# cyberbat, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n"
"Last-Translator: cyberbat <cyberbat83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <>\n"
-"Language: ru\n"
+"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:84
#: backend.php:94
-msgid "Each 15 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
msgstr "Каждые 15 минут"
#: backend.php:85
#: backend.php:95
-msgid "Each 30 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
msgstr "Каждые 30 минут"
#: backend.php:86
#: backend.php:87
#: backend.php:97
-msgid "Each 4 hours"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
msgstr "Каждые 4 часа"
#: backend.php:88
#: backend.php:98
-msgid "Each 12 hours"
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
msgstr "Каждые 12 часов"
#: backend.php:89
msgstr "Раз в неделю"
#: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/users.php:47
#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
#: errors.php:15
-#, fuzzy
msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "Произошла ошибка проверки бэкэнда"
#: errors.php:17
-#, fuzzy
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Произошла ошибка проверки фронтэнда"
msgstr "Тест конфигурации неудачен"
#: errors.php:31
-#, fuzzy
msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
msgstr ""
"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP"
-#: index.php:129
-#: index.php:146
-#: index.php:268
-#: prefs.php:98
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "Канал не найден."
+
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Пользователь не найден"
+
+#: index.php:153
+#: index.php:169
+#: index.php:287
+#: prefs.php:122
#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:683
-#: classes/pref/feeds.php:1361
-#: js/feedlist.js:129
-#: js/feedlist.js:453
-#: js/functions.js:446
-#: js/functions.js:784
-#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1330
-#: js/functions.js:1642
-#: js/prefs.js:653
-#: js/prefs.js:854
-#: js/prefs.js:1441
-#: js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1551
-#: js/prefs.js:1567
-#: js/prefs.js:1587
-#: js/prefs.js:1760
-#: js/prefs.js:1776
-#: js/prefs.js:1794
-#: js/tt-rss.js:510
-#: js/tt-rss.js:527
-#: js/viewfeed.js:855
-#: js/viewfeed.js:1310
+#: classes/pref/labels.php:294
+#: classes/pref/feeds.php:1238
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: js/feedlist.js:148
+#: js/feedlist.js:491
+#: js/feedlist.js:539
+#: js/functions.js:314
+#: js/functions.js:1336
+#: js/prefs.js:562
+#: js/prefs.js:754
+#: js/prefs.js:1484
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/tt-rss.js:546
+#: js/viewfeed.js:1180
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/functions.js:565
+#: js/prefs.js:1196
+#: js/prefs.js:1249
+#: js/prefs.js:1288
+#: js/prefs.js:1301
+#: js/prefs.js:1312
+#: js/prefs.js:1327
+#: js/tt-rss.js:563
+#: js/viewfeed.js:760
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
-#: index.php:160
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Свернуть список каналов"
-
-#: index.php:163
+#: index.php:191
msgid "Show articles"
msgstr "Показать статьи"
-#: index.php:166
+#: index.php:194
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
-#: index.php:167
+#: index.php:195
msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи"
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:2035
-#: classes/feeds.php:101
+#: index.php:196
+#: include/functions.php:1198
+#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
-#: index.php:169
-#: include/functions.php:2036
-#: classes/feeds.php:102
+#: index.php:197
+#: include/functions.php:1199
+#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
-#: index.php:170
-#: classes/feeds.php:88
-#: classes/feeds.php:100
+#: index.php:198
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
-#: index.php:171
-#, fuzzy
-msgid "Unread First"
-msgstr "Сначала непрочитанные"
-
-#: index.php:172
-#, fuzzy
+#: index.php:199
msgid "With Note"
msgstr "С заметкой"
-#: index.php:173
+#: index.php:200
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Игнорировать Оценки"
-#: index.php:176
+#: index.php:203
msgid "Sort articles"
msgstr "Сортировать статьи"
-#: index.php:179
+#: index.php:206
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: index.php:180
+#: index.php:207
msgid "Newest first"
msgstr "Сначала новые"
-#: index.php:181
+#: index.php:208
msgid "Oldest first"
msgstr "Сначала старые"
-#: index.php:182
+#: index.php:209
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: index.php:186
-#: index.php:234
-#: include/functions.php:2025
-#: classes/feeds.php:106
-#: classes/feeds.php:432
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: index.php:213
+#: index.php:253
+#: include/functions.php:1186
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
-#: index.php:189
-#, fuzzy
+#: index.php:216
msgid "Older than one day"
msgstr "Старше одного дня"
-#: index.php:192
-#, fuzzy
+#: index.php:219
msgid "Older than one week"
msgstr "Старше одной недели"
-#: index.php:195
-#, fuzzy
+#: index.php:222
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Старше двух недель"
-#: index.php:211
-#, fuzzy
+#: index.php:238
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Проблема соединения с сервером"
-#: index.php:219
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-
-#: index.php:224
+#: index.php:243
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: index.php:226
-#, fuzzy
+#: index.php:245
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки"
-#: index.php:227
+#: index.php:246
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
-#: index.php:228
+#: index.php:247
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:"
-#: index.php:229
-#: classes/handler/public.php:589
+#: index.php:248
+#: classes/handler/public.php:551
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
-#: index.php:230
+#: index.php:249
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..."
-#: index.php:231
+#: index.php:250
msgid "Rescore feed"
msgstr "Заново оценить канал"
-#: index.php:232
-#: classes/pref/feeds.php:756
-#: classes/pref/feeds.php:1316
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: index.php:251
+#: classes/pref/feeds.php:778
+#: classes/pref/feeds.php:1211
+#: js/PrefFeedTree.js:80
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
-#: index.php:233
+#: index.php:252
msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:"
-#: index.php:235
+#: index.php:254
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: index.php:236
+#: index.php:255
msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"
-#: index.php:237
-#: include/functions.php:2011
-#, fuzzy
+#: index.php:256
+#: include/functions.php:1172
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Переключить широкоэкранный режим"
-#: index.php:238
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Выбрать по тегам..."
-
-#: index.php:239
+#: index.php:257
msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..."
-#: index.php:240
+#: index.php:258
msgid "Create filter..."
msgstr "Создать фильтр..."
-#: index.php:241
+#: index.php:259
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: index.php:250
+#: index.php:268
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
+#: index.php:274
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr ""
+
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2038
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: prefs.php:140
+#: include/functions.php:1201
+#: classes/pref/prefs.php:425
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:131
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
-#: prefs.php:108
+#: prefs.php:132
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"
-#: prefs.php:119
-#: classes/pref/feeds.php:109
-#: classes/pref/feeds.php:1242
-#: classes/pref/feeds.php:1305
+#: prefs.php:143
+#: classes/pref/feeds.php:114
+#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1200
msgid "Feeds"
msgstr "Каналы"
-#: prefs.php:122
-#: classes/pref/filters.php:158
+#: prefs.php:146
+#: classes/pref/filters.php:276
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
-#: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1197
-#: include/functions.php:1860
-#: classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:149
+#: classes/pref/labels.php:94
+#: classes/feeds.php:1708
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
-#: prefs.php:129
+#: prefs.php:153
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: prefs.php:132
-#, fuzzy
+#: prefs.php:156
msgid "System"
msgstr "Система"
#: register.php:186
-#: include/login_form.php:238
+#: include/login_form.php:162
msgid "Create new account"
msgstr "Создать новый аккаунт"
#: register.php:336
#: register.php:346
#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:659
-#: classes/handler/public.php:750
-#: classes/handler/public.php:834
-#: classes/handler/public.php:911
-#: classes/handler/public.php:925
-#: classes/handler/public.php:932
-#: classes/handler/public.php:957
+#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/handler/public.php:697
+#: classes/handler/public.php:798
+#: classes/handler/public.php:877
+#: classes/handler/public.php:891
+#: classes/handler/public.php:898
+#: classes/handler/public.php:923
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
msgstr "Проверить доступность"
#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:713
msgid "Email:"
msgstr "E-mail: "
#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:797
+#: classes/handler/public.php:718
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
-#: update.php:55
-#, fuzzy
+#: update.php:67
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS"
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1206
-#: include/functions.php:1761
-#: include/functions.php:1846
-#: include/functions.php:1868
-#: classes/opml.php:421
-#: classes/pref/feeds.php:225
+#: include/controls.php:85
+#: classes/pref/filters.php:245
+#: classes/pref/filters.php:256
+#: classes/pref/filters.php:553
+msgid "All feeds"
+msgstr "Все каналы"
+
+#: include/controls.php:138
+#: include/controls.php:230
+#: classes/opml.php:512
+#: classes/digest.php:120
+#: classes/pref/feeds.php:233
+#: classes/feeds.php:1720
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без категории"
-#: include/feedbrowser.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#: include/feedbrowser.php:84
+#, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[0] "%d архивная статья"
msgstr[1] "%d архивных статьи"
msgstr[2] "%d архивных статей"
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:108
msgid "No feeds found."
msgstr "Каналы не найдены."
-#: include/functions.php:1195
-#: include/functions.php:1858
-msgid "Special"
-msgstr "Особые"
-
-#: include/functions.php:1709
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/pref/filters.php:429
-msgid "All feeds"
-msgstr "Все каналы"
-
-#: include/functions.php:1913
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Отмеченные"
-
-#: include/functions.php:1915
-msgid "Published articles"
-msgstr "Опубликованные"
-
-#: include/functions.php:1917
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Свежие"
-
-#: include/functions.php:1919
-#: include/functions.php:2033
-msgid "All articles"
-msgstr "Все статьи"
-
-#: include/functions.php:1921
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Архив статей"
-
-#: include/functions.php:1923
-#, fuzzy
-msgid "Recently read"
-msgstr "Недавно прочитанные"
+#: include/functions.php:954
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions.php:1148
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: include/functions.php:1986
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1149
msgid "Open next feed"
msgstr "Открыть следующий канал"
-#: include/functions.php:1987
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1150
msgid "Open previous feed"
msgstr "Открыть предыдущий канал"
-#: include/functions.php:1988
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1151
msgid "Open next article"
msgstr "Открыть следующую статью"
-#: include/functions.php:1989
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1152
msgid "Open previous article"
msgstr "Открыть предыдущую статью"
-#: include/functions.php:1990
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1153
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)"
-#: include/functions.php:1991
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1154
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)"
-#: include/functions.php:1992
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1155
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
-#: include/functions.php:1993
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1156
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions.php:1157
msgid "Show search dialog"
msgstr "Показать диалог поиска"
-#: include/functions.php:1995
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1158
msgid "Article"
msgstr "Статья"
-#: include/functions.php:1996
-#: js/viewfeed.js:1973
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1159
+#: js/viewfeed.js:1695
msgid "Toggle starred"
msgstr "Отметить / снять отметку"
-#: include/functions.php:1997
-#: js/viewfeed.js:1984
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1160
+#: js/viewfeed.js:1707
msgid "Toggle published"
msgstr "Опубликовано / не опубликовано"
-#: include/functions.php:1998
-#: js/viewfeed.js:1962
+#: include/functions.php:1161
+#: js/viewfeed.js:1682
msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано / не прочитано"
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions.php:1162
msgid "Edit tags"
msgstr "Редактировать теги"
-#: include/functions.php:2000
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Скрыть выбранные статьи"
-
-#: include/functions.php:2001
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Скрыть прочитанные"
-
-#: include/functions.php:2002
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1163
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть в новом окне"
-#: include/functions.php:2003
-#: js/viewfeed.js:2003
+#: include/functions.php:1164
+#: js/viewfeed.js:1728
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
-#: include/functions.php:2004
-#: js/viewfeed.js:1997
+#: include/functions.php:1165
+#: js/viewfeed.js:1721
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
-#: include/functions.php:2005
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1166
msgid "Scroll down"
msgstr "Пролистать вниз"
-#: include/functions.php:2006
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1167
msgid "Scroll up"
msgstr "Пролистать вверх"
-#: include/functions.php:2007
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1168
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
-#: include/functions.php:2008
+#: include/functions.php:1169
msgid "Email article"
msgstr "Отправить по почте"
-#: include/functions.php:2009
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1170
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Закрыть статью"
-#: include/functions.php:2010
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1171
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)"
-#: include/functions.php:2012
-#: plugins/embed_original/init.php:31
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1173
+#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Переключить отображение оригинала"
-#: include/functions.php:2013
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1174
msgid "Article selection"
msgstr "Выбрать статью"
-#: include/functions.php:2014
+#: include/functions.php:1175
msgid "Select all articles"
msgstr "Выбрать все статьи"
-#: include/functions.php:2015
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1176
msgid "Select unread"
msgstr "Выбрать непрочитанные"
-#: include/functions.php:2016
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1177
msgid "Select starred"
msgstr "Выбрать отмеченные"
-#: include/functions.php:2017
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1178
msgid "Select published"
msgstr "Выбрать опубликованные"
-#: include/functions.php:2018
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1179
msgid "Invert selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
-#: include/functions.php:2019
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1180
msgid "Deselect everything"
msgstr "Снять выделение"
-#: include/functions.php:2020
-#: classes/pref/feeds.php:549
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: include/functions.php:1181
+#: classes/pref/feeds.php:524
+#: classes/pref/feeds.php:802
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
-#: include/functions.php:2021
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1182
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Обновить активный канал"
-#: include/functions.php:2022
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1183
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: include/functions.php:2023
-#: classes/pref/feeds.php:1308
+#: include/functions.php:1184
+#: classes/pref/feeds.php:1203
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: include/functions.php:2024
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:68
+#: include/functions.php:1185
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: js/viewfeed.js:1846
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал"
-#: include/functions.php:2026
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1187
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Обратный порядок заголовков"
-#: include/functions.php:2027
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1188
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1189
msgid "Debug feed update"
msgstr "Отлаживать обновление канала"
-#: include/functions.php:2028
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions.php:1190
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Отлаживать обновление канала"
+
+#: include/functions.php:1191
+#: js/FeedTree.js:194
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
-#: include/functions.php:2029
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1192
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Свернуть/развернуть категорию"
-#: include/functions.php:2030
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1193
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Переключить комбинированный режим"
-#: include/functions.php:2031
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1194
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме"
-#: include/functions.php:2032
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1195
msgid "Go to"
msgstr "Перейти к.."
