OPML..."
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c дÑ\83бликаÑ\82Ñ\8b Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+#: classes/opml.php:45
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкам"
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Включить категории каналов"
+#: classes/opml.php:301
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Добавляю канал: %s"
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
+#: classes/opml.php:312
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Канал уже существует: %s"
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Short date format"
-msgstr "Короткий формат даты"
+#: classes/opml.php:326
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Добавляю метку %s"
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Long date format"
-msgstr "Длинный формат даты"
+#: classes/opml.php:329
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Метка уже существует: %s"
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Комбинированный режим отображения"
+#: classes/opml.php:341
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "СпÑ\80Ñ\8fÑ\82аÑ\82Ñ\8c каналÑ\8b без непÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+#: classes/opml.php:377
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Ð\94обавлÑ\8fÑ\8e Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80..."
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
+#: classes/opml.php:512
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Обрабатываю категорию: %s"
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
+#: classes/opml.php:558
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Включить почтовый дайджест"
+#: classes/opml.php:570
+#: plugins/import_export/init.php:452
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Не могу переместить загруженный файл."
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
+#: classes/opml.php:574
+#: plugins/import_export/init.php:456
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-#: include/localized_schema.php:48
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки помеÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе"
+#: classes/opml.php:585
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка: не могÑ\83 найÑ\82и пеÑ\80емеÑ\89еннÑ\8bй OPML Ñ\84айл."
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80езаÑ\82Ñ\8c небезопаÑ\81нÑ\8bе Ñ\82еги из Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+#: classes/opml.php:594
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка пÑ\80и Ñ\80азбоÑ\80е докÑ\83менÑ\82а."
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "ЧеÑ\80нÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок Ñ\82егов"
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гие Ñ\81овеÑ\82Ñ\8b по иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8e доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b в вики пÑ\80оекÑ\82а Tiny Tiny RSS."
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cнÑ\8bй возÑ\80аÑ\81Ñ\82 Ñ\81вежиÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей (в Ñ\87аÑ\81аÑ\85)"
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ие Ð\9aлавиÑ\88и"
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c непÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Раздел помоÑ\89и не найден."
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bе каналÑ\8b, когда Ñ\81кÑ\80Ñ\8bваÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе каналÑ\8b"
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ð\95Ñ\81ли вÑ\8b импоÑ\80Ñ\82иÑ\80овали меÑ\82ки или Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b, вам возможно пÑ\80идеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\83видеÑ\82Ñ\8c новÑ\8bе даннÑ\8bе."
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c заголовки в виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bе каналÑ\8b"
+#: classes/dlg.php:44
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на ваÑ\88 опÑ\83бликованнÑ\8bй OPML:"
-#: include/localized_schema.php:57
-#, fuzzy
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Не показывать изображения в статьях"
+#: classes/dlg.php:53
+#: classes/dlg.php:178
+#: plugins/share/init.php:125
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Создать новую ссылку"
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Enable external API"
+#: classes/dlg.php:67
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
+"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
+"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "User timezone"
-msgstr "Часовой пояс"
-
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Изменить пользовательские стили"
+#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Last update:"
+msgstr "Последнее обновление:"
-#: include/localized_schema.php:61
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
+#: classes/dlg.php:76
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
+"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
+"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Ð\92Ñ\85од Ñ\81 помоÑ\89Ñ\8cÑ\8e SSL Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82а"
+#: classes/dlg.php:169
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c даннÑ\8bй канал Ñ\87еÑ\80ез RSS Ñ\81 помоÑ\89Ñ\8cÑ\8e Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89его URL:"
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Try to send digests around specified time"
+#: classes/dlg.php:190
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:64
+#: classes/dlg.php:194
#, fuzzy
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
-
-#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458
-msgid "Language:"
-msgstr "Язык:"
-
-#: include/login_form.php:193
-msgid "Profile:"
-msgstr "Профиль:"
-
-#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
-#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
-msgid "Default profile"
-msgstr "Профиль по умолчанию"
-
-#: include/login_form.php:205
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Использовать меньше трафика"
-
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Статья не найдена"
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Настройки"
-#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:387
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81 помоÑ\89Ñ\8cÑ\8e Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:401
+#: classes/handler/public.php:395
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
-#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
-#: plugins/instances/init.php:215
+#: classes/handler/public.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:539
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:405
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:399
msgid "Content:"
-msgstr "Содержимое"
+msgstr "Содержимое:"
-#: classes/handler/public.php:407
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:401
msgid "Labels:"
-msgstr "Метки"
+msgstr "Метки:"
-#: classes/handler/public.php:426
+#: classes/handler/public.php:420
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr ""
+msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\""
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:422
msgid "Share"
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471
-#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
-#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
+msgstr "Опубликовать"
-#: classes/handler/public.php:450
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:444
msgid "Not logged in"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледний вÑ\85од"
+msgstr "Ð\92Ñ\85од не пÑ\80оизведен"
-#: classes/handler/public.php:510
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:557
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:560
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/handler/public.php:563
+#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Ð\9aанал <b>%s</b> Ñ\83же подпиÑ\81ан."
+msgstr "Ð\9dе могÑ\83 подпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/handler/public.php:566
+#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Ð\9aаналÑ\8b не найденÑ\8b."
+msgstr "Ð\9dе найденÑ\8b каналÑ\8b в <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:569
msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Ð\9eпÑ\83бликованнÑ\8bй URL канала изменÑ\91н."
+msgstr "Ð\9eбнаÑ\80Ñ\83жено неÑ\81колÑ\8cко URL канала."
-#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/handler/public.php:573
+#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Ð\9aанал <b>%s</b> Ñ\83же подпиÑ\81ан."
+msgstr "Ð\9dе могÑ\83 подпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на <b>%s</b>. Ð\9dе могÑ\83 загÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c URL канала."
-#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:591
msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f оÑ\82 вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 каналов?"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе каналÑ\8b"
-#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Редактировать опции подписки"
-#: classes/dlg.php:22
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
-msgstr ""
-"Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить "
-"настройки чтобы увидеть новые данные."
-
-#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
-#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "Select"
-msgstr "Выбрать"
+#: classes/handler/public.php:656
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Восстановление пароля"
-#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
-#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
-#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
-#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
-#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
-msgid "All"
-msgstr "Все"
+#: classes/handler/public.php:701
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес."
-#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
-#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
-#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
-msgid "None"
-msgstr "Ничего"
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/pref/users.php:372
+msgid "Reset password"
+msgstr "Сбросить пароль"
-#: classes/dlg.php:69
-msgid "Create profile"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\84илÑ\8c"
+#: classes/handler/public.php:733
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе полÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\8b пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8b или некоÑ\80Ñ\80екÑ\82но заполненÑ\8b"
-#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
-#, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Ð\90дапÑ\82ивно"
+#: classes/handler/public.php:737
+#: classes/handler/public.php:806
+msgid "Go back"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и назад"
-#: classes/dlg.php:156
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Удалить выбранные профили?"
+#: classes/handler/public.php:775
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
-#: classes/dlg.php:158
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\84илÑ\8c"
+#: classes/handler/public.php:802
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Ð\98звиниÑ\82е, комбинаÑ\86иÑ\8f логина и Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онного адÑ\80еÑ\81а не обнаÑ\80Ñ\83жена."
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка на OPML"
+#: classes/handler/public.php:824
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Ð\92 доÑ\81Ñ\82Ñ\83пе оÑ\82казано - недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87нÑ\8bй Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c пÑ\80ивилегий."
-#: classes/dlg.php:173
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на ваÑ\88 опÑ\83бликованнÑ\8bй OPML:"
+#: classes/handler/public.php:850
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Ð\9eбновление базÑ\8b даннÑ\8bÑ\85"
-#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c новÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83"
+#: classes/handler/public.php:915
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c обновлениÑ\8f"
-#: classes/dlg.php:194
-msgid "Notice"
-msgstr "Сообщение"
+#: classes/pref/labels.php:25
+#: classes/pref/filters.php:377
+#: classes/pref/filters.php:866
+msgid "Caption"
+msgstr "Заголовок"
-#: classes/dlg.php:200
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не "
-"запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
-"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
+#: classes/pref/labels.php:40
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
-#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81леднее обновление:"
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80едний план:"
-#: classes/dlg.php:209
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
-"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
-"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Background:"
+msgstr "Фон:"
-#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242
-#, fuzzy
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Ð\9aанал"
+#: classes/pref/labels.php:244
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Ð\94обавлена меÑ\82ка <b>%s</b>"
-#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527
-#: classes/pref/feeds.php:747
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Поместить в категорию:"
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/feeds.php:1191
+#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1487
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:792
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/prefs.php:999
+msgid "Select"
+msgstr "Выбрать"
-#: classes/dlg.php:256
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Доступные каналы"
+#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/users.php:359
+#: classes/pref/feeds.php:1194
+#: classes/pref/feeds.php:1425
+#: classes/pref/feeds.php:1490
+#: classes/pref/filters.php:391
+#: classes/pref/filters.php:449
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/filters.php:905
+#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/feeds.php:102
+msgid "All"
+msgstr "Все"
-#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/users.php:361
+#: classes/pref/feeds.php:1196
+#: classes/pref/feeds.php:1427
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:907
+#: classes/pref/prefs.php:1004
+#: classes/feeds.php:105
+msgid "None"
+msgstr "Ничего"
+
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/users.php:370
+#: classes/pref/feeds.php:760
+#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/feeds.php:1086
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: classes/pref/labels.php:285
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Очистить цвета"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
+
+#: classes/pref/users.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Редактировать правило"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/feeds.php:1007
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизация"
-#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
+#: classes/pref/users.php:64
+msgid "Access level: "
+msgstr "Уровень доступа:"
+
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:875
+msgid "Options"
+msgstr "Опции:"
+
+#: classes/pref/users.php:96
+#: js/prefs.js:479
+msgid "User details"
+msgstr "Подробнее..."
