]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / sv_SE / LC_MESSAGES / messages.po
index 8c5da2d39a993e798eaa12445a4c3533b242e3c9..2d845512e3d85a3bcfc8bfcbd9fd0b445a521b50 100644 (file)
 # joschi <joschi.studispam@googlemail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-04 21:31+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:42+0100\n"
-"Last-Translator: wahlis\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: sv\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:41+0100\n"
+"Last-Translator: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
+"Language-Team: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
+"Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: backend.php:69
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
-msgstr "Standardvärden"
+msgstr "Använd standard"
 
-#: backend.php:70
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
-msgstr "Radera aldrig"
+msgstr "Rensa aldrig"
 
-#: backend.php:71
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 vecka"
 
-#: backend.php:72
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 veckor"
 
-#: backend.php:73
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 månad"
 
-#: backend.php:74
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 månader"
 
-#: backend.php:75
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 månader"
 
-#: backend.php:78
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standardintervall"
 
-#: backend.php:79
-#: backend.php:89
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Inaktivera uppdateringar"
 
-#: backend.php:80
-#: backend.php:90
-msgid "Each 15 minutes"
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
 msgstr "Varje kvart"
 
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
-msgid "Each 30 minutes"
-msgstr "Varje halvtimme"
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
+msgstr "Varje halvtimma"
 
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
-msgstr "Varje timme"
+msgstr "Varje timma"
 
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
-msgid "Each 4 hours"
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
 msgstr "Var 4:e timme"
 
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
-msgid "Each 12 hours"
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
 msgstr "Var 12:e timme"
 
-#: backend.php:85
-#: backend.php:95
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Dagligen"
 
-#: backend.php:86
-#: backend.php:96
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Veckovis"
 
-#: backend.php:99
-#: classes/pref/users.php:123
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:42
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Användare"
 
-#: backend.php:100
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgstr "Superanvändare"
 
-#: backend.php:101
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administratör"
 
@@ -116,21 +122,20 @@ msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't
 msgstr "Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda det."
 
 #: errors.php:15
-#, fuzzy
 msgid "Backend sanity check failed."
-msgstr "Backend sanitetskontroll misslyckades!!"
+msgstr "Sanitetskontroll för \"backend\" misslyckades."
 
 #: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr "Frontend sanitetskontroll misslyckades!!"
+msgstr "Sanitetskontroll för \"frontend\" misslyckades."
 
 #: errors.php:19
 msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
-msgstr "Fel version av datenbasschema. &lt;a href='update.php'&gt;Vänligen uppdatera&lt;/a&gt;."
+msgstr "Felaktig version för databasshema. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Vänligen uppdatera&lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
-msgstr "Inte tillåtet."
+msgstr "Förfrågan ej tillåten."
 
 #: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
@@ -146,1613 +151,1348 @@ msgstr "Nekad. Din behörighetsnivå är för låg för att ladda denna sida."
 
 #: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
-msgstr "Konfigurationskontroll misslyckades"
+msgstr "Kontrollen av konfiguration misslyckades"
 
 #: errors.php:31
-#, fuzzy
 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
-"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte\n"
-"\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website."
+msgstr "Din version av MySQL stöds inte för närvarande. Vänligen se den officiella webbplatsen för mer information."
 
 #: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP Konfiguration"
+msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-konfiguration"
+
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "Kunde inte hitta flöde."
+
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Hittade inte användaren"
 
-#: index.php:135
-#: index.php:152
-#: index.php:277
-#: prefs.php:103
+#: index.php:149
+#: index.php:165
+#: index.php:283
+#: prefs.php:118
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1331
-#: plugins/digest/digest_body.php:63
-#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:438
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:758
-#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1329
-#: js/functions.js:1641
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:858
-#: js/prefs.js:1445
-#: js/prefs.js:1498
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1574
-#: js/prefs.js:1590
-#: js/prefs.js:1606
-#: js/prefs.js:1625
-#: js/prefs.js:1798
-#: js/prefs.js:1814
-#: js/tt-rss.js:475
-#: js/tt-rss.js:492
-#: js/viewfeed.js:775
-#: js/viewfeed.js:1201
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1210
+#: js/functions.js:1457
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:813
+#: js/prefs.js:1644
+#: js/prefs.js:1659
+#: js/tt-rss.js:551
+#: js/viewfeed.js:1184
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:515
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1356
+#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1448
+#: js/prefs.js:1461
+#: js/prefs.js:1472
+#: js/prefs.js:1487
+#: js/tt-rss.js:568
+#: js/viewfeed.js:764
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Laddar, vänta..."
 
-#: index.php:166
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Öppna kanallistan"
-
-#: index.php:169
+#: index.php:187
 msgid "Show articles"
 msgstr "Visa artiklarna"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:190
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptivt"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:191
 msgid "All Articles"
 msgstr "Alla artiklar"
 
-#: index.php:174
-#: include/functions.php:1955
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:192
+#: include/functions.php:1181
+#: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Stjärnmärkta"
 
-#: index.php:175
-#: include/functions.php:1956
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:193
+#: include/functions.php:1182
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publicerade"
 
-#: index.php:176
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:194
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Olästa"
 
-#: index.php:177
-#, fuzzy
-msgid "Unread First"
-msgstr "Olästa"
-
-#: index.php:178
+#: index.php:195
 msgid "With Note"
-msgstr ""
+msgstr "Med notering"
 
-#: index.php:179
+#: index.php:196
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorera poängsättningen"
 
-#: index.php:182
+#: index.php:199
 msgid "Sort articles"
-msgstr "Sortera artiklarna"
+msgstr "Sortera artiklar"
 
-#: index.php:185
+#: index.php:202
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: index.php:186
+#: index.php:203
 msgid "Newest first"
-msgstr ""
+msgstr "Nyast först"
 
-#: index.php:187
+#: index.php:204
 msgid "Oldest first"
-msgstr ""
+msgstr "Äldst först"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:205
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: index.php:192
-#: index.php:241
-#: include/functions.php:1945
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:441
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:647
+#: index.php:209
+#: index.php:249
+#: include/functions.php:1169
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
 msgid "Mark as read"
-msgstr "Markera som lästa"
+msgstr "Markera som läst"
 
-#: index.php:195
+#: index.php:212
 msgid "Older than one day"
-msgstr ""
+msgstr "Äldre än en dag"
 
-#: index.php:198
+#: index.php:215
 msgid "Older than one week"
-msgstr ""
+msgstr "Äldre än en vecka"
 
-#: index.php:201
+#: index.php:218
 msgid "Older than two weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Äldre än två veckor"
 
-#: index.php:218
+#: index.php:234
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Kommunikationsproblem med servern."
 
-#: index.php:226
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!"
-
-#: index.php:231
+#: index.php:239
 msgid "Actions..."
-msgstr "Aktiviteter..."
+msgstr "Åtgärder..."
 
-#: index.php:233
+#: index.php:241
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Inställningar..."
 
-#: index.php:234
+#: index.php:242
 msgid "Search..."
 msgstr "Sök..."
 
-#: index.php:235
+#: index.php:243
 msgid "Feed actions:"
-msgstr "Kanalaktiviteter:"
+msgstr "Flödesåtgärder:"
 
-#: index.php:236
-#: classes/handler/public.php:578
+#: index.php:244
+#: classes/handler/public.php:583
 msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Prenumerera på kanal..."
+msgstr "Prenumerera på flöde..."
 
-#: index.php:237
+#: index.php:245
 msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Redigera kanal..."
+msgstr "Redigera detta flöde..."
 
-#: index.php:238
+#: index.php:246
 msgid "Rescore feed"
-msgstr "Beräkna kanalens poäng på nytt"
+msgstr "Beräkna flödets poäng på nytt"
 
-#: index.php:239
-#: classes/pref/feeds.php:717
-#: classes/pref/feeds.php:1283
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:247
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: js/PrefFeedTree.js:80
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Avbeställ kanalen"
+msgstr "Avsluta prenumeration"
 
-#: index.php:240
+#: index.php:248
 msgid "All feeds:"
-msgstr "Alla kanaler:"
+msgstr "Alla flöden:"
 
-#: index.php:242
+#: index.php:250
 msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Dölj lästa kanaler"
+msgstr "Visa/dölj lästa flöden"
 
-#: index.php:243
+#: index.php:251
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Andra aktiviteter:"
 
-#: index.php:245
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Byt läge till sammanfattning..."
-
-#: index.php:247
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Visa taggmoln..."
-
-#: index.php:248
-#: include/functions.php:1931
+#: index.php:252
+#: include/functions.php:1155
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Växla widescreenläge"
 
-#: index.php:249
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Välj artiklar från tagg..."
-
-#: index.php:250
+#: index.php:253
 msgid "Create label..."
 msgstr "Skapa etikett..."
 
-#: index.php:251
+#: index.php:254
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Skapa filter..."
 
-#: index.php:252
+#: index.php:255
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Hjälp för kortkommandon..."
 
-#: index.php:261
-#: plugins/digest/digest_body.php:77
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+#: index.php:264
 msgid "Logout"
-msgstr "Utloggning"
+msgstr "Logga ut"
+
+#: index.php:270
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr ""
 
-#: prefs.php:36
-#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1958
-#: classes/pref/prefs.php:444
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:136
+#: include/functions.php:1184
+#: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:127
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Kortkommandon"
 
-#: prefs.php:113
+#: prefs.php:128
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Lämna inställningarna"
 
-#: prefs.php:124
-#: classes/pref/feeds.php:107
-#: classes/pref/feeds.php:1209
-#: classes/pref/feeds.php:1272
+#: prefs.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1271
+#: classes/pref/feeds.php:1320
 msgid "Feeds"
-msgstr "Kanaler"
+msgstr "Flöden"
 
-#: prefs.php:127
-#: classes/pref/filters.php:156
+#: prefs.php:142
+#: classes/pref/filters.php:273
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1148
-#: include/functions.php:1784
+#: prefs.php:145
 #: classes/pref/labels.php:90
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
+#: classes/feeds.php:1718
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketter"
 
-#: prefs.php:134
+#: prefs.php:149
 msgid "Users"
 msgstr "Användare"
 
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:238
+#: prefs.php:152
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:252
 msgid "Create new account"
 msgstr "Skapa ett nytt konto"
 
-#: register.php:192
+#: register.php:193
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat."
 