-#: include/functions.php:2034
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1196
+#: classes/feeds.php:1581
+msgid "All articles"
+msgstr "Все статьи"
+
+#: include/functions.php:1197
msgid "Fresh"
msgstr "Свежие"
-#: include/functions.php:2037
-#: js/tt-rss.js:460
-#: js/tt-rss.js:645
+#: include/functions.php:1200
+#: js/tt-rss.js:490
+#: js/tt-rss.js:659
msgid "Tag cloud"
msgstr "Облако тегов"
-#: include/functions.php:2039
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1202
msgid "Other"
msgstr "Другой"
-#: include/functions.php:2040
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1203
+#: classes/pref/labels.php:279
msgid "Create label"
msgstr "Создать метку"
-#: include/functions.php:2041
-#: classes/pref/filters.php:657
+#: include/functions.php:1204
+#: classes/pref/filters.php:801
msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: include/functions.php:2042
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1205
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
-#: include/functions.php:2043
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1206
msgid "Show help dialog"
msgstr "Показать диалог помощи"
-#: include/functions.php:2579
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Результаты поиска: %s"
-
-#: include/functions.php:3194
-msgid " - "
-msgstr " - "
-
-#: include/functions.php:3216
-#: include/functions.php:3457
-#: classes/article.php:281
-msgid "no tags"
-msgstr "нет тегов"
-
-#: include/functions.php:3226
-#: classes/feeds.php:682
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Редактировать теги статьи"
+#: include/functions.php:2507
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3258
-#: classes/feeds.php:634
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Оригинал:"
+#: include/functions.php:2508
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3271
-#: classes/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:568
-#, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "URL канала"
+#: include/functions.php:2509
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3303
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/dlg.php:262
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:149
-#: classes/pref/prefs.php:1100
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1675
-#: plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
-#: plugins/share/init.php:123
-#: plugins/updater/init.php:370
-msgid "Close this window"
-msgstr "Закрыть это окно"
+#: include/functions.php:2510
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3494
+#: include/functions.php:2511
#, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(править заметку)"
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Ни одного файла не загружено."
-#: include/functions.php:3729
-msgid "unknown type"
-msgstr "неизвестный тип"
+#: include/functions.php:2512
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3785
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Вложения"
+#: include/functions.php:2513
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
-#: include/functions.php:4304
-#, fuzzy, php-format
-msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
-msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s"
+#: include/functions.php:2514
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:501
-#: classes/handler/public.php:787
+#: include/login_form.php:107
+#: classes/handler/public.php:446
+#: classes/handler/public.php:708
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: include/login_form.php:193
-#: classes/handler/public.php:504
+#: include/login_form.php:117
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: include/login_form.php:199
-#, fuzzy
+#: include/login_form.php:123
msgid "I forgot my password"
msgstr "Восстановить пароль"
-#: include/login_form.php:205
+#: include/login_form.php:129
msgid "Profile:"
msgstr "Профиль:"
-#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:257
-#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1038
+#: include/login_form.php:133
+#: classes/handler/public.php:252
+#: classes/pref/prefs.php:1043
+#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "Профиль по умолчанию"
-#: include/login_form.php:217
+#: include/login_form.php:141
msgid "Use less traffic"
msgstr "Использовать меньше трафика"
-#: include/login_form.php:221
-#, fuzzy
+#: include/login_form.php:145
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических обновлений."
-#: include/login_form.php:229
-#, fuzzy
+#: include/login_form.php:153
msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня"
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:509
+#: include/login_form.php:159
+#: classes/handler/public.php:454
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
-
-#: include/sessions.php:67
-#, fuzzy
+#: include/sessions.php:46
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)"
-#: include/sessions.php:73
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
-msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)"
+#: include/sessions.php:62
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)"
-#: include/sessions.php:85
-#, fuzzy
+#: include/sessions.php:69
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)"
-#: include/sessions.php:94
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)"
-
-#: classes/article.php:25
+#: classes/article.php:26
msgid "Article not found."
msgstr "Статья не найдена"
-#: classes/article.php:179
+#: classes/article.php:211
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
-#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:168
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:407
-#: classes/pref/prefs.php:984
-#: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/feeds.php:899
+#: classes/article.php:236
+#: classes/pref/labels.php:82
+#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/feeds.php:782
+#: classes/pref/feeds.php:922
+#: classes/pref/filters.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:988
#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/note/init.php:58
+#: plugins/af_readability/init.php:69
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
+#: plugins/mail/init.php:65
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:478
-#: classes/handler/public.php:512
-#: classes/feeds.php:1030
-#: classes/feeds.php:1082
-#: classes/feeds.php:1142
-#: classes/pref/users.php:170
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:806
-#: classes/pref/filters.php:882
-#: classes/pref/filters.php:949
-#: classes/pref/prefs.php:986
-#: classes/pref/feeds.php:773
-#: classes/pref/feeds.php:902
-#: classes/pref/feeds.php:1815
-#: plugins/mail/init.php:129
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436
+#: classes/article.php:238
+#: classes/handler/public.php:423
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/pref/labels.php:84
+#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:925
+#: classes/pref/feeds.php:1680
+#: classes/pref/filters.php:528
+#: classes/pref/filters.php:945
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/feeds.php:1035
+#: classes/feeds.php:1087
+#: classes/feeds.php:1126
+#: plugins/note/init.php:60
+#: plugins/mail/init.php:179
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: classes/handler/public.php:442
-#: plugins/bookmarklets/init.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Ð\9eпÑ\83бликоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81 помоÑ\89Ñ\8cÑ\8e Tiny Tiny RSS"
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:682
+#: classes/article.php:837
+msgid "no tags"
+msgstr "неÑ\82 Ñ\82егов"
-#: classes/handler/public.php:450
-msgid "Title:"
-msgstr "Ð\97аголовок:"
+#: classes/article.php:448
+msgid "unknown type"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\82ип"
-#: classes/handler/public.php:452
-#: classes/pref/feeds.php:566
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: classes/article.php:525
+msgid "Attachments"
+msgstr "Вложения"
-#: classes/handler/public.php:454
-#, fuzzy
-msgid "Content:"
-msgstr "Содержимое:"
+#: classes/article.php:624
+#: classes/feeds.php:659
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "комментарий"
+msgstr[1] "комментария"
+msgstr[2] "комментариев"
-#: classes/handler/public.php:456
-#, fuzzy
-msgid "Labels:"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ки:"
+#: classes/article.php:628
+#: classes/feeds.php:663
+msgid "comments"
+msgstr "комменÑ\82аÑ\80ии"
-#: classes/handler/public.php:475
-#, fuzzy
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\""
+#: classes/article.php:651
+msgid " - "
+msgstr " - "
-#: classes/handler/public.php:477
-msgid "Share"
-msgstr "Опубликовать"
+#: classes/article.php:692
+#: classes/feeds.php:645
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Редактировать теги статьи"
-#: classes/handler/public.php:499
-#, fuzzy
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Ð\92Ñ\85од не пÑ\80оизведен"
+#: classes/article.php:725
+#: classes/feeds.php:600
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Ð\9eÑ\80игинал:"
-#: classes/handler/public.php:558
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+#: classes/article.php:736
+#: classes/pref/feeds.php:541
+#: classes/feeds.php:611
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL канала"
-#: classes/handler/public.php:595
-#: classes/handler/public.php:693
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+#: classes/article.php:773
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:33
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:154
+#: classes/dlg.php:181
+#: classes/dlg.php:197
+#: classes/pref/feeds.php:1474
+#: classes/pref/feeds.php:1541
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
+#: plugins/import_export/init.php:425
+#: plugins/import_export/init.php:471
+#: plugins/share/init.php:128
+msgid "Close this window"
+msgstr "Закрыть это окно"
-#: classes/handler/public.php:598
-#: classes/handler/public.php:684
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
+#: classes/article.php:875
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(править заметку)"
-#: classes/handler/public.php:601
-#: classes/handler/public.php:687
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>."
+#: classes/opml.php:31
+#: classes/opml.php:36
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Утилита OPML"
-#: classes/handler/public.php:604
-#: classes/handler/public.php:690
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Не найдены каналы в <b>%s</b>."
+#: classes/opml.php:40
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Импортирую OPML..."
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:696
-#, fuzzy
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Обнаружено несколько URL канала."
+#: classes/opml.php:45
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Вернуться к настройкам"
-#: classes/handler/public.php:611
-#: classes/handler/public.php:703
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>. Не могу загрузить URL канала."
+#: classes/opml.php:301
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Добавляю канал: %s"
-#: classes/handler/public.php:629
-#: classes/handler/public.php:721
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Подписаться на выбранные каналы"
+#: classes/opml.php:312
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Канал уже существует: %s"
-#: classes/handler/public.php:654
-#: classes/handler/public.php:745
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c опÑ\86ии подпиÑ\81ки"
+#: classes/opml.php:326
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Ð\94обавлÑ\8fÑ\8e меÑ\82кÑ\83 %s"
-#: classes/handler/public.php:774
-#, fuzzy
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82ановление паÑ\80олÑ\8f"
+#: classes/opml.php:329
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка Ñ\83же Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82: %s"
-#: classes/handler/public.php:780
-#, fuzzy
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
-msgstr "Ð\92ведиÑ\82е ваÑ\88 логин и Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннÑ\8bй адÑ\80еÑ\81. Ð\9dовÑ\8bй паÑ\80олÑ\8c бÑ\83деÑ\82 вÑ\8bÑ\81лан на Ñ\83казаннÑ\8bй адÑ\80еÑ\81."
+#: classes/opml.php:341
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82анавливаÑ\8e клÑ\8eÑ\87 наÑ\81Ñ\82Ñ\80оек %s в %s"
-#: classes/handler/public.php:802
-#: classes/pref/users.php:352
-msgid "Reset password"
-msgstr "Сбросить пароль"
+#: classes/opml.php:377
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Добавляю фильтр..."
-#: classes/handler/public.php:812
-#, fuzzy
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе полÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\8b пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8b или некоÑ\80Ñ\80екÑ\82но заполненÑ\8b"
+#: classes/opml.php:512
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80абаÑ\82Ñ\8bваÑ\8e каÑ\82егоÑ\80иÑ\8e: %s"
-#: classes/handler/public.php:816
-#: classes/handler/public.php:842
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Перейти назад"
+#: classes/opml.php:558
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
-#: classes/handler/public.php:838
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Ð\98звиниÑ\82е, комбинаÑ\86иÑ\8f логина и Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онного адÑ\80еÑ\81а не обнаÑ\80Ñ\83жена."