+
+#: classes/pref/users.php:136
+#: classes/pref/users.php:407
+msgid "Registered"
+msgstr "Зарегистрирован"
+
+#: classes/pref/users.php:137
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Последний вход"
+
+#: classes/pref/users.php:145
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Количество подписанных каналов"
+
+#: classes/pref/users.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Отмеченные"
+
+#: classes/pref/users.php:150
+#: classes/pref/users.php:406
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Подписан на каналы"
+
+#: classes/pref/users.php:176
+msgid "User not found"
+msgstr "Пользователь не найден"
+
+#: classes/pref/users.php:246
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:253
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:257
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
+
+#: classes/pref/users.php:285
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:287
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:311
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
+
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:1187
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/feeds.php:1057
+#: classes/feeds.php:1125
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: classes/pref/users.php:364
+msgid "Create user"
+msgstr "Добавить пользователя"
+
+#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:807
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
+
+#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1657
+#: classes/feeds.php:1011
msgid "Login"
msgstr "Пользователь:"
-#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Access Level"
+msgstr "Уровень доступа:"
+
+#: classes/pref/users.php:408
+msgid "Last login"
+msgstr "Последний вход"
+
+#: classes/pref/users.php:427
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Щёлкните для редактирования"
+
+#: classes/pref/users.php:447
+msgid "No users defined."
+msgstr "Пользователи не определены."
+
+#: classes/pref/users.php:449
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
+
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Журнал ошибок"
+
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Обновить"
+
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Очистить журнал"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Имя файла"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Проверить доступность поля"
+
+#: classes/pref/feeds.php:64
+#: classes/pref/feeds.php:219
+#: classes/pref/feeds.php:267
+#: classes/pref/feeds.php:273
+#: classes/pref/feeds.php:302
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d канал)"
+msgstr[1] "(%d канала)"
+msgstr[2] "(%d каналов)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:514
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
+
+#: classes/pref/feeds.php:530
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: classes/pref/feeds.php:562
+#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/feeds.php:987
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Поместить в категорию:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Сайт:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:576
+#, fuzzy
+msgid "Site URL"
+msgstr "URL канала"
+
+#: classes/pref/feeds.php:587
+#: classes/pref/feeds.php:823
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Язык"
+
+#: classes/pref/feeds.php:594
+#: classes/pref/feeds.php:832
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:848
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Удаление сообщений:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:869
+#: classes/pref/feeds.php:1660
+#: classes/pref/prefs.php:243
+#: classes/feeds.php:1015
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: classes/dlg.php:285
+#: classes/pref/feeds.php:644
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Подсказка:</b> Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter."
+
+#: classes/pref/feeds.php:654
+#: classes/feeds.php:1026
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Этот канал требует авторизации."
-#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:879
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
+
+#: classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:885
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Включить в e-mail дайджест"
+
+#: classes/pref/feeds.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:891
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
+
+#: classes/pref/feeds.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:899
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Не показывать изображения"
+
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:907
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:913
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Отметить обновлённые статьи как непрочитанные"
+
+#: classes/pref/feeds.php:737
+msgid "Icon"
+msgstr "Иконка"
+
+#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/feeds.php:1292
+#, fuzzy
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Создать фильтр..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:758
+msgid "Replace"
+msgstr "Заменить"
+
+#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/pref/prefs.php:679
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагины"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1162
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Каналы с ошибками"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1169
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Неактивные каналы"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1205
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Редактировать выбранные каналы"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1207
+#: classes/pref/feeds.php:1221
+#: classes/pref/filters.php:810
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Сбросить сортировку"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1209
+#: js/prefs.js:1458
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Массовая подписка"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1216
+msgid "Categories"
+msgstr "Категории"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1219
+msgid "Add category"
+msgstr "Добавить категорию"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1223
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Удалить выбранное"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1280
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1282
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1283
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Импортировать мой OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1304
+msgid "Filename:"
+msgstr "Имя файла:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1306
+msgid "Include settings"
+msgstr "Включить настройки"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Экспортировать OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Публичная ссылка на OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1319
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Отобразить публичный OPML URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1326
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1328
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Показать в формате RSS"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+msgid "Display URL"
+msgstr "Показать URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1339
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Очистить все созданные URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1418
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1452
+#: classes/pref/feeds.php:1517
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Щёлкните для редактирования"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+#: classes/pref/feeds.php:1537
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1640
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1649
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1672
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Каналы требуют авторизацию."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1679
+#: classes/feeds.php:1029
+#: classes/feeds.php:1085
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
-#: classes/dlg.php:293
-msgid "More feeds"
-msgstr "Другие каналы"
+#: classes/pref/filters.php:155
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Отфильтровать статью"
-#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:573
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Инвертирован)"
-#: classes/dlg.php:320
-#, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "показать каналы"
+#: classes/pref/filters.php:263
+#: classes/pref/filters.php:572
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s на %s в %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:977
+msgid "Match"
+msgstr "Искать"
+
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:914
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:897
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Применить действия"
+
+#: classes/pref/filters.php:492
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включен"
+
+#: classes/pref/filters.php:501
+#: classes/pref/filters.php:929
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
+
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Инвертировать фильтр"
+
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Test"
+msgstr "Проверить"
+
+#: classes/pref/filters.php:804
+msgid "Combine"
+msgstr "Комбинировать"
+
+#: classes/pref/filters.php:942
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
+#: classes/pref/filters.php:987
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"
+
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "on field"
+msgstr "по полю:"
+
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "in"
+msgstr "в"
-#: classes/dlg.php:321
+#: classes/pref/filters.php:1014
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Фильтры на Вики"
+
+#: classes/pref/filters.php:1019
+msgid "Save rule"
+msgstr "Сохранить правило"
+
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:797
+msgid "Add rule"
+msgstr "Добавить правило..."
+
+#: classes/pref/filters.php:1042
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Выполнить действия"
+
+#: classes/pref/filters.php:1093
#, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Действия над каналом:"
+msgid "No actions available"
+msgstr "Доступная новая версия!"
+
+#: classes/pref/filters.php:1112
+msgid "Save action"
+msgstr "Сохранить действие"
+
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:819
+msgid "Add action"
+msgstr "Добавить действие"
+
+#: classes/pref/filters.php:1139
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Нет заголовка]"
+
+#: classes/pref/filters.php:1141
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d метка)"
+msgstr[1] "%s (%d метки)"
+msgstr[2] "%s (%d меток)"
-#: classes/dlg.php:324
+#: classes/pref/filters.php:1155
#, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "СколÑ\8cко:"
+msgid "matches any rule"
+msgstr "УдовлеÑ\82воÑ\80Ñ\8fеÑ\82 лÑ\8eбомÑ\83 пÑ\80авилÑ\83"
-#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
+#: classes/pref/filters.php:1158
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d действие)"
+msgstr[1] "%s (+%d действия)"
+msgstr[2] "%s (+%d действий)"
-#: classes/dlg.php:358
-msgid "Look for"
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Расширенные"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Дайджест"
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Разрешить дубликаты статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Черный список тегов"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей."
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Комбинированный режим отображения"
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Количество статей на странице"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Включить дайджест по электронной почте"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Использовать временную зону UTC"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Разрешить доступ через API"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Включить категории каналов"
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Длинный формат даты"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> в PHP."
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный "
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Короткий формат даты"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss"
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Не показывать изображения в статьях"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1420
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Изменить пользовательские стили"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS"
+
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Конфигурация сохранена."
+
+#: classes/pref/prefs.php:140
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Ваши данные были сохранены."
+
+#: classes/pref/prefs.php:156
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию."
+
+#: classes/pref/prefs.php:179
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Персональные данные / Аутентификация"
+
+#: classes/pref/prefs.php:199
+msgid "Personal data"
+msgstr "Личные данные"
+
+#: classes/pref/prefs.php:211
+msgid "Full name"
+msgstr "Полное имя"
+
+#: classes/pref/prefs.php:215
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: classes/pref/prefs.php:221
+msgid "Access level"
+msgstr "Уровень доступа:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:231
+msgid "Save data"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: classes/pref/prefs.php:279
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:366
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Ограничить поиск:"
+#: classes/pref/prefs.php:284
+msgid "Old password"
+msgstr "Старый пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:287
+msgid "New password"
+msgstr "Новый пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:292
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Подтверждение пароля"
+
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "Change password"
+msgstr "Изменить пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:308
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Одноразовые пароли / Аутентификатор"
+
+#: classes/pref/prefs.php:312
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить."
+
+#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:388
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Введите Ваш пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:348
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "Отключить одноразовый пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:354
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей."
+
+#: classes/pref/prefs.php:356
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:393
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Введите созданный одноразовый пароль"
-#: classes/dlg.php:382
-msgid "This feed"
-msgstr "ÐÑ\82оÑ\82 канал"
+#: classes/pref/prefs.php:407
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c одноÑ\80азовÑ\8bе паÑ\80оли"
-#: classes/dlg.php:414
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Теги длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи (Ñ\80азделеннÑ\8bе запÑ\8fÑ\82Ñ\8bми):"
+#: classes/pref/prefs.php:413
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Ð\94лÑ\8f одноÑ\80азовÑ\8bÑ\85 паÑ\80олей Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f вклÑ\8eÑ\87ение Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий GD в PHP"
-#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
-#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
-#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
+#: classes/pref/prefs.php:456
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию."
-#: classes/dlg.php:445
-#, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Облако тегов"
+#: classes/pref/prefs.php:545
+msgid "Customize"
+msgstr "Изменить пользовательские стили"
-#: classes/dlg.php:514
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:612
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрация"
-#: classes/dlg.php:517
-msgid "Match:"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к:"
+#: classes/pref/prefs.php:616
+msgid "Clear"
+msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c"
-#: classes/dlg.php:519
-msgid "Any"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:622
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
-#: classes/dlg.php:522
-#, fuzzy
-msgid "All tags."