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:648
-#: classes/handler/public.php:736
-#: classes/handler/public.php:818
-#: classes/handler/public.php:893
-#: classes/handler/public.php:907
-#: classes/handler/public.php:914
-#: classes/handler/public.php:939
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:901
+#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:922
+#: classes/handler/public.php:947
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Åter till Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Åter till Tiny Tiny RSS"
 
-#: register.php:217
+#: register.php:218
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr "Ditt tillfälliga lösenords skickas till angiven e-postadress. Om du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas"
 
-#: register.php:223
+#: register.php:224
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Önskat användarnamn:"
 
-#: register.php:226
+#: register.php:227
 msgid "Check availability"
 msgstr "Kontrollera tillgänglighet"
 
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:776
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:740
 msgid "Email:"
 msgstr "E-post:"
 
-#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:781
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:745
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Hur mycket är två plus två?:"
 
-#: register.php:234
+#: register.php:235
 msgid "Submit registration"
-msgstr "Registrera"
+msgstr "Skicka registrering"
 
-#: register.php:252
+#: register.php:253
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Fll i samtliga uppgifter."
 
-#: register.php:267
+#: register.php:268
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Användarnamnet är tyvärr redan upptaget."
 
-#: register.php:286
+#: register.php:287
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Registrering misslyckades."
 
-#: register.php:333
+#: register.php:334
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Konto skapat."
 
-#: register.php:355
+#: register.php:356
 msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Nyregistrering av användare är tillfälligt avbruten."
+msgstr "Nyregistrering av användare är för närvarande avstängt."
 
-#: update.php:56
+#: update.php:66
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS."
 
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1157
-#: include/functions.php:1685
-#: include/functions.php:1770
-#: include/functions.php:1792
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:222
+#: include/controls.php:83
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:253
+#: classes/pref/filters.php:544
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alla flöden"
+
+#: include/controls.php:134
+#: include/controls.php:316
+#: classes/pref/feeds.php:228
+#: classes/opml.php:486
+#: classes/feeds.php:1727
+#: classes/digest.php:113
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Okategoriserat"
 
-#: include/feedbrowser.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#: include/feedbrowser.php:84
+#, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
-msgstr[0] "%d arkiverade artiklar"
+msgstr[0] "%d arkiverad artikel"
 msgstr[1] "%d arkiverade artiklar"
 
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:108
 msgid "No feeds found."
-msgstr "Inga kanaler funna."
-
-#: include/functions.php:1146
-#: include/functions.php:1782
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
-msgid "Special"
-msgstr "Specialkanaler"
-
-#: include/functions.php:1634
-#: classes/feeds.php:1104
-#: classes/pref/filters.php:427
-msgid "All feeds"
-msgstr "Alla kanaler"
-
-#: include/functions.php:1835
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
-
-#: include/functions.php:1837
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publicerade artiklar"
+msgstr "Inga flöden funna."
 
-#: include/functions.php:1839
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Nya artiklar"
-
-#: include/functions.php:1841
-#: include/functions.php:1953
-msgid "All articles"
-msgstr "Alla artiklar"
-
-#: include/functions.php:1843
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Arkiverade artiklar"
-
-#: include/functions.php:1845
-msgid "Recently read"
-msgstr "Nyligen lästa"
+#: include/functions.php:900
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1131
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1132
 msgid "Open next feed"
-msgstr "Öppna nästa kanal"
+msgstr "Öppna nästa flöde"
 
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1133
 msgid "Open previous feed"
-msgstr "Öppna föregående kanal"
+msgstr "Öppna föregående flöde"
 
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1134
 msgid "Open next article"
 msgstr "Öppna näst artikel"
 
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1135
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Öppna föregående artikel"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1136
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"
 
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1137
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"
 
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1138
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Gå till nästa artikel (expandera inte eller markera som läst)"
+
+#: include/functions.php:1139
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Gå till föregående artikel (expandera inte eller markera som läst)"
+
+#: include/functions.php:1140
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Visa sökdialogen"
 
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1141
 msgid "Article"
 msgstr "Artikel"
 
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1142
+#: js/viewfeed.js:1701
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Växla stjärnmarkering"
 
-#: include/functions.php:1918
-#: js/viewfeed.js:1872
+#: include/functions.php:1143
+#: js/viewfeed.js:1713
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Växla publicering"
 
-#: include/functions.php:1919
-#: js/viewfeed.js:1850
+#: include/functions.php:1144
+#: js/viewfeed.js:1688
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Växla olästa"
 
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1145
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Redigera taggar"
 
-#: include/functions.php:1921
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Avvisa markerade"
-
-#: include/functions.php:1922
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Avvisa lästa"
-
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1146
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Öppna i nytt fönster"
 
-#: include/functions.php:1924
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: include/functions.php:1147
+#: js/viewfeed.js:1734
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Märk nedanstående som lästa"
 
-#: include/functions.php:1925
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: include/functions.php:1148
+#: js/viewfeed.js:1727
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Märk ovanstående som lästa"
 
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1149
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Skrolla ned"
 
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1150
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Skrolla upp"
 
-#: include/functions.php:1928
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1151
 msgid "Select article under cursor"
-msgstr "Välj markerad artikel"
+msgstr "Välj artikel under pekare"
 
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1152
 msgid "Email article"
 msgstr "Skicka artikel med e-post"
 
-#: include/functions.php:1930
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1153
 msgid "Close/collapse article"
-msgstr "Stäng artikel"
+msgstr "Stäng/minimera artikel"
 
-#: include/functions.php:1932
-#: plugins/embed_original/init.php:33
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1154
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Växla expanderat artikelläge (kombinerat läge)"
+
+#: include/functions.php:1156
+#: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
-msgstr "Växla visa orginal"
+msgstr "Stäng av/sätt på inbäddade original"
 
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1157
 msgid "Article selection"
 msgstr "Artikelval"
 
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1158
 msgid "Select all articles"
-msgstr "Välj alla"
+msgstr "Välj alla artiklar"
 
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1159
 msgid "Select unread"
 msgstr "Välj olästa"
 
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1160
 msgid "Select starred"
 msgstr "Välj markerade"
 
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1161
 msgid "Select published"
 msgstr "Välj publicerade"
 
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1162
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Invertera val"
 
-#: include/functions.php:1939
+#: include/functions.php:1163
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Avmarkera allt"
 
-#: include/functions.php:1940
-#: classes/pref/feeds.php:521
-#: classes/pref/feeds.php:754
+#: include/functions.php:1164
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:811
 msgid "Feed"
-msgstr "Kanal"
+msgstr "Flöde"
 
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1165
 msgid "Refresh current feed"
-msgstr "Uppdatera aktuell kanal"
+msgstr "Uppdatera aktuellt flöde"
 
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1166
 msgid "Un/hide read feeds"
-msgstr "Växla visning av lästa kanaler"
+msgstr "Visa/dölj lästa flöden"
 
-#: include/functions.php:1943
-#: classes/pref/feeds.php:1275
+#: include/functions.php:1167
+#: classes/pref/feeds.php:1323
 msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Prenumerera på kanal"
+msgstr "Prenumerera på flöde"
 
-#: include/functions.php:1944
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1168
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: js/viewfeed.js:1855
 msgid "Edit feed"
-msgstr "Redigera kanal"
+msgstr "Redigera flöde"
 
-#: include/functions.php:1946
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1170
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Omvänd sortering på rubrik"
 
-#: include/functions.php:1947
+#: include/functions.php:1171
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1172
 msgid "Debug feed update"
-msgstr "Debugga kanaluppdatering"
+msgstr "Felsök flödesuppdatering"
+
+#: include/functions.php:1173
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Felsök flödesuppdatering"
 
-#: include/functions.php:1948
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions.php:1174
+#: js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Märk alla kanaler som lästa"
+msgstr "Märk alla flöden som lästa"
 
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1175
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:"
 
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1176
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Växla komboläge"
 
-#: include/functions.php:1951
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1177
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "Växla komboläge"
+msgstr "Aktivera automatisk expandering i kombinerat läge"
 
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1178
 msgid "Go to"
 msgstr "Gå till"
 
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1179
+#: classes/feeds.php:1602
+msgid "All articles"
+msgstr "Alla artiklar"
+
+#: include/functions.php:1180
 msgid "Fresh"
 msgstr "Nya"
 
-#: include/functions.php:1957
-#: js/tt-rss.js:431
-#: js/tt-rss.js:584
+#: include/functions.php:1183
+#: js/tt-rss.js:495
+#: js/tt-rss.js:664
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Taggmoln"
 
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1185
 msgid "Other"
 msgstr "Övriga"
 
-#: include/functions.php:1960
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1186
+#: classes/pref/labels.php:267
 msgid "Create label"
 msgstr "Skapa etikett"
 
-#: include/functions.php:1961
-#: classes/pref/filters.php:654
+#: include/functions.php:1187
+#: classes/pref/filters.php:793
 msgid "Create filter"
 msgstr "Skapa filter"
 
-#: include/functions.php:1962
+#: include/functions.php:1188
 msgid "Un/collapse sidebar"
-msgstr "Växla sidomeny"
+msgstr "Visa/dölj sidofält"
 
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions.php:1189
 msgid "Show help dialog"
-msgstr "Hjälpfönster"
-
-#: include/functions.php:2471
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Sökresultat: %s"
-
-#: include/functions.php:2962
-#: js/viewfeed.js:1978
-msgid "Click to play"
-msgstr "Klicka för att starta"
-
-#: include/functions.php:2963
-#: js/viewfeed.js:1977
-msgid "Play"
-msgstr "Start"
-
-#: include/functions.php:3080
-msgid " - "
-msgstr " - "
+msgstr "Visa hjälpfönster"
 
-#: include/functions.php:3102
-#: include/functions.php:3396
-#: classes/article.php:281
-msgid "no tags"
-msgstr "Inga taggar"
+#: include/functions.php:2456
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3112
-#: classes/feeds.php:686
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
+#: include/functions.php:2457
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3141
-#: classes/feeds.php:642
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Ursprungligen från:"
+#: include/functions.php:2458
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3154
-#: classes/feeds.php:655
-#: classes/pref/feeds.php:540
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Kanal-URL"
+#: include/functions.php:2459
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3185
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/dlg.php:262
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:99
-#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1105
-#: classes/pref/feeds.php:1588
-#: classes/pref/feeds.php:1660
-#: plugins/import_export/init.php:406
-#: plugins/import_export/init.php:429
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
-#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:361
-msgid "Close this window"
-msgstr "Stäng fönstret"
+#: include/functions.php:2460
+#, fuzzy
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Ingen fil uppladdad."
 