+#: classes/opml.php:570
+#: plugins/import_export/init.php:452
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Ð\9dе могÑ\83 пеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c загÑ\80Ñ\83женнÑ\8bй Ñ\84айл."
-#: classes/handler/public.php:860
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
+#: classes/opml.php:574
+#: plugins/import_export/init.php:456
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-#: classes/handler/public.php:884
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Обновление базы данных"
+#: classes/opml.php:585
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл."
-#: classes/handler/public.php:949
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Применить обновления"
+#: classes/opml.php:594
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Ошибка при разборе документа."
+
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Горячие Клавиши"
+
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: classes/dlg.php:16
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Раздел помощи не найден."
+
+#: classes/dlg.php:17
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные."
-#: classes/dlg.php:48
+#: classes/dlg.php:44
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:214
-#: plugins/share/init.php:120
+#: classes/dlg.php:53
+#: classes/dlg.php:178
+#: plugins/share/init.php:125
msgid "Generate new URL"
msgstr "Создать новую ссылку"
-#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:67
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
+#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:80
msgid "Last update:"
msgstr "Последнее обновление:"
-#: classes/dlg.php:80
+#: classes/dlg.php:76
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
-#: classes/dlg.php:166
-msgid "Match:"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к:"
+#: classes/dlg.php:169
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c даннÑ\8bй канал Ñ\87еÑ\80ез RSS Ñ\81 помоÑ\89Ñ\8cÑ\8e Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89его URL:"
-#: classes/dlg.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Any"
-msgstr "Любой"
+#: classes/dlg.php:190
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
-#: classes/dlg.php:171
+#: classes/dlg.php:194
#, fuzzy
-msgid "All tags."
-msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\82еги."
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
-#: classes/dlg.php:173
-#, fuzzy
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Ð\9aакие Ñ\82еги?"
+#: classes/handler/public.php:387
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81 помоÑ\89Ñ\8cÑ\8e Tiny Tiny RSS"
-#: classes/dlg.php:186
-#, fuzzy
-msgid "Display entries"
-msgstr "Показать элементы"
+#: classes/handler/public.php:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Заголовок:"
-#: classes/dlg.php:205
-#, fuzzy
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:"
+#: classes/handler/public.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:539
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:333
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
+#: classes/handler/public.php:399
+msgid "Content:"
+msgstr "Содержимое:"
-#: classes/dlg.php:241
-#, fuzzy
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php"
+#: classes/handler/public.php:401
+msgid "Labels:"
+msgstr "Метки:"
-#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:337
-#, fuzzy
-msgid "See the release notes"
-msgstr "Смотрите примечания к выпуску"
+#: classes/handler/public.php:420
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\""
-#: classes/dlg.php:247
-msgid "Download"
-msgstr "СкаÑ\87ать"
+#: classes/handler/public.php:422
+msgid "Share"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликовать"
-#: classes/dlg.php:255
-#, fuzzy
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна."
+#: classes/handler/public.php:444
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Вход не произведен"
-#: classes/feeds.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Последнее обновление: %s"
+#: classes/handler/public.php:504
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-#: classes/feeds.php:78
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c в виде RSS-канала"
+#: classes/handler/public.php:557
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Ð\9aанал <b>%s</b> Ñ\83же подпиÑ\81ан."
-#: classes/feeds.php:79
-#: classes/feeds.php:131
-#: classes/pref/feeds.php:1467
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Показать в формате RSS"
+#: classes/handler/public.php:560
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
-#: classes/feeds.php:86
-msgid "Select:"
-msgstr "Выбрать:"
+#: classes/handler/public.php:563
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>."
-#: classes/feeds.php:87
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:651
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:998
-#: classes/pref/feeds.php:1299
-#: classes/pref/feeds.php:1556
-#: classes/pref/feeds.php:1622
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "All"
-msgstr "Все"
+#: classes/handler/public.php:566
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Не найдены каналы в <b>%s</b>."
-#: classes/feeds.php:89
-msgid "Invert"
-msgstr "Ð\98нвеÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
+#: classes/handler/public.php:569
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Ð\9eбнаÑ\80Ñ\83жено неÑ\81колÑ\8cко URL канала."
-#: classes/feeds.php:90
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:653
-#: classes/pref/filters.php:741
-#: classes/pref/filters.php:768
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1301
-#: classes/pref/feeds.php:1558
-#: classes/pref/feeds.php:1624
-#: plugins/instances/init.php:289
-msgid "None"
-msgstr "Ничего"
+#: classes/handler/public.php:573
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>. Не могу загрузить URL канала."
-#: classes/feeds.php:96
-#, fuzzy
-msgid "More..."
-msgstr "Еще..."
+#: classes/handler/public.php:591
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Подписаться на выбранные каналы"
-#: classes/feeds.php:98
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80анное:"
+#: classes/handler/public.php:618
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c опÑ\86ии подпиÑ\81ки"
-#: classes/feeds.php:104
-msgid "Selection:"
-msgstr "Выбрано:"
+#: classes/handler/public.php:656
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Восстановление пароля"
-#: classes/feeds.php:107
-#, fuzzy
-msgid "Set score"
-msgstr "Оценить"
+#: classes/handler/public.php:701
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес."
-#: classes/feeds.php:110
-msgid "Archive"
-msgstr "Архивировать"
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/pref/users.php:372
+msgid "Reset password"
+msgstr "Сбросить пароль"
-#: classes/feeds.php:112
-msgid "Move back"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c назад"
+#: classes/handler/public.php:733
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе полÑ\8f Ñ\84оÑ\80мÑ\8b пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8b или некоÑ\80Ñ\80екÑ\82но заполненÑ\8b"
-#: classes/feeds.php:113
-#: classes/pref/filters.php:293
-#: classes/pref/filters.php:341
-#: classes/pref/filters.php:748
-#: classes/pref/filters.php:775
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
+#: classes/handler/public.php:737
+#: classes/handler/public.php:806
+msgid "Go back"
+msgstr "Перейти назад"
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/feeds.php:123
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:26
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Отправить по почте"
+#: classes/handler/public.php:775
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
-#: classes/feeds.php:127
-msgid "Feed:"
-msgstr "Ð\9aанал:"
+#: classes/handler/public.php:802
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Ð\98звиниÑ\82е, комбинаÑ\86иÑ\8f логина и Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онного адÑ\80еÑ\81а не обнаÑ\80Ñ\83жена."
-#: classes/feeds.php:200
-#: classes/feeds.php:830
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Канал не найден."
+#: classes/handler/public.php:824
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
-#: classes/feeds.php:257
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "Никогда"
+#: classes/handler/public.php:850
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Обновление базы данных"
-#: classes/feeds.php:373
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Импортирвано в %s"
+#: classes/handler/public.php:915
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Применить обновления"
-#: classes/feeds.php:526
-msgid "mark as read"
-msgstr "Отметить как прочитанные"
+#: classes/pref/labels.php:25
+#: classes/pref/filters.php:377
+#: classes/pref/filters.php:866
+msgid "Caption"
+msgstr "Заголовок"
-#: classes/feeds.php:576
-#, fuzzy
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Свернуть статью"
+#: classes/pref/labels.php:40
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
-#: classes/feeds.php:731
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Ð\9dе найдено не пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80едний план:"
-#: classes/feeds.php:734
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Ð\9dе найдено не пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей."
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Background:"
+msgstr "Фон:"
-#: classes/feeds.php:737
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Не найдено отмеченных статей"
+#: classes/pref/labels.php:244
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:741
-#, fuzzy
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр."
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/feeds.php:1191
+#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1487
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:792
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/prefs.php:999
+msgid "Select"
+msgstr "Выбрать"
-#: classes/feeds.php:743
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Статей не найдено."
+#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/users.php:359
+#: classes/pref/feeds.php:1194
+#: classes/pref/feeds.php:1425
+#: classes/pref/feeds.php:1490
+#: classes/pref/filters.php:391
+#: classes/pref/filters.php:449
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/filters.php:905
+#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/feeds.php:102
+msgid "All"
+msgstr "Все"
-#: classes/feeds.php:758
-#: classes/feeds.php:925
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Последнее обновление в %s"
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/users.php:361
+#: classes/pref/feeds.php:1196
+#: classes/pref/feeds.php:1427
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:907
+#: classes/pref/prefs.php:1004
+#: classes/feeds.php:105
+msgid "None"
+msgstr "Ничего"
-#: classes/feeds.php:768
-#: classes/feeds.php:935
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/users.php:370
+#: classes/pref/feeds.php:760
+#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/feeds.php:1086
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
-#: classes/feeds.php:915
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Канал не выбран."
+#: classes/pref/labels.php:285
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Очистить цвета"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
-#: classes/feeds.php:968
-#: classes/feeds.php:976
+#: classes/pref/users.php:26
#, fuzzy
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Канал или URL сайта"
-
-#: classes/feeds.php:982
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:1779
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Поместить в категорию:"
-
-#: classes/feeds.php:990
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Доступные каналы"
+msgid "Edit user"
+msgstr "Редактировать правило"
-#: classes/feeds.php:1002
-#: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:619
-#: classes/pref/feeds.php:836
+#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/feeds.php:1007
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизация"
-#: classes/feeds.php:1006
-#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:625
-#: classes/pref/feeds.php:840
-#: classes/pref/feeds.php:1793
-msgid "Login"
-msgstr "Пользователь:"
-
-#: classes/feeds.php:1009
-#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:638
-#: classes/pref/feeds.php:846
-#: classes/pref/feeds.php:1796
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: classes/feeds.php:1019
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Этот канал требует авторизации."
-
-#: classes/feeds.php:1024
-#: classes/feeds.php:1080
-#: classes/pref/feeds.php:1814
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Подписаться"
-
-#: classes/feeds.php:1027
-msgid "More feeds"
-msgstr "Другие каналы"
-
-#: classes/feeds.php:1050
-#: classes/feeds.php:1141
-#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/filters.php:644
-#: classes/pref/feeds.php:1292
-#: js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: classes/feeds.php:1054
-#, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Популярные каналы"
-
-#: classes/feeds.php:1055
-#, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Архив канала"
-
-#: classes/feeds.php:1058
-#, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Ограничение:"
-
-#: classes/feeds.php:1081
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:670
-#: classes/pref/feeds.php:743
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
-
-#: classes/feeds.php:1092
-#, fuzzy
-msgid "Look for"
-msgstr "Искать"
-
-#: classes/feeds.php:1100
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Ограничить поиск:"
-
-#: classes/feeds.php:1116
-msgid "This feed"
-msgstr "Этот канал"
-
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS."
-
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Горячие Клавиши"
-
-#: classes/backend.php:61
-#, fuzzy
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: classes/backend.php:64
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Раздел помощи не найден."
-
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Утилита OPML"
-
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Импортирую OPML..."
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Вернуться к настройкам"
-
-#: classes/opml.php:271
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Добавляю канал: %s"
-
-#: classes/opml.php:282
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Канал уже существует: %s"
-
-#: classes/opml.php:296
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Добавляю метку %s"
-
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Метка уже существует: %s"
-
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
-
-#: classes/opml.php:343
-#, fuzzy
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Добавляю фильтр..."
-
-#: classes/opml.php:421
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Обрабатываю категорию: %s"
-
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/import_export/init.php:420
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
-
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/import_export/init.php:434
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Не могу переместить загруженный файл."
-
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/import_export/init.php:438
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-
-#: classes/opml.php:497
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл."
-
-#: classes/opml.php:504
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Ошибка при разборе документа."
+#: classes/pref/users.php:64
+msgid "Access level: "
+msgstr "Уровень доступа:"
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Ð\92аÑ\88его Ñ\83Ñ\80овнÑ\8f доÑ\81Ñ\82Ñ\83па недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но длÑ\8f оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой вкладки."
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:875
+msgid "Options"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии:"
-#: classes/pref/users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Пользователь не найден"
+#: classes/pref/users.php:96
+#: js/prefs.js:479
+msgid "User details"
+msgstr "Подробнее..."