-msgstr "нет тегов"
+#: classes/pref/prefs.php:654
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Сохранить конфигурацию"
-#: classes/dlg.php:524
-msgid "Which Tags?"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:658
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Сохранить и закрыть настройки"
-#: classes/dlg.php:537
-#, fuzzy
-msgid "Display entries"
-msgstr "показать каналы"
+#: classes/pref/prefs.php:663
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Управление профилями"
-#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c в Ñ\84оÑ\80маÑ\82е RSS"
+#: classes/pref/prefs.php:666
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
-#: classes/dlg.php:560
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:681
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу."
-#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
+#: classes/pref/prefs.php:711
+msgid "System plugins"
+msgstr "Системные плагины"
-#: classes/dlg.php:597
-msgid ""
-"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
-"php"
+#: classes/pref/prefs.php:712
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390
-msgid "Details"
-msgstr "Подробнее"
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:773
+msgid "Plugin"
+msgstr "Плагин"
-#: classes/dlg.php:603
-msgid "Download"
-msgstr "Скачать"
+#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:774
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
-#: classes/dlg.php:611
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:775
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
-#: classes/dlg.php:632
-#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:720
+#: classes/pref/prefs.php:776
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
-#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207
-msgid "Instance"
-msgstr "Инсталляция"
+#: classes/pref/prefs.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:810
+msgid "more info"
+msgstr "подробнее"
-#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Instance URL"
-msgstr "URL инсталляции"
+#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:819
+msgid "Clear data"
+msgstr "Очистить данные"
-#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Access key:"
-msgstr "Уровень доступа:"
+#: classes/pref/prefs.php:769
+msgid "User plugins"
+msgstr "Пользовательские плагины"
-#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-#, fuzzy
-msgid "Access key"
-msgstr "Уровень доступа:"
+#: classes/pref/prefs.php:834
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Активировать выбранные плагины"
-#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е один клÑ\8eÑ\87 доÑ\81Ñ\82Ñ\83па длÑ\8f обоиÑ\85 инÑ\81Ñ\82аллÑ\8fÑ\86ий"
+#: classes/pref/prefs.php:912
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй одноÑ\80азовÑ\8bй паÑ\80олÑ\8c"
-#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244
-#, fuzzy
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c канал"
+#: classes/pref/prefs.php:917
+#: classes/pref/prefs.php:948
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй паÑ\80олÑ\8c"
-#: classes/dlg.php:697
-msgid "Create link"
-msgstr "Создать ссылку"
+#: classes/pref/prefs.php:973
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Этот файл</a> может использоваться в качестве основы."
-#: classes/dlg.php:710
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:1013
+msgid "Create profile"
+msgstr "Создать профиль"
-#: classes/dlg.php:719
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/pref/prefs.php:1065
+msgid "(active)"
+msgstr "(активно)"
-#: classes/dlg.php:741
-#, fuzzy
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Этот канал требует авторизации."
+#: classes/pref/prefs.php:1099
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Удалить выбранные профили?"
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81еÑ\82иÑ\82Ñ\8c оÑ\84иÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81айÑ\82"
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\84илÑ\8c"
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/feeds.php:53
msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Показать в формате RSS"
+msgstr "Показать в виде RSS-канала"
+
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Последнее обновление: %s"
-#: classes/feeds.php:91
-msgid "Select:"
-msgstr "Выбрать:"
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Выбрать"
-#: classes/feeds.php:94
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
-#: classes/feeds.php:101
-#, fuzzy
-msgid "More..."
-msgstr "Идет загрузка помощи..."
-
-#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Переключить выбранное:"
-#: classes/feeds.php:109
+#: classes/feeds.php:113
msgid "Selection:"
msgstr "Выбрано:"
-#: classes/feeds.php:112
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:116
msgid "Set score"
-msgstr "Ð\9eÑ\86енка"
+msgstr "Ð\9eÑ\86ениÑ\82Ñ\8c"
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:119
msgid "Archive"
msgstr "Архивировать"
-#: classes/feeds.php:117
+#: classes/feeds.php:121
msgid "Move back"
msgstr "Переместить назад"
-#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:696
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mail/init.php:76
+#: plugins/mailto/init.php:25
msgid "Forward by email"
msgstr "Отправить по почте"
-#: classes/feeds.php:134
+#: classes/feeds.php:136
msgid "Feed:"
msgstr "Канал:"
-#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:193
+#: classes/feeds.php:817
msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден."
-#: classes/feeds.php:496
-msgid "mark as read"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе"
+#: classes/feeds.php:255
+msgid "Never"
+msgstr "Ð\9dикогда"
-#: classes/feeds.php:551
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:342
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Импортировано в %s"
+
+#: classes/feeds.php:394
+#: classes/feeds.php:485
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Отметить канал как прочитанный"
+
+#: classes/feeds.php:540
msgid "Collapse article"
-msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bть статью"
+msgstr "СвеÑ\80нÑ\83ть статью"
-#: classes/feeds.php:696
+#: classes/feeds.php:701
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
-#: classes/feeds.php:699
+#: classes/feeds.php:704
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
-#: classes/feeds.php:702
+#: classes/feeds.php:707
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не найдено отмеченных статей"
-#: classes/feeds.php:706
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
-"Действия) или используйте фильтр."
+#: classes/feeds.php:711
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр."
-#: classes/feeds.php:708
+#: classes/feeds.php:713
msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено."
-#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
+#: classes/feeds.php:729
+#: classes/feeds.php:920
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Последнее обновление в %s"
-#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
+#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:932
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
-#: classes/feeds.php:894
+#: classes/feeds.php:909
msgid "No feed selected."
msgstr "Канал не выбран."
-#: classes/backend.php:34
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Горячие Клавиши"
+#: classes/feeds.php:973
+#: classes/feeds.php:981
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Канал или URL сайта"
-#: classes/backend.php:57
-msgid "Shift"
+#: classes/feeds.php:995
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Доступные каналы"
+
+#: classes/feeds.php:1032
+msgid "More feeds"
+msgstr "Другие каналы"
+
+#: classes/feeds.php:1061
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Популярные каналы"
+
+#: classes/feeds.php:1062
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Архив канала"
+
+#: classes/feeds.php:1065
+msgid "limit:"
+msgstr "Ограничение:"
+
+#: classes/feeds.php:1099
+msgid "Look for"
+msgstr "Искать"
+
+#: classes/feeds.php:1107
+#, php-format
+msgid "in %s"
msgstr ""
-#: classes/backend.php:60
-msgid "Ctrl"
+#: classes/feeds.php:1112
+msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: classes/backend.php:84
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+#: classes/feeds.php:1121
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Искать метку"
+
+#: classes/feeds.php:1575
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Отмеченные"
+
+#: classes/feeds.php:1577
+msgid "Published articles"
+msgstr "Опубликованные"
+
+#: classes/feeds.php:1579
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Свежие"
+
+#: classes/feeds.php:1583
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Архив статей"
+
+#: classes/feeds.php:1585
+msgid "Recently read"
+msgstr "Недавно прочитанные"
+
+#: classes/feeds.php:1706
+msgid "Special"
+msgstr "Особые"
+
+#: classes/feeds.php:1963
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Результаты поиска: %s"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Конфигурация сохранена."
+
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Редактировать заметку"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Общие статьи"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:71
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:212
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Пароль был изменен."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:214
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Старый пароль неправилен."
+
+#: plugins/af_readability/init.php:22
+msgid "Data saved."
msgstr ""
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Раздел помощи не найден."
+#: plugins/af_readability/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Утилита OPML"
+#: plugins/af_readability/init.php:40
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr ""
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Импортирую OPML..."
+#: plugins/af_readability/init.php:67
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Вернуться к настройкам"
+#: plugins/af_readability/init.php:79
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
-#: classes/opml.php:270
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Ð\94обавлÑ\8fÑ\8e Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80 %s"
+#: plugins/af_readability/init.php:96
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c доÑ\81Ñ\82Ñ\83пноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
-#: classes/opml.php:281
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Метка уже существует: %s"
+#: plugins/af_readability/init.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
-#: classes/opml.php:295
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Конфигурация сохранена."
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Добавляю метку %s"
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Показать похожие статьи"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные?"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
+msgid "Global settings"
+msgstr "Общие настройки"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Обновить все каналы"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:49
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:51
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:69
+msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:71
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:62
+msgid "Import and export"
+msgstr "Импорт и экспорт"
+
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии."
+
+#: plugins/import_export/init.php:69
+msgid "Export my data"
+msgstr "Экспортировать данные"
+
+#: plugins/import_export/init.php:85
+msgid "Import"
+msgstr "Импортировать"
+
+#: plugins/import_export/init.php:235
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
-#: classes/opml.php:298
+#: plugins/import_export/init.php:240
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных."
+
+#: plugins/import_export/init.php:401
+msgid "Finished: "
+msgstr "Завершено:"
+
+#: plugins/import_export/init.php:402
#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Метка уже существует: %s"
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d статья обработана"
+msgstr[1] "%d статьи обработано"
+msgstr[2] "%d статей обработано"
-#: classes/opml.php:310
+#: plugins/import_export/init.php:403
#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d импортирован."
+msgstr[1] "%d импортировано."
+msgstr[2] "%d импортировано."
-#: classes/opml.php:339
-#, fuzzy
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Добавляю фильтр %s"
+#: plugins/import_export/init.php:404
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d канал создан."
+msgstr[1] "%d канала создано."
+msgstr[2] "%d каналов создано."
-#: classes/opml.php:416
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Поместить в категорию:"
+#: plugins/import_export/init.php:409
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Не могу загрузить XML документ."