-#: include/functions.php:3421
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(Redigera notering)"
+#: include/functions.php:2461
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3656
-msgid "unknown type"
-msgstr "Okänd typ"
+#: include/functions.php:2462
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3712
-msgid "Attachments"
-msgstr "Bilagor"
+#: include/functions.php:2463
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:483
-#: classes/handler/public.php:771
-#: plugins/mobile/login_form.php:40
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:735
 msgid "Login:"
 msgstr "Användarnamn:"
 
-#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:486
-#: plugins/mobile/login_form.php:45
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:483
 msgid "Password:"
 msgstr "Lösenord:"
 
-#: include/login_form.php:197
-#, fuzzy
+#: include/login_form.php:213
 msgid "I forgot my password"
-msgstr "Felaktigt lösenord"
+msgstr "Jag har glömt mitt lösenord"
 
-#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:489
-#: classes/pref/prefs.php:552
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
-
-#: include/login_form.php:209
+#: include/login_form.php:219
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
-#: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:233
-#: classes/rpc.php:64
-#: classes/pref/prefs.php:1041
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/handler/public.php:287
+#: classes/pref/prefs.php:1035
+#: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Standardprofil"
 
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:231
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Använd mindre datatrafik"
 
-#: include/login_form.php:229
+#: include/login_form.php:235
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Visar inte bilder i artiklar, reducerar automatiska omladdningar."
+
+#: include/login_form.php:243
 msgid "Remember me"
-msgstr ""
+msgstr "Kom ihåg mig"
 
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:499
-#: plugins/mobile/login_form.php:28
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:488
 msgid "Log in"
 msgstr "Logga in"
 
-#: include/sessions.php:62
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#: include/sessions.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
 msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
 
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Hittar inte artikel."
-
-#: classes/article.php:179
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
-
-#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:176
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:987
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:881
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
+#: include/sessions.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
 
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:460
-#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/feeds.php:1031
-#: classes/feeds.php:1083
-#: classes/feeds.php:1143
-#: classes/pref/users.php:178
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:804
-#: classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/prefs.php:989
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: classes/pref/feeds.php:884
-#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:126
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-#: plugins/instances/init.php:440
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: include/sessions.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
 
-#: classes/handler/public.php:424
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS"
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Fler tips finns i wikin."
 
-#: classes/handler/public.php:432
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kortkommandon"
 
-#: classes/handler/public.php:434
-#: classes/pref/feeds.php:538
-#: classes/pref/feeds.php:769
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:405
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: classes/handler/public.php:436
-msgid "Content:"
-msgstr "Innehåll:"
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: classes/handler/public.php:438
-msgid "Labels:"
-msgstr "Etiketter:"
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt."
 
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/article.php:744
+#: classes/pref/filters.php:206
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1692
+#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/share/init.php:120
+msgid "Close this window"
+msgstr "Stäng fönstret"
+
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna"
+
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Din publika OPML-URL är:"
+
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:117
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Skapa ny URL"
+
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen."
+
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Senaste uppdatering:"
+
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören."
+
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Du kan se detta flöde som RSS på följande URL:"
+
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Hittar inte artikel."
+
+#: classes/article.php:197
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
+
+#: classes/article.php:222
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:519
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:981
+#: classes/pref/feeds.php:789
+#: classes/pref/feeds.php:931
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#: classes/article.php:224
 #: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:942
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/pref/feeds.php:790
+#: classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/feeds.php:1833
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1185
+#: plugins/mail/init.php:173
+#: plugins/note/init.php:53
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: classes/article.php:311
+#: classes/article.php:652
+#: classes/article.php:805
+msgid "no tags"
+msgstr "Inga taggar"
+
+#: classes/article.php:419
+msgid "unknown type"
+msgstr "Okänd typ"
+
+#: classes/article.php:496
+msgid "Attachments"
+msgstr "Bilagor"
+
+#: classes/article.php:591
+#: classes/feeds.php:741
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Kommentarer?"
+msgstr[1] "Kommentarer?"
+
+#: classes/article.php:595
+#: classes/feeds.php:745
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Kommentarer?"
+
+#: classes/article.php:621
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: classes/article.php:662
+#: classes/feeds.php:727
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
+
+#: classes/article.php:694
+#: classes/feeds.php:681
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Ursprungligen från:"
+
+#: classes/article.php:707
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:694
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL för flöde"
+
+#: classes/article.php:843
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(Redigera notering)"
+
+#: classes/handler/public.php:421
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:429
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/pref/feeds.php:572
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:433
+msgid "Content:"
+msgstr "Innehåll:"
+
+#: classes/handler/public.php:435
+msgid "Labels:"
+msgstr "Etiketter:"
+
+#: classes/handler/public.php:454
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'."
 
-#: classes/handler/public.php:459
+#: classes/handler/public.php:456
 msgid "Share"
 msgstr "Dela"
 
-#: classes/handler/public.php:481
+#: classes/handler/public.php:478
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Inte inloggad"
 
-#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:537
 msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Felaktig inloggning"
+msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord"
 
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:681
+#: classes/handler/public.php:589
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Du prenumererar redan på <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:587
-#: classes/handler/public.php:672
+#: classes/handler/public.php:592
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Prenumererar på <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:590
-#: classes/handler/public.php:675
+#: classes/handler/public.php:595
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Kunde inte prenumerera på  <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:593
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/handler/public.php:598
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Hittade inga kanaler på <b>%s</b>."
+msgstr "Hittade inga flöden i <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:596
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:601
 msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Hittade flera kanal-URLs."
+msgstr "Hittade flera flödes-URLer."
 
-#: classes/handler/public.php:600
-#: classes/handler/public.php:689
+#: classes/handler/public.php:605
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b> <br>Kan inte ladda ned URL "
 
-#: classes/handler/public.php:618
-#: classes/handler/public.php:707
+#: classes/handler/public.php:623
 msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Prenumerera på vald kanal"
+msgstr "Prenumerera på valt flöde"
 
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:731
+#: classes/handler/public.php:648
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Redigera prenumerationsinställningar"
 
-#: classes/handler/public.php:758
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:685
 msgid "Password recovery"
-msgstr "Lösenord"
+msgstr "Återställning av lösenord"
 
-#: classes/handler/public.php:764
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:728
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Du måste uppge ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett ny lösenord kommer att skickas till din e-post."
 
-#: classes/handler/public.php:786
-#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/pref/users.php:349
 msgid "Reset password"
 msgstr "Återställ lösenord"
 
-#: classes/handler/public.php:796
+#: classes/handler/public.php:760
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta."
 
-#: classes/handler/public.php:800
-#: classes/handler/public.php:826
-#: plugins/digest/digest_body.php:69
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:830
 msgid "Go back"
-msgstr "Åter"
+msgstr "Gå tillbaka"
 
-#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:801
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord"
+
+#: classes/handler/public.php:826
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr ""
+msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas."
 
-#: classes/handler/public.php:842
+#: classes/handler/public.php:848
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript."
 
-#: classes/handler/public.php:866
+#: classes/handler/public.php:874
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Databasuppdatering"
 
-#: classes/handler/public.php:931
+#: classes/handler/public.php:939
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Utför uppdatering"
 
-#: classes/dlg.php:16
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna"
-
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Din publika OPML-URL är:"
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:373
+#: classes/pref/filters.php:863
+msgid "Caption"
+msgstr "Titel"
 
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:214
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Skapa ny URL"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
 
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla kanaler från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen."
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Förgrund:"
 
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Senaste uppdatering:"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Bakgrund:"
 
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören."
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>"
 
-#: classes/dlg.php:166
-msgid "Match:"
-msgstr "Sök: "
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/filters.php:384
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/filters.php:872
+#: classes/pref/filters.php:899
+#: classes/pref/users.php:333
+#: classes/pref/prefs.php:992
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1574
+#: classes/pref/feeds.php:1638
+msgid "Select"
+msgstr "Markera"
 
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Any"
+#: classes/pref/labels.php:261
+#: classes/pref/filters.php:387
+#: classes/pref/filters.php:444
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/users.php:336
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/feeds.php:102
+msgid "All"
 msgstr "Alla"
 
-#: classes/dlg.php:171
-msgid "All tags."
-msgstr "Alla taggar."
+#: classes/pref/labels.php:263
+#: classes/pref/filters.php:389
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:789
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:904
+#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1579
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/feeds.php:105
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/filters.php:512
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/feeds.php:767
+#: classes/feeds.php:1147
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
 
-#: classes/dlg.php:173
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Vilka taggar?"
+#: classes/pref/labels.php:273
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Rensa färger"
 
-#: classes/dlg.php:186
-msgid "Display entries"
-msgstr "Visa "
+#: classes/pref/filters.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Nya artiklar"
 
-#: classes/dlg.php:205
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Du kan se denna kanal som RSS på följande URL:"
+#: classes/pref/filters.php:264
+#: classes/pref/filters.php:558
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(invertera)"
 
-#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: classes/pref/filters.php:260
+#: classes/pref/filters.php:557
 #, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)."
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s på %s i %s %s"
 
-#: classes/dlg.php:241
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php"
+#: classes/pref/filters.php:379
+#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:981
+msgid "Match"
+msgstr "Matcha"
 
-#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:335
-msgid "See the release notes"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:450
+#: classes/pref/filters.php:881
+#: classes/pref/filters.php:908
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
 
-#: classes/dlg.php:247
-msgid "Download"
-msgstr "Ladda ned"
+#: classes/pref/filters.php:396
+#: classes/pref/filters.php:453
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Radera"
 
-#: classes/dlg.php:255
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr "Fel i versionsinformation eller ingen ny version"
+#: classes/pref/filters.php:436
+#: classes/pref/filters.php:894
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Tillämpa åtgärder"
 