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:136
+#: classes/pref/users.php:407
msgid "Registered"
msgstr "Зарегистрирован"
-#: classes/pref/users.php:54
+#: classes/pref/users.php:137
msgid "Last logged in"
msgstr "Последний вход"
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:145
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Количество подписанных каналов"
-#: classes/pref/users.php:65
+#: classes/pref/users.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Отмеченные"
+
+#: classes/pref/users.php:150
+#: classes/pref/users.php:406
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Подписан на каналы"
-#: classes/pref/users.php:136
-msgid "Access level: "
-msgstr "Уровень доступа:"
-
-#: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:646
-#: classes/pref/feeds.php:852
-msgid "Options"
-msgstr "Опции:"
+#: classes/pref/users.php:176
+msgid "User not found"
+msgstr "Пользователь не найден"
-#: classes/pref/users.php:232
+#: classes/pref/users.php:246
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:239
+#: classes/pref/users.php:253
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:243
+#: classes/pref/users.php:257
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
-#: classes/pref/users.php:265
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/users.php:285
+#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:267
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/users.php:287
+#, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:291
+#: classes/pref/users.php:311
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:281
-#: classes/pref/filters.php:329
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:995
-#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1619
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Выбрать"
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:1187
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/feeds.php:1057
+#: classes/feeds.php:1125
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
-#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/users.php:364
msgid "Create user"
msgstr "Добавить пользователя"
-#: classes/pref/users.php:346
-msgid "Details"
-msgstr "Подробнее"
-
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: plugins/instances/init.php:293
+#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:807
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: classes/pref/users.php:398
+#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1657
+#: classes/feeds.php:1011
+msgid "Login"
+msgstr "Пользователь:"
+
+#: classes/pref/users.php:405
msgid "Access Level"
msgstr "Уровень доступа:"
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:408
msgid "Last login"
msgstr "Последний вход"
-#: classes/pref/users.php:419
-#: plugins/instances/init.php:334
+#: classes/pref/users.php:427
msgid "Click to edit"
msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: classes/pref/users.php:439
+#: classes/pref/users.php:447
msgid "No users defined."
msgstr "Пользователи не определены."
-#: classes/pref/users.php:441
+#: classes/pref/users.php:449
msgid "No matching users found."
msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:727
-msgid "Caption"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Журнал ошибок"
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80едний план:"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c"
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Фон:"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c жÑ\83Ñ\80нал"
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\86веÑ\82а"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла"
-#: classes/pref/filters.php:94
-#, fuzzy
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
-#: classes/pref/filters.php:135
-#, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
-#: classes/pref/filters.php:139
-#, fuzzy
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных."
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Проверить доступность поля"
-#: classes/pref/filters.php:276
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:846
-msgid "Match"
-msgstr "Искать"
+#: classes/pref/feeds.php:64
+#: classes/pref/feeds.php:219
+#: classes/pref/feeds.php:267
+#: classes/pref/feeds.php:273
+#: classes/pref/feeds.php:302
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d канал)"
+msgstr[1] "(%d канала)"
+msgstr[2] "(%d каналов)"
-#: classes/pref/filters.php:290
-#: classes/pref/filters.php:338
-#: classes/pref/filters.php:745
-#: classes/pref/filters.php:772
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
+#: classes/pref/feeds.php:514
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
-#: classes/pref/filters.php:324
-#: classes/pref/filters.php:758
-#, fuzzy
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Применить действия"
+#: classes/pref/feeds.php:530
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Заголовок"
-#: classes/pref/filters.php:374
-#: classes/pref/filters.php:787
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+#: classes/pref/feeds.php:562
+#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/feeds.php:987
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Поместить в категорию:"
-#: classes/pref/filters.php:383
-#: classes/pref/filters.php:790
+#: classes/pref/feeds.php:574
#, fuzzy
-msgid "Match any rule"
-msgstr "УдовлеÑ\82воÑ\80Ñ\8fеÑ\82 лÑ\8eбомÑ\83 пÑ\80авилÑ\83"
+msgid "Site URL:"
+msgstr "СайÑ\82:"
-#: classes/pref/filters.php:392
-#: classes/pref/filters.php:793
+#: classes/pref/feeds.php:576
#, fuzzy
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Инвертировать фильтр"
-
-#: classes/pref/filters.php:404
-#: classes/pref/filters.php:800
-msgid "Test"
-msgstr "Проверить"
+msgid "Site URL"
+msgstr "URL канала"
-#: classes/pref/filters.php:437
+#: classes/pref/feeds.php:587
+#: classes/pref/feeds.php:823
#, fuzzy
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(Инвертирован)"
+msgid "Language:"
+msgstr "Язык"
-#: classes/pref/filters.php:436
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s на %s в %s %s"
+#: classes/pref/feeds.php:594
+#: classes/pref/feeds.php:832
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
-#: classes/pref/filters.php:660
-#, fuzzy
-msgid "Combine"
-msgstr "Ð\9aомбиниÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:848
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Удаление Ñ\81ообÑ\89ений:"
-#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-#: classes/pref/feeds.php:1326
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Сбросить сортировку"
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:869
+#: classes/pref/feeds.php:1660
+#: classes/pref/prefs.php:243
+#: classes/feeds.php:1015
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
-#: classes/pref/filters.php:674
-#: classes/pref/feeds.php:1348
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Заново оценить статьи"
+#: classes/pref/feeds.php:644
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Подсказка:</b> Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter."
-#: classes/pref/filters.php:803
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
+#: classes/pref/feeds.php:654
+#: classes/feeds.php:1026
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Этот канал требует авторизации."
-#: classes/pref/filters.php:858
-#, fuzzy
-msgid "Inverse regular expression matching"
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:879
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
+
+#: classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:885
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Включить в e-mail дайджест"
+
+#: classes/pref/feeds.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:891
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
+
+#: classes/pref/feeds.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:899
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Не показывать изображения"
+
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:907
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:913
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Отметить обновлённые статьи как непрочитанные"
+
+#: classes/pref/feeds.php:737
+msgid "Icon"
+msgstr "Иконка"
+
+#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/feeds.php:1292
+#, fuzzy
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Создать фильтр..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:758
+msgid "Replace"
+msgstr "Заменить"
+
+#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/pref/prefs.php:679
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагины"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1162
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Каналы с ошибками"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1169
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Неактивные каналы"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1205
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Редактировать выбранные каналы"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1207
+#: classes/pref/feeds.php:1221
+#: classes/pref/filters.php:810
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Сбросить сортировку"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1209
+#: js/prefs.js:1458
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Массовая подписка"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1216
+msgid "Categories"
+msgstr "Категории"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1219
+msgid "Add category"
+msgstr "Добавить категорию"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1223
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Удалить выбранное"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1280
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1282
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1283
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Импортировать мой OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1304
+msgid "Filename:"
+msgstr "Имя файла:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1306
+msgid "Include settings"
+msgstr "Включить настройки"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Экспортировать OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Публичная ссылка на OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1319
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Отобразить публичный OPML URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1326
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1328
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Показать в формате RSS"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+msgid "Display URL"
+msgstr "Показать URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1339
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Очистить все созданные URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1418
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1452
+#: classes/pref/feeds.php:1517
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Щёлкните для редактирования"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+#: classes/pref/feeds.php:1537
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1640
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1649
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1672
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Каналы требуют авторизацию."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1679
+#: classes/feeds.php:1029
+#: classes/feeds.php:1085
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Подписаться"
+
+#: classes/pref/filters.php:155
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Отфильтровать статью"
+
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:573
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Инвертирован)"
+
+#: classes/pref/filters.php:263
+#: classes/pref/filters.php:572
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s на %s в %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:977
+msgid "Match"
+msgstr "Искать"
+
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:914
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:897
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Применить действия"
+
+#: classes/pref/filters.php:492
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включен"
+
+#: classes/pref/filters.php:501
+#: classes/pref/filters.php:929
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
+
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Инвертировать фильтр"
+
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Test"
+msgstr "Проверить"
+
+#: classes/pref/filters.php:804
+msgid "Combine"
+msgstr "Комбинировать"
+
+#: classes/pref/filters.php:942
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
+#: classes/pref/filters.php:987
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"
-#: classes/pref/filters.php:860
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "по полю:"
-#: classes/pref/filters.php:866
-#: js/PrefFilterTree.js:53
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:64
msgid "in"
msgstr "в"
-#: classes/pref/filters.php:879
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:1014
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Фильтры на Вики"
+
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
-msgstr "Сохранить"
+msgstr "Сохранить правило"
-#: classes/pref/filters.php:879
-#: js/functions.js:1013
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:797
msgid "Add rule"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c меÑ\82кÑ\83..."
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c пÑ\80авило..."
-#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Выполнить действия"
-#: classes/pref/filters.php:928
-msgid "with parameters:"
-msgstr "с параметрами:"
-
-#: classes/pref/filters.php:946
+#: classes/pref/filters.php:1093
#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Доступная новая версия!"
+
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Сохранить действие"
-#: classes/pref/filters.php:946
-#: js/functions.js:1039
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:819
msgid "Add action"
msgstr "Добавить действие"
-#: classes/pref/filters.php:969
+#: classes/pref/filters.php:1139
msgid "[No caption]"
msgstr "[Нет заголовка]"
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
+#: classes/pref/filters.php:1141
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d метка)"
+msgstr[1] "%s (%d метки)"
+msgstr[2] "%s (%d меток)"
+
+#: classes/pref/filters.php:1155
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
+
+#: classes/pref/filters.php:1158
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d действие)"
+msgstr[1] "%s (+%d действия)"
+msgstr[2] "%s (+%d действий)"
#: classes/pref/prefs.php:19
msgid "Interface"
msgstr "Расширенные"
#: classes/pref/prefs.php:21
-#, fuzzy
msgid "Digest"
msgstr "Дайджест"
#: classes/pref/prefs.php:25
-#, fuzzy
msgid "Allow duplicate articles"
msgstr "Разрешить дубликаты статей"
#: classes/pref/prefs.php:26
-#, fuzzy
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Автоматически назначать статьям метки"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Черный список тегов"
-#: classes/pref/prefs.php:27
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:26
msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)."
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
-#: classes/pref/prefs.php:28
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей."
-#: classes/pref/prefs.php:29
+#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Combined feed display"
msgstr "Комбинированный режим отображения"
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей"
-#: classes/pref/prefs.php:31
+#: classes/pref/prefs.php:30
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
-#: classes/pref/prefs.php:32
+#: classes/pref/prefs.php:31
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Количество статей на странице"
-#: classes/pref/prefs.php:33
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Default feed update interval"
msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию"
-#: classes/pref/prefs.php:33
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений"
-#: classes/pref/prefs.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:33
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
-#: classes/pref/prefs.php:35
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Включить дайджест по электронной почте"
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"
-#: classes/pref/prefs.php:36
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Try to send digests around specified time"
msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени"
-#: classes/pref/prefs.php:36
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "Использовать временную зону UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:37
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Enable API access"
msgstr "Разрешить доступ через API"
-#: classes/pref/prefs.php:37
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Allows external clients to access this account through the API"
msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API"
-#: classes/pref/prefs.php:38
+#: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Включить категории каналов"
-#: classes/pref/prefs.php:39
+#: classes/pref/prefs.php:38
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
-#: classes/pref/prefs.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:39
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
-#: classes/pref/prefs.php:41
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:40
msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей"
-#: classes/pref/prefs.php:42
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "Long date format"
msgstr "Длинный формат даты"
-#: classes/pref/prefs.php:43
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> в PHP."
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
-#: classes/pref/prefs.php:44
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный "
-#: classes/pref/prefs.php:45
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
-#: classes/pref/prefs.php:46
+#: classes/pref/prefs.php:45
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
-#: classes/pref/prefs.php:47
+#: classes/pref/prefs.php:46
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
-#: classes/pref/prefs.php:48
+#: classes/pref/prefs.php:47
msgid "Short date format"
msgstr "Короткий формат даты"
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:48
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
-#: classes/pref/prefs.php:50
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта"
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
-#: classes/pref/prefs.php:51
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss"
-#: classes/pref/prefs.php:52
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Do not embed images in articles"
msgstr "Не показывать изображения в статьях"
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
-#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1687
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1420
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Изменить пользовательские стили"
-#: classes/pref/prefs.php:54
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу"
-#: classes/pref/prefs.php:55
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Time zone"
msgstr "Часовой пояс"
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
-#: classes/pref/prefs.php:56
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам"
-#: classes/pref/prefs.php:57
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: classes/pref/prefs.php:58
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: classes/pref/prefs.php:58
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS"
-#: classes/pref/prefs.php:69
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
-
-#: classes/pref/prefs.php:74
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
-
-#: classes/pref/prefs.php:79
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Пароли не совпадают."
