msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-12 13:32+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-25 12:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: backend.php:84
+#: backend.php:71
msgid "Use default"
msgstr "По умолчанию"
-#: backend.php:85
+#: backend.php:72
msgid "Never purge"
msgstr "Никогда"
-#: backend.php:86
+#: backend.php:73
msgid "1 week old"
msgstr "Неделя"
-#: backend.php:87
+#: backend.php:74
msgid "2 weeks old"
msgstr "Две недели"
-#: backend.php:88
+#: backend.php:75
msgid "1 month old"
msgstr "Один месяц"
-#: backend.php:89
+#: backend.php:76
msgid "2 months old"
msgstr "Два месяца"
-#: backend.php:90
+#: backend.php:77
msgid "3 months old"
msgstr "Три месяца"
-#: backend.php:93
+#: backend.php:80
msgid "Default interval"
msgstr "Интервал обновления:"
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:81
+#: backend.php:91
msgid "Disable updates"
msgstr "Не обновлять"
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:82
+#: backend.php:92
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Каждые 15 минут"
-#: backend.php:96 backend.php:106
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Каждые 30 минут"
-#: backend.php:97 backend.php:107
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
msgid "Hourly"
msgstr "Каждый час"
-#: backend.php:98 backend.php:108
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Каждые 4 часа"
-#: backend.php:99 backend.php:109
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Каждые 12 часов"
-#: backend.php:100 backend.php:110
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
msgid "Daily"
msgstr "Раз в день"
-#: backend.php:101 backend.php:111
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю"
-#: backend.php:114 index.php:142 modules/pref-prefs.php:350
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#: backend.php:115
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:116
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:117
-msgid "Twitter OAuth"
-msgstr ""
-
-#: backend.php:126 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:101
+#: classes/pref/users.php:139
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: backend.php:127
+#: backend.php:102
msgid "Power User"
msgstr "Активный пользователь"
-#: backend.php:128
+#: backend.php:103
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
-#: backend.php:173 prefs.php:94 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
-msgid "Feeds"
-msgstr "Каналы"
-
-#: backend.php:201
-#, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Канал не найден."
-
-#: backend.php:291
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Канал не найден."
-
-#: backend.php:450 digest.php:63 index.php:64 index.php:108 index.php:193
-#: prefs.php:67 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Идет загрузка..."
-
-#: db-updater.php:18
+#: db-updater.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
-#: db-updater.php:43
+#: db-updater.php:44
msgid "Database Updater"
msgstr "Обновление базы данных"
-#: db-updater.php:84
+#: db-updater.php:85
msgid "Could not update database"
msgstr "Не могу обновить базу данных"
-#: db-updater.php:87
+#: db-updater.php:88
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
-#: db-updater.php:88
+#: db-updater.php:89
msgid ", found: "
msgstr ", найдена: "
-#: db-updater.php:91
+#: db-updater.php:92
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
-#: db-updater.php:93 db-updater.php:160 db-updater.php:173 register.php:193
-#: register.php:238 register.php:251 register.php:266 register.php:284
-#: register.php:369 register.php:379 register.php:391 twitter.php:110
-#: twitter.php:122 modules/pref-feeds.php:1096
+#: db-updater.php:94
+#: db-updater.php:163
+#: db-updater.php:176
+#: register.php:194
+#: register.php:239
+#: register.php:252
+#: register.php:267
+#: register.php:286
+#: register.php:334
+#: register.php:344
+#: register.php:356
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:700
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: db-updater.php:99
+#: db-updater.php:100
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
-#: db-updater.php:101
+#: db-updater.php:102
#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии "
-"(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
+msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии (<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
-#: db-updater.php:115
+#: db-updater.php:116
msgid "Perform updates"
msgstr "Применить обновления"
-#: db-updater.php:120
+#: db-updater.php:121
msgid "Performing updates..."
msgstr "Идет обновление..."
-#: db-updater.php:126
+#: db-updater.php:127
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Обновляется до версии %d..."
-#: db-updater.php:139
+#: db-updater.php:142
msgid "Checking version... "
msgstr "Проверяется версия... "
-#: db-updater.php:145
+#: db-updater.php:148
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
-#: db-updater.php:147
+#: db-updater.php:150
msgid "ERROR!"
msgstr "Ошибка!"
-#: db-updater.php:155
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных "
-"до версии <b>%d</b>."
+#: db-updater.php:158
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+msgstr[0] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
+msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
+msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
-#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:168
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
msgstr ""
-#: db-updater.php:167
+#: db-updater.php:170
#, php-format
msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
msgstr ""
-#: db-updater.php:169
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-
-#: digest.php:57
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
+#: db-updater.php:172
+msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
msgstr ""
-"Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
-"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
-"\t\tнастройки вашего браузера."
-#: digest.php:71 index.php:74
-msgid "Hello,"
-msgstr "Привет,"
-
-#: digest.php:74 index.php:84 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-msgid "Logout"
-msgstr "Выход"
-
-#: errors.php:8
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не "
-"поддерживает."
+#: errors.php:9
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не поддерживает."
-#: errors.php:11
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
+#: errors.php:12
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
-#: errors.php:14
-msgid "Backend sanity check failed"
+#: errors.php:15
+msgid "Backend sanity check failed."
msgstr ""
-#: errors.php:16
+#: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr ""
-#: errors.php:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
-"update</a>."
-msgstr ""
-"Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста "
-"обновите её</a>."
+#: errors.php:19
+msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
+msgstr "Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста обновите её</a>."
-#: errors.php:20
+#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "В доступе отказано."
-#: errors.php:22
+#: errors.php:23
msgid "No operation to perform."
msgstr "Операция не задана."
-#: errors.php:24
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис "
-"или локальную конфигурацию."
+#: errors.php:25
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
-#: errors.php:26
+#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
-#: errors.php:28
+#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Тест конфигурации неудачен"
-#: errors.php:30
+#: errors.php:31
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
msgstr ""
"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
"\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
-"конфигурацию PHP"
-
-#: index.php:76 prefs.php:91 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:71
-#: help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP"
+
+#: index.php:118
+#: index.php:148
+#: index.php:253
+#: prefs.php:83
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:47
+#: js/feedlist.js:130
+#: js/feedlist.js:456
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:823
+#: js/functions.js:1259
+#: js/functions.js:1392
+#: js/functions.js:1704
+#: js/prefs.js:86
+#: js/prefs.js:576
+#: js/prefs.js:666
+#: js/prefs.js:870
+#: js/prefs.js:1457
+#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1584
+#: js/prefs.js:1600
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1813
+#: js/prefs.js:1829
+#: js/tt-rss.js:814
+#: js/viewfeed.js:783
+#: js/viewfeed.js:1205
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Идет загрузка..."
-#: index.php:80
-msgid "Comments?"
-msgstr "Комментарии?"
+#: index.php:128
+#: index.php:199
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
-#: index.php:90
+#: index.php:134
+#: index.php:207
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#: index.php:115
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: index.php:124
+#: index.php:162
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Свернуть список каналов"
-#: index.php:127
-#, fuzzy
+#: index.php:165
msgid "Show articles"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80анÑ\91ннÑ\8bе статьи"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c статьи"
-#: index.php:130
+#: index.php:168
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
-#: index.php:131
+#: index.php:169
msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи"
-#: index.php:132
+#: index.php:170
+#: include/functions.php:1926
+#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
-#: index.php:133
+#: index.php:171
+#: include/functions.php:1927
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
-#: index.php:134
+#: index.php:172
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
-#: index.php:135
+#: index.php:173
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Игнорировать Оценки"
-#: index.php:136
-msgid "Updated"
-msgstr "Обновлено"
-
-#: index.php:139
-#, fuzzy
+#: index.php:176
msgid "Sort articles"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80анÑ\91ннÑ\8bе статьи"
+msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c статьи"
-#: index.php:143 modules/pref-filters.php:228
+#: index.php:179
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: index.php:180
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: index.php:144 localized_schema.php:3 modules/popup-dialog.php:378
+#: index.php:181
+#: include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: index.php:145
+#: index.php:182
msgid "Score"
msgstr "Оценка"
-#: index.php:150 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
+#: index.php:188
+#: classes/pref/feeds.php:535
+#: classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: index.php:154 index.php:169 localized_schema.php:10
+#: index.php:192
+#: index.php:222
+#: include/functions.php:1917
+#: include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:406
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
-#: index.php:160
+#: index.php:212
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: index.php:162
+#: index.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Настройки"
+
+#: index.php:215
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
-#: index.php:163
+#: index.php:216
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:"
-#: index.php:164
+#: index.php:217
+#: classes/handler/public.php:542
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
-#: index.php:165
+#: index.php:218
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..."
-#: index.php:166
+#: index.php:219
msgid "Rescore feed"
msgstr "Заново оценить канал"
-#: index.php:167 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
+#: index.php:220
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:1269
+#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
-#: index.php:168
+#: index.php:221
msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:"
-#: index.php:170 help/3.php:54
+#: index.php:223
msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
+msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: index.php:171
+#: index.php:224
msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"
-#: index.php:172
+#: index.php:226
msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
+msgstr "Перейти в дайджест..."
-#: index.php:173
-#, fuzzy
+#: index.php:228
msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "облако тегов"
+msgstr "Показать облако тегов..."
+
+#: index.php:230
+#: include/functions.php:1903
+#, fuzzy
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Переключить изменение режима категории"
-#: index.php:174
+#: index.php:232
msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать по тегам..."
-#: index.php:175
+#: index.php:233
msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..."
-#: index.php:176
+#: index.php:234
msgid "Create filter..."
msgstr "Создать фильтр..."
-#: index.php:177
-#, fuzzy
+#: index.php:235
msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Горячие Клавиши"
-
-#: index.php:178
-msgid "About..."
-msgstr ""
+msgstr "Горячие клавиши"
-#: localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Заголовок или содержимое"
+#: index.php:237
+#: plugins/digest/digest_body.php:61
+msgid "Logout"
+msgstr "Выход"
-#: localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Ссылка"
+#: prefs.php:26
+#: prefs.php:103
+#: include/functions.php:1929
+#: classes/pref/prefs.php:377
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
-#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
-msgid "Content"
-msgstr "СодеÑ\80жимое"
+#: prefs.php:94
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ие Ð\9aлавиÑ\88и"
-#: localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а СÑ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+#: prefs.php:95
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
-#: localized_schema.php:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete article"
-msgstr "Очистить статьи"
+#: prefs.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:100
+#: classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1237
+msgid "Feeds"
+msgstr "Каналы"
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Отметить"
+#: prefs.php:109
+#: classes/pref/filters.php:117
+msgid "Filters"
+msgstr "Фильтры"
-#: localized_schema.php:12
-msgid "Publish article"
-msgstr "Опубликовать"
+#: prefs.php:112
+#: include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1757
+#: classes/pref/labels.php:90
+msgid "Labels"
+msgstr "Метки"
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Применить теги"
+#: prefs.php:116
+msgid "Users"
+msgstr "Пользователи"
-#: localized_schema.php:14
-msgid "Assign label"
-msgstr "Применить метку"
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:228
+msgid "Create new account"
+msgstr "Создать новый аккаунт"
-#: localized_schema.php:16
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с "
-"пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
+#: register.php:190
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
-#: localized_schema.php:17
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки "
-"и содержимое статей"
+#: register.php:215
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
-#: localized_schema.php:18
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
-"автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
+#: register.php:221
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Желаемый логин:"
-#: localized_schema.php:19
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
-"заголовков на ваш адрес электронной почты"
+#: register.php:224
+msgid "Check availability"
+msgstr "Проверить доступность"
-#: localized_schema.php:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
-"комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи"
-"\" ), пока вы прокручиваете список статей."
+#: register.php:226
+#: classes/handler/public.php:743
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail: "
-#: localized_schema.php:21
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:748
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
-#: localized_schema.php:22
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список "
-"значений, разделённых запятыми)."
+#: register.php:232
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Зарегистрироваться"
-#: localized_schema.php:23
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по "
-"каналам"
+#: register.php:250
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
-#: localized_schema.php:24
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+#: register.php:265
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
-#: localized_schema.php:25
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+#: register.php:284
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Неудачная регистрация."
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+#: register.php:331
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Аккаунт успешно создан."