-#: classes/opml.php:468
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка: пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а загÑ\80Ñ\83зиÑ\82е OPML Ñ\84айл."
+#: plugins/import_export/init.php:421
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Ð\9fодгоÑ\82овиÑ\82Ñ\8c даннÑ\8bе"
-#: classes/opml.php:475
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Ошибка при разборе документа."
+#: plugins/import_export/init.php:438
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
-#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Ð\92аÑ\88его Ñ\83Ñ\80овнÑ\8f доÑ\81Ñ\82Ñ\83па недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но длÑ\8f оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой вкладки."
+#: plugins/import_export/init.php:464
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ð\9dи одного Ñ\84айла не загÑ\80Ñ\83жено."
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Подробнее..."
+#: plugins/mail/init.php:29
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
-#: classes/pref/users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Пользователь не найден"
+#: plugins/mail/init.php:35
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Почтовый плагин"
-#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
-msgid "Registered"
-msgstr "Зарегистрирован"
+#: plugins/mail/init.php:37
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Последний вход"
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mailto/init.php:58
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Переслано]"
-#: classes/pref/users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Количество подписанных каналов"
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:50
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Все статьи"
-#: classes/pref/users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81ан на каналÑ\8b"
+#: plugins/mail/init.php:146
+msgid "To:"
+msgstr "Ð\9aомÑ\83:"
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 полÑ\8cзоваÑ\82елей"
+#: plugins/mail/init.php:161
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ð\97аголовок:"
-#: classes/pref/users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c доÑ\81Ñ\82Ñ\83па:"
+#: plugins/mail/init.php:178
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c пиÑ\81Ñ\8cмо"
-#: classes/pref/users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c паÑ\80олÑ\8c на"
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e"
-#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
-#: classes/pref/feeds.php:799
-msgid "Options"
-msgstr "Опции:"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Букмарклеты"
-#: classes/pref/users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail: "
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него."
-#: classes/pref/users.php:258
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Ð\94обавлен полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c <b>%s</b> Ñ\81 паÑ\80олем <b>%s</b>"
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на %s в Tiny Tiny RSS?"
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref/users.php:269
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref/users.php:292
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Свернуть список каналов"
-#: classes/pref/users.php:299
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr ""
-#: classes/pref/users.php:336
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
+#, fuzzy
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Обновить все каналы"
-#: classes/pref/users.php:386
-msgid "Create user"
-msgstr "Добавить пользователя"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Кэшировать изображения локально"
-#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
-#: plugins/instances/init.php:296
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактировать"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:"
-#: classes/pref/users.php:396
-msgid "Reset password"
-msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c паÑ\80олÑ\8c"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\81лаÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи по Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной поÑ\87Ñ\82е"
-#: classes/pref/users.php:439
-msgid "Access Level"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c доÑ\81Ñ\82Ñ\83па:"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\81можеÑ\82е оÑ\82Ñ\80едакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ение пеÑ\80ед поÑ\81Ñ\8bлкой в поÑ\87Ñ\82овом клиенÑ\82е."
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "Last login"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледний вÑ\85од"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о окно"
-#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
-msgid "Click to edit"
-msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е длÑ\8f Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f"
+#: plugins/share/init.php:41
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Ð\97деÑ\81Ñ\8c Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е оÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в обÑ\89ем доÑ\81Ñ\82Ñ\83пе Ñ\87еÑ\80ез Ñ\83никалÑ\8cнÑ\8bе URL."
-#: classes/pref/users.php:482
-msgid "No users defined."
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82ели не опÑ\80еделенÑ\8b."
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "УбÑ\80аÑ\82Ñ\8c вÑ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи из обÑ\89его доÑ\81Ñ\82Ñ\83па"
-#: classes/pref/users.php:484
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Ð\9fодÑ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\85 полÑ\8cзоваÑ\82елей не найдено."
+#: plugins/share/init.php:78
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e по URL"
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Ð\97аголовок"
+#: plugins/share/init.php:100
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е опÑ\83бликоваÑ\82Ñ\8c даннÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e Ñ\81 помоÑ\89Ñ\8cÑ\8e Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89его Ñ\83никалÑ\8cного URL:"
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "ЦвеÑ\82а"
+#: plugins/share/init.php:122
+msgid "Unshare article"
+msgstr "УбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e из обÑ\89его доÑ\81Ñ\82Ñ\83па"
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Передний план:"
+#: js/FeedTree.js:172
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Фон:"
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Edit category"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c каÑ\82егоÑ\80иÑ\8e"
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
+#: js/PrefFeedTree.js:61
+msgid "Remove category"
+msgstr "Удалить категорию"
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Очистить цвета"
+#: js/PrefFilterTree.js:67
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Инвертировать)"
-#: classes/pref/filters.php:57
+#: js/feedlist.js:511
#, fuzzy
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Ð\9dе найдено Ñ\81овпадений Ñ\81 Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80ом."
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в %s Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\88е 1 днÑ\8f как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: js/feedlist.js:514
#, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Ð\9dе найдено Ñ\81овпадений Ñ\81 Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80ом."
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в %s Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\88е 1 недели как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
-#: classes/pref/filters.php:98
-msgid ""
-"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
-"database server regexp implementation."
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:517
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?"
-#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/filters.php:767
-msgid "Match"
-msgstr "Ð\98Ñ\81каÑ\82Ñ\8c"
+#: js/feedlist.js:520
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в %s как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
-#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
-msgid "Add"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c"
+#: js/feedlist.js:523
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\8b поиÑ\81ка"
-#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
+#: js/feedlist.js:523
#, fuzzy
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f над каналом"
+msgid "all articles"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
-#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+#: js/functions.js:74
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
-#, fuzzy
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Соответствие:"
+#: js/functions.js:141
+msgid "Click to close"
+msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
-#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
-msgid "Test"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c"
+#: js/functions.js:448
+msgid "Error explained"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\80азÑ\8aÑ\8fÑ\81нена"
-#: classes/pref/filters.php:375
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:592
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Подписаться на канал"
-#: classes/pref/filters.php:590
-msgid "Combine"
+#: js/functions.js:621
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Заново оценить статьи"
+#: js/functions.js:636
+#, perl-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Подписаны на %s"
-#: classes/pref/filters.php:726
-msgid "Create"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c"
+#: js/functions.js:641
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "УказаннÑ\8bй URL вÑ\8bглÑ\8fдиÑ\82 непÑ\80авилÑ\8cно."
-#: classes/pref/filters.php:776
-msgid "on field"
-msgstr "по полÑ\8e:"
+#: js/functions.js:644
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "УказаннÑ\8bй URL не Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 каналов."
-#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
-#: plugins/digest/digest.js:241
-msgid "in"
-msgstr "в"
+#: js/functions.js:656
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Развернуть к выбранному каналу"
-#: classes/pref/filters.php:795
-#, fuzzy
-msgid "Save rule"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c"
+#: js/functions.js:668
+#, perl-format
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Ð\9dе могÑ\83 загÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаннÑ\8bй URL: %s"
-#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
-#, fuzzy
-msgid "Add rule"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c меÑ\82кÑ\83..."
+#: js/functions.js:672
+#, perl-format
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка XML пÑ\80оÑ\88ла неÑ\83даÑ\87но: %s"
-#: classes/pref/filters.php:818
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Выполнить действия"
+#: js/functions.js:676
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."
-#: classes/pref/filters.php:844
-msgid "with parameters:"
-msgstr "с параметрами:"
+#: js/functions.js:1136
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
-#: classes/pref/filters.php:862
-#, fuzzy
-msgid "Save action"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f над каналами"
+#: js/functions.js:1140
+#: js/prefs.js:1091
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Ð\9fопÑ\8bÑ\82ка измениÑ\82Ñ\8c адÑ\80еÑ\81.."
-#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
-#, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "Действия над каналом"
+#: js/functions.js:1245
+#: js/tt-rss.js:445
+#: js/tt-rss.js:672
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
-#: classes/pref/prefs.php:17
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй паÑ\80олÑ\8c не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм."
+#: js/functions.js:1260
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c канал"
-#: classes/pref/prefs.php:22
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
+#: js/functions.js:1266
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:647
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Идёт сохранение..."
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Ð\9fаÑ\80оли не Ñ\81овпадаÑ\8eÑ\82."
+#: js/functions.js:1293
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е каналов"
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1464
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:558
+#: js/prefs.js:1073
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Нет выбранных каналов."
-#: classes/pref/prefs.php:69
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80анена."
+#: js/functions.js:1398
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе каналÑ\8b из аÑ\80Ñ\85ива? Ð\9aаналÑ\8b Ñ\81 Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненнÑ\8bм Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fми Ñ\83даленÑ\8b не бÑ\83дÑ\83Ñ\82."
-#: classes/pref/prefs.php:83
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Неизвестная опция: %s"
+#: js/functions.js:1435
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Канала с ошибками обновления"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-#, fuzzy
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c бÑ\8bл изменен."
+#: js/functions.js:1446
+#: js/prefs.js:1054
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе каналÑ\8b?"
-#: classes/pref/prefs.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80изаÑ\86иÑ\8f"
+#: js/functions.js:1449
+#: js/prefs.js:1057
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе каналÑ\8b Ñ\83далÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
-#: classes/pref/prefs.php:157
-msgid "Personal data"
-msgstr "Ð\9bиÑ\87нÑ\8bе даннÑ\8bе"
+#: js/prefs.js:60
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, введиÑ\82е логин:"
-#: classes/pref/prefs.php:167
-msgid "Full name"
-msgstr "Ð\9fолное имÑ\8f"
+#: js/prefs.js:67
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Ð\9dе могÑ\83 добавиÑ\82Ñ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f: не Ñ\83казан логин."