-
-#: classes/pref/prefs.php:88
-#, fuzzy
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr "Функция не поддерживается модулем аутентификации"
-
-#: classes/pref/prefs.php:127
+#: classes/pref/prefs.php:126
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."
-#: classes/pref/prefs.php:142
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Неизвестная опция: %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:156
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:140
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Ваши данные были сохранены."
-#: classes/pref/prefs.php:176
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:156
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию."
-#: classes/pref/prefs.php:198
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:179
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Персональные данные / Аутентификация"
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:199
msgid "Personal data"
msgstr "Личные данные"
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:211
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
-#: classes/pref/prefs.php:232
+#: classes/pref/prefs.php:215
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:221
msgid "Access level"
msgstr "Уровень доступа:"
-#: classes/pref/prefs.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:231
msgid "Save data"
msgstr "Сохранить"
-#: classes/pref/prefs.php:267
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
-
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:279
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:284
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:307
+#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтверждение пароля"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:323
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:308
msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "Одноразовые пароль / Аутентификатор"
+msgstr "Одноразовые пароли / Аутентификатор"
-#: classes/pref/prefs.php:327
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:312
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить."
-#: classes/pref/prefs.php:352
-#: classes/pref/prefs.php:403
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:388
msgid "Enter your password"
msgstr "Введите Ваш пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:363
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:348
msgid "Disable OTP"
msgstr "Отключить одноразовый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:369
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей."
-#: classes/pref/prefs.php:371
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:"
-#: classes/pref/prefs.php:408
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:393
msgid "Enter the generated one time password"
msgstr "Введите созданный одноразовый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:422
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:407
msgid "Enable OTP"
msgstr "Включить одноразовые пароли"
-#: classes/pref/prefs.php:428
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP"
-#: classes/pref/prefs.php:471
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:456
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию."
-#: classes/pref/prefs.php:569
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgstr "Изменить пользовательские стили"
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:612
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
-#: classes/pref/prefs.php:633
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:616
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: classes/pref/prefs.php:639
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/prefs.php:622
+#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:671
+#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
-#: classes/pref/prefs.php:675
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Сохранить и закрыть настройки"
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:663
msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление профилями"
-#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:666
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить настройки"
-#: classes/pref/prefs.php:706
-#, fuzzy
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагины"
-
-#: classes/pref/prefs.php:708
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:681
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу."
-#: classes/pref/prefs.php:710
-#, fuzzy
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумах</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">вики</a>."
-
-#: classes/pref/prefs.php:736
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:711
msgid "System plugins"
msgstr "Системные плагины"
-#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:712
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:773
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:774
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:720
+#: classes/pref/prefs.php:776
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: classes/pref/prefs.php:774
-#: classes/pref/prefs.php:833
+#: classes/pref/prefs.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:810
msgid "more info"
msgstr "подробнее"
-#: classes/pref/prefs.php:783
-#: classes/pref/prefs.php:842
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:819
msgid "Clear data"
msgstr "Очистить данные"
-#: classes/pref/prefs.php:792
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "User plugins"
msgstr "Пользовательские плагины"
-#: classes/pref/prefs.php:857
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:834
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Активировать выбранные плагины"
-#: classes/pref/prefs.php:924
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:912
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Неверный одноразовый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:927
-#: classes/pref/prefs.php:944
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:917
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неверный пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:969
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/prefs.php:973
+#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Этот файл</a> может использоваться в качестве основы."
-#: classes/pref/prefs.php:1009
+#: classes/pref/prefs.php:1013
msgid "Create profile"
msgstr "Создать профиль"
-#: classes/pref/prefs.php:1032
-#: classes/pref/prefs.php:1060
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/pref/prefs.php:1065
msgid "(active)"
msgstr "(активно)"
-#: classes/pref/prefs.php:1094
+#: classes/pref/prefs.php:1099
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Удалить выбранные профили?"
-#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/prefs.php:1101
msgid "Activate profile"
msgstr "Активировать профиль"
-#: classes/pref/feeds.php:13
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Проверить доступность поля"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Показать в виде RSS-канала"
-#: classes/pref/feeds.php:555
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Заголовок"
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Последнее обновление: %s"
-#: classes/pref/feeds.php:597
-#: classes/pref/feeds.php:811
-msgid "Update"
-msgstr "Ð\9eбновить"
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80ать"
-#: classes/pref/feeds.php:612
-#: classes/pref/feeds.php:827
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Удаление сообщений:"
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Инвертировать"
-#: classes/pref/feeds.php:642
-#, fuzzy
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Подсказка:</b> Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter."
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Переключить выбранное:"
-#: classes/pref/feeds.php:658
-#: classes/pref/feeds.php:856
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Выбрано:"
-#: classes/pref/feeds.php:670
-#: classes/pref/feeds.php:862
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Включить в e-mail дайджест"
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Оценить"
-#: classes/pref/feeds.php:683
-#: classes/pref/feeds.php:868
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Архивировать"
-#: classes/pref/feeds.php:696
-#: classes/pref/feeds.php:876
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Не показывать изображения"
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Переместить назад"
-#: classes/pref/feeds.php:709
-#: classes/pref/feeds.php:884
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Кэшировать изображения локально"
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mail/init.php:76
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Отправить по почте"
-#: classes/pref/feeds.php:721
-#: classes/pref/feeds.php:890
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Канал:"
-#: classes/pref/feeds.php:727
-msgid "Icon"
-msgstr "Иконка"
+#: classes/feeds.php:193
+#: classes/feeds.php:817
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Канал не найден."
-#: classes/pref/feeds.php:741
-msgid "Replace"
-msgstr "Ð\97амениÑ\82Ñ\8c"
+#: classes/feeds.php:255
+msgid "Never"
+msgstr "Ð\9dикогда"
-#: classes/pref/feeds.php:763
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
+#: classes/feeds.php:342
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Импортировано в %s"
-#: classes/pref/feeds.php:770
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
+#: classes/feeds.php:394
+#: classes/feeds.php:485
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Отметить канал как прочитанный"
-#: classes/pref/feeds.php:1145
-#: classes/pref/feeds.php:1198
-msgid "All done."
-msgstr "Всё выполнено."
+#: classes/feeds.php:540
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Свернуть статью"
-#: classes/pref/feeds.php:1253
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Ð\9aаналÑ\8b Ñ\81 оÑ\88ибками"
+#: classes/feeds.php:701
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Ð\9dе найдено не пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
-#: classes/pref/feeds.php:1273
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Неактивные каналы"
+#: classes/feeds.php:704
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе каналÑ\8b"
+#: classes/feeds.php:707
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Ð\9dе найдено оÑ\82меÑ\87еннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
-#: classes/pref/feeds.php:1314
-#: js/prefs.js:1732
-#, fuzzy
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Массовая подписка"
+#: classes/feeds.php:711
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр."
-#: classes/pref/feeds.php:1321
-msgid "Categories"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82егоÑ\80ии"
+#: classes/feeds.php:713
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "СÑ\82аÑ\82ей не найдено."
-#: classes/pref/feeds.php:1324
-#, fuzzy
-msgid "Add category"
-msgstr "Добавить категорию"
+#: classes/feeds.php:729
+#: classes/feeds.php:920
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Последнее обновление в %s"
-#: classes/pref/feeds.php:1328
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80анное"
+#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:932
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе каналÑ\8b не могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c обновленÑ\8b (Ñ\89Ñ\91лкниÑ\82е длÑ\8f подÑ\80обноÑ\81Ñ\82ей)"
-#: classes/pref/feeds.php:1339
-msgid "More actions..."
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f..."
+#: classes/feeds.php:909
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Ð\9aанал не вÑ\8bбÑ\80ан."
-#: classes/pref/feeds.php:1343
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Ручная очистка"
+#: classes/feeds.php:973
+#: classes/feeds.php:981
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Канал или URL сайта"
-#: classes/pref/feeds.php:1347
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c даннÑ\8bе канала."
+#: classes/feeds.php:995
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе каналÑ\8b"
-#: classes/pref/feeds.php:1398
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/feeds.php:1032
+msgid "More feeds"
+msgstr "Другие каналы"
-#: classes/pref/feeds.php:1400
-#, fuzzy
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS."
+#: classes/feeds.php:1061
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Популярные каналы"
-#: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "ТолÑ\8cко главнÑ\8bй пÑ\80оÑ\84илÑ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80оек бÑ\83деÑ\82 Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ован в OPML."
+#: classes/feeds.php:1062
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ив канала"
-#: classes/pref/feeds.php:1413
-#, fuzzy
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Импортировать мой OPML"
+#: classes/feeds.php:1065
+msgid "limit:"
+msgstr "Ограничение:"
-#: classes/pref/feeds.php:1417
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Имя файла:"
+#: classes/feeds.php:1099
+msgid "Look for"
+msgstr "Искать"
-#: classes/pref/feeds.php:1419
-#, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "Включить настройки"
+#: classes/feeds.php:1107
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1423
-#, fuzzy
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Экспортировать OPML"
+#: classes/feeds.php:1112
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1427
-#, fuzzy
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже."
+#: classes/feeds.php:1121
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Искать метку"
-#: classes/pref/feeds.php:1429
-#, fuzzy
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"."
+#: classes/feeds.php:1575
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Отмеченные"
-#: classes/pref/feeds.php:1431
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка на OPML"
+#: classes/feeds.php:1577
+msgid "Published articles"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликованнÑ\8bе"
-#: classes/pref/feeds.php:1432
-#, fuzzy
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Отобразить публичный OPML URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1441
-#, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Интеграция в Firefox"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1443
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1450
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1458
-#, fuzzy
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1460
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1468
-#, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "Показать URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1471
-#, fuzzy
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Очистить все созданные URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1549
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1585
-#: classes/pref/feeds.php:1651
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Щёлкните для редактирования"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: classes/pref/feeds.php:1671
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1776
-#, fuzzy
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1785
-#, fuzzy
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1807
-#, fuzzy
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Каналы требуют авторизацию."
-
-#: classes/pref/system.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Error Log"
-msgstr "Журнал ошибок"
-
-#: classes/pref/system.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Обновить"
-
-#: classes/pref/system.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Clear log"
-msgstr "Очистить журнал"
-
-#: classes/pref/system.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
+#: classes/feeds.php:1579
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Свежие"
-#: classes/pref/system.php:49
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Имя файла"
+#: classes/feeds.php:1583
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Архив статей"
-#: classes/pref/system.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "Сообщение"
+#: classes/feeds.php:1585
+msgid "Recently read"
+msgstr "Недавно прочитанные"
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+#: classes/feeds.php:1706
+msgid "Special"
+msgstr "Ð\9eÑ\81обÑ\8bе"
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Закрыть статью"
+#: classes/feeds.php:1963
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Результаты поиска: %s"
#: plugins/nsfw/init.php:30
#: plugins/nsfw/init.php:42
-#, fuzzy
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)"
#: plugins/nsfw/init.php:52
-#, fuzzy
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин"
#: plugins/nsfw/init.php:79
-#, fuzzy
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)"
#: plugins/nsfw/init.php:100
-#, fuzzy
msgid "Configuration saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
-#, fuzzy
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Редактировать заметку"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Общие статьи"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:71
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
+#: plugins/auth_internal/init.php:212
msgid "Password has been changed."
msgstr "Пароль был изменен."
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
+#: plugins/auth_internal/init.php:214
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Старый пароль неправилен."
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/mail/init.php:70
+#: plugins/af_readability/init.php:22
+msgid "Data saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:34
#, fuzzy
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Переслано]"
+msgid "Inline content"
+msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:64
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Все статьи"
+#: plugins/af_readability/init.php:40
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:67
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:71
+#: plugins/af_readability/init.php:79
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:96
#, fuzzy
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Ð\9aликниÑ\82е по Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ей Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке, Ñ\87Ñ\82об запÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð\92аÑ\88 поÑ\87Ñ\82овÑ\8bй клиенÑ\82:"
+msgid "Readability"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c доÑ\81Ñ\82Ñ\83пноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
-#: plugins/mailto/init.php:75
+#: plugins/af_readability/init.php:107
#, fuzzy
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте"
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:83
-#, fuzzy
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Закрыть это окно"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Букмарклеты"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
#, fuzzy
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\82аÑ\89иÑ\82е Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 ниже на панелÑ\8c Ð\92аÑ\88его бÑ\80оÑ\83зеÑ\80а, оÑ\82кÑ\80ойÑ\82е инÑ\82еÑ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\8eÑ\89ий Ð\92аÑ\81 канал и нажмиÑ\82е на Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83, Ñ\87Ñ\82об подпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на него."