-#: localized_schema.php:27
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "СÑ\82иÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\88е Ñ\8dÑ\82ого колиÑ\87еÑ\81Ñ\82ва дней (0 - вÑ\8bклÑ\8eÑ\87аеÑ\82)"
+#: register.php:353
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f новÑ\8bÑ\85 полÑ\8cзоваÑ\82елей вÑ\80еменно закÑ\80Ñ\8bÑ\82а."
-#: localized_schema.php:28
+#: update.php:55
#, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
-#: localized_schema.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Статей не найдено."
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1145
+#: include/functions.php:1658
+#: include/functions.php:1743
+#: include/functions.php:1765
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:188
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Нет категории"
-#: localized_schema.php:30
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Разрешить дубликаты статей"
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "Отмеченные"
+msgstr[1] "Отмеченные"
+msgstr[2] "Отмеченные"
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c каÑ\82егоÑ\80ии каналов"
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Ð\9aаналÑ\8b не найденÑ\8b."
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c пÑ\80едпÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 Ñ\81одеÑ\80жимого в Ñ\81пиÑ\81ке заголовков"
+#: include/functions.php:706
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка пÑ\80овеÑ\80ки Ñ\81еÑ\81Ñ\81ии (некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй IP)"
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Short date format"
-msgstr "Короткий формат даты"
+#: include/functions.php:1134
+#: include/functions.php:1755
+msgid "Special"
+msgstr "Особые"
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Long date format"
-msgstr "Длинный формат даты"
+#: include/functions.php:1607
+#: classes/dlg.php:369
+#: classes/pref/filters.php:368
+msgid "All feeds"
+msgstr "Все каналы"
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Ð\9aомбиниÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\80ежим оÑ\82обÑ\80ажениÑ\8f"
+#: include/functions.php:1808
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе"
-#: localized_schema.php:36
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "СпÑ\80Ñ\8fÑ\82аÑ\82Ñ\8c каналÑ\8b без непÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+#: include/functions.php:1810
+msgid "Published articles"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликованнÑ\8bе"
-#: localized_schema.php:37
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий канал пÑ\80и оÑ\82меÑ\82ке как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bй"
+#: include/functions.php:1812
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Свежие"
-#: localized_schema.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
+#: include/functions.php:1814
+#: include/functions.php:1924
+msgid "All articles"
+msgstr "Все статьи"
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй поÑ\80Ñ\8fдок заголовков (Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8bе впеÑ\80еди)"
+#: include/functions.php:1816
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ив Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
-#: localized_schema.php:40
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Включить почтовый дайджест"
+#: include/functions.php:1818
+msgid "Recently read"
+msgstr ""
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80диÑ\82Ñ\8c оÑ\82меÑ\82кÑ\83 каналка как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bй"
+#: include/functions.php:1880
+msgid "Navigation"
+msgstr "Ð\9dавигаÑ\86иÑ\8f"
-#: localized_schema.php:42
+#: include/functions.php:1881
#, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ñ\80аÑ\81кÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в комбиниÑ\80ованном Ñ\80ежиме"
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c канал"
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
+#: include/functions.php:1882
+msgid "Open previous feed"
+msgstr ""
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Черный список тегов"
+#: include/functions.php:1883
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
+#: include/functions.php:1884
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
+#: include/functions.php:1885
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
-#: localized_schema.php:47
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+#: include/functions.php:1886
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1887
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Показать диалог поиска"
+
+#: include/functions.php:1888
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Все статьи"
+
+#: include/functions.php:1889
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Изм. отмеченное"
+
+#: include/functions.php:1890
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Отметить / снять отметку"
+
+#: include/functions.php:1891
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Прочитано / не прочитано"
+
+#: include/functions.php:1892
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Редактировать теги"
+
+#: include/functions.php:1893
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
+msgstr "Скрыть выбранные статьи"
+
+#: include/functions.php:1894
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Опубликовать"
+
+#: include/functions.php:1895
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Открыть статью в новом окне"
+
+#: include/functions.php:1896
+#: js/viewfeed.js:1846
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
+
+#: include/functions.php:1897
+#: js/viewfeed.js:1840
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
+
+#: include/functions.php:1898
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Всё выполнено."
+
+#: include/functions.php:1899
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1900
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
+
+#: include/functions.php:1901
+msgid "Email article"
+msgstr "Отправить по почте"
+
+#: include/functions.php:1902
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Закрыть статью"
+
+#: include/functions.php:1904
+#: plugins/embed_original/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Переключить изменение режима категории"
+
+#: include/functions.php:1905
+#, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Инвертировать выделение"
+
+#: include/functions.php:1906
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Выбрать все статьи"
+
+#: include/functions.php:1907
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
+msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
+
+#: include/functions.php:1908
+#, fuzzy
+msgid "Select starred"
+msgstr "Отметить"
+
+#: include/functions.php:1909
+#, fuzzy
+msgid "Select published"
+msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
+
+#: include/functions.php:1910
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Инвертировать выделение"
+
+#: include/functions.php:1911
+#, fuzzy
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Очистить выделение статей"
+
+#: include/functions.php:1912
+#: classes/pref/feeds.php:488
+#: classes/pref/feeds.php:719
+msgid "Feed"
+msgstr "Канал"
+
+#: include/functions.php:1913
+#, fuzzy
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Обновить активный канал"
+
+#: include/functions.php:1914
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
+
+#: include/functions.php:1915
+#: classes/pref/feeds.php:1240
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Подписаться на канал"
+
+#: include/functions.php:1916
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Редактировать канал"
+
+#: include/functions.php:1918
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Обратный порядок заголовков"
+
+#: include/functions.php:1919
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Все каналы обновлены."
+
+#: include/functions.php:1920
+#: js/FeedTree.js:178
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
+
+#: include/functions.php:1921
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
+
+#: include/functions.php:1922
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Переключить изменение режима категории"
+
+#: include/functions.php:1923
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Перейти к.."
+
+#: include/functions.php:1925
+#, fuzzy
+msgid "Fresh"
+msgstr "Обновить"
+
+#: include/functions.php:1928
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Облако тегов"
+
+#: include/functions.php:1930
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Другой:"
+
+#: include/functions.php:1931
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Создать метку"
+
+#: include/functions.php:1932
+#: classes/pref/filters.php:587
+msgid "Create filter"
+msgstr "Создать фильтр"
+
+#: include/functions.php:1933
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Развернуть боковую панель"
+
+#: include/functions.php:1934
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Показать диалог поиска"
+
+#: include/functions.php:2415
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Результаты поиска"
+
+#: include/functions.php:2903
+#: js/viewfeed.js:1933
+msgid "Click to play"
+msgstr "Щёлкните для проигрывания"
+
+#: include/functions.php:2904
+#: js/viewfeed.js:1932
+msgid "Play"
+msgstr "Играть"
+
+#: include/functions.php:3021
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: include/functions.php:3043
+#: include/functions.php:3335
+#: classes/rpc.php:359
+msgid "no tags"
+msgstr "нет тегов"
+
+#: include/functions.php:3053
+#: classes/feeds.php:649
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Редактировать теги статьи"
+
+#: include/functions.php:3082
+#: classes/feeds.php:605
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Оригинал:"
+
+#: include/functions.php:3095
+#: classes/feeds.php:618
+#: classes/pref/feeds.php:507
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Канал"
+
+#: include/functions.php:3126
+#: classes/dlg.php:43
+#: classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185
+#: classes/dlg.php:222
+#: classes/dlg.php:506
+#: classes/dlg.php:541
+#: classes/dlg.php:572
+#: classes/dlg.php:606
+#: classes/dlg.php:618
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: plugins/import_export/init.php:409
+#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:330
+msgid "Close this window"
+msgstr "Закрыть это окно"
+
+#: include/functions.php:3360
+#, fuzzy
+msgid "(edit note)"
+msgstr "править заметку"
+
+#: include/functions.php:3593
+msgid "unknown type"
+msgstr "неизвестный тип"
+
+#: include/functions.php:3649
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Вложения:"
+
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Заголовок или содержимое"
+
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Ссылка"
+
+#: include/localized_schema.php:6
+msgid "Content"
+msgstr "Содержимое"
+
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Дата Статьи"
+
+#: include/localized_schema.php:9
+msgid "Delete article"
+msgstr "Удалить статью"
+
+#: include/localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Отметить"
+
+#: include/localized_schema.php:12
+#: js/viewfeed.js:480
+#: plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:734
+msgid "Publish article"
+msgstr "Опубликовать"
+
+#: include/localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Применить теги"
+
+#: include/localized_schema.php:14
+#: js/viewfeed.js:1897
+msgid "Assign label"
+msgstr "Применить метку"
+
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr "Изменить оценку"
+
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
+
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "Расширенные"
+
+#: include/localized_schema.php:21
+msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+msgstr "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
+
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей"
+
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:24
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"
+
+#: include/localized_schema.php:25
+#, fuzzy
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи\" ), пока вы прокручиваете список статей."
+
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
+
+#: include/localized_schema.php:27
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список значений, разделённых запятыми)."
+
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"
+
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+#: include/localized_schema.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
+
+#: include/localized_schema.php:34
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
+
+#: include/localized_schema.php:35
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Количество статей на странице"
+
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Разрешить дубликаты статей"
+
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Включить категории каналов"
+
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
+
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Short date format"
+msgstr "Короткий формат даты"
+
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Long date format"
+msgstr "Длинный формат даты"
+
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Комбинированный режим отображения"
+
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
+
+#: include/localized_schema.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
+
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
+
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
+
+#: include/localized_schema.php:46
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Включить почтовый дайджест"
+
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
+
+#: include/localized_schema.php:48
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
+
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
+
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Черный список тегов"
+
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
+
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
+
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
-#: localized_schema.php:48
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
+
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
+
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
+
+#: include/localized_schema.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Не показывать изображения в статьях"
+
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "Enable external API"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "User timezone"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+#: include/localized_schema.php:60
+#: js/prefs.js:1740
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Изменить пользовательские стили"
+
+#: include/localized_schema.php:61
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
+
+#: include/localized_schema.php:62
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
+
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
+
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:738
+msgid "Login:"
+msgstr "Логин:"
+
+#: include/login_form.php:192
+#: classes/handler/public.php:457
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: include/login_form.php:197
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+
+#: include/login_form.php:201
+#: classes/handler/public.php:460
+msgid "Language:"
+msgstr "Язык:"
+
+#: include/login_form.php:209
+msgid "Profile:"
+msgstr "Профиль:"
+
+#: include/login_form.php:213
+#: classes/handler/public.php:214
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/dlg.php:98
+msgid "Default profile"
+msgstr "Профиль по умолчанию"
+
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Использовать меньше трафика"
+
+#: include/login_form.php:225
+#: classes/handler/public.php:470
+msgid "Log in"
+msgstr "Войти"
+
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Статья не найдена"
+
+#: classes/handler/public.php:395
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:403
+msgid "Title:"
+msgstr "Заголовок:"
+
+#: classes/handler/public.php:405
+#: classes/dlg.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:505
+#: classes/pref/feeds.php:734
+#: plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:407
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Содержимое"
+
+#: classes/handler/public.php:409
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "Метки"
+
+#: classes/handler/public.php:428
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:430
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:348
+#: classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439
+#: classes/dlg.php:650
+#: classes/dlg.php:700
+#: classes/dlg.php:749
+#: classes/pref/users.php:194
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349
+#: classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:701
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: classes/handler/public.php:452
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Последний вход"
+
+#: classes/handler/public.php:512
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+
+#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:645
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+
+#: classes/handler/public.php:551
+#: classes/handler/public.php:636
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:554
+#: classes/handler/public.php:639
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:642
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Каналы не найдены."
+
+#: classes/handler/public.php:560
+#: classes/handler/public.php:648
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Опубликованный URL канала изменён."
+
+#: classes/handler/public.php:564
+#: classes/handler/public.php:653
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+
+#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:671
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:695
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Редактировать опции подписки"
+
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:753
+#: classes/pref/users.php:378
+msgid "Reset password"
+msgstr "Сбросить пароль"
+
+#: classes/handler/public.php:764
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:766
+#: classes/handler/public.php:782
+#: classes/handler/public.php:787
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Переместить назад"
+
+#: classes/handler/public.php:778
+msgid "Completed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:781
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:786
+msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:22
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные."