-#: classes/pref/prefs.php:171
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: js/prefs.js:71
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Пользователь добавляется..."
-#: classes/pref/prefs.php:177
-msgid "Access level"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c доÑ\81Ñ\82Ñ\83па:"
+#: js/prefs.js:96
+msgid "User Editor"
+msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 полÑ\8cзоваÑ\82елей"
-#: classes/pref/prefs.php:187
-msgid "Save data"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c"
+#: js/prefs.js:131
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80"
-#: classes/pref/prefs.php:209
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f паÑ\80олÑ\8c по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e, пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, измениÑ\82е его."
+#: js/prefs.js:170
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80?"
-#: classes/pref/prefs.php:241
-msgid "Old password"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй паÑ\80олÑ\8c"
+#: js/prefs.js:175
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Удаление Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80а..."
-#: classes/pref/prefs.php:244
-msgid "New password"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй паÑ\80олÑ\8c"
+#: js/prefs.js:292
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе меÑ\82ки?"
-#: classes/pref/prefs.php:249
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждение паÑ\80олÑ\8f"
+#: js/prefs.js:295
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе меÑ\82ки Ñ\83далÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
-#: classes/pref/prefs.php:259
-msgid "Change password"
-msgstr "Изменить пароль"
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1140
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Нет выбранных меток."
-#: classes/pref/prefs.php:265
-msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:320
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены."
-#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
-#, fuzzy
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+#: js/prefs.js:323
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
-#: classes/pref/prefs.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "(Отключен)"
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:408
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:461
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Нет выбранных пользователей."
-#: classes/pref/prefs.php:311
-msgid ""
-"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
-"would automatically disable OTP."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:350
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-#: classes/pref/prefs.php:313
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:353
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
-#: classes/pref/prefs.php:354
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:495
+#: js/prefs.js:514
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Нет выбранных фильтров."
-#: classes/pref/prefs.php:362
-#, fuzzy
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "Включен"
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-#: classes/pref/prefs.php:493
-#, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "Изменить пользовательские стили"
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
-#: classes/pref/prefs.php:552
-msgid "Register"
-msgstr "Регистрация"
+#: js/prefs.js:413
+#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:466
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
-#: classes/pref/prefs.php:556
-msgid "Clear"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:436
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
+
+#: js/prefs.js:439
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
+
+#: js/prefs.js:500
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+
+#: js/prefs.js:518
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?"
+
+#: js/prefs.js:521
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Объединение фильтров..."
+
+#: js/prefs.js:580
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Редактировать несколько каналов"
+
+#: js/prefs.js:604
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
+
+#: js/prefs.js:681
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Импорт OPML"
+
+#: js/prefs.js:700
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
+
+#: js/prefs.js:703
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..."
+
+#: js/prefs.js:865
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Сбросить настройки?"
+
+#: js/prefs.js:1464
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Подписываюсь на каналы..."
-#: classes/pref/prefs.php:562
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1483
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?"
-#: classes/pref/prefs.php:595
-msgid "Save configuration"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e"
+#: js/prefs.js:1497
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\81е Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f в логе оÑ\88ибок?"
-#: classes/pref/prefs.php:598
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "УпÑ\80авление пÑ\80оÑ\84илÑ\8fми"
+#: js/tt-rss.js:118
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Ð\9fомеÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
-#: classes/pref/prefs.php:601
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+#: js/tt-rss.js:124
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Ð\9fомеÑ\87аÑ\8e вÑ\81е каналÑ\8b как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе..."
-#: classes/pref/prefs.php:613
-#, fuzzy
-msgid "Show additional preferences"
-msgstr "Закрыть настройки"
+#: js/tt-rss.js:397
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail."
-#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:526
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин embed_original."
-#: classes/pref/prefs.php:655
-msgid "System plugins"
+#: js/tt-rss.js:539
+#: js/tt-rss.js:722
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
-msgid "Plugin"
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:820
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
-#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "опиÑ\81ание"
+#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:685
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а вÑ\8bбеÑ\80иÑ\82е какой-нибÑ\83дÑ\8c канал."
-#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Version"
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:830
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
-#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:833
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Переоценка статей..."
-#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
-#, fuzzy
-msgid "Clear data"
-msgstr "Очистить данные канала."
+#: js/viewfeed.js:917
+#: js/viewfeed.js:955
+#: js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1924
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:675
+#: js/viewfeed.js:697
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:777
+#: js/viewfeed.js:805
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Нет выбранных статей."
-#: classes/pref/prefs.php:704
-msgid "User plugins"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:925
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?"
+msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:927
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?"
+msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
+msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
+
+#: js/viewfeed.js:964
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?"
+msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:967
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?"
+msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
+msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
+
+#: js/viewfeed.js:969
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов"
+
+#: js/viewfeed.js:1009
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?"
+msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
-#: classes/pref/prefs.php:761
-#, fuzzy
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Разрешить иконки каналов"
+#: js/viewfeed.js:1029
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Редактировать теги"
-#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+#: js/viewfeed.js:1035
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Сохранить теги статьи..."
-#: classes/pref/feeds.php:12
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Проверить доступность поля"
+#: js/viewfeed.js:1666
+msgid "Open original article"
+msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
-#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
-#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:248
-#, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "(%d каналов)"
+#: js/viewfeed.js:1673
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Отобразить URL статьи"
-#: classes/pref/feeds.php:494
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Ð\97аголовок"
+#: js/viewfeed.js:1780
+msgid "Assign label"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c меÑ\82кÑ\83"
-#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Удаление Ñ\81ообÑ\89ений:"
+#: js/viewfeed.js:1785
+msgid "Remove label"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c меÑ\82кÑ\83"
-#: classes/pref/feeds.php:573
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1817
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Выбрать статьи в группе"
-#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "СпÑ\80Ñ\8fÑ\82аÑ\82Ñ\8c из Ñ\81пиÑ\81ка попÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bÑ\85 каналов"
+#: js/viewfeed.js:1827
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Ð\9fомеÑ\82иÑ\82Ñ\8c гÑ\80Ñ\83ппÑ\83 как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\83Ñ\8e"
-#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c в e-mail дайджеÑ\81Ñ\82"
+#: js/viewfeed.js:1839
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c канал как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bй"
-#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Ð\92Ñ\81егда показÑ\8bваÑ\82Ñ\8c вложеннÑ\8bе изобÑ\80ажениÑ\8f"
+#: js/viewfeed.js:1892
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ñ\83кажиÑ\82е новÑ\8bй Ñ\80ейÑ\82инг длÑ\8f вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей:"
-#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
-msgid "Do not embed images"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1955
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
-#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Кэшировать изображения локально"
+#: js/viewfeed.js:1986
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL статьи:"
-#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Ð\9fомеÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80анÑ\8fÑ\8e замеÑ\82кÑ\83..."
-#: classes/pref/feeds.php:658
-msgid "Icon"
-msgstr "Ð\98конка"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+msgid "Related articles"
+msgstr "Ð\9fоÑ\85ожие Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
-#: classes/pref/feeds.php:672
-msgid "Replace"
-msgstr "Заменить"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Экспортировать данные"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Импортировать данные"
-#: classes/pref/feeds.php:691
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еподпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на PUSH обновлениÑ\8f"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а вÑ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\84айл."
-#: classes/pref/feeds.php:698
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Переслать статью по электронной почте"
-#: classes/pref/feeds.php:713
-msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
-msgid "All done."
-msgstr "Всё выполнено."
+#: plugins/mail/mail.js:38
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Ваше сообщение было отправлено."
-#: classes/pref/feeds.php:1185
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Ð\9aаналÑ\8b Ñ\81 оÑ\88ибками"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Ð\98звиниÑ\82е, Ð\92аÑ\88 бÑ\80оÑ\83зеÑ\80 не поддеÑ\80живаеÑ\82 sandboxed iframes."
-#: classes/pref/feeds.php:1205
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Ð\9dеакÑ\82ивнÑ\8bе каналÑ\8b"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\80азвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e"
-#: classes/pref/feeds.php:1242
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе каналÑ\8b"
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88аÑ\80иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e по Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке"
-#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80овкÑ\83"
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c новÑ\8bй пÑ\83блиÑ\87нÑ\8bй URL длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи?"
-#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
-#, fuzzy
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Отписаться"
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Пытаюсь изменить URL..."
-#: classes/pref/feeds.php:1251
-msgid "Categories"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82егоÑ\80ии"
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "УбÑ\80аÑ\82Ñ\8c даннÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e из пÑ\83блиÑ\87ного доÑ\81Ñ\82Ñ\83па?"
-#: classes/pref/feeds.php:1254
-#, fuzzy
-msgid "Add category"
-msgstr "Добавить категорию..."
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..."
-#: classes/pref/feeds.php:1256
-#, fuzzy
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Редактировать категории"
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1273
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Очистка URL..."
-#: classes/pref/feeds.php:1260
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Общие URL очищены."
+
+#: js/feedlist.js:204
#, fuzzy
-msgid "Remove selected"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b?"
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f паÑ\80олÑ\8c по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e, пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, измениÑ\82е его."
-#: classes/pref/feeds.php:1274
-msgid "More actions..."
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f..."
+#: js/feedlist.js:453
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в %s как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
-#: classes/pref/feeds.php:1278
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Ð Ñ\83Ñ\87наÑ\8f оÑ\87иÑ\81Ñ\82ка"
+#: js/functions.js:494
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зка завеÑ\80Ñ\88ена"
-#: classes/pref/feeds.php:1282
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c даннÑ\8bе канала."
+#: js/functions.js:511
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненнÑ\83Ñ\8e иконкÑ\83 канала?"
-#: classes/pref/feeds.php:1333
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: js/functions.js:516
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Удаляется иконка канала..."
-#: classes/pref/feeds.php:1335
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:521
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Иконка канала удалена."