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80анена."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Показать похожие статьи"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные?"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
+msgid "Global settings"
+msgstr "Общие настройки"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:58
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Обновить все каналы"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:49
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:51
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:69
+msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:71
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:62
msgid "Import and export"
msgstr "Импорт и экспорт"
-#: plugins/import_export/init.php:60
-#, fuzzy
+#: plugins/import_export/init.php:64
msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии."
-#: plugins/import_export/init.php:65
-#, fuzzy
+#: plugins/import_export/init.php:69
msgid "Export my data"
msgstr "Экспортировать данные"
-#: plugins/import_export/init.php:81
+#: plugins/import_export/init.php:85
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
-#: plugins/import_export/init.php:219
+#: plugins/import_export/init.php:235
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
-#: plugins/import_export/init.php:224
+#: plugins/import_export/init.php:240
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных."
-#: plugins/import_export/init.php:383
+#: plugins/import_export/init.php:401
msgid "Finished: "
msgstr "Завершено:"
-#: plugins/import_export/init.php:384
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/import_export/init.php:402
+#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "%d статья обработана"
msgstr[1] "%d статьи обработано"
msgstr[2] "%d статей обработано"
-#: plugins/import_export/init.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/import_export/init.php:403
+#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "%d импортирован."
msgstr[1] "%d импортировано."
msgstr[2] "%d импортировано."
-#: plugins/import_export/init.php:386
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/import_export/init.php:404
+#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] "%d канал создан."
msgstr[1] "%d канала создано."
msgstr[2] "%d каналов создано."
-#: plugins/import_export/init.php:391
+#: plugins/import_export/init.php:409
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Не могу загрузить XML документ."
-#: plugins/import_export/init.php:403
-#, fuzzy
+#: plugins/import_export/init.php:421
msgid "Prepare data"
msgstr "Подготовить данные"
-#: plugins/import_export/init.php:446
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
-#, fuzzy
+#: plugins/import_export/init.php:438
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
+
+#: plugins/import_export/init.php:464
msgid "No file uploaded."
msgstr "Ни одного файла не загружено."
-#: plugins/mail/init.php:90
-msgid "From:"
-msgstr "От:"
+#: plugins/mail/init.php:29
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:35
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Почтовый плагин"
+
+#: plugins/mail/init.php:37
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mailto/init.php:58
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Переслано]"
+
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:50
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Все статьи"
-#: plugins/mail/init.php:99
+#: plugins/mail/init.php:146
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:161
msgid "Subject:"
msgstr "Заголовок:"
-#: plugins/mail/init.php:128
+#: plugins/mail/init.php:178
msgid "Send e-mail"
msgstr "Отправить письмо"
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Редактировать заметку"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
-#, fuzzy, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr "Все сделано. %d из of %d статей импортированы."
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
-#, fuzzy
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr "Некорректный формат документа"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
-#, fuzzy
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr "Импортировать отмеченные или общие элементы из Google Reader"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
-#, fuzzy
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr "Вставьте Ваш starred.json или shared.json в форму ниже."
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
-#, fuzzy
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr "Импортировать мои \"Отмеченные\" элементы"
-
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Общие статьи"
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Закрыть статью"
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "СвÑ\8fзаннÑ\8bе"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Ð\91Ñ\83кмаÑ\80клеÑ\82Ñ\8b"
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Инсталляция"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него."
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "URL инсталляции"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?"
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-#, fuzzy
-msgid "Access key:"
-msgstr "Ключ доступа:"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-#, fuzzy
-msgid "Access key"
-msgstr "Ключ доступа"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Свернуть список каналов"
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-#, fuzzy
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Создать новый ключ"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr ""
-#: plugins/instances/init.php:292
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
#, fuzzy
-msgid "Link instance"
-msgstr "СвÑ\8fзаÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82аллÑ\8fÑ\86иÑ\8e"
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c вÑ\81е каналÑ\8b"
-#: plugins/instances/init.php:304
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
#, fuzzy
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е Ñ\81вÑ\8fзÑ\8bваÑ\82Ñ\8c дÑ\80Ñ\83гие инÑ\81Ñ\82аллÑ\8fÑ\86ии Tiny Tiny RSS Ñ\81 Ñ\8dÑ\82ой, Ñ\87Ñ\82об обÑ\8aединÑ\8fÑ\82Ñ\8c \"Ð\9fопÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bе\" каналÑ\8b. СвÑ\8fжиÑ\82е Ñ\81 Ñ\8dÑ\82ой инÑ\81Ñ\82аллÑ\8fÑ\86ией Tiny Tiny RSS, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f Ñ\8dÑ\82оÑ\82 URL:"
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Ð\9aÑ\8dÑ\88иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c изобÑ\80ажениÑ\8f локалÑ\8cно"
-#: plugins/instances/init.php:314
-#, fuzzy
-msgid "Last connected"
-msgstr "Последнее соединение"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:"
-#: plugins/instances/init.php:315
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте"
-#: plugins/instances/init.php:316
-#, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Хранимые каналы"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте."
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о окно"
-#: plugins/share/init.php:39
-#, fuzzy
+#: plugins/share/init.php:41
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL."
#: plugins/share/init.php:44
-#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Убрать все статьи из общего доступа"
-#: plugins/share/init.php:77
-#, fuzzy
+#: plugins/share/init.php:78
msgid "Share by URL"
msgstr "Опубликовать статью по URL"
-#: plugins/share/init.php:99
-#, fuzzy
+#: plugins/share/init.php:100
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:"
-#: plugins/share/init.php:117
-#, fuzzy
+#: plugins/share/init.php:122
msgid "Unshare article"
msgstr "Убрать статью из общего доступа"
-#: plugins/updater/init.php:323
-#: plugins/updater/init.php:340
-#: plugins/updater/updater.js:10
+#: js/FeedTree.js:172
#, fuzzy
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Tiny Tiny RSS"
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "СвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c/Ñ\80азвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c боковÑ\83Ñ\8e панелÑ\8c"
-#: plugins/updater/init.php:343
-#, fuzzy
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "База данных Tiny Tiny RSS обновлена."
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Edit category"
+msgstr "Редактировать категорию"
-#: plugins/updater/init.php:351
-#, fuzzy
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
-msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится."
+#: js/PrefFeedTree.js:61
+msgid "Remove category"
+msgstr "Удалить категорию"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:67
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Инвертировать)"
-#: plugins/updater/init.php:360
+#: js/feedlist.js:511
#, fuzzy
-msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
-msgstr "РекомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81наÑ\87ала Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c Ñ\80езеÑ\80внÑ\83Ñ\8e копиÑ\8e диÑ\80екÑ\82оÑ\80ии Ñ\81 tt-rss."
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в %s Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\88е 1 днÑ\8f как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
-#: plugins/updater/init.php:361
+#: js/feedlist.js:514
#, fuzzy
-msgid "Your database will not be modified."
-msgstr "Ð\92аÑ\88а база даннÑ\8bÑ\85 не бÑ\83деÑ\82 изменена."
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в %s Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\88е 1 недели как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
-#: plugins/updater/init.php:362
+#: js/feedlist.js:517
#, fuzzy
-msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89аÑ\8f диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ñ\81 tt-rss не бÑ\83деÑ\82 изменена. Ð\9eна бÑ\83деÑ\82 пеÑ\80еименована и оÑ\81Ñ\82анеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в Ñ\80одиÑ\82елÑ\8cÑ\81кой диÑ\80екÑ\82оÑ\80ии. Ð\92Ñ\8b Ñ\81можеÑ\82е пеÑ\80енеÑ\81Ñ\82и вÑ\81е измененнÑ\8bе Ð\92ами Ñ\84айлÑ\8b, когда обновление завеÑ\80Ñ\88иÑ\82Ñ\81Ñ\8f."
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в %s Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\88е 2 неделÑ\8c как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
-#: plugins/updater/init.php:363
+#: js/feedlist.js:520
#, fuzzy
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Ð\93оÑ\82овÑ\8b к обновлениÑ\8e."
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в %s как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
-#: plugins/updater/init.php:368
+#: js/feedlist.js:523
#, fuzzy
-msgid "Start update"
-msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c"
+msgid "search results"
+msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\8b поиÑ\81ка"
-#: js/feedlist.js:409
-#: js/feedlist.js:437
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
+#: js/feedlist.js:523
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Все статьи"
+
+#: js/functions.js:74
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:141
+msgid "Click to close"
+msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
+
+#: js/functions.js:448
+msgid "Error explained"
+msgstr "Ошибка разъяснена"
+
+#: js/functions.js:592
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Подписаться на канал"
+
+#: js/functions.js:621
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:636
+#, perl-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Подписаны на %s"
+
+#: js/functions.js:641
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "Указанный URL выглядит неправильно."
+
+#: js/functions.js:644
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "Указанный URL не содержит каналов."
+
+#: js/functions.js:656
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Развернуть к выбранному каналу"
+
+#: js/functions.js:668
+#, perl-format
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s"
+
+#: js/functions.js:672
+#, perl-format
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s"
+
+#: js/functions.js:676
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."
+
+#: js/functions.js:1136
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
+
+#: js/functions.js:1140
+#: js/prefs.js:1091
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Попытка изменить адрес.."
+
+#: js/functions.js:1245
+#: js/tt-rss.js:445
+#: js/tt-rss.js:672
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
+
+#: js/functions.js:1260
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Редактировать канал"
+
+#: js/functions.js:1266
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:647
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Идёт сохранение..."
+
+#: js/functions.js:1293
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Больше каналов"
+
+#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1464
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:558
+#: js/prefs.js:1073
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Нет выбранных каналов."
+
+#: js/functions.js:1398
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут."
+
+#: js/functions.js:1435
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Канала с ошибками обновления"
+
+#: js/functions.js:1446
+#: js/prefs.js:1054
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Удалить выбранные каналы?"
+
+#: js/functions.js:1449
+#: js/prefs.js:1057
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
+
+#: js/prefs.js:60
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
+
+#: js/prefs.js:67
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
+
+#: js/prefs.js:71
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Пользователь добавляется..."
+
+#: js/prefs.js:96
+msgid "User Editor"
+msgstr "Редактор пользователей"
+
+#: js/prefs.js:131
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Редактировать фильтр"
+
+#: js/prefs.js:170
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Удалить фильтр?"
+
+#: js/prefs.js:175
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Удаление фильтра..."
+
+#: js/prefs.js:292
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Удалить выбранные метки?"
+
+#: js/prefs.js:295
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Выбранные метки удаляются..."
+
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1140
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Нет выбранных меток."
+
+#: js/prefs.js:320
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены."
+
+#: js/prefs.js:323
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
+
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:408
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:461
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Нет выбранных пользователей."
+
+#: js/prefs.js:350
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+
+#: js/prefs.js:353
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
+
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:495
+#: js/prefs.js:514
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Нет выбранных фильтров."
+
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
+
+#: js/prefs.js:413
+#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:466
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
+
+#: js/prefs.js:436
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
+
+#: js/prefs.js:439
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
+
+#: js/prefs.js:500
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+
+#: js/prefs.js:518
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?"
+
+#: js/prefs.js:521
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Объединение фильтров..."
+
+#: js/prefs.js:580
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Редактировать несколько каналов"
+
+#: js/prefs.js:604
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
+
+#: js/prefs.js:681
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Импорт OPML"
+
+#: js/prefs.js:700
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
+
+#: js/prefs.js:703
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..."
+
+#: js/prefs.js:865
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Сбросить настройки?"
+
+#: js/prefs.js:1464
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Подписываюсь на каналы..."
+
+#: js/prefs.js:1483
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?"
+
+#: js/prefs.js:1497
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Удалить все сообщения в логе ошибок?"