+
+#: classes/dlg.php:55
+#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578
+#: classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498
+#: classes/pref/feeds.php:1567
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "Select"
+msgstr "Выбрать"
+
+#: classes/dlg.php:58
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/users.php:363
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280
+#: classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660
+#: classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570
+#: plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:365
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662
+#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1233
+#: classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "Ничего"
+
+#: classes/dlg.php:69
+msgid "Create profile"
+msgstr "Создать профиль"
+
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:122
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Адаптивно"
+
+#: classes/dlg.php:156
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Удалить выбранные профили?"
+
+#: classes/dlg.php:158
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Активировать профиль"
+
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Публичная ссылка на OPML"
+
+#: classes/dlg.php:173
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
+
+#: classes/dlg.php:182
+#: classes/dlg.php:569
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Создать новую ссылку"
+
+#: classes/dlg.php:194
+msgid "Notice"
+msgstr "Сообщение"
+
+#: classes/dlg.php:200
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
+"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
+
+#: classes/dlg.php:204
+#: classes/dlg.php:213
+msgid "Last update:"
+msgstr "Последнее обновление:"
+
+#: classes/dlg.php:209
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
+"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
+"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
+
+#: classes/dlg.php:234
+#: classes/dlg.php:242
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Канал"
+
+#: classes/dlg.php:248
+#: classes/dlg.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:747
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Поместить в категорию:"
+
+#: classes/dlg.php:256
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Доступные каналы"
+
+#: classes/dlg.php:268
+#: classes/pref/users.php:155
+#: classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:783
+msgid "Authentication"
+msgstr "Авторизация"
+
+#: classes/dlg.php:272
+#: classes/dlg.php:727
+#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/feeds.php:563
+#: classes/pref/feeds.php:787
+msgid "Login"
+msgstr "Пользователь:"
-#: localized_schema.php:49
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
+#: classes/dlg.php:275
+#: classes/dlg.php:730
+#: classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:569
+#: classes/pref/feeds.php:793
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c заголовки в виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bе каналÑ\8b"
+#: classes/dlg.php:285
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "ÐÑ\82оÑ\82 канал Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 авÑ\82оÑ\80изаÑ\86ии."
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Не показывать изображения в статьях"
+#: classes/dlg.php:290
+#: classes/dlg.php:346
+#: classes/dlg.php:748
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Подписаться"
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:293
+msgid "More feeds"
+msgstr "Другие каналы"
-#: localized_schema.php:53
-msgid "User timezone"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:316
+#: classes/dlg.php:407
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/filters.php:574
+#: classes/pref/feeds.php:1224
+#: js/tt-rss.js:166
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
-#: localized_schema.php:54
+#: classes/dlg.php:320
#, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c каналÑ\8b по колиÑ\87еÑ\81Ñ\82вÑ\83 непÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "показаÑ\82Ñ\8c каналÑ\8b"
-#: localized_schema.php:55
+#: classes/dlg.php:321
#, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "URL пользовательского файла стилей"
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Действия над каналом:"
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Login with an SSL certificate"
+#: classes/dlg.php:324
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Сколько:"
+
+#: classes/dlg.php:347
+#: classes/pref/users.php:376
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: plugins/instances/init.php:297
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: classes/dlg.php:358
+msgid "Look for"
msgstr ""
-#: opml.php:165 opml.php:170
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "УÑ\82илиÑ\82а OPML"
+#: classes/dlg.php:366
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87иÑ\82Ñ\8c поиÑ\81к:"
-#: opml.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
+#: classes/dlg.php:382
+msgid "This feed"
+msgstr "Этот канал"
-#: opml.php:193
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкам"
+#: classes/dlg.php:414
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Теги длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи (Ñ\80азделеннÑ\8bе запÑ\8fÑ\82Ñ\8bми):"
-#: prefs.php:82
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Горячие Клавиши"
+#: classes/dlg.php:437
+#: classes/dlg.php:648
+#: classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62
+#: plugins/instances/init.php:248
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
-#: prefs.php:83 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Закрыть настройки"
+#: classes/dlg.php:445
+#, fuzzy
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Облако тегов"
-#: prefs.php:97 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
-msgid "Filters"
-msgstr "Фильтры"
+#: classes/dlg.php:514
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr ""
-#: prefs.php:100 modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12
-#: mobile/mobile-functions.php:205
-msgid "Labels"
-msgstr "Метки"
+#: classes/dlg.php:517
+msgid "Match:"
+msgstr "Поиск:"
-#: prefs.php:104 help/4.php:13
-msgid "Users"
-msgstr "Пользователи"
+#: classes/dlg.php:519
+msgid "Any"
+msgstr ""
-#: prefs.php:109
+#: classes/dlg.php:522
#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка"
+msgid "All tags."
+msgstr "неÑ\82 Ñ\82егов"
-#: register.php:185
-msgid "Create new account"
-msgstr "Создать новый аккаунт"
+#: classes/dlg.php:524
+msgid "Which Tags?"
+msgstr ""
-#: register.php:189
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
+#: classes/dlg.php:537
+#, fuzzy
+msgid "Display entries"
+msgstr "показать каналы"
-#: register.php:214
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
+#: classes/dlg.php:549
+#: classes/feeds.php:138
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Показать в формате RSS"
+
+#: classes/dlg.php:560
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
-"Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет "
-"активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
-#: register.php:220
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Желаемый логин:"
+#: classes/dlg.php:589
+#: plugins/updater/init.php:304
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
-#: register.php:223
-msgid "Check availability"
-msgstr "Проверить доступность"
+#: classes/dlg.php:597
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr ""
-#: register.php:225
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail: "
+#: classes/dlg.php:601
+#: classes/pref/users.php:372
+msgid "Details"
+msgstr "Подробнее"
-#: register.php:228
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "СколÑ\8cко бÑ\83деÑ\82, два плÑ\8eÑ\81 два:"
+#: classes/dlg.php:603
+msgid "Download"
+msgstr "СкаÑ\87аÑ\82Ñ\8c"
-#: register.php:231
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Зарегистрироваться"
+#: classes/dlg.php:611
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr ""
-#: register.php:249
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
+#: classes/dlg.php:632
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
-#: register.php:264
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
+#: classes/dlg.php:659
+#: plugins/instances/init.php:207
+msgid "Instance"
+msgstr "Инсталляция"
-#: register.php:282
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Неудачная регистрация."
+#: classes/dlg.php:668
+#: plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Instance URL"
+msgstr "URL инсталляции"
-#: register.php:366
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Аккаунт успешно создан."
+#: classes/dlg.php:678
+#: plugins/instances/init.php:229
+#, fuzzy
+msgid "Access key:"
+msgstr "Уровень доступа:"
-#: register.php:388
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
+#: classes/dlg.php:681
+#: plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
+#, fuzzy
+msgid "Access key"
+msgstr "Уровень доступа:"
-#: twitter.php:97
-msgid "Register with Twitter"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:685
+#: plugins/instances/init.php:236
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
+
+#: classes/dlg.php:693
+#: plugins/instances/init.php:244
+#, fuzzy
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Генерировать канал"
+
+#: classes/dlg.php:697
+msgid "Create link"
+msgstr "Создать ссылку"
-#: twitter.php:101
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
+#: classes/dlg.php:710
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr ""
-#: twitter.php:105
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
+#: classes/dlg.php:719
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr ""
-#: twitter.php:117 modules/pref-prefs.php:464
+#: classes/dlg.php:741
#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ован"
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "ÐÑ\82оÑ\82 канал Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 авÑ\82оÑ\80изаÑ\86ии."
-#: modules/backend-rpc.php:66 modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Количество статей по умолчанию"
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Посетить официальный сайт"
-#: modules/backend-rpc.php:372
-msgid "no tags"
-msgstr "нет тегов"
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Показать в формате RSS"
+
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "Выбрать:"
-#: modules/backend-rpc.php:836
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "Инвертировать"
+
+#: classes/feeds.php:101
#, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Ð\9dе полноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e заполнена ваÑ\88а Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86ионнаÑ\8f инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f."
+msgid "More..."
+msgstr "Ð\98деÑ\82 загÑ\80Ñ\83зка помоÑ\89и..."
-#: modules/backend-rpc.php:840
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Переключить выбранное:"
+
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "Выбрано:"
-#: modules/backend-rpc.php:848
+#: classes/feeds.php:112
#, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "Пароль был изменен."
+msgid "Set score"
+msgstr "Оценка"
+
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Archive"
+msgstr "Архивировать"
+
+#: classes/feeds.php:117
+msgid "Move back"
+msgstr "Переместить назад"
+
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289
+#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:696
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Отправить по почте"
+
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "Feed:"
+msgstr "Канал:"
-#: modules/backend-rpc.php:861
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:794
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Канал не найден."
+
+#: classes/feeds.php:498
+msgid "mark as read"
+msgstr "Отметить как прочитанные"
+
+#: classes/feeds.php:550
#, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не можеÑ\82е Ñ\80едакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82оÑ\82 канал."
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e"
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Помощь"
+#: classes/feeds.php:695
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
+
+#: classes/feeds.php:698
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
-#: modules/help.php:17
+#: classes/feeds.php:701
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Не найдено отмеченных статей"
+
+#: classes/feeds.php:705
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню Действия) или используйте фильтр."
+
+#: classes/feeds.php:707
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Статей не найдено."
+
+#: classes/feeds.php:722
+#: classes/feeds.php:910
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Последнее обновление в %s"
+
+#: classes/feeds.php:732
+#: classes/feeds.php:920
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
+
+#: classes/feeds.php:900
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Канал не выбран."
+
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Горячие Клавиши"
+
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:99
msgid "Help topic not found."
msgstr "Раздел помощи не найден."
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
-#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
-#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
-#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
-#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
-#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
-#: modules/pref-users.php:99
-msgid "Close this window"
-msgstr "Закрыть это окно"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Утилита OPML"
+
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Импортирую OPML..."
-#: modules/opml_domdoc.php:60
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Вернуться к настройкам"
+
+#: classes/opml.php:270
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Добавляю фильтр %s"
+
+#: classes/opml.php:281
#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Метка уже существует: %s"
+
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Добавляю метку %s"
+
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Метка уже существует: %s"
-#: modules/opml_domdoc.php:82
+#: classes/opml.php:310
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
-#: modules/opml_domdoc.php:128
+#: classes/opml.php:339
#, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Уже импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ован."
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Ð\94обавлÑ\8fÑ\8e Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80 %s"
-#: modules/opml_domdoc.php:148
-#, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
+#: classes/opml.php:416
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Поместить в категорию:"
+
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-#: modules/opml_domdoc.php:157
+#: classes/opml.php:475
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Ошибка при разборе документа."
-#: modules/opml_domdoc.php:161
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
-#: modules/popup-dialog.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Подробнее..."
-#: modules/popup-dialog.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Пользователь не найден"
-#: modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
+#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:422
+msgid "Registered"
+msgstr "Зарегистрирован"
-#: modules/popup-dialog.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Создать фильтр"
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Последний вход"
-#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
-#, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Адаптивно"
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Количество подписанных каналов"
-#: modules/popup-dialog.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Подписан на каналы"
-#: modules/popup-dialog.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Редактор пользователей"
-#: modules/popup-dialog.php:179
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Уровень доступа:"
-#: modules/popup-dialog.php:184
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Изменить пароль на"
-#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
-#, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Генерировать канал"
+#: classes/pref/users.php:177
+#: classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:799
+msgid "Options"
+msgstr "Опции:"
+
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-mail: "
+
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
-#: modules/popup-dialog.php:206
-msgid "Notice"
-msgstr "Сообщение"
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
-#: modules/popup-dialog.php:212
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не "
-"запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
-"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
+#: classes/pref/users.php:291
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
-#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
-msgid "Last update:"
-msgstr "Последнее обновление:"
+#: classes/pref/users.php:293
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
-#: modules/popup-dialog.php:221
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
-"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
-"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
+#: classes/pref/users.php:317
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
-#: modules/pref-feeds.php:561
-msgid "Feed"
-msgstr "Канал"
+#: classes/pref/users.php:368
+msgid "Create user"
+msgstr "Добавить пользователя"
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:319
-#, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Канал"
+#: classes/pref/users.php:374
+#: classes/pref/filters.php:593
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
-#: modules/pref-feeds.php:589
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Поместить в категорию..."