-#: classes/pref/feeds.php:1337
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "ТолÑ\8cко главнÑ\8bй пÑ\80оÑ\84илÑ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80оек бÑ\83деÑ\82 Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ован в OPML."
+#: js/functions.js:537
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, вÑ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\84айл Ñ\81 изобÑ\80ажением длÑ\8f загÑ\80Ñ\83зки."
-#: classes/pref/feeds.php:1350
-#, fuzzy
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Импортирую OPML..."
+#: js/functions.js:539
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Загрузить новую иконку для канала?"
-#: classes/pref/feeds.php:1354
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Полное имя"
+#: js/functions.js:540
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..."
-#: classes/pref/feeds.php:1356
-#, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "Включить в e-mail дайджест"
+#: js/functions.js:550
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
-#: classes/pref/feeds.php:1360
-#, fuzzy
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Экспортировать OPML"
+#: js/functions.js:555
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
-#: classes/pref/feeds.php:1364
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+#: js/functions.js:797
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Редактировать правило"
-#: classes/pref/feeds.php:1366
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:819
+msgid "Edit action"
+msgstr "Редактировать действие"
-#: classes/pref/feeds.php:1369
-#, fuzzy
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Публичная ссылка на OPML"
+#: js/functions.js:860
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1379
+#: js/functions.js:890
#, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Ð\98нÑ\82егÑ\80аÑ\86иÑ\8f в Firefox"
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\8cи, Ñ\83довлеÑ\82воÑ\80Ñ\8fÑ\8eÑ\89ие Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\83:"
-#: classes/pref/feeds.php:1381
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
-"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
+#: js/functions.js:942
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Создать фильтр"
-#: classes/pref/feeds.php:1388
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
+#: js/functions.js:1060
+#: js/tt-rss.js:691
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Отписаться от %s?"
-#: classes/pref/feeds.php:1396
-#, fuzzy
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
+#: js/functions.js:1063
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Канал удаляется..."
-#: classes/pref/feeds.php:1398
-#, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
+#: js/functions.js:1489
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
-#: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+#: js/prefs.js:969
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"."
-#: classes/pref/feeds.php:1406
-#, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "показать теги"
+#: js/prefs.js:975
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Удаляю категорию..."
-#: classes/pref/feeds.php:1409
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:993
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Удалить выбранные категории?"
-#: classes/pref/feeds.php:1411
-#, fuzzy
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Расшарить статью по ссылке"
+#: js/prefs.js:996
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Выбранные категории удаляются..."
-#: classes/pref/feeds.php:1413
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1009
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Нет выбранных категорий."
-#: classes/pref/feeds.php:1416
-#, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Отмеченные"
+#: js/prefs.js:1016
+msgid "Category title:"
+msgstr "Название категории:"
-#: classes/pref/feeds.php:1494
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
+#: js/prefs.js:1020
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Создаю категорию..."
-#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е длÑ\8f Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f"
+#: js/prefs.js:1043
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Ð\94авно не обновлÑ\8fвÑ\88иеÑ\81Ñ\8f каналÑ\8b"
-#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f оÑ\82 вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 каналов?"
+#: js/prefs.js:1087
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\83Ñ\89ий адÑ\80еÑ\81 пÑ\83бликаÑ\86ии OPML на новÑ\8bй?"
-#: classes/pref/feeds.php:1560
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "ÐÑ\82и каналÑ\8b не бÑ\8bли обновленÑ\8b из-за оÑ\88ибок:"
+#: js/prefs.js:1125
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\83Ñ\89ие меÑ\82ки на Ñ\86веÑ\82а по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e?"
-#: plugins/pocket/init.php:30
-msgid "Pocket"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1157
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Профили настроек"
-#: plugins/digest/digest_body.php:43
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
-"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
-"\t\tнастройки вашего браузера."
+#: js/prefs.js:1166
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
-#: plugins/digest/digest_body.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Щёлкните для редактирования"
+#: js/prefs.js:1169
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Выбранные профили удаляются..."
-#: plugins/digest/digest_body.php:60
-msgid "Hello,"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ивеÑ\82,"
+#: js/prefs.js:1185
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84илÑ\8c не вÑ\8bбÑ\80ан"
-#: plugins/digest/digest_body.php:66
-msgid "Regular version"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1193
+#: js/prefs.js:1246
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Активировать выбранный профиль?"
-#: plugins/close_button/init.php:24
-msgid "Close article"
-msgstr "Закрыть статью"
+#: js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1262
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
-#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1215
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Создаю профиль..."
-#: plugins/nsfw/init.php:53
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1270
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1280
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Созданные URL очищены."
-#: plugins/nsfw/init.php:101
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Конфигурация сохранена."
+#: js/prefs.js:1352
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Редактор Меток"
-#: plugins/pinterest/init.php:29
-msgid "Pinterest"
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:680
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
-#, fuzzy
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал."
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c бÑ\8bл изменен."
+#: js/viewfeed.js:131
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c поиÑ\81к"
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Старый пароль неправилен."
+#: js/viewfeed.js:191
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Статей не найдено."
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:620
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d статья выбрана"
+msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано"
+msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано"
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+#: js/viewfeed.js:1284
+msgid "No article is selected."
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8f не вÑ\8bбÑ\80ана"
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1319
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Статей для отметки не найдено."
-#: plugins/mailto/init.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Отмеченные"
+#: js/viewfeed.js:1321
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
+msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid ""
-"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
+#~ msgid "Firefox integration"
+#~ msgstr "Интеграция в Firefox"
-#: plugins/mailto/init.php:86
-#, fuzzy
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Закрыть это окно"
+#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+#~ msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
+#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#~ msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Rescore articles"
+#~ msgstr "Заново оценить статьи"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+#~ msgid "All done."
+#~ msgstr "Всё выполнено."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+#~ msgid "More actions..."
+#~ msgstr "Действия..."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+#~ msgid "Manual purge"
+#~ msgstr "Ручная очистка"
-#: plugins/import_export/init.php:64
-msgid "Import and export"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clear feed data"
+#~ msgstr "Очистить данные канала."
-#: plugins/import_export/init.php:66
-msgid "Article archive"
-msgstr "Архив статей"
+#~ msgid "Please enter category title:"
+#~ msgstr "Пожалуйста, введите название категории:"
-#: plugins/import_export/init.php:68
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
+#~ msgid "Please select only one feed."
+#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
-#: plugins/import_export/init.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Export my data"
-msgstr "Экспортировать данные"
+#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
-#: plugins/import_export/init.php:87
-msgid "Import"
-msgstr "Импортировать"
+#~ msgid "Clearing selected feed..."
+#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
-#: plugins/import_export/init.php:221
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
+#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+#~ msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
-#: plugins/import_export/init.php:226
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных."
+#~ msgid "Purging selected feed..."
+#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
-#: plugins/import_export/init.php:385
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr ""
+#~ msgid "Clearing feed..."
+#~ msgstr "Очистка канала..."
-#: plugins/import_export/init.php:391
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Не могу загрузить XML документ."
+#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: plugins/import_export/init.php:403
-#, fuzzy
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Сохранить"
+#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
+#~ msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
-#: plugins/import_export/init.php:424
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
-#: plugins/mail/init.php:92
-msgid "From:"
-msgstr "От:"
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Переоценка каналов..."
-#: plugins/mail/init.php:101
-msgid "To:"
-msgstr "Кому:"
+#~ msgid "Unstar article"
+#~ msgstr "Не отмеченные"
-#: plugins/mail/init.php:114
-msgid "Subject:"
-msgstr "Заголовок:"
+#~ msgid "Star article"
+#~ msgstr "Отмеченные"
-#: plugins/mail/init.php:130
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Отправить письмо"
+#~ msgid "Unpublish article"
+#~ msgstr "Не публиковать"
-#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Редактировать заметку"
+#~ msgid "Publish article"
+#~ msgstr "Опубликовать"
-#: plugins/example/init.php:38
-#, fuzzy
-msgid "Example Pane"
-msgstr "Примеры"
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
-#: plugins/example/init.php:69
-msgid "Sample value"
-msgstr ""
+#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#~ msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
-#: plugins/example/init.php:75
-#, fuzzy
-msgid "Set value"
-msgstr "Отметить"
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумах</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">вики</a>."
-#: plugins/identica/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Share on identi.ca"
-msgstr "Заголовок"
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Связанные"
-#: plugins/owncloud/init.php:35
-msgid "Owncloud"
-msgstr ""
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "Инсталляция"
-#: plugins/owncloud/init.php:59
-msgid "Owncloud url"
-msgstr ""
+#~ msgid "Instance URL"
+#~ msgstr "URL инсталляции"
-#: plugins/owncloud/init.php:74
-msgid "Bookmark on OwnCloud "
-msgstr ""
+#~ msgid "Access key:"
+#~ msgstr "Ключ доступа:"
-#: plugins/instances/init.php:144
-msgid "Linked"
-msgstr "Связанные"
+#~ msgid "Access key"
+#~ msgstr "Ключ доступа"
-#: plugins/instances/init.php:295
-#, fuzzy
-msgid "Link instance"
-msgstr "Редактировать теги"
+#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
+#~ msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
-#: plugins/instances/init.php:307
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate new key"
+#~ msgstr "Создать новый ключ"
-#: plugins/instances/init.php:317
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
+#~ msgid "Link instance"
+#~ msgstr "Связать инсталляцию"
-#: plugins/instances/init.php:318
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:"
-#: plugins/instances/init.php:319
-#, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Больше каналов"
+#~ msgid "Last connected"
+#~ msgstr "Последнее соединение"
-#: plugins/share/init.php:27
-#, fuzzy
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Расшарить статью по ссылке"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Статус"
-#: plugins/share/init.php:49
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Хранимые каналы"
-#: plugins/flattr/init.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Flattr this article."