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Besök den officiella webbsiten"
+#: classes/pref/filters.php:486
+#: classes/pref/filters.php:923
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiverat"
 
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Visa RSS-kanal"
+#: classes/pref/filters.php:495
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Matcha alla regler"
 
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/feeds.php:138
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Visa som RSS"
+#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:929
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Invertera matchning"
+
+#: classes/pref/filters.php:516
+#: classes/pref/filters.php:936
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: classes/pref/filters.php:780
+#: classes/pref/users.php:323
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/feeds.php:1184
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
 
-#: classes/feeds.php:91
-msgid "Select:"
-msgstr "Markera:"
+#: classes/pref/filters.php:796
+msgid "Combine"
+msgstr "Kombinera"
 
-#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/filters.php:799
 #: classes/pref/users.php:345
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:737
-#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:1001
-#: classes/pref/feeds.php:1266
-#: classes/pref/feeds.php:1536
-#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: plugins/instances/init.php:290
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
 
-#: classes/feeds.php:94
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertera"
+#: classes/pref/filters.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1341
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Återställ sorteringsordning"
 
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:347
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:1003
-#: classes/pref/feeds.php:1268
-#: classes/pref/feeds.php:1538
-#: classes/pref/feeds.php:1608
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: classes/pref/filters.php:810
+#: classes/pref/feeds.php:1363
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Poängsätt på nytt"
 
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "More..."
-msgstr "Mer..."
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Create"
+msgstr "Skapa"
 
-#: classes/feeds.php:103
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Invertera val:"
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck"
 
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Selection:"
-msgstr "Markering:"
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "on field"
+msgstr "i fält"
 
-#: classes/feeds.php:112
-msgid "Set score"
-msgstr "Ange poäng"
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "in"
+msgstr "i"
 
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Archive"
-msgstr "Arkiv"
+#: classes/pref/filters.php:1014
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Filter"
 
-#: classes/feeds.php:117
-msgid "Move back"
-msgstr "Åter"
+#: classes/pref/filters.php:1019
+msgid "Save rule"
+msgstr "Spara regel"
 
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:773
-msgid "Delete"
-msgstr "Radera"
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:865
+msgid "Add rule"
+msgstr "Tillämpa regel"
 
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Skicka med e-post"
+#: classes/pref/filters.php:1042
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Utför aktivitet"
 
-#: classes/feeds.php:134
-msgid "Feed:"
-msgstr "Kanal:"
+#: classes/pref/filters.php:1093
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Ny version tillgänglig!"
 
-#: classes/feeds.php:205
-#: classes/feeds.php:831
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hittar inte kanal."
+#: classes/pref/filters.php:1112
+msgid "Save action"
+msgstr "Spara aktivitet"
 
-#: classes/feeds.php:388
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importera"
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:887
+msgid "Add action"
+msgstr "Lägg till aktivitet"
 
-#: classes/feeds.php:535
-msgid "mark as read"
-msgstr "markera som läst"
+#: classes/pref/filters.php:1136
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Inge titel]"
 
-#: classes/feeds.php:586
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Stäng artikel"
+#: classes/pref/filters.php:1138
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Tillämpa regel"
+msgstr[1] "Tillämpa regel"
 
-#: classes/feeds.php:732
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Hittade inga olästa artiklar."
+#: classes/pref/filters.php:1153
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Matcha alla regler"
 
-#: classes/feeds.php:735
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar."
+#: classes/pref/filters.php:1156
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Lägg till aktivitet"
+msgstr[1] "Lägg till aktivitet"
 
-#: classes/feeds.php:738
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar."
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Du saknar behörighet för att öppna denna flik"
 
-#: classes/feeds.php:742
+#: classes/pref/users.php:24
 #, fuzzy
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt  (Se aktiviteter-menyn ovan) eller genom att använd ett filter"
+msgid "Edit user"
+msgstr "Redigera regel"
 
-#: classes/feeds.php:744
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
-
-#: classes/feeds.php:759
-#: classes/feeds.php:926
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Kanaler senast uppdaterade %s"
-
-#: classes/feeds.php:769
-#: classes/feeds.php:936
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Vissa kanaler har uppdateringsfel (klicka för detaljer)"
-
-#: classes/feeds.php:916
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen kanal vald."
-
-#: classes/feeds.php:969
-#: classes/feeds.php:977
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "URL för kanal eller webbplats"
-
-#: classes/feeds.php:983
-#: classes/pref/feeds.php:560
-#: classes/pref/feeds.php:782
-#: classes/pref/feeds.php:1761
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Lägg i kategori:"
-
-#: classes/feeds.php:991
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Tillgängliga kanaler"
-
-#: classes/feeds.php:1003
-#: classes/pref/users.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:590
-#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/feeds.php:1068
 msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticering"
-
-#: classes/feeds.php:1007
-#: classes/pref/users.php:402
-#: classes/pref/feeds.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:822
-#: classes/pref/feeds.php:1775
-msgid "Login"
-msgstr "Användarnamn"
-
-#: classes/feeds.php:1010
-#: classes/pref/prefs.php:269
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1778
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-#: classes/feeds.php:1020
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denna kanal kräver autenticering."
-
-#: classes/feeds.php:1025
-#: classes/feeds.php:1081
-#: classes/pref/feeds.php:1796
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Prenumerera"
-
-#: classes/feeds.php:1028
-msgid "More feeds"
-msgstr "Fler kanaler"
-
-#: classes/feeds.php:1051
-#: classes/feeds.php:1142
-#: classes/pref/users.php:332
-#: classes/pref/filters.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:1259
-#: js/tt-rss.js:170
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
-
-#: classes/feeds.php:1055
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Populära kanaler"
-
-#: classes/feeds.php:1056
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Kanalarkiv"
-
-#: classes/feeds.php:1059
-msgid "limit:"
-msgstr "Gräns:"
-
-#: classes/feeds.php:1082
-#: classes/pref/users.php:358
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:398
-#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:707
-#: plugins/instances/init.php:297
-msgid "Remove"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: classes/feeds.php:1093
-msgid "Look for"
-msgstr "Sök efter"
-
-#: classes/feeds.php:1101
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Begränsa sökning till:"
-
-#: classes/feeds.php:1117
-msgid "This feed"
-msgstr "Denna kanal"
-
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Fler tips finns i wikin."
-
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Kortkommandon"
-
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt."
-
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML verktyg"
-
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importera OPML..."
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Åter till inställningarna"
-
-#: classes/opml.php:270
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Lägger till kanal: %s"
-
-#: classes/opml.php:281
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Kanaldubblett: %s"
-
-#: classes/opml.php:295
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Lägger till etikett %s"
-
-#: classes/opml.php:298
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Etikettsdubblett: %s"
-
-#: classes/opml.php:310
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Sätter %s till %s"
-
-#: classes/opml.php:339
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Lägger till filter..."
-
-#: classes/opml.php:416
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Bearbetar kategori: %s"
+msgstr "Autentisering"
 
-#: classes/opml.php:468
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil."
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Behörighetsnivå: "
 
-#: classes/opml.php:475
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Fel i tolkning av dokument."
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:884
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
 
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Du har inte rättigheter att öppna denna flik"
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:538
+msgid "User details"
+msgstr "Användardetaljer"
 
-#: classes/pref/users.php:34
+#: classes/pref/users.php:118
 msgid "User not found"
-msgstr "Hittade inte användare"
+msgstr "Hittade inte användaren"
 
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:399
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrerad"
 
-#: classes/pref/users.php:54
+#: classes/pref/users.php:133
 msgid "Last logged in"
-msgstr "Senste inloggning"
+msgstr "Senast inloggad"
 
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:140
 msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Antal prenumererade kanaler"
-
-#: classes/pref/users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Prenumererade kanaler"
-
-#: classes/pref/users.php:142
-msgid "Access level: "
-msgstr "Behörighetsnivå: "
+msgstr "Antal flödesprenumerationer"
 
-#: classes/pref/users.php:155
-msgid "Change password to"
-msgstr "Nytt lösenord"
-
-#: classes/pref/users.php:161
-#: classes/pref/feeds.php:610
-#: classes/pref/feeds.php:834
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
 
-#: classes/pref/users.php:164
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-post: "
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Prenumererade flöden"
 
-#: classes/pref/users.php:240
+#: classes/pref/users.php:232
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Lade til användare <b>%s</b> med lösenord <b>%s</b>"
+msgstr "Lade till användare <b>%s</b> med lösenord <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:247
+#: classes/pref/users.php:239
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Kunde inte skapa användare <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:251
+#: classes/pref/users.php:243
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Användare <b>%s</b> finns redan."
+msgstr "Användaren <b>%s</b> finns redan."
 
-#: classes/pref/users.php:273
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/users.php:264
+#, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:275
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/users.php:266
+#, php-format
 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>"
+msgstr "Nytt lösenord för användare <b>%s</b> skickat till <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:299
+#: classes/pref/users.php:290
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Info: Nytt lösenord"
-
-#: classes/pref/users.php:342
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:998
-#: classes/pref/feeds.php:1263
-#: classes/pref/feeds.php:1533
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "Select"
-msgstr "Markera"
+msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord"
 
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/users.php:341
 msgid "Create user"
 msgstr "Skapa användare"
 
-#: classes/pref/users.php:354
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: plugins/instances/init.php:296
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
+#: classes/pref/users.php:396
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:870
+#: classes/pref/feeds.php:1810
+#: classes/feeds.php:1072
+msgid "Login"
+msgstr "Användarnamn"
 
-#: classes/pref/users.php:403
+#: classes/pref/users.php:397
 msgid "Access Level"
 msgstr "Behörighetsnivå"
 
-#: classes/pref/users.php:405
+#: classes/pref/users.php:400
 msgid "Last login"
 msgstr "Senaste inloggning"
 
-#: classes/pref/users.php:426
-#: plugins/instances/init.php:337
+#: classes/pref/users.php:419
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Klicka för att redigera"
 
-#: classes/pref/users.php:446
+#: classes/pref/users.php:440
 msgid "No users defined."
 msgstr "Inga användare definierade."
 
-#: classes/pref/users.php:448
+#: classes/pref/users.php:442
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Hittade inga matchande användare."
 