+#: classes/pref/users.php:421
+msgid "Access Level"
+msgstr "Уровень доступа:"
-#: modules/popup-dialog.php:265
-#, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Все каналы"
+#: classes/pref/users.php:423
+msgid "Last login"
+msgstr "Последний вход"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
-#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
-#: modules/pref-users.php:147
-msgid "Authentication"
-msgstr "Авторизация"
+#: classes/pref/users.php:444
+#: plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
-#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:438
-msgid "Login"
-msgstr "Пользователь:"
+#: classes/pref/users.php:464
+msgid "No users defined."
+msgstr "Пользователи не определены."
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
-#: modules/pref-feeds.php:642
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль:"
+#: classes/pref/users.php:466
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
-#: modules/popup-dialog.php:294
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "ÐÑ\82оÑ\82 канал Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 авÑ\82оÑ\80изаÑ\86ии."
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Ð\97аголовок"
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "ЦвеÑ\82а"
-#: modules/popup-dialog.php:300
-#, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Больше каналов"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Передний план:"
-#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
-#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
-#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
-#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
-#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
-#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
-#: modules/pref-users.php:186
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Фон:"
-#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:369
-msgid "Search"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к"
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Ð\94обавлена меÑ\82ка <b>%s</b>"
-#: modules/popup-dialog.php:328
-#, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "показать каналы"
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Очистить цвета"
-#: modules/popup-dialog.php:329
+#: classes/pref/filters.php:57
#, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f над каналом:"
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Ð\9dе найдено Ñ\81овпадений Ñ\81 Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80ом."
-#: modules/popup-dialog.php:332
+#: classes/pref/filters.php:94
#, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Сколько:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
-#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
-#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
-#: modules/pref-users.php:395
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
-#: modules/popup-dialog.php:365
-msgid "Look for"
+#: classes/pref/filters.php:98
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:375
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "соответствие:"
+#: classes/pref/filters.php:225
+#: classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:767
+msgid "Match"
+msgstr "Искать"
-#: modules/popup-dialog.php:380
-msgid "Title or content"
-msgstr "Заголовок или содержимое"
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/filters.php:693
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
-#: modules/popup-dialog.php:391
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Ограничить поиск:"
+#: classes/pref/filters.php:272
+#: classes/pref/filters.php:679
+#, fuzzy
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Действия над каналом"
-#: modules/popup-dialog.php:394
-msgid "All feeds"
-msgstr "Все каналы"
+#: classes/pref/filters.php:322
+#: classes/pref/filters.php:708
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включен"
-#: modules/popup-dialog.php:407
-msgid "This feed"
-msgstr "Этот канал"
+#: classes/pref/filters.php:331
+#: classes/pref/filters.php:711
+#, fuzzy
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Соответствие:"
-#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
-msgid "Match"
-msgstr "Искать"
+#: classes/pref/filters.php:343
+#: classes/pref/filters.php:723
+msgid "Test"
+msgstr "Проверить"
-#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
-msgid "before"
-msgstr "перед"
+#: classes/pref/filters.php:375
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s"
+msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
-msgid "after"
-msgstr "после"
+#: classes/pref/filters.php:590
+msgid "Combine"
+msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
-msgid "Check it"
-msgstr "Проверить"
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/feeds.php:1283
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Заново оценить статьи"
+
+#: classes/pref/filters.php:726
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
+#: classes/pref/filters.php:776
msgid "on field"
msgstr "по полю:"
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254
+#: classes/pref/filters.php:782
+#: js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr "в"
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
+#: classes/pref/filters.php:795
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: js/functions.js:1078
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Добавить метку..."
+
+#: classes/pref/filters.php:818
msgid "Perform Action"
msgstr "Выполнить действия"
-#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
+#: classes/pref/filters.php:844
msgid "with parameters:"
msgstr "с параметрами:"
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
-#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
-#: modules/pref-users.php:169
-msgid "Options"
-msgstr "Опции:"
+#: classes/pref/filters.php:862
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Действия над каналами"
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: js/functions.js:1104
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Действия над каналом"
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Ð\98нвеÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80"
+#: classes/pref/prefs.php:17
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй паÑ\80олÑ\8c не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм."
-#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
-msgid "Test"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c"
+#: classes/pref/prefs.php:22
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bй паÑ\80олÑ\8c не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм."
-#: modules/popup-dialog.php:541
-msgid "Create"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Ð\9fаÑ\80оли не Ñ\81овпадаÑ\8eÑ\82."
-#: modules/popup-dialog.php:571
-#, fuzzy
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Конфигурация сохранена."
+
+#: classes/pref/prefs.php:83
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Неизвестная опция: %s"
-#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
+#: classes/pref/prefs.php:97
#, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е длÑ\8f Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f"
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c бÑ\8bл изменен."
-#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:137
#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f оÑ\82 вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 каналов?"
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80изаÑ\86иÑ\8f"
-#: modules/popup-dialog.php:628
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "ÐÑ\82и каналÑ\8b не бÑ\8bли обновленÑ\8b из-за оÑ\88ибок:"
+#: classes/pref/prefs.php:157
+msgid "Personal data"
+msgstr "Ð\9bиÑ\87нÑ\8bе даннÑ\8bе"
-#: modules/popup-dialog.php:688
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Теги длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи (Ñ\80азделеннÑ\8bе запÑ\8fÑ\82Ñ\8bми):"
+#: classes/pref/prefs.php:167
+msgid "Full name"
+msgstr "Ð\9fолное имÑ\8f"
-#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
-#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
-#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
-#: modules/pref-users.php:184
-msgid "Save"
+#: classes/pref/prefs.php:171
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: classes/pref/prefs.php:177
+msgid "Access level"
+msgstr "Уровень доступа:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:187
+msgid "Save data"
msgstr "Сохранить"
-#: modules/popup-dialog.php:721
-#, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Облако тегов"
+#: classes/pref/prefs.php:209
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
-#: modules/popup-dialog.php:743
-msgid "Select item(s) by tags"
+#: classes/pref/prefs.php:236
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:746
-msgid "Match:"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к:"
+#: classes/pref/prefs.php:241
+msgid "Old password"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй паÑ\80олÑ\8c"
-#: modules/popup-dialog.php:751
-msgid "Which Tags?"
+#: classes/pref/prefs.php:244
+msgid "New password"
+msgstr "Новый пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:249
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Подтверждение пароля"
+
+#: classes/pref/prefs.php:259
+msgid "Change password"
+msgstr "Изменить пароль"
+
+#: classes/pref/prefs.php:265
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:269
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy
-msgid "Display entries"
-msgstr "показаÑ\82Ñ\8c каналÑ\8b"
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное имÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f или паÑ\80олÑ\8c"
-#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
-msgid "[Forwarded]"
+#: classes/pref/prefs.php:305
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(Отключен)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:311
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:813
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Все статьи"
+#: classes/pref/prefs.php:313
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:834
-msgid "From:"
+#: classes/pref/prefs.php:354
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:843
+#: classes/pref/prefs.php:362
#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Топ"
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ен"
-#: modules/popup-dialog.php:856
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Выбрать:"
+#: classes/pref/prefs.php:404
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:872
+#: classes/pref/prefs.php:493
#, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Изменить e-mail"
+msgid "Customize"
+msgstr "Изменить пользовательские стили"
-#: modules/popup-dialog.php:881
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Теги"
+#: classes/pref/prefs.php:552
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрация"
-#: modules/popup-dialog.php:892
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+#: classes/pref/prefs.php:556
+msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:919
-#, fuzzy, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
+#: classes/pref/prefs.php:562
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:595
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Сохранить конфигурацию"
+
+#: classes/pref/prefs.php:598
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Управление профилями"
+
+#: classes/pref/prefs.php:601
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Сбросить настройки"
-#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:391
+#: classes/pref/prefs.php:613
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Раз в денÑ\8c"
+msgid "Show additional preferences"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
-#: modules/popup-dialog.php:931
-msgid "Download"
+#: classes/pref/prefs.php:625
+#: classes/pref/prefs.php:627
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:945
-#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
-msgid "Instance"
+#: classes/pref/prefs.php:655
+msgid "System plugins"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
-#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
-#: modules/pref-instances.php:162
-msgid "Instance URL"
+#: classes/pref/prefs.php:659
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:660
+#: classes/pref/prefs.php:709
#, fuzzy
-msgid "Access key:"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c доÑ\81Ñ\82Ñ\83па:"
+msgid "Description"
+msgstr "опиÑ\81ание"
-#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
-#: modules/pref-instances.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Access key"
-msgstr "Уровень доступа:"
+#: classes/pref/prefs.php:661
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
-msgid "Use one access key for both linked instances."
+#: classes/pref/prefs.php:662
+#: classes/pref/prefs.php:711
+msgid "Author"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:695
+#: classes/pref/prefs.php:746
#, fuzzy
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Генерировать канал"
+msgid "Clear data"
+msgstr "Очистить данные канала."
+
+#: classes/pref/prefs.php:704
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1068
+#: classes/pref/prefs.php:761
#, fuzzy
-msgid "Create link"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c"
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c иконки каналов"
-#: modules/popup-dialog.php:1094
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:816
+#: classes/pref/prefs.php:834
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-#: modules/pref-feeds.php:4
+#: classes/pref/feeds.php:12
msgid "Check to enable field"
msgstr "Проверить доступность поля"
-#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
-#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Редактировать канал"
-
-#: modules/pref-feeds.php:96
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Нет категории"
+#: classes/pref/feeds.php:58
+#: classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217
+#: classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:248
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d каналов)"
+msgstr[1] "(%d каналов)"
+msgstr[2] "(%d каналов)"
-#: modules/pref-feeds.php:306
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:494
msgid "Feed Title"
msgstr "Заголовок"
-#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
-msgid "using"
-msgstr "использование"
-
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
+#: classes/pref/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:774
msgid "Article purging:"
msgstr "Удаление сообщений:"
-#: modules/pref-feeds.php:401
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
+#: classes/pref/feeds.php:573
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:803
msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
-
-#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Язык канала пишется справа налево"
+msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
-#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:601
+#: classes/pref/feeds.php:809
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Включить в e-mail дайджест"
-#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
+#: classes/pref/feeds.php:614
+#: classes/pref/feeds.php:815
msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
+
+#: classes/pref/feeds.php:627
+#: classes/pref/feeds.php:823
+msgid "Do not embed images"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:472
-#, fuzzy
-msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:831
+msgid "Cache images locally"
msgstr "Кэшировать изображения локально"
-#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:652
+#: classes/pref/feeds.php:837
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:504
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:658
msgid "Icon"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82вие"
+msgstr "Ð\98конка"
-#: modules/pref-feeds.php:518
+#: classes/pref/feeds.php:672
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Заменить"
-#: modules/pref-feeds.php:537
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:691
msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81анÑ\8b каналÑ\8b:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еподпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на PUSH обновлениÑ\8f"
-#: modules/pref-feeds.php:544
+#: classes/pref/feeds.php:698
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
+msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
-#: modules/pref-feeds.php:678
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Кэшировать изображения локально"
+#: classes/pref/feeds.php:713
+msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1077
+#: classes/pref/feeds.php:1130
msgid "All done."
msgstr "Всё выполнено."
-#: modules/pref-feeds.php:1027
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1030
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1033
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Каналы не найдены."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1036
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1044
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1066
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1091
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Редактировать опции подписки"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1173
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1189
-msgid "Create category"
-msgstr "Создать категорию"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1259
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Категории отсутствуют."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1265
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected categories"
-msgstr "Удалить выбранные категории?"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1293
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1185
msgid "Feeds with errors"
-msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 канала"
+msgstr "Ð\9aаналÑ\8b Ñ\81 оÑ\88ибками"
-#: modules/pref-feeds.php:1316
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1205
msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Весь канал"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
-#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
-#: modules/pref-users.php:379
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Выбрать:"
+msgstr "Неактивные каналы"
-#: modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
-#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
-#: modules/pref-users.php:382
-msgid "All"
-msgstr "Все"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
-#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
-#: modules/pref-users.php:384
-msgid "None"
-msgstr "Ничего"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:55 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Подписаться на канал"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1353
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1242
msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82ка вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 каналов..."