-msgstr "Отмеченные"
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Создать ссылку"
-#: plugins/googleplus/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Share on Google+"
-msgstr "Заголовок"
+#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов."
-#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
-#: plugins/updater/updater.js:10
-#, fuzzy
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+#~ msgid "Subscription reset."
+#~ msgstr "Подписка перезагружена."
-#: plugins/updater/init.php:310
-#, fuzzy
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "Связать инсталляцию"
-#: plugins/updater/init.php:320
-msgid ""
-"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
-"directory before continuing."
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Редактировать инсталляцию"
-#: plugins/updater/init.php:323
-#, fuzzy
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Последнее обновление:"
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Удалить выбранные инсталляции?"
-#: plugins/updater/init.php:328
-#, fuzzy
-msgid "Start update"
-msgstr "Последнее обновление:"
+#~ msgid "Removing selected instances..."
+#~ msgstr "Выбранные инсталляции удаляются..."
-#: plugins/tweet/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Заголовок"
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Нет выбранных инсталляций."
-#: js/feedlist.js:215
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну инсталляцию."
-#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе."
-#: js/functions.js:91
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."
-#: js/functions.js:627
-#, fuzzy
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "Старый пароль неправилен."
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Еще..."
-#: js/functions.js:630
-#, fuzzy
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "Старый пароль неправилен."
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Скрыть выбранные статьи"
-#: js/functions.js:757
-#, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Удалить сохранённые данные"
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Скрыть прочитанные"
-#: js/functions.js:789
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
-#: js/functions.js:791
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Подробнее"
-#: js/functions.js:808
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"."
-#: js/functions.js:813
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."
-#: js/functions.js:856
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Подписаться на канал"
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Все сделано. %d из of %d статей импортированы."
-#: js/functions.js:883
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Подписаны каналы:"
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Некорректный формат документа"
-#: js/functions.js:888
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Импортировать отмеченные или общие элементы из Google Reader"
-#: js/functions.js:891
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "Вставьте Ваш starred.json или shared.json в форму ниже."
-#: js/functions.js:944
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Импортировать мои \"Отмеченные\" элементы"
-#: js/functions.js:948
#, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Нельзя отписаться от категории."
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Статус"
-#: js/functions.js:1078
#, fuzzy
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Фильтры"
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Отмеченные"
-#: js/functions.js:1104
#, fuzzy
-msgid "Edit action"
-msgstr "Действия над каналом"
-
-#: js/functions.js:1141
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Создать фильтр"
-
-#: js/functions.js:1245
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
-msgstr ""
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Очистить данные"
-#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Отписаться от %s?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
-#: js/functions.js:1375
#, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+#~ msgid "Classifier result"
+#~ msgstr "Результаты поиска"
-#: js/functions.js:1406
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Импорт из Google Reader"
-#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл."
-#: js/functions.js:1612
#, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Редактировать канал"
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Очистить данные канала."
-#: js/functions.js:1650
#, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Больше каналов"
+#~ msgid "Classifier information"
+#~ msgstr "Информация о канале:"
-#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
-#: js/prefs.js:1355
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Нет выбранных каналов."
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "с параметрами:"
-#: js/functions.js:1753
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Выбрать по тегам..."
-#: js/functions.js:1792
-#, fuzzy
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Ошибки обновления"
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Ограничить поиск:"
-#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Этот канал"
-#: js/functions.js:1904
-msgid "Help"
-msgstr "Помощь"
+#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#~ msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных."
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-#, fuzzy
-msgid "Edit category"
-msgstr "Редактировать категории"
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-#, fuzzy
-msgid "Remove category"
-msgstr "Создать категорию"
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
-#: js/PrefFilterTree.js:32
-#, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Инвертирован)"
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Пароли не совпадают."
-#: js/prefs.js:55
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "Функция не поддерживается модулем аутентификации"
-#: js/prefs.js:62
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Поиск:"
-#: js/prefs.js:117
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Фильтры"
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Любой"
-#: js/prefs.js:164
-#, fuzzy
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Удалить фильтр %s?"
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Все теги."
-#: js/prefs.js:279
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Удалить выбранные метки?"
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Какие теги?"
-#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Нет выбранных меток."
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Показать элементы"
-#: js/prefs.js:309
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Выбрать элемент(ы) по тегам"
-#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Нет выбранных пользователей."
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Сначала непрочитанные"
-#: js/prefs.js:344
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Неизвестная опция: %s"
-#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Нет выбранных фильтров."
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#: js/prefs.js:378
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)"
-#: js/prefs.js:412
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Автоматически назначать статьям метки"
-#: js/prefs.js:418
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+#~ msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
-#: js/prefs.js:440
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+#~ msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php"
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Поле логина не может быть пустым."
+#, fuzzy
+#~ msgid "See the release notes"
+#~ msgstr "Смотрите примечания к выпуску"
-#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Скачать"
-#: js/prefs.js:537
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
+#~ msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна."
-#: js/prefs.js:602
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Обновить Tiny Tiny RSS"
-#: js/prefs.js:620
#, fuzzy
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+#~ msgstr "База данных Tiny Tiny RSS обновлена."
-#: js/prefs.js:684
#, fuzzy
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Редактор канала"
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Применить обновления"
-#: js/prefs.js:708
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+#~ msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится."
-#: js/prefs.js:797
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Импорт OPML"
+#, fuzzy
+#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+#~ msgstr "Рекомендуется сначала сделать резервную копию директории с tt-rss."
-#: js/prefs.js:824
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your database will not be modified."
+#~ msgstr "Ваша база данных не будет изменена."
-#: js/prefs.js:980
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Сбросить настройки?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится."
-#: js/prefs.js:1099
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ready to update."
+#~ msgstr "Готовы к обновлению."
-#: js/prefs.js:1126
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Удалить выбранные категории?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Обновить"
-#: js/prefs.js:1142
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Нет выбранных категорий."
+#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#~ msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения."
-#: js/prefs.js:1150
#, fuzzy
-msgid "Category title:"
-msgstr "Редактор категорий"
+#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+#~ msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s"
-#: js/prefs.js:1181
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "От:"
-#: js/prefs.js:1230
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Выбрать:"
-#: js/prefs.js:1339
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
-#: js/prefs.js:1362
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Изменить пароль на"
+
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail: "
+
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Поле логина не может быть пустым."
+
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..."
-#: js/prefs.js:1382
#, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Изм. отмеченное"
-#: js/prefs.js:1419
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Профили настроек"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Редактировать категории"
-#: js/prefs.js:1428
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: js/prefs.js:1446
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Профиль не выбран"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке"
-#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Активировать выбранный профиль?"
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
-#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
+#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
+#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
-#: js/prefs.js:1531
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Привет,"
-#: js/prefs.js:1550
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Включить категории каналов"
-#: js/prefs.js:1648
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Редактор Меток"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Сбросить порядок категорий"
-#: js/prefs.js:1711
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Не показывать изображения в статьях"
-#: js/prefs.js:1791
#, fuzzy
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Подписаться на канал..."
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
-#: js/prefs.js:1828
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
-#: js/tt-rss.js:120
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Архив статей"
-#: js/tt-rss.js:358
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Нельзя отписаться от категории."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example Pane"
+#~ msgstr "Примеры"
-#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set value"
+#~ msgstr "Отметить"
-#: js/tt-rss.js:514
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-#: js/tt-rss.js:524
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-#: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
-#: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgstr[1] "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgstr[2] "Идет загрузка помощи..."
-#: js/tt-rss.js:864
#, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
-#: js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Отмена"
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."
-#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257
-#: plugins/digest/digest.js:694
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Не отмеченные"
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Перейти в дайджест..."
-#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259
-#: plugins/digest/digest.js:698
-msgid "Star article"
-msgstr "Отмеченные"
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Показать облако тегов..."
-#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262
-#: plugins/digest/digest.js:729
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Не публиковать"
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Щёлкните для проигрывания"
-#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
-#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Нет выбранных статей."
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Играть"
-#: js/viewfeed.js:954
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Посетить официальный сайт"
-#: js/viewfeed.js:982
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Выбор темы"
-#: js/viewfeed.js:984
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Проигрываю..."
-#: js/viewfeed.js:1026
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
-#: js/viewfeed.js:1029
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Не могу обновить базу данных"
-#: js/viewfeed.js:1073
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
-#: js/viewfeed.js:1097
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Редактировать теги"
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", найдена: "
-#: js/viewfeed.js:1283
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Статья не выбрана"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
-#: js/viewfeed.js:1318
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Статей для отметки не найдено."
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
-#: js/viewfeed.js:1320
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии (<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
-#: js/viewfeed.js:1822
-msgid "Open original article"
-msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Идет обновление..."
-#: js/viewfeed.js:1828
-#, fuzzy
-msgid "Display article URL"
-msgstr "показать теги"
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Обновляется до версии %d..."
-#: js/viewfeed.js:1898
-msgid "Remove label"
-msgstr "Удалить метку"
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Проверяется версия... "
-#: js/viewfeed.js:1922
-msgid "Playing..."
-msgstr "Проигрываю..."
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
-#: js/viewfeed.js:1923
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Пауза"
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "Ошибка!"