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:268
-#: classes/pref/filters.php:725
-msgid "Caption"
-msgstr "Titel"
-
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Förgrund"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Bakgrund"
-
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Rensa färger"
-
-#: classes/pref/filters.php:96
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Artiklar som matchar detta filter: "
-
-#: classes/pref/filters.php:133
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
-
-#: classes/pref/filters.php:137
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation"
-
-#: classes/pref/filters.php:274
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:844
-msgid "Match"
-msgstr "Regler"
-
-#: classes/pref/filters.php:288
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:756
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Tillämpa"
-
-#: classes/pref/filters.php:372
-#: classes/pref/filters.php:785
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiverad"
-
-#: classes/pref/filters.php:381
-#: classes/pref/filters.php:788
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Matcha alla regler"
-
-#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/filters.php:791
-#, fuzzy
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Invertera matchning"
-
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:798
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: classes/pref/filters.php:435
-#, fuzzy
-msgid "(inverse)"
-msgstr "Invertera"
-
-#: classes/pref/filters.php:434
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s av %s i %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:657
-msgid "Combine"
-msgstr "Kombinera"
-
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1279
-#: classes/pref/feeds.php:1293
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Återställ sorteringsordningen"
-
-#: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:1318
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Poängsätt på nytt"
-
-#: classes/pref/filters.php:801
-msgid "Create"
-msgstr "Skapa"
-
-#: classes/pref/filters.php:856
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:858
-msgid "on field"
-msgstr "i fält"
-
-#: classes/pref/filters.php:864
-#: js/PrefFilterTree.js:45
-#: plugins/digest/digest.js:242
-msgid "in"
-msgstr "i"
-
-#: classes/pref/filters.php:877
-msgid "Save rule"
-msgstr "Spara regel"
-
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: js/functions.js:1013
-msgid "Add rule"
-msgstr "Tillämpa regel"
-
-#: classes/pref/filters.php:900
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Utför aktivitet"
-
-#: classes/pref/filters.php:926
-msgid "with parameters:"
-msgstr "med parametrar:"
-
-#: classes/pref/filters.php:944
-msgid "Save action"
-msgstr "Spara aktivitet"
-
-#: classes/pref/filters.php:944
-#: js/functions.js:1039
-msgid "Add action"
-msgstr "Lägg till aktivitet"
-
-#: classes/pref/filters.php:967
-#, fuzzy
-msgid "[No caption]"
-msgstr "Titel"
-
 #: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537
 msgid "General"
 msgstr "Generellt"
 
 #: classes/pref/prefs.php:19
 msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+msgstr "Visning"
 
 #: classes/pref/prefs.php:20
 msgid "Advanced"
@@ -1760,1848 +1500,2425 @@ msgstr "Avancerat"
 
 #: classes/pref/prefs.php:21
 msgid "Digest"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanställning"
 
 #: classes/pref/prefs.php:25
-#, fuzzy
 msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Tillåt dubbletter"
+msgstr "Tillåt dubbletter av artiklar"
 
 #: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Ange etiketter för artiklar per automatik"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Svartlistade taggar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:26
 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista"
+msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista)."
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "Automatically mark articles as read"
 msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
 msgstr "Markera artiklar som lästa automatisk när du skrollar artikellistan"
 
-#: classes/pref/prefs.php:29
+#: classes/pref/prefs.php:28
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr "Expandera artiklar automatiskt i kombinerat läge"
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
 msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinerad kanalvisning"
+msgstr "Kombinerad flödesvisning"
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
 msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext"
 
-#: classes/pref/prefs.php:31
+#: classes/pref/prefs.php:30
 msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bekräfta markera kanal som läst"
+msgstr "Bekräfta markera flöde som läst"
 
-#: classes/pref/prefs.php:32
+#: classes/pref/prefs.php:31
 msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Visa XX artiklar per gång"
+msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Standardintervall mellan kanaluppdateringar"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering"
 
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för uppdateringar oavsett uppdateringsmetod"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
 msgstr "Flagga artiklar i e-postsammanfattning som lästa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:34
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Aktivera e-postsammanfattning"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
 msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
 msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "Skicka sammanfattningar kring klockan"
+msgstr "Skicka sammanfattningar runt specificerad tid"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
 msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Använd UTC-tid"
+msgstr "Använder tidszonen UTC"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Enable API access"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera tillgång till API"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåter externa klienter att få tillgång till detta konto via API"
 
-#: classes/pref/prefs.php:38
+#: classes/pref/prefs.php:37
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Aktivera kategorier"
 
-#: classes/pref/prefs.php:39
+#: classes/pref/prefs.php:38
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sortera kanal efter antal olästa artiklar"
+msgstr "Sortera flöde efter antal olästa artiklar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:39
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maxålder för nya artiklar (i timmar)"
+msgstr "Maximal ålder för nya artiklar (i timmar)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:41
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:40
 msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Dölj feeds utan olästa artiklar"
+msgstr "Dölj flöden utan olästa artiklar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:41
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Visa specialkanaler när lästa feeds är dolda"
+msgstr "Visa specialflöden när lästa feeds är dolda"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
 msgid "Long date format"
 msgstr "Långa datum"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
 msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Visa nästa kanal när vi är ikapp"
+msgstr "Visa nästa flöde när vi är ikapp"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Öppna automatiskt nästa kanal som har olästa artiklar efter att du markerat en som läst"
+msgstr "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du markerat ett som läst"
 
-#: classes/pref/prefs.php:45
+#: classes/pref/prefs.php:44
 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Radera artikel efter X dagar (0 - deaktiverar)"
+msgstr "Rensa artikel efter X antal dagar (0 - inaktiverar)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:46
+#: classes/pref/prefs.php:45
 msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Radera olästa artiklar"
+msgstr "Rensa olästa artiklar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:60
+#: classes/pref/prefs.php:46
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:48
+#: classes/pref/prefs.php:47
 msgid "Short date format"
 msgstr "Korta datum"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:48
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
 msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Sortera rubriker efter kanalens datum"
+msgstr "Sortera rubriker efter flödets datum"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Sortera efer kanaldatum istället för efter importdatum"
+msgstr "Sortera efter flödesdatum istället för efter importdatum"
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Login with an SSL certificate"
 msgstr "Logga in med SSL-certifikat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Registerar ditt SSL klientcertifikat i tt-rss"
+msgstr "Registerar ditt SSL-klientcertifikat i tt-rss"
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:51
 msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Baka inte in bilder i artiklar"
+msgstr "Bädda inte in bilder i artiklar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna."
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1725
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1580
 msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Anpassa stylesheet"
+msgstr "Anpassa stilmall"
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:53
 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Anpassa CSS Stylesheet"
+msgstr "Anpassa CSS-stilmall efter eget tycke"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "User timezone"
-msgstr "Användarens tidszon"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr "Tidszon"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Gruppera rubriker i virtuella kanaler"
+msgstr "Gruppera rubriker i virtuella flöden"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter ursprungsflöden"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
 
 #: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select theme"
-msgstr "Välj tema"
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
 
 #: classes/pref/prefs.php:57
 msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:68
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt."
+msgstr "Välj ett av dom tillgängliga CSS-temana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:73
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt."
-
-#: classes/pref/prefs.php:78
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
-
-#: classes/pref/prefs.php:88
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen."
-
-#: classes/pref/prefs.php:135
+#: classes/pref/prefs.php:126
 msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfigurationen sparad."
-
-#: classes/pref/prefs.php:150
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Okänt alternativ: %s"
+msgstr "Konfiguration sparad."
 
-#: classes/pref/prefs.php:164
+#: classes/pref/prefs.php:140
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Dina personliga data sparas."
 
-#: classes/pref/prefs.php:204
+#: classes/pref/prefs.php:160
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena."
+
+#: classes/pref/prefs.php:183
 msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Personlig info / Authenticering"
+msgstr "Personlig information / Autentisering"
 
-#: classes/pref/prefs.php:224
+#: classes/pref/prefs.php:203
 msgid "Personal data"
-msgstr "Personlig info"
+msgstr "Personlig information"
 
-#: classes/pref/prefs.php:234
+#: classes/pref/prefs.php:213
 msgid "Full name"
 msgstr "Fullständigt namn"
 
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:223
 msgid "Access level"
 msgstr "Behörighetsnivå"
 
-#: classes/pref/prefs.php:254
+#: classes/pref/prefs.php:233
 msgid "Save data"
 msgstr "Spara"
 
-#: classes/pref/prefs.php:276
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/pref/feeds.php:1813
+#: classes/feeds.php:1076
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:254
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Byt lösenord."
 
-#: classes/pref/prefs.php:303
+#: classes/pref/prefs.php:289
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr ""
+msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP."
 
-#: classes/pref/prefs.php:308
+#: classes/pref/prefs.php:294
 msgid "Old password"
 msgstr "Gammalt lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:297
 msgid "New password"
 msgstr "Nytt lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:316
+#: classes/pref/prefs.php:302
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Bekräfta lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:326
+#: classes/pref/prefs.php:312
 msgid "Change password"
 msgstr "Byt lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:332
+#: classes/pref/prefs.php:318
 msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "(OTP) / Authentifikator"
+msgstr "(OTP) / Autentifikator"
 
-#: classes/pref/prefs.php:336
+#: classes/pref/prefs.php:322
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande lösenord nedan för att inaktivera."
 
-#: classes/pref/prefs.php:361
-#: classes/pref/prefs.php:412
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Ange lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:358
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "Stäng av OTP"
 
-#: classes/pref/prefs.php:378
+#: classes/pref/prefs.php:364
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Du behöver en kompatible Authenticator för att använda detta. Byter du lösenord inaktiverar automatiskt OTP"
+msgstr "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta lösenord inaktiverar automatiskt OTP."
 
-#: classes/pref/prefs.php:380
+#: classes/pref/prefs.php:366
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr "Läs in följande QR-kod med Authenticatorn:"
+msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:421
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP"
+#: classes/pref/prefs.php:403
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Ange det genererade engångslösenordet"
 
-#: classes/pref/prefs.php:429
+#: classes/pref/prefs.php:417
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Aktivera OTP"
 
-#: classes/pref/prefs.php:475
+#: classes/pref/prefs.php:423
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "PHPs GD-funktioner krävs för OTP stöd."
+
+#: classes/pref/prefs.php:466
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
+msgstr "Vissa inställningar är endast tillgängliga i standardprofilen."
 