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе каналÑ\8b"
-#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:1244
+#: classes/pref/feeds.php:1258
msgid "Reset sort order"
-msgstr "Сбросить пароль"
+msgstr "Сбросить сортировку"
-#: modules/pref-feeds.php:1360
+#: classes/pref/feeds.php:1246
+#: js/prefs.js:1785
#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Отписаться"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1251
msgid "Categories"
-msgstr "Категория:"
+msgstr "Категории"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Добавить категорию..."
-#: modules/pref-feeds.php:1363
-msgid "Edit categories"
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
msgstr "Редактировать категории"
-#: modules/pref-feeds.php:1379
+#: classes/pref/feeds.php:1260
#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1274
msgid "More actions..."
msgstr "Действия..."
-#: modules/pref-feeds.php:1383
+#: classes/pref/feeds.php:1278
msgid "Manual purge"
msgstr "Ручная очистка"
-#: modules/pref-feeds.php:1387
+#: classes/pref/feeds.php:1282
msgid "Clear feed data"
msgstr "Очистить данные канала."
-#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Заново оценить статьи"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1430
-msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1438
+#: classes/pref/feeds.php:1333
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1440
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1442
-msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#: classes/pref/feeds.php:1335
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
-msgid "Import"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "ТолÑ\8cко главнÑ\8bй пÑ\80оÑ\84илÑ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80оек бÑ\83деÑ\82 Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ован в OPML."
-#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
+#: classes/pref/feeds.php:1350
#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "ÐкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c OPML"
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83Ñ\8e OPML..."
-#: modules/pref-feeds.php:1463
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+#, fuzzy
msgid "Filename:"
-msgstr ""
+msgstr "Полное имя"
-#: modules/pref-feeds.php:1465
+#: classes/pref/feeds.php:1356
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Включить в e-mail дайджест"
-#: modules/pref-feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1360
#, fuzzy
-msgid "Publish"
-msgstr "Ð\9eпÑ\83бликован"
+msgid "Export OPML"
+msgstr "ÐкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: classes/pref/feeds.php:1364
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-#: modules/pref-feeds.php:1475
-msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#: classes/pref/feeds.php:1366
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
+#: classes/pref/feeds.php:1369
#, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "показаÑ\82Ñ\8c Ñ\82еги"
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка на OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: classes/pref/feeds.php:1379
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Интеграция в Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1487
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
-"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
+#: classes/pref/feeds.php:1381
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже."
-#: modules/pref-feeds.php:1494
+#: classes/pref/feeds.php:1388
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
-#: modules/pref-feeds.php:1502
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1504
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1508
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1512
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1516
+#: classes/pref/feeds.php:1396
#, fuzzy
-msgid "Published & shared articles and generated feeds"
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: modules/pref-feeds.php:1518
+#: classes/pref/feeds.php:1398
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: modules/pref-feeds.php:1520
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1406
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "показать теги"
-#: modules/pref-feeds.php:1529
+#: classes/pref/feeds.php:1409
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1531
+#: classes/pref/feeds.php:1411
+#, fuzzy
msgid "Articles shared by URL"
-msgstr ""
+msgstr "Расшарить статью по ссылке"
-#: modules/pref-feeds.php:1533
+#: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1536
+#: classes/pref/feeds.php:1416
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: modules/pref-feeds.php:1542
-#, fuzzy
-msgid "Twitter"
-msgstr "Заголовок"
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
-#: modules/pref-feeds.php:1551
-msgid ""
-"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
-"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1531
+#: classes/pref/feeds.php:1600
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: modules/pref-feeds.php:1553
-msgid ""
-"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
-"access your Twitter feeds."
+#: classes/pref/feeds.php:1549
+#: classes/pref/feeds.php:1620
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1560
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
+
+#: plugins/pocket/init.php:30
+msgid "Pocket"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1557
-msgid "Register with Twitter.com"
+#: plugins/digest/digest_body.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
msgstr ""
+"Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
+"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
+"\t\tнастройки вашего браузера."
-#: modules/pref-feeds.php:1563
+#: plugins/digest/digest_body.php:53
#, fuzzy
-msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c даннÑ\8bе канала."
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е длÑ\8f Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f"
-#: modules/pref-feeds.php:1654
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Отмеченные"
+#: plugins/digest/digest_body.php:58
+msgid "Hello,"
+msgstr "Привет,"
-#: modules/pref-feeds.php:1678
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Каналы не найдены."
+#: plugins/digest/digest_body.php:64
+msgid "Regular version"
+msgstr ""
-#: modules/pref-filters.php:38
-msgid "Articles matching this filter:"
+#: plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Закрыть статью"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""
-#: modules/pref-filters.php:75
+#: plugins/nsfw/init.php:101
#, fuzzy
-msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "Ð\9dе найдено Ñ\81овпадений Ñ\81 Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80ом."
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80анена."
-#: modules/pref-filters.php:470
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
+#: plugins/pinterest/init.php:29
+msgid "Pinterest"
+msgstr ""
-#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Создать фильтр"
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
-#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
-#: modules/pref-users.php:393
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактировать"
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Пароль был изменен."
-#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Ð\92аÑ\88его Ñ\83Ñ\80овнÑ\8f доÑ\81Ñ\82Ñ\83па недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но длÑ\8f оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой вкладки."
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй паÑ\80олÑ\8c непÑ\80авилен."
-#: modules/pref-instances.php:142
-msgid "Link instance"
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: modules/pref-instances.php:154
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:71
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Все статьи"
-#: modules/pref-instances.php:164
-msgid "Last connected"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr ""
-#: modules/pref-instances.php:165
+#: plugins/mailto/init.php:78
#, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Больше каналов"
-
-#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Щёлкните для редактирования"
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Отмеченные"
-#: modules/pref-labels.php:21
-msgid "Caption"
-msgstr "Заголовок"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
-#: modules/pref-labels.php:36
+#: plugins/mailto/init.php:86
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Закрыть"
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Закрыть это окно"
-#: modules/pref-labels.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Foreground:"
-msgstr "передний план"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
-#: modules/pref-labels.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "фон"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
-#: modules/pref-labels.php:231
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Ð\94обавлена меÑ\82ка <b>%s</b>"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Создать метку"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-labels.php:284
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Очистить цвета"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:29
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:34
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй паÑ\80олÑ\8c не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм."
+#: plugins/import_export/init.php:66
+msgid "Article archive"
+msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ив Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
-#: modules/pref-prefs.php:39
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Пароли не совпадают."
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:63
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Пароль был изменен."
+#: plugins/import_export/init.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Export my data"
+msgstr "Экспортировать данные"
-#: modules/pref-prefs.php:65
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй паÑ\80олÑ\8c непÑ\80авилен."
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
-#: modules/pref-prefs.php:93
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80анена."
+#: plugins/import_export/init.php:221
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Ð\9dе могÑ\83 импоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c даннÑ\8bе: некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f веÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\81Ñ\85емÑ\8b."
-#: modules/pref-prefs.php:109
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Неизвестная опция: %s"
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных."
-#: modules/pref-prefs.php:122
-msgid "Your personal data has been saved."
+#: plugins/import_export/init.php:385
+msgid "Finished: "
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:154
-msgid "Personal data"
-msgstr "Личные данные"
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Редактировать заметку"
+msgstr[1] "Редактировать заметку"
+msgstr[2] "Редактировать заметку"
-#: modules/pref-prefs.php:181
-msgid "Full name"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:387
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "уже импортирован."
+msgstr[1] "уже импортирован."
+msgstr[2] "уже импортирован."
-#: modules/pref-prefs.php:185
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: plugins/import_export/init.php:388
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Канал не выбран."
+msgstr[1] "Канал не выбран."
+msgstr[2] "Канал не выбран."
-#: modules/pref-prefs.php:190
-msgid "Access level"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c доÑ\81Ñ\82Ñ\83па:"
+#: plugins/import_export/init.php:393
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Ð\9dе могÑ\83 загÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c XML докÑ\83менÑ\82."
-#: modules/pref-prefs.php:200
+#: plugins/import_export/init.php:405
#, fuzzy
-msgid "Save data"
+msgid "Prepare data"
msgstr "Сохранить"
-#: modules/pref-prefs.php:212
-#, fuzzy
-msgid "Your password is at default value, please change it."
+#: plugins/import_export/init.php:426
+#, php-format
+msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
-"Используется пароль по умолчанию, \n"
-"\t\t\t\t\t\tпожалуйста, измените его."
-#: modules/pref-prefs.php:240
-msgid "Old password"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй паÑ\80олÑ\8c"
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
+msgstr "Ð\9eÑ\82:"
-#: modules/pref-prefs.php:243
-msgid "New password"
-msgstr "Новый пароль"
+#: plugins/mail/init.php:101
+msgid "To:"
+msgstr "Кому:"
+
+#: plugins/mail/init.php:114
+msgid "Subject:"
+msgstr "Заголовок:"
-#: modules/pref-prefs.php:248
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждение паÑ\80олÑ\8f"
+#: plugins/mail/init.php:130
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c пиÑ\81Ñ\8cмо"
-#: modules/pref-prefs.php:258
-msgid "Change password"
-msgstr "Изменить пароль"
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Редактировать заметку"
-#: modules/pref-prefs.php:344
-msgid "Select theme"
-msgstr "Выбор темы"
+#: plugins/example/init.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Примеры"
-#: modules/pref-prefs.php:402
-msgid "Customize"
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
-#: modules/pref-prefs.php:434
-msgid "Yes"
-msgstr "Ð\94а"
+#: plugins/example/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c"
-#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
+#: plugins/identica/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "Заголовок"
-#: modules/pref-prefs.php:468
-msgid "Clear"
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:494
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Сохранить конфигурацию"
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:497
-msgid "Manage profiles"
+#: plugins/owncloud/init.php:74
+msgid "Bookmark on OwnCloud "
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:500
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+#: plugins/instances/init.php:144
+msgid "Linked"
+msgstr "СвÑ\8fзаннÑ\8bе"
-#: modules/pref-users.php:20
-msgid "User details"
-msgstr "Подробнее..."
+#: plugins/instances/init.php:295
+#, fuzzy
+msgid "Link instance"
+msgstr "Редактировать теги"
-#: modules/pref-users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Пользователь не найден"
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
-#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
-msgid "Registered"
-msgstr "Зарегистрирован"
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr ""
-#: modules/pref-users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Последний вход"
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr ""
-#: modules/pref-users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Количество подписанных каналов"
+#: plugins/instances/init.php:319
+#, fuzzy
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Больше каналов"
-#: modules/pref-users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Подписан на каналы"
+#: plugins/share/init.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Расшарить статью по ссылке"
-#: modules/pref-users.php:114
-msgid "User Editor"
-msgstr "Редактор пользователей"
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
-#: modules/pref-users.php:150
-msgid "Access level: "
-msgstr "Уровень доступа:"
+#: plugins/flattr/init.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Flattr this article."
+msgstr "Отмеченные"
-#: modules/pref-users.php:163
-msgid "Change password to"
-msgstr "Изменить пароль на"
+#: plugins/googleplus/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "Заголовок"
-#: modules/pref-users.php:172
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail: "
+#: plugins/updater/init.php:295
+#: plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/updater.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-users.php:206
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
+#: plugins/updater/init.php:310
+#, fuzzy
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
-#: modules/pref-users.php:254
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
+#: plugins/updater/init.php:320
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+msgstr ""
-#: modules/pref-users.php:261
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Ð\9dе могÑ\83 добавиÑ\82Ñ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f <b>%s</b>"
+#: plugins/updater/init.php:323
+#, fuzzy
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Ð\9fоÑ\81леднее обновление:"
-#: modules/pref-users.php:265
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
+#: plugins/updater/init.php:328
+#, fuzzy
+msgid "Start update"
+msgstr "Последнее обновление:"
-#: modules/pref-users.php:285
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
+#: plugins/tweet/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Заголовок"
-#: modules/pref-users.php:291
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
+#: js/feedlist.js:213
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
-#: modules/pref-users.php:328
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
+#: js/feedlist.js:415
+#: js/feedlist.js:430
+#: plugins/digest/digest.js:25
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
-#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Добавить пользователя"
+#: js/functions.js:91
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
-#: modules/pref-users.php:397
-msgid "Reset password"
-msgstr "Сбросить пароль"
+#: js/functions.js:627
+#, fuzzy
+msgid "Date syntax appears to be correct:"
+msgstr "Старый пароль неправилен."