-#: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
+#~ msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
-#: js/viewfeed.js:2022
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"
-#: js/viewfeed.js:2055
-#, fuzzy
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Все статьи"
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Заголовок или содержимое"
-#: plugins/digest/digest.js:71
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Ссылка"
-#: plugins/digest/digest.js:289
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Содержимое"
-#: plugins/digest/digest.js:447
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Дата Статьи"
-#: plugins/digest/digest.js:518
-#, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgstr "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Отметить"
+
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Применить теги"
+
+#~ msgid "Modify score"
+#~ msgstr "Изменить оценку"
+
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
-#: plugins/digest/digest.js:525
#, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
-#: plugins/digest/digest.js:632
#, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Сообщение"
-#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Отмеченные"
+#~ msgid "Tag Cloud"
+#~ msgstr "Облако тегов"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Экспортировать данные"
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Оценка"
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Импортировать данные"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Заголовок"
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Пожалуйста выберите файл."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Отмеченные"
-#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Редактировать теги"
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Заголовок"
-#: plugins/instances/instances.js:73
#, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Редактировать теги"
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Заголовок"
-#: plugins/instances/instances.js:122
#, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Закрыть настройки"
-#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Нет выбранных фильтров."
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: plugins/instances/instances.js:156
#, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Очистить данные канала."
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Расшарить статью по ссылке"
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Обновлено"
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
+#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
+#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
+
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"
#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
#~ msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
-#~ msgid "Scroll article content"
-#~ msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
-
#~ msgid "Other actions"
#~ msgstr "Другие действия:"
#~ msgid "Feed actions"
#~ msgstr "Действия над каналом"
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Отметить канал как прочитанный"
-
#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
#~ msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
#~ msgid "Focus search (if present)"
#~ msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-#~ "configuration and your access level."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
-#~ "конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
#~ msgid "Open article in new tab"
#~ msgstr "Открыть статью в новом табе"
-#~ msgid "Select theme"
-#~ msgstr "Выбор темы"
-
#~ msgid "Right-to-left content"
#~ msgstr "Язык канала пишется справа налево"
#~ msgid "Duplicate filter %s"
#~ msgstr "Фильтр %s уже существует"
-#~ msgid "is already imported."
-#~ msgstr "уже импортирован."
-
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Check it"
#~ msgstr "Проверить"
-#~ msgid "Inverse match"
-#~ msgstr "Инвертировать фильтр"
-
#~ msgid "Apply to category"
#~ msgstr "Применить к категории"
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Заголовок"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear stored credentials"
-#~ msgstr "Очистить данные канала."
-
#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
#~ msgid "Feed Categories"
#~ msgstr "Категории"
-#~ msgid ""
-#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
-#~ "next feed with unread articles."
-#~ msgstr ""
-#~ "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
-#~ "автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
#, fuzzy
#~ msgid "Uses server timezone"
#~ msgid "Importing using DOMDocument."
#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
-#~ msgid ""
-#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
#, fuzzy
#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
#~ msgid "Content filtering"
#~ msgstr "Фильтровать содержимое"
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
-#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
-#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
-#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация "
-#~ "выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из "
-#~ "новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным "
-#~ "выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не "
-#~ "чувствительно к регистру."
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к регистру."
-#~ msgid ""
-#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
-#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
-#~ "globally and for some specific feed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как "
-#~ "прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры "
-#~ "могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических "
-#~ "каналов."
+#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
+#~ msgstr "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических каналов."
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
-#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-#~ "containing string XYZZY in title."
-#~ msgstr ""
-#~ "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров "
-#~ "обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются "
-#~ "последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т."
-#~ "е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует "
-#~ "все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
+#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
#~ msgid "See also:"
#~ msgstr "Смотри также:"
#~ msgid "Toggle category reordering mode"
#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
-#~ msgid "Update all feeds"
-#~ msgstr "Обновить все каналы"
-
#~ msgid "Sort by name or unread count"
#~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
#~ msgid "headlines"
#~ msgstr "Последние заголовки:"
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-
#~ msgid "Update post on checksum change"
#~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-#~ "local configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
-#~ "или локальную конфигурацию."
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
#~ msgid "Publish article with a note"
#~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
-#, fuzzy
-#~ msgid "View article"
-#~ msgstr "Отфильтровать статью"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
#~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков"
#~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн"
#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
+#~ msgstr "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
#~ msgid "Default article limit"
#~ msgstr "Количество статей по умолчанию"
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, "
-#~ "какое вам нравится (0 - выключить)"
+#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
+#~ msgstr "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое вам нравится (0 - выключить)"
#~ msgid "Enable search toolbar"
#~ msgstr "Разрешить панель поиска"
#~ msgid "Open article links in new browser window"
#~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, "
-#~ "запрещает если пусто"
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, запрещает если пусто"
#~ msgid "Hide feedlist"
#~ msgstr "Спрятать список каналов"
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, "
-#~ "удобно для маленьких экранов"
+#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
+#~ msgstr "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, удобно для маленьких экранов"
-#~ msgid "Enable labels"
-#~ msgstr "Включить метки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на "
-#~ "пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго "
-#~ "экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
+#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
+#~ msgstr "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
#~ msgid "Show additional information in feedlist"
#~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости "
-#~ "пользовательского интерфейса"
+#~ msgstr "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости пользовательского интерфейса"
#~ msgid "Enable inline MP3 player"
#~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
#~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
-#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
-#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Адаптивно"
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, "
-#~ "скорее всего обозначает ошибку."
+#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, скорее всего обозначает ошибку."
#~ msgid "Feed Browser"
#~ msgstr "Обзор Каналов"
#~ msgid "Can't add category: no name specified."
#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
-
#~ msgid "Save current configuration?"
#~ msgstr "Сохранить конфигурацию"
#~ msgid "Last sync: Cancelled."
#~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти "
-#~ "в режим оффлайн?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в режим оффлайн?"
#~ msgid "Reset category order?"
#~ msgstr "Сбросить порядок категорий?"
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "Канал добавляется..."
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Пользователь добавляется..."
-
#~ msgid "Assign score to article:"
#~ msgstr "Привязать счёт к статье:"
#~ msgid "Changing password..."
#~ msgstr "Изменить пароль"
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Очистка канала..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "комментарии"
-
#~ msgid "Could not change feed URL."
#~ msgstr "Не получилось изменить URL канала."
#~ msgid "Failed to open window for the article"
#~ msgstr "Ошибка открытия окна для статьи"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Канал не найден."
-
#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "Локальные данные удалены."
#~ msgid "Mark as read:"
#~ msgstr "Пометить как прочит.:"
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
-
#~ msgid "Please wait until operation finishes."
#~ msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится."
#~ msgid "Remove selected articles from label?"
#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Канал удаляется..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Удаление фильтра..."
-
#~ msgid "Removing offline data..."
#~ msgstr "Удаление оффлайн данных..."
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Выбранные категории удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Выбранные метки удаляются..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
-
#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
#~ msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?"
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Переоценка статей..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Сохранить теги статьи..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Идёт сохранение..."
-
#~ msgid "Saving feeds..."
#~ msgstr "Сохраняются каналы..."
#~ msgid "Saving filter..."
#~ msgstr "Идет сохранение фильтра..."
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..."
-
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Выбранные"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме."
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Идет изменение e-mail..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Обновлённые статьи"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не "
-#~ "переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?"
+#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?"
#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
#~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML"
#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Попытка изменить адрес.."
-
#~ msgid "Trying to change password..."
#~ msgstr "Идет сохранение пароля..."
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
-
#~ msgid "You can't clear this type of feed."
#~ msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
#~ msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Темы"
-
#~ msgid "Change theme"
#~ msgstr "Изменить тему"
#~ msgid "Address changed."
#~ msgstr "Адрес изменен."
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
-#~ "длительное время."
-
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Переоценка каналов..."
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться длительное время."
#, fuzzy
#~ msgid "Restart in offline mode"
#~ msgid "MySQL Charset Updater"
#~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
#~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."
#~ msgid ""
#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
#~ msgstr ""
-#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку "
-#~ "UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные "
-#~ "(потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
-#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в "
-#~ "файле config.php в 'utf8'."
+#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные (потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
+#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в файле config.php в 'utf8'."
#~ msgid "Converting database..."
#~ msgstr "Преобразование базы данных..."
#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config."
-#~ "php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-dist.\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
#~ "\t\t\toption from config.php\n"
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите "
-#~ "эту\n"
+#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
#~ "\t\t\tопцию из config.php\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export."
-#~ "php</b>\n"
-#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. "
-#~ "Пожалуйста удалите их \n"
+#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. Пожалуйста удалите их \n"
#~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия "
-#~ "PHP \n"
+#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия PHP \n"
#~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"
#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
#~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию "
-#~ "и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-"
-#~ "rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
#~ msgid "<h1>User not found</h1>"
#~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>"
#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
-#~ msgid "Feed information:"
-#~ msgstr "Информация о канале:"
-
-#~ msgid "Site:"
-#~ msgstr "Сайт:"
-
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Последнее обновление"
-
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
-#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
-#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feed browser cache information is missing. Для большей информации "
-#~ "смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
-#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
+#~ msgid "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
+#~ msgstr "Feed browser cache information is missing. Для большей информации смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
#~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки."
#~ msgid " Reset category order"
#~ msgstr " Сбросить порядок категорий"
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи "
-#~ "системы, только в случае если вам они тоже интересны."
+#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+#~ msgstr "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи системы, только в случае если вам они тоже интересны."
#~ msgid "Match "
#~ msgstr "Соответствие"
#~ msgid "SQL Expression"
#~ msgstr "SQL выражение"
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "[Нет заголовка]"
-
#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
#~ msgstr "Метки и SQL выражения"
#~ msgid "Match all unread articles:"
#~ msgstr "Отмеченные"
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "Искать метку"
-
#~ msgid "Convert to label"
#~ msgstr "Превратить в метку"
#~ msgid "This category"
#~ msgstr "Эта категория"
-#~ msgid "Global search results"
-#~ msgstr "Результаты поиска"
-
#~ msgid "Category search results"
#~ msgstr "Результаты поиска"
-#~ msgid "Feed search results"
-#~ msgstr "Результаты поиска"
-
#~ msgid "Label search results"
#~ msgstr "Результаты поиска"