-#: classes/pref/prefs.php:585
+#: classes/pref/prefs.php:564
 msgid "Customize"
 msgstr "Anpassa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:645
+#: classes/pref/prefs.php:631
 msgid "Register"
 msgstr "Registrera"
 
-#: classes/pref/prefs.php:649
+#: classes/pref/prefs.php:635
 msgid "Clear"
 msgstr "Rensa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:655
+#: classes/pref/prefs.php:641
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:688
+#: classes/pref/prefs.php:673
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Spara konfiguration"
 
-#: classes/pref/prefs.php:692
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:677
 msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Lämna inställningarna"
+msgstr "Spara och lämna inställningarna"
 
-#: classes/pref/prefs.php:697
+#: classes/pref/prefs.php:682
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Hantera profiler"
 
-#: classes/pref/prefs.php:700
+#: classes/pref/prefs.php:685
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Återställ till standard"
 
-#: classes/pref/prefs.php:724
-#: classes/pref/prefs.php:726
+#: classes/pref/prefs.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:772
 msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Tillägg"
 
-#: classes/pref/prefs.php:728
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska träda i kraft."
 
 #: classes/pref/prefs.php:730
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:756
 msgid "System plugins"
-msgstr "Systemplugins"
+msgstr "Systemtillägg"
+
+#: classes/pref/prefs.php:731
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:760
-#: classes/pref/prefs.php:814
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
-msgstr "Plugin"
+msgstr "Tillägg"
 
-#: classes/pref/prefs.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:815
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: classes/pref/prefs.php:762
-#: classes/pref/prefs.php:816
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: classes/pref/prefs.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:817
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
-msgstr "Av"
+msgstr "Skapare"
 
-#: classes/pref/prefs.php:792
-#: classes/pref/prefs.php:849
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
-msgstr ""
+msgstr "mer info"
 
-#: classes/pref/prefs.php:801
-#: classes/pref/prefs.php:858
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Rensa data"
 
-#: classes/pref/prefs.php:810
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
-msgstr "Användarplugins"
+msgstr "Användartillägg"
 
-#: classes/pref/prefs.php:873
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Aktivera valda plugins"
+msgstr "Aktivera valda tillägg"
+
+#: classes/pref/prefs.php:921
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Felaktigt engångslösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:928
-#: classes/pref/prefs.php:946
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Felaktigt lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:972
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden."
+msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt för närvarande valda tema med anpassade CSS-regler här. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Denna fil</a> kan användas som grund."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1012
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Skapa profil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1035
-#: classes/pref/prefs.php:1065
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktiva)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Radera markerade profiler"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktivera profil"
 
-#: classes/pref/feeds.php:13
+#: classes/pref/feeds.php:15
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Markera för att aktivera"
 
-#: classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d kanaler)"
+msgstr[1] "(%d kanaler)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:561
 msgid "Feed Title"
-msgstr "Kanalens titel"
+msgstr "Flödestitel"
+
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Placera i kategori:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:832
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk"
 
-#: classes/pref/feeds.php:568
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:841
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: classes/pref/feeds.php:583
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:857
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Artikelrensning:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:606
+#: classes/pref/feeds.php:662
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsinformation till din kanal kräver autenticering (gäller ej Twitter-kanaler)."
+msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden."
 
-#: classes/pref/feeds.php:622
-#: classes/pref/feeds.php:838
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:888
 msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Dölj från populära kanaler"
+msgstr "Dölj från populära flöden"
 
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:844
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:894
 msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inkludera i e-postsammanfattningen"
+msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning"
 
-#: classes/pref/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:850
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:900
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Visa alltid bilder"
 
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:908
 msgid "Do not embed images"
 msgstr "Bädda inte in bilder"
 
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:866
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Cachea bilder lokalt"
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:872
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:922
 msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Flagga uppdaterade artiklar som olästa"
+msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa"
 
-#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:748
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: classes/pref/feeds.php:705
+#: classes/pref/feeds.php:765
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersätt"
 
-#: classes/pref/feeds.php:724
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:731
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1112
-#: classes/pref/feeds.php:1165
+#: classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1227
 msgid "All done."
-msgstr "Klar."
+msgstr "Klart."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1220
+#: classes/pref/feeds.php:1282
 msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Kanaler med fel"
+msgstr "Flöden med fel"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1240
+#: classes/pref/feeds.php:1289
 msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Inaktiva kanaler"
+msgstr "Inaktiva flöden"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1277
+#: classes/pref/feeds.php:1325
 msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Redigera valda kanaler"
+msgstr "Redigera valda flöden"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1281
-#: js/prefs.js:1770
+#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: js/prefs.js:1618
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Massprenumerera"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1288
+#: classes/pref/feeds.php:1336
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1291
+#: classes/pref/feeds.php:1339
 msgid "Add category"
-msgstr "Lägg till kategorier"
+msgstr "Lägg till kategori"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:1343
 msgid "Remove selected"
-msgstr "Ta bort valda kategorier"
+msgstr "Ta bort markerade"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1304
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Växla visning av tomma kategorier"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1309
+#: classes/pref/feeds.php:1354
 msgid "More actions..."
-msgstr "Fler aktiviteter..."
+msgstr "Fler åtgärder..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1313
+#: classes/pref/feeds.php:1358
 msgid "Manual purge"
-msgstr "Manuell gallring"
+msgstr "Manuell rensning"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1317
+#: classes/pref/feeds.php:1362
 msgid "Clear feed data"
-msgstr "Gallra kanaldata"
+msgstr "Rensa flödesdata"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1368
+#: classes/pref/feeds.php:1416
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1370
+#: classes/pref/feeds.php:1418
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina kanaler, filter, etiketter och Tin Tiny RSS inställningar"
+msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och Tin Tiny RSS-inställningar"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1372
+#: classes/pref/feeds.php:1419
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1385
+#: classes/pref/feeds.php:1432
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importera OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1389
+#: classes/pref/feeds.php:1438
 msgid "Filename:"
 msgstr "Filnamn:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1391
+#: classes/pref/feeds.php:1440
 msgid "Include settings"
 msgstr "Inkludera inställningar"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1395
+#: classes/pref/feeds.php:1444
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exportera OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1399
+#: classes/pref/feeds.php:1448
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1401
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, kanaler som kräver autenticering eller kanaler som är dolda för populära kanaler"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1403
+#: classes/pref/feeds.php:1452
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Publik OPML-URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1404
+#: classes/pref/feeds.php:1453
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Visa publicerad OPML-URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1462
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox-integration"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1464
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-site kan användas som en kanalläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan"
+msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1471
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Klicka här för att registrera denna site som en kanalläsare."
+msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1431
+#: classes/pref/feeds.php:1479
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade kanaler"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1433
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Publicerade artiklar och genererade kanaler"
+msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1435
+#: classes/pref/feeds.php:1481
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Publicerade artiklar exporteras som en publik RSS-kanal och kan bli prenumerarde på av alla med URLen nedan"
+msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Visa som RSS"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1441
+#: classes/pref/feeds.php:1489
 msgid "Display URL"
 msgstr "Visa URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1492
 msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Radera alla genererade URLer"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1446
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Artiklar delade per URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1451
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Ta bort delning av alla artiklar"
+msgstr "Rensa alla genererade URLer"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1529
+#: classes/pref/feeds.php:1570
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Följande kanaler har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): "
+msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): "
 
-#: classes/pref/feeds.php:1566
-#: classes/pref/feeds.php:1636
+#: classes/pref/feeds.php:1604
+#: classes/pref/feeds.php:1668
 msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Klicka för att redigera kanal"
+msgstr "Klicka för att redigera flöde"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1584
-#: classes/pref/feeds.php:1656
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1688
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Ta bort prenumeration för valda kanaler"
+msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1595
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Följande kanaler har inte blivit uppdaterade pga fel:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1758
+#: classes/pref/feeds.php:1793
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Lägg till en RSS-url per rad (ingen kanalupptäckt görs)"
+msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1767
+#: classes/pref/feeds.php:1802
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Kanaler att prenumerera på, en per rad"
+msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1789
+#: classes/pref/feeds.php:1825
 msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Kanalen kräver inloggning."
+msgstr "Flödet kräver inloggning."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1832
+#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1146
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Prenumerera"
+
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Fellogg"
+
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Uppdatera"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:59
+#: classes/pref/system.php:43
 #, fuzzy
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
-msgstr "Din webbläsare stöder inte Javascript, kontrollera dina inställningar"
+msgid "Clear log"
+msgstr "Rensa färger"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:74
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hej,"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:80
-msgid "Regular version"
-msgstr "Standardversion"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnamn"
 
-#: plugins/close_button/init.php:24
-msgid "Close article"
-msgstr "Stäng artikel"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelande"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "NSFW (klicka för att växla)"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:53
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "NSFW Plugin"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-verktyg"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importera OPML..."
 
-#: plugins/nsfw/init.php:101
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Inställningar sparade."
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Återgå till inställningar"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Ange ditt engångslösenord:"
+#: classes/opml.php:295
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Lägger till flöde: %s"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Lösenord uppdaterat."
+#: classes/opml.php:306
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Dublett av flöde: %s"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Felaktigt gammalt lösenord."
+#: classes/opml.php:320
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Lägger till etikett %s"
 
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
-#: plugins/mobile/prefs.php:29
-msgid "Home"
-msgstr "Startsidan"
-
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Hittade inget (klicka för att ladda om kanal)"
-
-#: plugins/mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Öppna normal version"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:34
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Aktivera kategorier"
+#: classes/opml.php:323
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Etikettsdubblett: %s"
 
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "ON"
-msgstr "PÅ"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "OFF"
-msgstr "AV"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:39
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Bläddra i kategorier som i foldrar"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:45
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Visa bilder i artiklar"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:50
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Dölj lästa artiklar och kanaler"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:55
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Sortera kanaler efter antal olästa artiklar"
-
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:66
-#: plugins/mail/init.php:72
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Vidarebefordrat]"
+#: classes/opml.php:335
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Sätter %s till %s"
 
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:66
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Flera artiklar"
+#: classes/opml.php:367
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Lägger till filter..."
 