-#: modules/pref-users.php:439
-msgid "Access Level"
-msgstr "Уровень доступа:"
+#: js/functions.js:630
+#, fuzzy
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "Старый пароль неправилен."
-#: modules/pref-users.php:441
-msgid "Last login"
-msgstr "Последний вход"
+#: js/functions.js:733
+#, fuzzy
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Обновлённые статьи"
-#: modules/pref-users.php:489
-msgid "No users defined."
-msgstr "Пользователи не определены."
+#: js/functions.js:757
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Удалить сохранённые данные"
-#: modules/pref-users.php:491
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
+#: js/functions.js:762
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Канал удаляется..."
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Фильтровать содержимое"
+#: js/functions.js:767
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Канал не найден."
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация "
-"выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из "
-"новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением "
-"и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к "
-"регистру."
-
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
-"Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как "
-"прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры "
-"могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических "
-"каналов."
+#: js/functions.js:789
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-"Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров "
-"обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются "
-"последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. "
-"фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все "
-"статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
-
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Смотри также:"
-
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Горячие Клавиши"
+#: js/functions.js:791
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr ""
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навигация"
+#: js/functions.js:792
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Идет загрузка..."
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f междÑ\83 каналами"
+#: js/functions.js:808
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, введиÑ\82е заголовок меÑ\82ки:"
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f междÑ\83 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fми"
+#: js/functions.js:813
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Ð\9dе могÑ\83 Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c меÑ\82кÑ\83: оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 заголовок."
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c диалог поиÑ\81ка"
+#: js/functions.js:856
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на канал"
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Действия над текущей статьёй"
+#: js/functions.js:883
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Подписаны каналы:"
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Изм. отмеченное"
+#: js/functions.js:888
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Отметить / снять отметку"
+#: js/functions.js:891
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Прочитано / не прочитано"
+#: js/functions.js:944
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Редактировать теги"
+#: js/functions.js:948
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#: help/3.php:20
+#: js/functions.js:1078
#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи из меÑ\82ок?"
+msgid "Edit rule"
+msgstr "ФилÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
-#: help/3.php:21
+#: js/functions.js:1104
#, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c видимÑ\8bе пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgid "Edit action"
+msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f над каналом"
-#: help/3.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Открыть статью в новом окне"
+#: js/functions.js:1141
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Создать фильтр"
+
+#: js/functions.js:1256
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr ""
-#: help/3.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
+#: js/functions.js:1267
+#, fuzzy
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Подписаться на канал..."
-#: help/3.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
+#: js/functions.js:1277
+#: js/tt-rss.js:369
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Отписаться от %s?"
-#: help/3.php:25
+#: js/functions.js:1280
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Канал удаляется..."
+
+#: js/functions.js:1386
#, fuzzy
-msgid "Email article"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ñ\83кажиÑ\82е замеÑ\82кÑ\83 длÑ\8f Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи:"
-#: help/3.php:29 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Другие действия:"
+#: js/functions.js:1417
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
-#: help/3.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
+#: js/functions.js:1421
+#: js/prefs.js:1234
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Попытка изменить адрес.."
-#: help/3.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Развернуть боковую панель"
+#: js/functions.js:1608
+#: js/tt-rss.js:350
+#: js/tt-rss.js:735
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
-#: help/3.php:36 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Показать этот диалог помощи"
+#: js/functions.js:1623
+#, fuzzy
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Редактировать канал"
-#: help/3.php:41
+#: js/functions.js:1629
+#: js/prefs.js:194
+#: js/prefs.js:749
#, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Ð\98дÑ\91Ñ\82 Ñ\81оÑ\85Ñ\80анение..."
-#: help/3.php:44
+#: js/functions.js:1661
#, fuzzy
-msgid "Select all articles"
-msgstr "Очистить статьи"
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Больше каналов"
+
+#: js/functions.js:1722
+#: js/functions.js:1832
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1355
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Нет выбранных каналов."
+
+#: js/functions.js:1764
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr ""
-#: help/3.php:45
+#: js/functions.js:1803
#, fuzzy
-msgid "Select unread articles"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c непÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибки обновлениÑ\8f"
-#: help/3.php:46
+#: js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1192
#, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f над Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\91й"
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b?"
-#: help/3.php:47
+#: js/functions.js:1817
+#: js/prefs.js:1195
#, fuzzy
-msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\83далÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
-#: help/3.php:50
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f над каналом:"
+#: js/functions.js:1915
+msgid "Help"
+msgstr "Ð\9fомоÑ\89Ñ\8c"
-#: help/3.php:53
+#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
-msgid "Refresh active feed"
-msgstr "Обновить активный канал"
-
-#: help/3.php:56
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Редактировать канал"
+msgid "Edit category"
+msgstr "Редактировать категории"
-#: help/3.php:57
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Отметить канал как прочитанный"
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Создать категорию"
-#: help/3.php:58
+#: js/PrefFilterTree.js:32
#, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Инвертирован)"
-#: help/3.php:59
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е каналÑ\8b как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе"
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, введиÑ\82е логин:"
-#: help/3.php:60
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Ð\95Ñ\81ли коÑ\82егоÑ\80иÑ\8f видна, (Ñ\80аз)Ñ\81веÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c еÑ\91"
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Ð\9dе могÑ\83 добавиÑ\82Ñ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f: не Ñ\83казан логин."
-#: help/3.php:63 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и к.."
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c добавлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
-#: help/3.php:66
-msgid "All articles"
-msgstr "Все статьи"
+#: js/prefs.js:117
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Фильтры"
-#: help/3.php:67
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Свежие"
+#: js/prefs.js:164
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Удалить фильтр %s?"
-#: help/3.php:68
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе"
+#: js/prefs.js:169
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Удаление Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80а..."
-#: help/3.php:69
-msgid "Published articles"
-msgstr "Ð\9eпÑ\83бликованнÑ\8bе"
+#: js/prefs.js:279
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе меÑ\82ки?"
-#: help/3.php:70
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Ð\9eблако Ñ\82егов"
+#: js/prefs.js:282
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе меÑ\82ки Ñ\83далÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
-#: help/3.php:77
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1396
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Нет выбранных меток."
+
+#: js/prefs.js:309
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr ""
-#: help/3.php:79 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Ð\9dажмиÑ\82е лÑ\8eбÑ\83Ñ\8e клавиÑ\88Ñ\83 длÑ\8f закÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого окна"
+#: js/prefs.js:312
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе полÑ\8cзоваÑ\82ели Ñ\83далÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Мои каналы"
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Нет выбранных пользователей."
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гие каналÑ\8b"
+#: js/prefs.js:344
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b?"
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Действия над каналами"
+#: js/prefs.js:347
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
+
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Нет выбранных фильтров."
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Ð\9bÑ\83Ñ\87Ñ\88ие 25 каналов"
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Ð\9eÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f оÑ\82 вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 каналов?"
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c каÑ\82егоÑ\80ии канала"
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bе каналÑ\8b Ñ\83далÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "ФокÑ\83Ñ\81 на поиÑ\81к (еÑ\81ли поиÑ\81к показан)"
+#: js/prefs.js:412
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а вÑ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\82олÑ\8cко один канал."
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
-"конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
+#: js/prefs.js:418
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
-#: mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Ð\92ойÑ\82и"
+#: js/prefs.js:421
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82ка вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 каналов..."
-#: mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Ð\9bогин:"
+#: js/prefs.js:440
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "СколÑ\8cко дней Ñ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи (0 - по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e)?"
-#: mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
+#: js/prefs.js:443
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Очистка выбранных каналов..."
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:478
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Поле логина не может быть пустым."
-#: mobile/mobile-functions.php:178
-msgid "Special"
-msgstr "Ð\9eÑ\81обÑ\8bе"
+#: js/prefs.js:482
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Ð\98деÑ\82 Ñ\81оÑ\85Ñ\80анение полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f..."
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
-#: mobile/prefs.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Включить категории каналов"
+#: js/prefs.js:537
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:540
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:602
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
-#: mobile/prefs.php:29
+#: js/prefs.js:620
#, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c поÑ\80Ñ\8fдок каÑ\82егоÑ\80ий"
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b?"
-#: mobile/prefs.php:35
+#: js/prefs.js:623
#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Ð\9dе показÑ\8bваÑ\82Ñ\8c изобÑ\80ажениÑ\8f в Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fÑ\85"
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Удаление Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80а..."
-#: mobile/prefs.php:40
+#: js/prefs.js:684
#, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Редактор канала"
-#: mobile/prefs.php:45
+#: js/prefs.js:708
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
+
+#: js/prefs.js:797
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Импорт OPML"
+
+#: js/prefs.js:824
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
+
+#: js/prefs.js:827
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c каналÑ\8b по колиÑ\87еÑ\81Ñ\82вÑ\83 непÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Ð\98деÑ\82 загÑ\80Ñ\83зка..."
-#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
+#: js/prefs.js:980
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Сбросить настройки?"
-#~ msgid "Incorrect username or password"
-#~ msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+#: js/prefs.js:1099
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
+#: js/prefs.js:1105
#, fuzzy
-#~ msgid "Archived articles"
-#~ msgstr "Сохранённые статьи"
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Создать категорию"
-#~ msgid "Select:"
-#~ msgstr "Выбрать:"
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Удалить выбранные категории?"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Инвертировать"
+#: js/prefs.js:1129
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Выбранные категории удаляются..."
-#~ msgid "Selection toggle:"
-#~ msgstr "Переключить выбранное:"
+#: js/prefs.js:1142
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Нет выбранных категорий."
-#~ msgid "Selection:"
-#~ msgstr "Выбрано:"
+#: js/prefs.js:1150
+#, fuzzy
+msgid "Category title:"
+msgstr "Редактор категорий"
+#: js/prefs.js:1154
#, fuzzy
-#~ msgid "Move back"
-#~ msgstr "Идти назад"
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Создать фильтр..."
+
+#: js/prefs.js:1181
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
+
+#: js/prefs.js:1230
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
+#: js/prefs.js:1319
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Очистка канала..."
+
+#: js/prefs.js:1339
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
+
+#: js/prefs.js:1342
#, fuzzy
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "По умолчанию"
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Очистка выбранных каналов..."
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Канал:"
+#: js/prefs.js:1362
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
+#: js/prefs.js:1365
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Переоценка каналов..."
+
+#: js/prefs.js:1382
#, fuzzy
-#~ msgid "Visit the website"
-#~ msgstr "Посетить официальный сайт"
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
+
+#: js/prefs.js:1419
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Профили настроек"
+
+#: js/prefs.js:1428
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+#: js/prefs.js:1431
#, fuzzy
-#~ msgid "View as RSS feed"
-#~ msgstr "Каналы"
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
+
+#: js/prefs.js:1446
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Профиль не выбран"
+
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Активировать выбранный профиль?"
+
+#: js/prefs.js:1470
+#: js/prefs.js:1523
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
+#: js/prefs.js:1475
#, fuzzy
-#~ msgid "Click to play"
-#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Создать профиль"
-#~ msgid " - "
-#~ msgstr " - "
+#: js/prefs.js:1531
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Edit tags for this article"
-#~ msgstr "Редактировать теги статьи"
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1553
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Очистка канала..."
+#: js/prefs.js:1541
#, fuzzy
-#~ msgid "Open article in new tab"
-#~ msgstr "Открыть статью в новом окне"
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Создать новую ссылку"
+
+#: js/prefs.js:1550
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1560
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
+#: js/prefs.js:1648
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Редактор Меток"
+
+#: js/prefs.js:1711
+msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1714
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit article note"
-#~ msgstr "Редактировать теги"
+msgid "Clearing credentials..."
+msgstr "Очистить данные канала."
+#: js/prefs.js:1721
+msgid "Twitter credentials have been cleared."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1791
#, fuzzy
-#~ msgid "Close this panel"
-#~ msgstr "Закрыть это окно"
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Подписаться на канал..."
-#~ msgid "mark as read"
-#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
+#: js/prefs.js:1828
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "Опубликовать"
+#: js/tt-rss.js:120
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-#~ msgid "No unread articles found to display."
-#~ msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
+#: js/tt-rss.js:126
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
-#~ msgid "No updated articles found to display."
-#~ msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
+#: js/tt-rss.js:358
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#~ msgid "No starred articles found to display."