+
+#: js/tt-rss.js:118
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
+
+#: js/tt-rss.js:124
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
+
+#: js/tt-rss.js:397
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail."
+
+#: js/tt-rss.js:526
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин embed_original."
+
+#: js/tt-rss.js:539
+#: js/tt-rss.js:722
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:820
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
+
+#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:685
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+
+#: js/tt-rss.js:830
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
+
+#: js/tt-rss.js:833
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Переоценка статей..."
+
+#: js/viewfeed.js:917
+#: js/viewfeed.js:955
+#: js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1924
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:675
+#: js/viewfeed.js:697
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:777
+#: js/viewfeed.js:805
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Нет выбранных статей."
+
+#: js/viewfeed.js:925
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?"
+msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:927
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?"
+msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
+msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
+
+#: js/viewfeed.js:964
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?"
+msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:967
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?"
+msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
+msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
+
+#: js/viewfeed.js:969
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов"
+
+#: js/viewfeed.js:1009
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?"
+msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
+
+#: js/viewfeed.js:1029
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Редактировать теги"
+
+#: js/viewfeed.js:1035
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Сохранить теги статьи..."
+
+#: js/viewfeed.js:1666
+msgid "Open original article"
+msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+
+#: js/viewfeed.js:1673
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Отобразить URL статьи"
+
+#: js/viewfeed.js:1780
+msgid "Assign label"
+msgstr "Применить метку"
+
+#: js/viewfeed.js:1785
+msgid "Remove label"
+msgstr "Удалить метку"
+
+#: js/viewfeed.js:1817
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Выбрать статьи в группе"
+
+#: js/viewfeed.js:1827
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Пометить группу как прочитанную"
+
+#: js/viewfeed.js:1839
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Отметить канал как прочитанный"
+
+#: js/viewfeed.js:1892
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
+
+#: js/viewfeed.js:1955
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
+
+#: js/viewfeed.js:1986
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL статьи:"
+
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Сохраняю заметку..."
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+msgid "Related articles"
+msgstr "Похожие статьи"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Экспортировать данные"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Импортировать данные"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Пожалуйста выберите файл."
+
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Переслать статью по электронной почте"
+
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Ваше сообщение было отправлено."
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes."
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Расшарить статью по ссылке"
+
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Пытаюсь изменить URL..."
-#: js/feedlist.js:428
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?"
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?"
-#: js/feedlist.js:431
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?"
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..."
-#: js/feedlist.js:434
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?"
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?"
-#: js/functions.js:65
-#, fuzzy
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка бÑ\83деÑ\82 заÑ\84икÑ\81иÑ\80ована в Ñ\83казанном логе."
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1273
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82ка URL..."
-#: js/functions.js:107
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Общие URL очищены."
-#: js/functions.js:236
+#: js/feedlist.js:204
#, fuzzy
-msgid "Click to close"
-msgstr "Ð\9dажмиÑ\82е, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b закÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c"
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f паÑ\80олÑ\8c по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e, пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, измениÑ\82е его."
-#: js/functions.js:612
-msgid "Error explained"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\80азÑ\8aÑ\8fÑ\81нена"
+#: js/feedlist.js:453
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в %s как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
-#: js/functions.js:694
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:494
msgid "Upload complete."
msgstr "Загрузка завершена"
-#: js/functions.js:718
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:511
msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Удалить сохраненную иконка статьи?"
+msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?"
-#: js/functions.js:723
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:516
msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Удаляется иконка статьи..."
+msgstr "Удаляется иконка канала..."
-#: js/functions.js:728
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:521
msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Иконка статьи удалена."
+msgstr "Иконка канала удалена."
-#: js/functions.js:750
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:537
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки."
-#: js/functions.js:752
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:539
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Загрузить новую иконку для канала?"
-#: js/functions.js:753
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:540
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..."
-#: js/functions.js:769
+#: js/functions.js:550
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
-#: js/functions.js:774
+#: js/functions.js:555
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
-#: js/functions.js:817
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Подписаться на канал"
-
-#: js/functions.js:844
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Подписаны на %s"
-
-#: js/functions.js:849
-#, fuzzy
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "Указанный URL выглядит неправильно."
-
-#: js/functions.js:852
-#, fuzzy
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Указанный URL не содержит каналов."
-
-#: js/functions.js:862
-#, fuzzy
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Развернуть к выбранному каналу"
-
-#: js/functions.js:874
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s"
-
-#: js/functions.js:878
-#, fuzzy
-msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s"
-
-#: js/functions.js:883
-#, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."
-
-#: js/functions.js:1013
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:797
msgid "Edit rule"
msgstr "Редактировать правило"
-#: js/functions.js:1039
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:819
msgid "Edit action"
msgstr "Редактировать действие"
-#: js/functions.js:1076
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Создать фильтр"
+#: js/functions.js:860
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
-#: js/functions.js:1191
+#: js/functions.js:890
#, fuzzy
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Ð\9fеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c подпиÑ\81кÑ\83? Tiny Tiny RSS попÑ\8bÑ\82аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f подпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к Ñ\85абÑ\83 обновлений в Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ее обновление каналов."
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\8cи, Ñ\83довлеÑ\82воÑ\80Ñ\8fÑ\8eÑ\89ие Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\83:"
-#: js/functions.js:1202
-#, fuzzy
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Подписка перезагружена."
+#: js/functions.js:942
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Создать фильтр"
-#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:680
+#: js/functions.js:1060
+#: js/tt-rss.js:691
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
-#: js/functions.js:1215
+#: js/functions.js:1063
msgid "Removing feed..."
msgstr "Канал удаляется..."
-#: js/functions.js:1324
-#, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Пожалуйста, введите название категории:"
-
-#: js/functions.js:1355
-#, fuzzy
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
-
-#: js/functions.js:1359
-#: js/prefs.js:1218
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "Попытка изменить адрес.."
+#: js/functions.js:1489
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
-#: js/functions.js:1546
-#: js/tt-rss.js:425
-#: js/tt-rss.js:661
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
+#: js/prefs.js:969
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"."
-#: js/functions.js:1561
-#, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Редактировать канал"
+#: js/prefs.js:975
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Удаляю категорию..."
-#: js/functions.js:1567
-#: js/prefs.js:99
-#: js/prefs.js:211
-#: js/prefs.js:736
-#, fuzzy
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Идёт сохранение..."
+#: js/prefs.js:993
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Удалить выбранные категории?"
-#: js/functions.js:1599
-#, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Больше каналов"
+#: js/prefs.js:996
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Выбранные категории удаляются..."
-#: js/functions.js:1660
-#: js/functions.js:1770
-#: js/prefs.js:414
-#: js/prefs.js:444
-#: js/prefs.js:476
-#: js/prefs.js:629
-#: js/prefs.js:649
-#: js/prefs.js:1194
-#: js/prefs.js:1339
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Нет выбранных каналов."
+#: js/prefs.js:1009
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Нет выбранных категорий."
-#: js/functions.js:1702
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут."
+#: js/prefs.js:1016
+msgid "Category title:"
+msgstr "Название категории:"
-#: js/functions.js:1741
-#, fuzzy
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Канала с ошибками обновления"
+#: js/prefs.js:1020
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Создаю категорию..."
-#: js/functions.js:1752
-#: js/prefs.js:1176
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Удалить выбранные каналы?"
+#: js/prefs.js:1043
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
-#: js/functions.js:1755
-#: js/prefs.js:1179
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
+#: js/prefs.js:1087
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
-#: js/functions.js:1853
-msgid "Help"
-msgstr "Ð\9fомоÑ\89Ñ\8c"
+#: js/prefs.js:1125
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\83Ñ\89ие меÑ\82ки на Ñ\86веÑ\82а по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e?"
-#: js/PrefFeedTree.js:48
-#, fuzzy
-msgid "Edit category"
-msgstr "Редактировать категорию"
+#: js/prefs.js:1157
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Профили настроек"
-#: js/PrefFeedTree.js:55
-#, fuzzy
-msgid "Remove category"
-msgstr "Удалить категорию"
+#: js/prefs.js:1166
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
-#: js/PrefFilterTree.js:56
-#, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Инвертировать)"
+#: js/prefs.js:1169
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Выбранные профили удаляются..."
-#: js/prefs.js:55
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
+#: js/prefs.js:1185
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Профиль не выбран"
-#: js/prefs.js:62
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
+#: js/prefs.js:1193
+#: js/prefs.js:1246
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Активировать выбранный профиль?"
-#: js/prefs.js:66
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Пользователь добавляется..."
+#: js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1262
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
-#: js/prefs.js:94
-msgid "User Editor"
-msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 полÑ\8cзоваÑ\82елей"
+#: js/prefs.js:1215
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "СоздаÑ\8e пÑ\80оÑ\84илÑ\8c..."
-#: js/prefs.js:134
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Редактировать фильтр"
+#: js/prefs.js:1270
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"
-#: js/prefs.js:181
-#, fuzzy
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Удалить фильтр?"
+#: js/prefs.js:1280
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Созданные URL очищены."
-#: js/prefs.js:186
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Удаление Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80а..."
+#: js/prefs.js:1352
+msgid "Label Editor"
+msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ð\9cеÑ\82ок"
-#: js/prefs.js:296
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе меÑ\82ки?"
+#: js/tt-rss.js:680
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f оÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f оÑ\82 каÑ\82егоÑ\80ии."
-#: js/prefs.js:299
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Выбранные метки удаляются..."
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал."
-#: js/prefs.js:312
-#: js/prefs.js:1380
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Нет выбранных меток."
+#: js/viewfeed.js:131
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Отменить поиск"
-#: js/prefs.js:326
+#: js/viewfeed.js:191
#, fuzzy
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены."
-
-#: js/prefs.js:329
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
-
-#: js/prefs.js:343
-#: js/prefs.js:487
-#: js/prefs.js:508
-#: js/prefs.js:547
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Нет выбранных пользователей."
-
-#: js/prefs.js:361
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-
-#: js/prefs.js:364
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
-
-#: js/prefs.js:376
-#: js/prefs.js:584
-#: js/prefs.js:603
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Нет выбранных фильтров."
-
-#: js/prefs.js:395
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Статей не найдено."
-#: js/prefs.js:399
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
+#: js/viewfeed.js:620
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d статья выбрана"
+msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано"
+msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано"
-#: js/prefs.js:429
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а вÑ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\82олÑ\8cко один канал."
+#: js/viewfeed.js:1284
+msgid "No article is selected."
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8f не вÑ\8bбÑ\80ана"
-#: js/prefs.js:435
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "СÑ\82еÑ\80еÑ\82Ñ\8c вÑ\81е не оÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в вÑ\8bбÑ\80анном канале?"
+#: js/viewfeed.js:1319
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82ей длÑ\8f оÑ\82меÑ\82ки не найдено."
-#: js/prefs.js:438
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Очистка выбранных каналов..."
+#: js/viewfeed.js:1321
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
+msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
-#: js/prefs.js:457
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
+#~ msgid "Firefox integration"
+#~ msgstr "Интеграция в Firefox"
-#: js/prefs.js:460
-#, fuzzy
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Очистка выбранных каналов..."
+#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+#~ msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже."
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
+#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#~ msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
-#: js/prefs.js:517
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
+#~ msgid "Rescore articles"
+#~ msgstr "Заново оценить статьи"
-#: js/prefs.js:520
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
+#~ msgid "All done."
+#~ msgstr "Всё выполнено."
-#: js/prefs.js:565
-msgid "User details"
-msgstr "Подробнее..."
+#~ msgid "More actions..."
+#~ msgstr "Действия..."
-#: js/prefs.js:589
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+#~ msgid "Manual purge"
+#~ msgstr "Ручная очистка"
-#: js/prefs.js:607
-#, fuzzy
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?"
+#~ msgid "Clear feed data"
+#~ msgstr "Очистить данные канала."
-#: js/prefs.js:610
-#, fuzzy
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Объединение фильтров..."
+#~ msgid "Please enter category title:"
+#~ msgstr "Пожалуйста, введите название категории:"
-#: js/prefs.js:671
-#, fuzzy
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Редактировать несколько каналов"
+#~ msgid "Please select only one feed."
+#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
-#: js/prefs.js:695
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
+#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
-#: js/prefs.js:772
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Импорт OPML"
+#~ msgid "Clearing selected feed..."