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:"
+#: classes/opml.php:486
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Bearbetar kategori: %s"
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post"
+#: classes/opml.php:532
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d"
 
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas"
+#: classes/opml.php:544
+#: plugins/import_export/init.php:448
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil."
 
-#: plugins/mailto/init.php:86
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Stäng denna dialogruta"
+#: classes/opml.php:548
+#: plugins/import_export/init.php:452
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarklets"
+#: classes/opml.php:559
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Drag länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna den kanal du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det."
+#: classes/opml.php:566
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Fel vid tolkning av dokument."
+
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Visa RSS-flöde"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#: classes/feeds.php:62
 #, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?"
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Senast uppdaterat: %s"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS"
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Markera"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS"
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertera"
 
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Import and export"
-msgstr "Importera och exportera"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Invertera val:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:63
-msgid "Article archive"
-msgstr "Artikelarkiv"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Markering:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:65
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr "Du kan importera och exportera dina stjärnmärkta och arkiverad artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss instanser."
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Ange poäng"
 
-#: plugins/import_export/init.php:68
-msgid "Export my data"
-msgstr "Exportera min data"
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Arkiv"
 
-#: plugins/import_export/init.php:84
-msgid "Import"
-msgstr "Importera"
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Gå tillbaka"
 
-#: plugins/import_export/init.php:218
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema"
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:75
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Skicka med e-post"
+
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Flöde:"
+
+#: classes/feeds.php:228
+#: classes/feeds.php:885
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Kunde inte hitta flöde."
+
+#: classes/feeds.php:291
+msgid "Never"
+msgstr "Aldrig"
+
+#: classes/feeds.php:405
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importerad kl. %s"
+
+#: classes/feeds.php:464
+#: classes/feeds.php:561
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Flagga kanal som läst"
+
+#: classes/feeds.php:622
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Minimera artikel"
+
+#: classes/feeds.php:784
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Hittade inga olästa artiklar."
+
+#: classes/feeds.php:787
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar."
+
+#: classes/feeds.php:790
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar."
+
+#: classes/feeds.php:794
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt  via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter."
+
+#: classes/feeds.php:796
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
+
+#: classes/feeds.php:811
+#: classes/feeds.php:985
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Flöden senast uppdaterade %s"
+
+#: classes/feeds.php:821
+#: classes/feeds.php:995
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)"
+
+#: classes/feeds.php:975
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Inget flöde valt."
+
+#: classes/feeds.php:1034
+#: classes/feeds.php:1042
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL för flöde eller webbplats"
+
+#: classes/feeds.php:1056
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Tillgängliga flöden"
+
+#: classes/feeds.php:1087
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Detta flöde kräver autentisering."
+
+#: classes/feeds.php:1095
+msgid "More feeds"
+msgstr "Fler flöden"
+
+#: classes/feeds.php:1122
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Populära flöden"
+
+#: classes/feeds.php:1123
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Flödesarkiv"
+
+#: classes/feeds.php:1126
+msgid "limit:"
+msgstr "gräns:"
+
+#: classes/feeds.php:1158
+msgid "Look for"
+msgstr "Sök efter"
+
+#: classes/feeds.php:1166
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1171
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1180
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sök"
+
+#: classes/feeds.php:1596
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
+
+#: classes/feeds.php:1598
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publicerade artiklar"
+
+#: classes/feeds.php:1600
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Nya artiklar"
+
+#: classes/feeds.php:1604
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Arkiverade artiklar"
+
+#: classes/feeds.php:1606
+msgid "Recently read"
+msgstr "Nyligen lästa"
+
+#: classes/feeds.php:1716
+msgid "Special"
+msgstr "Special"
+
+#: classes/feeds.php:1962
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Sökresultat: %s"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
+
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr "Importera och exportera"
+
+#: plugins/import_export/init.php:60
+#, fuzzy
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Du kan importera och exportera dina stjärnmärkta och arkiverad artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss instanser."
+
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "Export my data"
+msgstr "Exportera min data"
+
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
+
+#: plugins/import_export/init.php:231
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema"
+
+#: plugins/import_export/init.php:236
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat"
+
+#: plugins/import_export/init.php:397
+msgid "Finished: "
+msgstr "Klart:"
+
+#: plugins/import_export/init.php:398
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d artikel bearbetad, "
+msgstr[1] "%d artiklar bearbetade, "
+
+#: plugins/import_export/init.php:399
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d importerat, "
+msgstr[1] "%d importerade, "
+
+#: plugins/import_export/init.php:400
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d flöde skapat."
+msgstr[1] "%d flöden skapade."
+
+#: plugins/import_export/init.php:405
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Kunde inte ladda XML-filen."
+
+#: plugins/import_export/init.php:417
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Förbered data"
+
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d"
+
+#: plugins/import_export/init.php:460
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ingen fil uppladdad."
+
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mailto/init.php:54
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Vidarebefordrat]"
+
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mail/init.php:112
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Flera artiklar"
+
+#: plugins/mailto/init.php:70
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:"
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post"
+
+#: plugins/mailto/init.php:77
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas"
+
+#: plugins/mailto/init.php:82
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Stäng denna dialogruta"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Inkludera inställningar"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Aktivera kategorier"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "NSFW (klicka för att växla)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW Plugin"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Inställningar sparade."
+
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Visa/dölj flödeslista"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+msgid "Data saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Skrolla artikelinnehåll"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:66
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Kontrollera tillgänglighet"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Skrolla artikelinnehåll"
+
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Användartillägg"
+
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "Till:"
+
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ämne:"
+
+#: plugins/mail/init.php:172
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Skicka e-post"
+
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här."
+
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Ta bort delning av alla artiklar"
+
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Dela via URL"
+
+#: plugins/share/init.php:96
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:"
+
+#: plugins/share/init.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:48
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:50
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:68
+msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:70
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Inställningar sparade."
+
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Redigera artikelnotering"
+
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Stäng artikel"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
+#, fuzzy
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Aktivera kategorier"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Cacha bilder lokalt"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Ange ditt engångslösenord:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Lösenord uppdaterat."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Felaktigt gammalt lösenord."
+
+#: js/FeedTree.js:172
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Visa/dölj sidofält"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Edit category"
+msgstr "Redigera kategori"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:61
+msgid "Remove category"
+msgstr "Ta bort kategori"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:67
+msgid "Inverse"
+msgstr "Invertera"
+
+#: js/functions.js:74
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "stäng"
+
+#: js/functions.js:151
+msgid "Click to close"
+msgstr "Klicka för att stänga"
+
+#: js/functions.js:887
+msgid "Edit action"
+msgstr "Redigera åtgärd"
+
+#: js/functions.js:928
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:958
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Artiklar som matchar detta filter: "
+
+#: js/functions.js:1010
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Skapa filter"
+
+#: js/functions.js:1128
+#: js/tt-rss.js:696
+#, perl-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"
+
+#: js/functions.js:1131
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Tar bort flöde..."
+
+#: js/functions.js:1204
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Ange kategorititel:"
+
+#: js/functions.js:1229
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?"
+
+#: js/functions.js:1233
+#: js/prefs.js:1150
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Försöker ändra adress..."
+
+#: js/functions.js:1476
+#: js/functions.js:1585
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1259
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Inget flöde valt."
+
+#: js/functions.js:1519
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer inte raderas."
+
+#: js/functions.js:1556
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Flöden med uppdateringsfel"
+
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:1113
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Ta bort markerade flöden?"
+
+#: js/functions.js:1570
+#: js/prefs.js:1116
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Tar bort valda flöden..."
+
+#: js/prefs.js:60
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Ange inloggning:"
+
+#: js/prefs.js:67
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kan inte skapa användare, ingen inloggning angiven."
+
+#: js/prefs.js:71
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Lägger till användare..."
+
+#: js/prefs.js:96
+msgid "User Editor"
+msgstr "Användareditor"
+
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
+#: js/functions.js:1387
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Sparar data..."
+
+#: js/prefs.js:131
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Redigera filter"
+
+#: js/prefs.js:170
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Radera filter?"
+
+#: js/prefs.js:175
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Tar bort filter..."
+
+#: js/prefs.js:292
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Radera markerade etiketter?"
+
+#: js/prefs.js:295
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Tar bort valda etiketter..."
+
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1300
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Inga etiketter valda."
+
+#: js/prefs.js:320
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas."
+
+#: js/prefs.js:323
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Tar bort valda användare..."
+
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Ingen användare vald."
+
+#: js/prefs.js:350
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Radera markerade filter?"
+
+#: js/prefs.js:353
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Tar bort valda filter..."
+
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Inga filter valda."
+
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?"
+
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..."
+
+#: js/prefs.js:409
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Välj endast ett flöde."
+
+#: js/prefs.js:415
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i valt flöde?"
+
+#: js/prefs.js:418
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rensar valda flöden..."
+
+#: js/prefs.js:437
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?"
+
+#: js/prefs.js:440
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Rensar ut valda flöden..."
+
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Markera endast en användare."
+
+#: js/prefs.js:495
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
+
+#: js/prefs.js:498
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Återställer lösenord för vald användare..."
+
+#: js/prefs.js:559
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Markera endast ett filter."
+
+#: js/prefs.js:577
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Slå ihop markerade filter?"
+
+#: js/prefs.js:580
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Slår ihop filter..."
+
+#: js/prefs.js:639
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Redigera flera flöden"
+
+#: js/prefs.js:663
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Spara ändringar för valda flöden?"
+
+#: js/prefs.js:740
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML-import"
+
+#: js/prefs.js:759
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Välj en OPML-fil först."
+
+#: js/prefs.js:762
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importerar, vänligen vänta..."
+
+#: js/prefs.js:924
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Återställ till standardvärden?"
+
+#: js/prefs.js:1624
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Prenumererar på flöden..."
+
+#: js/prefs.js:1643
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?"
+
+#: js/prefs.js:1657
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:118
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
+
+#: js/tt-rss.js:124
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Markerar alla flöden som lästa..."
+
+#: js/tt-rss.js:402
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Aktivera e-post-tillägget först."
+
+#: js/tt-rss.js:450
+#: js/functions.js:1366
+#: js/tt-rss.js:677
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras."
+
+#: js/tt-rss.js:531
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först."
+
+#: js/tt-rss.js:544
+#: js/tt-rss.js:727
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:825
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Den här typen av flöden kan inte poängsättas."
+
+#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:690
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Välj några flöden först."
+
+#: js/tt-rss.js:835
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?"
+
+#: js/tt-rss.js:838
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Räknar om artikelpoäng..."
+
+#: js/viewfeed.js:921
+#: js/viewfeed.js:959
+#: js/viewfeed.js:1007
+#: js/viewfeed.js:1933
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:679
+#: js/viewfeed.js:701
+#: js/viewfeed.js:722
+#: js/viewfeed.js:781
+#: js/viewfeed.js:809
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Inga artiklar valda."
+
+#: js/viewfeed.js:929
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?"
+msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:931
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Radera %d vald artikel?"
+msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?"
+
+#: js/viewfeed.js:968
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?"
+msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:971
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?"
+msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
+
+#: js/viewfeed.js:973
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering."
+
+#: js/viewfeed.js:1013
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?"
+msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?"
+
+#: js/viewfeed.js:1033
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Redigera artikeltaggar"
+
+#: js/viewfeed.js:1039
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Sparar artikeltaggar..."
 