-#~ msgstr "Не найдено отмеченных статей"
+#: js/tt-rss.js:363
+#: js/tt-rss.js:519
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
-#~ msgid ""
-#~ "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-#~ "(see the Actions menu above) or use a filter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше "
-#~ "меню Действия) или используйте фильтр."
+#: js/tt-rss.js:514
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
-#~ msgid "No articles found to display."
-#~ msgstr "Статей не найдено."
+#: js/tt-rss.js:524
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
-#~ msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
+#: js/tt-rss.js:527
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Переоценка статей..."
+#: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove:"
-#~ msgstr "Удалить"
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+#: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
-#~ msgid "Assign:"
-#~ msgstr "Применить метку:"
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+#: js/tt-rss.js:864
#, fuzzy
-#~ msgid "(edit note)"
-#~ msgstr "править заметку"
-
-#~ msgid "No feed selected."
-#~ msgstr "Канал не выбран."
+msgid "New version available!"
+msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#~ msgid "unknown type"
-#~ msgstr "Неизвестный тип"
+#: js/viewfeed.js:104
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Отмена"
-#~ msgid "Attachment:"
-#~ msgstr "Вложение:"
+#: js/viewfeed.js:437
+#: plugins/digest/digest.js:257
+#: plugins/digest/digest.js:694
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Не отмеченные"
-#~ msgid "Attachments:"
-#~ msgstr "Вложения:"
+#: js/viewfeed.js:442
+#: plugins/digest/digest.js:259
+#: plugins/digest/digest.js:698
+msgid "Star article"
+msgstr "Отмеченные"
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Язык:"
+#: js/viewfeed.js:475
+#: plugins/digest/digest.js:262
+#: plugins/digest/digest.js:729
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Не публиковать"
+
+#: js/viewfeed.js:688
+#: js/viewfeed.js:716
+#: js/viewfeed.js:743
+#: js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837
+#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067
+#: js/viewfeed.js:2015
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Нет выбранных статей."
+
+#: js/viewfeed.js:954
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
+
+#: js/viewfeed.js:982
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+
+#: js/viewfeed.js:984
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Удалить %d выбранных статей?"
+msgstr[1] "Удалить %d выбранных статей?"
+msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей?"
+
+#: js/viewfeed.js:1026
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
+msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
+msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1029
+#, fuzzy
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Переместить %d архивированных статей назад?"
+msgstr[1] "Переместить %d архивированных статей назад?"
+msgstr[2] "Переместить %d архивированных статей назад?"
+
+#: js/viewfeed.js:1073
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+
+#: js/viewfeed.js:1097
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Редактировать теги"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profile:"
-#~ msgstr "Файл:"
+#: js/viewfeed.js:1103
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Сохранить теги статьи..."
-#~ msgid "Toggle category reordering mode"
-#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
+#: js/viewfeed.js:1283
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Статья не выбрана"
-#~ msgid "Update all feeds"
-#~ msgstr "Обновить все каналы"
+#: js/viewfeed.js:1318
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Статей для отметки не найдено."
-#~ msgid "Sort by name or unread count"
-#~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
+#: js/viewfeed.js:1320
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-#~ msgid "Mark all articles in %s as read?"
-#~ msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
+#: js/viewfeed.js:1826
+msgid "Open original article"
+msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+#: js/viewfeed.js:1832
#, fuzzy
-#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-#~ msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+msgid "Display article URL"
+msgstr "показать теги"
-#~ msgid "Unstar article"
-#~ msgstr "Не отмеченные"
+#: js/viewfeed.js:1902
+msgid "Remove label"
+msgstr "Удалить метку"
-#~ msgid "Star article"
-#~ msgstr "Отмеченные"
+#: js/viewfeed.js:1926
+msgid "Playing..."
+msgstr "Проигрываю..."
-#~ msgid "Unpublish article"
-#~ msgstr "Не публиковать"
+#: js/viewfeed.js:1927
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Пауза"
+#: js/viewfeed.js:1984
#, fuzzy
-#~ msgid "Original article"
-#~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+#: js/viewfeed.js:2026
#, fuzzy
-#~ msgid "Error: unable to load article."
-#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+#: js/viewfeed.js:2059
#, fuzzy
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Все статьи"
+#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy
-#~ msgid "No unread feeds."
-#~ msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#: plugins/digest/digest.js:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Load more..."
-#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+#: plugins/digest/digest.js:447
#, fuzzy
-#~ msgid "Update feed"
-#~ msgstr "Обновить все каналы"
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+#: plugins/digest/digest.js:518
#, fuzzy
-#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
-#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
+msgid "%d more..."
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] "Идет загрузка помощи..."
+msgstr[1] "Идет загрузка помощи..."
+msgstr[2] "Идет загрузка помощи..."
+#: plugins/digest/digest.js:525
#, fuzzy
-#~ msgid "Date syntax is incorrect."
-#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
+msgid "No unread feeds."
+msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
+#: plugins/digest/digest.js:632
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove stored feed icon?"
-#~ msgstr "Удалить сохранённые данные"
+msgid "Load more..."
+msgstr "Идет загрузка помощи..."
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
-#~ msgid "Please select an image file to upload."
-#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Отмеченные"
-#~ msgid "Please enter label caption:"
-#~ msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Экспортировать данные"
-#~ msgid "Can't create label: missing caption."
-#~ msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#~ msgid "Subscribe to Feed"
-#~ msgstr "Подписаться на канал"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Импортировать данные"
-#~ msgid "Subscribing to feed..."
-#~ msgstr "Подписаться на канал..."
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Пожалуйста выберите файл."
+#: plugins/note/note.js:17
#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribed to %s"
-#~ msgstr "Подписаны каналы:"
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Сохранить теги статьи..."
+#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't download the specified URL."
-#~ msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Редактировать теги"
+#: plugins/instances/instances.js:73
#, fuzzy
-#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
-#~ msgstr "Нельзя отписаться от категории."
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Редактировать теги"
-#~ msgid "Create Filter"
-#~ msgstr "Создать фильтр"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#: plugins/instances/instances.js:125
#, fuzzy
-#~ msgid "Filter Test Results"
-#~ msgstr "Выражение"
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
-#~ msgid "Unsubscribe from %s?"
-#~ msgstr "Отписаться от %s?"
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+#, fuzzy
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Нет выбранных фильтров."
+#: plugins/instances/instances.js:156
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter category title:"
-#~ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
-#~ msgid "You can't edit this kind of feed."
-#~ msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Расшарить статью по ссылке"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Feed"
-#~ msgstr "Редактировать канал"
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Обновлено"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
+#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
+#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
#, fuzzy
-#~ msgid "More Feeds"
-#~ msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е каналов"
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c каÑ\82егоÑ\80ии каналов"
-#~ msgid "No feeds are selected."
-#~ msgstr "Нет выбранных каналов."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Сбросить порядок категорий"
#, fuzzy
-#~ msgid "Feeds with update errors"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\88ибки обновлениÑ\8f"
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Ð\9dе показÑ\8bваÑ\82Ñ\8c изобÑ\80ажениÑ\8f в Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fÑ\85"
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected feeds?"
-#~ msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
#, fuzzy
-#~ msgid "Inverse"
-#~ msgstr "(Инвертирован)"
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
-#~ msgid "Please enter login:"
-#~ msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, введиÑ\82е логин:"
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
-#~ msgid "Can't create user: no login specified."
-#~ msgstr "Ð\9dе могÑ\83 добавиÑ\82Ñ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f: не Ñ\83казан логин."
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ð\94а"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Filter"
-#~ msgstr "Фильтры"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Нет"
-#~ msgid "Remove filter %s?"
-#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80 %s?"
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ии?"
-#~ msgid "Remove selected labels?"
-#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе меÑ\82ки?"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f междÑ\83 каналами"
-#~ msgid "No labels are selected."
-#~ msgstr "Ð\9dеÑ\82 вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 меÑ\82ок."
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f междÑ\83 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fми"
-#~ msgid "No users are selected."
-#~ msgstr "Ð\9dеÑ\82 вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 полÑ\8cзоваÑ\82елей."
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f над Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\91й"
-#~ msgid "Remove selected filters?"
-#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b?"
+#~ msgid "Dismiss read articles"
+#~ msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
-#~ msgid "No filters are selected."
-#~ msgstr "Ð\9dеÑ\82 вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80ов."
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e вÑ\8bÑ\88е/ниже Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей, как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\83Ñ\8e"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f оÑ\82 вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 каналов?"
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80окÑ\80Ñ\83Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жимое Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
-#~ msgid "Please select only one feed."
-#~ msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а вÑ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\82олÑ\8cко один канал."
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гие дейÑ\81Ñ\82виÑ\8f:"
-#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-#~ msgstr "СÑ\82еÑ\80еÑ\82Ñ\8c вÑ\81е не оÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в вÑ\8bбÑ\80анном канале?"
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82оÑ\82 диалог помоÑ\89и"
-#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-#~ msgstr "СколÑ\8cко дней Ñ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи (0 - по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e)?"
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f над неÑ\81колÑ\8cкими Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fми"
-#~ msgid "Login field cannot be blank."
-#~ msgstr "Поле логина не может быть пустым."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
-#~ msgid "Please select only one user."
-#~ msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а вÑ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\82олÑ\8cко одного полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f."
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f над каналом"
-#~ msgid "Reset password of selected user?"
-#~ msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c паÑ\80олÑ\8c вÑ\8bбÑ\80анного полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f?"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c канал как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bй"
-#~ msgid "Please select only one filter."
-#~ msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а вÑ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\82олÑ\8cко один Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80."
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Ð\95Ñ\81ли коÑ\82егоÑ\80иÑ\8f видна, (Ñ\80аз)Ñ\81веÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c еÑ\91"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Multiple Feeds"
-#~ msgstr "Редактор канала"
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
-#~ msgid "Save changes to selected feeds?"
-#~ msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c изменениÑ\8f вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 каналов?"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Ð\9cои каналÑ\8b"
-#, fuzzy
-#~ msgid "OPML Import"
-#~ msgstr "Импортировать"
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "Другие каналы"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please choose an OPML file first."
-#~ msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Действия над каналами"
-#~ msgid "Reset to defaults?"
-#~ msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки?"
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Ð\9bÑ\83Ñ\87Ñ\88ие 25 каналов"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed Categories"
-#~ msgstr "Категория:"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Редактировать категории канала"
-#~ msgid "Remove selected categories?"
-#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе каÑ\82егоÑ\80ии?"
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "ФокÑ\83Ñ\81 на поиÑ\81к (еÑ\81ли поиÑ\81к показан)"
-#~ msgid "No categories are selected."
-#~ msgstr "Нет выбранных категорий."
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Ошибки обновления"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Открыть статью в новом табе"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Выбор темы"
+
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Язык канала пишется справа налево"
#, fuzzy
-#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-#~ msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\83Ñ\89ий адÑ\80еÑ\81 пÑ\83бликаÑ\86ии на новÑ\8bй?"
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Ð\9aÑ\8dÑ\88иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c изобÑ\80ажениÑ\8f локалÑ\8cно"
-#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-#~ msgstr "Ð\97аново оÑ\86ениÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 каналаÑ\85?"
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80и изменении Ñ\82екÑ\81Ñ\82а Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи, помеÑ\87аÑ\82Ñ\8c ее как обновленнÑ\83Ñ\8e"
-#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное "
-#~ "время."
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Идет загрузка..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset selected labels to default colors?"
-#~ msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No profiles are selected."
-#~ msgstr "Статья не выбрана"
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
+
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
+
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "использование"
#, fuzzy
-#~ msgid "Activate selected profile?"
-#~ msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "соответствие:"
-#~ msgid "Label Editor"
-#~ msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ð\9cеÑ\82ок"
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Ð\97аголовок или Ñ\81одеÑ\80жимое"
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Instance"
-#~ msgstr "Редактировать теги"
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
+
+#~ msgid "Feed update has been scheduled."
+#~ msgstr "Обновление канала запланировано"
+
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected instances?"
-#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b?"
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c оÑ\80игиналÑ\8cное Ñ\81одеÑ\80жимое Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
#, fuzzy
-#~ msgid "No instances are selected."
-#~ msgstr "Ð\9dеÑ\82 вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80ов."