+#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
-#: js/prefs.js:799
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
+#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+#~ msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
-#: js/prefs.js:802
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-#, fuzzy
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..."
+#~ msgid "Purging selected feed..."
+#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
-#: js/prefs.js:969
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Сбросить настройки?"
+#~ msgid "Clearing feed..."
+#~ msgstr "Очистка канала..."
-#: js/prefs.js:1083
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"."
+#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: js/prefs.js:1089
-#, fuzzy
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Удаляю категорию..."
+#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
+#~ msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
-#: js/prefs.js:1110
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Удалить выбранные категории?"
+#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
-#: js/prefs.js:1113
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Выбранные категории удаляются..."
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Переоценка каналов..."
-#: js/prefs.js:1126
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Нет выбранных категорий."
+#~ msgid "Unstar article"
+#~ msgstr "Не отмеченные"
-#: js/prefs.js:1134
-#, fuzzy
-msgid "Category title:"
-msgstr "Название категории:"
+#~ msgid "Star article"
+#~ msgstr "Отмеченные"
-#: js/prefs.js:1138
-#, fuzzy
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Создаю категорию..."
+#~ msgid "Unpublish article"
+#~ msgstr "Не публиковать"
-#: js/prefs.js:1165
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
+#~ msgid "Publish article"
+#~ msgstr "Опубликовать"
-#: js/prefs.js:1214
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
-#: js/prefs.js:1303
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Очистка канала..."
+#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#~ msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
-#: js/prefs.js:1323
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумах</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">вики</a>."
-#: js/prefs.js:1326
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Связанные"
-#: js/prefs.js:1346
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "Инсталляция"
-#: js/prefs.js:1349
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Переоценка каналов..."
+#~ msgid "Instance URL"
+#~ msgstr "URL инсталляции"
-#: js/prefs.js:1366
-#, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?"
+#~ msgid "Access key:"
+#~ msgstr "Ключ доступа:"
-#: js/prefs.js:1403
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Профили настроек"
+#~ msgid "Access key"
+#~ msgstr "Ключ доступа"
-#: js/prefs.js:1412
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
+#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
+#~ msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
-#: js/prefs.js:1415
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Выбранные профили удаляются..."
+#~ msgid "Generate new key"
+#~ msgstr "Создать новый ключ"
-#: js/prefs.js:1430
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Профиль не выбран"
+#~ msgid "Link instance"
+#~ msgstr "Связать инсталляцию"
-#: js/prefs.js:1438
-#: js/prefs.js:1491
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Активировать выбранный профиль?"
+#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:"
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
+#~ msgid "Last connected"
+#~ msgstr "Последнее соединение"
-#: js/prefs.js:1459
-#, fuzzy
-msgid "Creating profile..."
-msgstr "Создаю профиль..."
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Статус"
-#: js/prefs.js:1515
-#, fuzzy
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Хранимые каналы"
-#: js/prefs.js:1518
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#, fuzzy
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Очистка URL..."
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Создать ссылку"
-#: js/prefs.js:1525
-#, fuzzy
-msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Созданные URL очищены."
+#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов."
-#: js/prefs.js:1616
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Редактор Меток"
+#~ msgid "Subscription reset."
+#~ msgstr "Подписка перезагружена."
-#: js/prefs.js:1738
-#, fuzzy
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Подписываюсь на каналы..."
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "Связать инсталляцию"
-#: js/prefs.js:1775
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?"
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Редактировать инсталляцию"
-#: js/prefs.js:1792
-msgid "Clear all messages in the error log?"
-msgstr "Удалить все сообщения в логе ошибок?"
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Удалить выбранные инсталляции?"
-#: js/tt-rss.js:127
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
+#~ msgid "Removing selected instances..."
+#~ msgstr "Выбранные инсталляции удаляются..."
-#: js/tt-rss.js:133
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Нет выбранных инсталляций."
-#: js/tt-rss.js:384
-#, fuzzy
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail."
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну инсталляцию."
-#: js/tt-rss.js:496
-#, fuzzy
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Пожалуйста, сначала включит плагин embed_original."
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе."
-#: js/tt-rss.js:648
-#, fuzzy
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Выбрать элемент(ы) по тегам"
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."
-#: js/tt-rss.js:669
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Нельзя отписаться от категории."
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Еще..."
-#: js/tt-rss.js:674
-#: js/tt-rss.js:823
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Скрыть выбранные статьи"
-#: js/tt-rss.js:818
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Скрыть прочитанные"
-#: js/tt-rss.js:828
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
-#: js/tt-rss.js:831
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Переоценка статей..."
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Подробнее"
-#: js/tt-rss.js:972
-#, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "Доступная новая версия!"
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"."
-#: js/viewfeed.js:109
-#, fuzzy
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Отменить поиск"
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."
-#: js/viewfeed.js:472
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Не отмеченные"
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Все сделано. %d из of %d статей импортированы."
-#: js/viewfeed.js:476
-msgid "Star article"
-msgstr "Отмеченные"
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Некорректный формат документа"
-#: js/viewfeed.js:530
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Не публиковать"
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Импортировать отмеченные или общие элементы из Google Reader"
-#: js/viewfeed.js:534
-msgid "Publish article"
-msgstr "Опубликовать"
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "Вставьте Ваш starred.json или shared.json в форму ниже."
-#: js/viewfeed.js:686
-#, fuzzy
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d статья выбрана"
-msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано"
-msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано"
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Импортировать мои \"Отмеченные\" элементы"
-#: js/viewfeed.js:758
-#: js/viewfeed.js:786
-#: js/viewfeed.js:813
-#: js/viewfeed.js:878
-#: js/viewfeed.js:912
-#: js/viewfeed.js:1032
-#: js/viewfeed.js:1075
-#: js/viewfeed.js:1128
-#: js/viewfeed.js:2187
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Нет выбранных статей."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Статус"
-#: js/viewfeed.js:1040
#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?"
-msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
-msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Отмеченные"
-#: js/viewfeed.js:1042
#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?"
-msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
-msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Очистить данные"
-#: js/viewfeed.js:1084
#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?"
-msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
-msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
-#: js/viewfeed.js:1087
#, fuzzy
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?"
-msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
-msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
+#~ msgid "Classifier result"
+#~ msgstr "Результаты поиска"
+
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Импорт из Google Reader"
+
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл."
-#: js/viewfeed.js:1089
#, fuzzy
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов"
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Очистить данные канала."
-#: js/viewfeed.js:1134
#, fuzzy
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?"
-msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
-msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "Classifier information"
+#~ msgstr "Информация о канале:"
-#: js/viewfeed.js:1158
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Редактировать теги"
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "с параметрами:"
-#: js/viewfeed.js:1164
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Сохранить теги статьи..."
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Выбрать по тегам..."
-#: js/viewfeed.js:1403
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Статья не выбрана"
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Ограничить поиск:"
-#: js/viewfeed.js:1438
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Статей для отметки не найдено."
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Этот канал"
-#: js/viewfeed.js:1440
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
-msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
-msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
+#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#~ msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных."
-#: js/viewfeed.js:1948
-msgid "Open original article"
-msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
-#: js/viewfeed.js:1954
-#, fuzzy
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Отобразить URL статьи"
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
-#: js/viewfeed.js:2054
-msgid "Assign label"
-msgstr "Применить метку"
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Пароли не совпадают."
-#: js/viewfeed.js:2059
-msgid "Remove label"
-msgstr "Удалить метку"
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "Функция не поддерживается модулем аутентификации"
-#: js/viewfeed.js:2156
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Поиск:"
-#: js/viewfeed.js:2198
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Любой"
-#: js/viewfeed.js:2231
-#, fuzzy
-msgid "Article URL:"
-msgstr "URL статьи:"
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Все теги."
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes."
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Какие теги?"
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Переслать статью по электронной почте"
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Показать элементы"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Экспортировать данные"
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Выбрать элемент(ы) по тегам"
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, fuzzy
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
-msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
-msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Сначала непрочитанные"
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Импортировать данные"
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Неизвестная опция: %s"
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Пожалуйста выберите файл."
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#: plugins/note/note.js:17
#, fuzzy
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Сохранить теги статьи..."
+#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)"
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
#, fuzzy
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr "Импорт из Google Reader"
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Автоматически назначать статьям метки"
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл."
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+#~ msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
-#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Связать инсталляцию"
+#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+#~ msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php"
-#: plugins/instances/instances.js:73
#, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Редактировать инсталляцию"
+#~ msgid "See the release notes"
+#~ msgstr "Смотрите примечания к выпуску"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Скачать"
-#: plugins/instances/instances.js:122
#, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Удалить выбранные инсталляции?"
+#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
+#~ msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна."
-#: plugins/instances/instances.js:125
#, fuzzy
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Выбранные инсталляции удаляются..."
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Обновить Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Нет выбранных инсталляций."
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+#~ msgstr "База данных Tiny Tiny RSS обновлена."
-#: plugins/instances/instances.js:156
#, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Пожалуйста выберите только одну инсталляцию."
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Применить обновления"
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
#, fuzzy
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?"
+#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+#~ msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится."
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
#, fuzzy
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Общие URL очищены."
+#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+#~ msgstr "Рекомендуется сначала сделать резервную копию директории с tt-rss."
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Расшарить статью по ссылке"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your database will not be modified."
+#~ msgstr "Ваша база данных не будет изменена."
-#: plugins/share/share.js:14
#, fuzzy
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?"
+#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится."
-#: plugins/share/share.js:18
#, fuzzy
-msgid "Trying to change URL..."
-msgstr "Пытаюсь изменить URL..."
+#~ msgid "Ready to update."
+#~ msgstr "Готовы к обновлению."
-#: plugins/share/share.js:55
#, fuzzy
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?"
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Обновить"
+
+#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#~ msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения."
-#: plugins/share/share.js:59
#, fuzzy
-msgid "Trying to unshare..."
-msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..."
+#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+#~ msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s"
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения."
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "От:"
+
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Выбрать:"
+
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
#~ msgid "Change password to"
#~ msgstr "Изменить пароль на"
#~ msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
#~ msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Отметить канал как прочитанный"
-
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"
#~ msgid "Article Date"
#~ msgstr "Дата Статьи"
-#~ msgid "Delete article"
-#~ msgstr "Удалить статью"
-
#~ msgid "Set starred"
#~ msgstr "Отметить"
#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d feed)"
-#~ msgid_plural "(%d feeds)"
-#~ msgstr[0] "(%d каналов)"
-#~ msgstr[1] "(%d каналов)"
-#~ msgstr[2] "(%d каналов)"
-
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Сообщение"
#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
#~ msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
-#~ msgid "Scroll article content"
-#~ msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
-
#~ msgid "Other actions"
#~ msgstr "Другие действия:"
#~ msgid "Toggle category reordering mode"
#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
-#~ msgid "Update all feeds"
-#~ msgstr "Обновить все каналы"
-
#~ msgid "Sort by name or unread count"
#~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
#~ msgid "headlines"
#~ msgstr "Последние заголовки:"
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
-
#~ msgid "Update post on checksum change"
#~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
#~ msgid "Publish article with a note"
#~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
-#, fuzzy
-#~ msgid "View article"
-#~ msgstr "Отфильтровать статью"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
#~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков"
#~ msgid "Changing password..."
#~ msgstr "Изменить пароль"
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "комментарии"
-
#~ msgid "Could not change feed URL."
#~ msgstr "Не получилось изменить URL канала."
#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
-#~ msgid "Feed information:"
-#~ msgstr "Информация о канале:"
-
-#~ msgid "Site:"
-#~ msgstr "Сайт:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
#~ msgstr "Feed browser cache information is missing. Для большей информации смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
#~ msgid "Match all unread articles:"
#~ msgstr "Отмеченные"
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "Искать метку"
-
#~ msgid "Convert to label"
#~ msgstr "Превратить в метку"
#~ msgid "This category"
#~ msgstr "Эта категория"
-#~ msgid "Global search results"
-#~ msgstr "Результаты поиска"
-
#~ msgid "Category search results"
#~ msgstr "Результаты поиска"
-#~ msgid "Feed search results"
-#~ msgstr "Результаты поиска"
-
#~ msgid "Label search results"
#~ msgstr "Результаты поиска"