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c вÑ\81е каналÑ\8b"
#, fuzzy
-#~ msgid "Please select only one instance."
-#~ msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а вÑ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\82олÑ\8cко один Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80."
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c каÑ\82егоÑ\80ии"
-#~ msgid "Mark all articles as read?"
-#~ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
-#~ msgid "You can't unsubscribe from the category."
-#~ msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f оÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f оÑ\82 каÑ\82егоÑ\80ии."
+#~ msgid "Duplicate filter %s"
+#~ msgstr "ФилÑ\8cÑ\82Ñ\80 %s Ñ\83же Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
-#~ msgid "Please select some feed first."
-#~ msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
-#~ msgid "You can't rescore this kind of feed."
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\8b не можеÑ\82е Ñ\81нова оÑ\86ениÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82оÑ\82 канал."
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "пеÑ\80ед"
-#~ msgid "Rescore articles in %s?"
-#~ msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c оÑ\86енкÑ\83 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fм в %s?"
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "поÑ\81ле"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New version available!"
-#~ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Проверить"
-#~ msgid "No articles are selected."
-#~ msgstr "Ð\9dеÑ\82 вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей."
+#~ msgid "Inverse match"
+#~ msgstr "Ð\98нвеÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80"
-#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е видимÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в %s как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c к каÑ\82егоÑ\80ии"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-#~ msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete %d selected articles?"
-#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Категории отсутствуют."
#, fuzzy
-#~ msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c %d вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в %s как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе каÑ\82егоÑ\80ии?"
-#~ msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c %d вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в %s как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
+#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е менÑ\8fÑ\82Ñ\8c каÑ\82егоÑ\80ии и каналÑ\8b меÑ\81Ñ\82ами"
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\82еги"
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Ð\97аголовок"
-#~ msgid "No article is selected."
-#~ msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8f не вÑ\8bбÑ\80ана"
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Ð\94обавлен Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80 <b>%s</b>"
-#~ msgid "No articles found to mark"
-#~ msgstr "СÑ\82аÑ\82ей длÑ\8f оÑ\82меÑ\82ки не найдено."
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Ð\92ложение:"
-#~ msgid "Mark %d article(s) as read?"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c %d Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e(ей) как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Ð\9fодпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на канал..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зка Ñ\81пиÑ\81ка каналов..."
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80ажение"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open original article"
-#~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+#~ msgid "Feed Categories"
+#~ msgstr "Категории"
+
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
#, fuzzy
-#~ msgid "View in a tt-rss tab"
-#~ msgstr "Открыть статью в новом окне"
+#~ msgid "Uses server timezone"
+#~ msgstr "Часовой пояс"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "О программе..."
+
+#~ msgid "Importing using DOMXML."
+#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
+
+#~ msgid "Importing using DOMDocument."
+#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
+
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove label"
-#~ msgstr "Удалить выбранные метки?"
+#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
+
+#~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
#, fuzzy
-#~ msgid "Playing..."
-#~ msgstr "Загрузка списка каналов..."
+#~ msgid "Publish"
+#~ msgstr "Опубликован"
+
+#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
+
+#~ msgid "Content filtering"
+#~ msgstr "Фильтровать содержимое"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к регистру."
+
+#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
+#~ msgstr "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических каналов."
+
+#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
+
+#~ msgid "See also:"
+#~ msgstr "Смотри также:"
+
+#~ msgid "short_desc"
+#~ msgstr "краткое описание"
#, fuzzy
-#~ msgid "Click to pause"
-#~ msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е длÑ\8f Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f"
+#~ msgid "Remove:"
+#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c"
#, fuzzy
-#~ msgid "Share article by URL"
-#~ msgstr "Отмеченные"
+#~ msgid "Assign:"
+#~ msgstr "Применить метку:"
+
+#~ msgid "Toggle category reordering mode"
+#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
+
+#~ msgid "Update all feeds"
+#~ msgstr "Обновить все каналы"
+
+#~ msgid "Sort by name or unread count"
+#~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
#, fuzzy
#~ msgid "feeds"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-#~ "local configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
-#~ "или локальную конфигурацию."
-
-#~ msgid "Mark articles as read automatically"
-#~ msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."
#~ msgid "Publish article with a note"
#~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
-#~ msgid "Please enter a note for this article:"
-#~ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "View article"
#~ msgstr "Отфильтровать статью"
#~ msgid "Fatal Exception"
#~ msgstr "Фатальная Ошибка"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Категория добавляется..."
-
#~ msgid "audio/mpeg"
#~ msgstr "audio/mpeg"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Категория добавляется..."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Общие"
-
#~ msgid "Enable offline reading"
#~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн"
#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Интерфейс"
+#~ msgstr "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
#~ msgid "Default article limit"
#~ msgstr "Количество статей по умолчанию"
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, "
-#~ "какое вам нравится (0 - выключить)"
+#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
+#~ msgstr "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое вам нравится (0 - выключить)"
#~ msgid "Enable search toolbar"
#~ msgstr "Разрешить панель поиска"
#~ msgid "Open article links in new browser window"
#~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, "
-#~ "запрещает если пусто"
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, запрещает если пусто"
#~ msgid "Hide feedlist"
#~ msgstr "Спрятать список каналов"
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, "
-#~ "удобно для маленьких экранов"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Расширенные"
-
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "Разрешить иконки каналов"
+#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
+#~ msgstr "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, удобно для маленьких экранов"
#~ msgid "Enable labels"
#~ msgstr "Включить метки"
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на "
-#~ "пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго "
-#~ "экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
+#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
+#~ msgstr "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."
#~ msgid "Show additional information in feedlist"
#~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости "
-#~ "пользовательского интерфейса"
+#~ msgstr "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости пользовательского интерфейса"
#~ msgid "Enable inline MP3 player"
#~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
#~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
-#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
-#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Адаптивно"
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, "
-#~ "скорее всего обозначает ошибку."
+#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, скорее всего обозначает ошибку."
#~ msgid "Feed Browser"
#~ msgstr "Обзор Каналов"
#~ msgid "Update Errors"
#~ msgstr "Ошибки обновления"
-#~ msgid "Category editor"
-#~ msgstr "Редактор категорий"
-
#~ msgid "Show last article times"
#~ msgstr "Показать дату последней статьи"
#~ msgid "Params"
#~ msgstr "Параметры:"
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(Отключен)"
-
#~ msgid "No filters defined."
#~ msgstr "Фильтры отсутствуют."
#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
-
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Теги"
#~ msgid "Go online"
#~ msgstr "Перейти в онлайн"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
-
#~ msgid "Reset UI layout"
#~ msgstr "Сбросить панели"
#~ msgid "Last sync: Cancelled."
#~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти "
-#~ "в режим оффлайн?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в режим оффлайн?"
#~ msgid "Reset category order?"
#~ msgstr "Сбросить порядок категорий?"
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Генерировать канал"
-
#~ msgid "No feeds to display."
#~ msgstr "Нет каналов для отображения."
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "Канал добавляется..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding profile..."
-#~ msgstr "Канал добавляется..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Пользователь добавляется..."
-
#~ msgid "Assign score to article:"
#~ msgstr "Привязать счёт к статье:"
#~ msgid "Changing password..."
#~ msgstr "Изменить пароль"
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Очистка канала..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."
-
#~ msgid "comments"
#~ msgstr "комментарии"
#~ msgid "Failed to open window for the article"
#~ msgstr "Ошибка открытия окна для статьи"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Канал не найден."
-
#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "Локальные данные удалены."
#~ msgid "Mark as read:"
#~ msgstr "Пометить как прочит.:"
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
-
#~ msgid "Please wait until operation finishes."
#~ msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится."
#~ msgid "Remove selected articles from label?"
#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Канал удаляется..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Удаление фильтра..."
-
#~ msgid "Removing offline data..."
#~ msgstr "Удаление оффлайн данных..."
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Выбранные категории удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Выбранные метки удаляются..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
-
#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
#~ msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?"
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Переоценка статей..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Сохранить теги статьи..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Идёт сохранение..."
-
#~ msgid "Saving feeds..."
#~ msgstr "Сохраняются каналы..."
#~ msgid "Saving filter..."
#~ msgstr "Идет сохранение фильтра..."
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..."
-
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Выбранные"
#~ msgid "Trying to change e-mail..."
#~ msgstr "Идет изменение e-mail..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Обновлённые статьи"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не "
-#~ "переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?"
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\81е каналÑ\8b обновленÑ\8b."
+#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8b не Ñ\81можеÑ\82е пеÑ\80ейÑ\82и в оÑ\84Ñ\84лайн Ñ\80ежим Tiny Tiny RSS до Ñ\82еÑ\85 поÑ\80, пока не пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82еÑ\81Ñ\8c в оÑ\84Ñ\84лайн Ñ\81нова. Ð\92Ñ\8bÑ\85одим в онлайн?"
#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
#~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML"
#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
-#~ msgid "Published feed URL changed."
-#~ msgstr "Опубликованный URL канала изменён."
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Попытка изменить адрес.."
-
#~ msgid "Trying to change password..."
#~ msgstr "Идет сохранение пароля..."
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
-
#~ msgid "You can't clear this type of feed."
#~ msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "Результаты поиска"
-
#~ msgid "Searched for"
#~ msgstr "Поиск"
#~ msgid "Recategorize"
#~ msgstr "Изменить категорию"
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Другой:"
-
#~ msgid "Generate another link"
#~ msgstr "Создать другую ссылку"
#~ msgid "View:"
#~ msgstr "Показать:"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Обновить"
-
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Страница"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
-
#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "Теги:"
#~ msgid "Where:"
#~ msgstr "Где:"
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Соответствие:"
-
#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
#~ msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
#~ msgid " Keyboard shortcuts"
#~ msgstr " Горячие клавиши"
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "описание"
-
#~ msgid "filter_type_descr"
#~ msgstr "описание типа фильтра"
#~ msgid "action_description"
#~ msgstr "описание действия"
-#~ msgid "short_desc"
-#~ msgstr "краткое описание"
-
#~ msgid "Can't add user: no login specified."
#~ msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
#~ msgid "Address changed."
#~ msgstr "Адрес изменен."
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
-#~ "длительное время."
-
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Переоценка каналов..."
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться длительное время."
#, fuzzy
#~ msgid "Restart in offline mode"
#~ msgid "MySQL Charset Updater"
#~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
#~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."
#~ msgid ""
#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
#~ msgstr ""
-#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку "
-#~ "UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные "
-#~ "(потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
-#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в "
-#~ "файле config.php в 'utf8'."
+#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные (потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
+#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в файле config.php в 'utf8'."
#~ msgid "Converting database..."
#~ msgstr "Преобразование базы данных..."
#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config."
-#~ "php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-dist.\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
#~ "\t\t\toption from config.php\n"
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите "
-#~ "эту\n"
+#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
#~ "\t\t\tопцию из config.php\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export."
-#~ "php</b>\n"
-#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. "
-#~ "Пожалуйста удалите их \n"
+#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. Пожалуйста удалите их \n"
#~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия "
-#~ "PHP \n"
+#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия PHP \n"
#~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"
#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
#~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию "
-#~ "и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-"
-#~ "rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-
-#~ msgid "Modify score"
-#~ msgstr "Изменить оценку"
+#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
#~ msgid "<h1>User not found</h1>"
#~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>"
#~ msgstr "Последнее обновление"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
-#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
-#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feed browser cache information is missing. Для большей информации "
-#~ "смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
-#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
+#~ msgid "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
+#~ msgstr "Feed browser cache information is missing. Для большей информации смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
#~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки."
#~ msgid " Reset category order"
#~ msgstr " Сбросить порядок категорий"
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи "
-#~ "системы, только в случае если вам они тоже интересны."
+#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+#~ msgstr "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи системы, только в случае если вам они тоже интересны."
#~ msgid "Match "
#~ msgstr "Соответствие"
#~ msgid "Articles newer than X days"
#~ msgstr "Статье меньше X дней"
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Добавить"
-
#~ msgid "Match SQL"
#~ msgstr "Совпадение SQL"
#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
#~ msgstr "Метки и SQL выражения"
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "Примеры"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Match all unread articles:"
#~ msgstr "Отмеченные"
#~ msgid "Params:"
#~ msgstr "Параметры:"
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Заголовок:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Update using:"
#~ msgstr "Обновить"