-#: plugins/import_export/init.php:223
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat"
+#: js/viewfeed.js:1672
+msgid "Open original article"
+msgstr "Öppna orginalartikeln"
 
-#: plugins/import_export/init.php:382
-msgid "Finished: "
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1679
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Visa artikel-URL"
 
-#: plugins/import_export/init.php:383
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "Redigera artikelkommentar"
-msgstr[1] "Redigera artikelkommentar"
+#: js/viewfeed.js:1789
+msgid "Assign label"
+msgstr "Ange etikett"
 
-#: plugins/import_export/init.php:384
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "är redan importerad."
-msgstr[1] "är redan importerad."
+#: js/viewfeed.js:1794
+msgid "Remove label"
+msgstr "Ta bort etikett"
 
-#: plugins/import_export/init.php:385
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "Ingen kanal vald."
-msgstr[1] "Ingen kanal vald."
+#: js/viewfeed.js:1826
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Välj artikel under pekare"
 
-#: plugins/import_export/init.php:390
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Kunde inte ladda XML-filen."
+#: js/viewfeed.js:1836
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Markera som läst"
 
-#: plugins/import_export/init.php:402
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Förbered data"
+#: js/viewfeed.js:1848
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Flagga kanal som läst"
 
-#: plugins/import_export/init.php:423
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
-"Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize \n"
-"\t\t\ti PHP.ini. (Nuvarande inställning = %s)"
+#: js/viewfeed.js:1901
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
 
-#: plugins/mail/init.php:87
-msgid "From:"
-msgstr "Från:"
+#: js/viewfeed.js:1964
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
 
-#: plugins/mail/init.php:96
-msgid "To:"
-msgstr "Till:"
+#: js/viewfeed.js:1995
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL för artikel:"
 
-#: plugins/mail/init.php:109
-msgid "Subject:"
-msgstr "Ärende:"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes"
 
-#: plugins/mail/init.php:125
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Skicka e-post"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Exportera data"
 
-#: plugins/note/init.php:28
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Redigera artikelkommentar"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>."
+msgstr[1] "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>."
 
-#: plugins/example/init.php:39
-msgid "Example Pane"
-msgstr "Exempelpanel"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importera data"
 
-#: plugins/example/init.php:70
-msgid "Sample value"
-msgstr "Exempelvärde"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Välj fil först."
 
-#: plugins/example/init.php:76
-msgid "Set value"
-msgstr "Ange värde"
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
-msgid "No file uploaded."
-msgstr ""
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Radera artikel"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr ""
+#: plugins/mail/mail.js:38
+#, fuzzy
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Dina personliga data sparas."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:328
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr ""
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klicka för att expandera artikeln."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:332
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr ""
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Dela artikel via URL"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:346
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr ""
+#: plugins/share/share.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
 
-#: plugins/instances/init.php:144
-msgid "Linked"
-msgstr "Länkad"
-
-#: plugins/instances/init.php:207
-#: plugins/instances/init.php:399
-msgid "Instance"
-msgstr "Instans"
-
-#: plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-#: plugins/instances/init.php:408
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Instans-URL"
-
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:418
-msgid "Access key:"
-msgstr "Accessnyckel:"
-
-#: plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Access key"
-msgstr "Accessnyckel"
-
-#: plugins/instances/init.php:236
-#: plugins/instances/init.php:425
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna"
-
-#: plugins/instances/init.php:244
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Skapa en ny nyckel"
-
-#: plugins/instances/init.php:295
-msgid "Link instance"
-msgstr "Länka instanser"
-
-#: plugins/instances/init.php:307
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära kanaler. Använd följande URL:"
-
-#: plugins/instances/init.php:317
-msgid "Last connected"
-msgstr "Senast ansluten"
-
-#: plugins/instances/init.php:318
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: plugins/instances/init.php:319
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Sparade kanaler"
-
-#: plugins/instances/init.php:437
-msgid "Create link"
-msgstr "Skapa länk"
-
-#: plugins/share/init.php:27
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Dela via URL"
+#: plugins/share/share.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Försöker ändra adress..."
 
-#: plugins/share/init.php:49
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:"
+#: plugins/share/share.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
 
-#: plugins/updater/init.php:321
-#: plugins/updater/init.php:338
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Uppdatera Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/share/share.js:59
+#, fuzzy
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Försöker ändra adress..."
 
-#: plugins/updater/init.php:341
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "Din Tiny Tiny RSS är uppdaterad till senaste version."
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
 
-#: plugins/updater/init.php:351
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
-msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar. Gör en backup av din tt-rss-katalog innan du fortsätter."
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1433
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rensar URLer..."
 
-#: plugins/updater/init.php:354
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Redo att uppdatera."
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Delade URLer rensade."
 
-#: plugins/updater/init.php:359
-msgid "Start update"
-msgstr "Starta uppdateringen"
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Sparar artikelnotering..."
 
-#: js/feedlist.js:394
-#: js/feedlist.js:422
-#: plugins/digest/digest.js:26
+#: js/feedlist.js:429
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
+msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?"
 
-#: js/feedlist.js:413
+#: js/feedlist.js:487
 #, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 dag som lästa?"
 
-#: js/feedlist.js:416
+#: js/feedlist.js:490
 #, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 vecka som lästa?"
 
-#: js/feedlist.js:419
+#: js/feedlist.js:493
 #, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 2 veckor som lästa?"
 
-#: js/functions.js:92
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress."
+#: js/feedlist.js:496
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?"
 
-#: js/functions.js:214
-msgid "close"
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Sökresultat: %s"
 
-#: js/functions.js:586
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Alla artiklar"
+
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
-msgstr ""
+msgstr "Fel förklarat"
 
-#: js/functions.js:668
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
-msgstr ""
+msgstr "Uppladdning klar."
 
-#: js/functions.js:692
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Radera sparad ikon för kanalen?"
+msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?"
 
-#: js/functions.js:697
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Radera sparad ikon för kanalen?"
+msgstr "Tar bort flödesikon..."
 
-#: js/functions.js:702
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Hittar inte kanal."
+msgstr "Flödesikon borttagen."
 
-#: js/functions.js:724
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Välj en bild att ladda upp."
 
-#: js/functions.js:726
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Ladda upp ny ikon för denna kanal?"
+msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?"
 
-#: js/functions.js:727
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Laddar, vänta..."
+msgstr "Laddar upp, vänligen vänta..."
 
-#: js/functions.js:743
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Ange etikett-titel:"
+msgstr "Ange titel för etikett:"
 
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan inte skapa etikett. Titel saknas"
+msgstr "Kan inte skapa etikett: titel saknas"
 
-#: js/functions.js:791
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Prenumerera på kanal"
+msgstr "Prenumerera på flöde"
+
+#: js/functions.js:688
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:818
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Prenumererar nu på %s"
+msgstr "Prenumererar på %s"
 
-#: js/functions.js:823
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig."
 
-#: js/functions.js:826
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla någon kanal."
+msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde."
+
+#: js/functions.js:723
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Expandera för att välja flöde"
 
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s"
 
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:739
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "Validering av XML misslyckades: %s"
+
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Du prenumererar redan på denna kanal."
+msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde."
 
-#: js/functions.js:1013
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Redigera regel"
 
-#: js/functions.js:1039
-msgid "Edit action"
-msgstr "Redigera aktivitet"
+#: js/functions.js:1381
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Redigera flöde"
 
-#: js/functions.js:1076
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Skapa filter"
+#: js/functions.js:1414
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Fler flöden"
 
-#: js/functions.js:1191
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa kanaluppdatering."
+#: js/functions.js:1610
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
 
-#: js/functions.js:1202
-#, fuzzy
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Prenumerera på kanal..."
+#: js/prefs.js:1028
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat."
 
-#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:619
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"
+#: js/prefs.js:1034
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Tar bort kategori..."
 
-#: js/functions.js:1215
-msgid "Removing feed..."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1052
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Radera markekrade kategorier?"
 
-#: js/functions.js:1323
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Ange kategorititel:"
+#: js/prefs.js:1055
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Raderar valda kategorier..."
 
-#: js/functions.js:1354
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr "Skapa ny syndikeringsadress för denna kanal?"
+#: js/prefs.js:1068
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Inga kategorier valda."
 
-#: js/functions.js:1358
-#: js/prefs.js:1222
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1075
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategorinamn:"
 
-#: js/functions.js:1545
-#: js/tt-rss.js:396
-#: js/tt-rss.js:600
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Denna typ av kanal kan inte redigeras."
+#: js/prefs.js:1079
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Skapar kategori..."
 
-#: js/functions.js:1560
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Redigera kanal"
+#: js/prefs.js:1102
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge"
 
-#: js/functions.js:1566
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
-#, fuzzy
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Spara"
+#: js/prefs.js:1146
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?"
 
-#: js/functions.js:1598
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Fler kanaler"
-
-#: js/functions.js:1659
-#: js/functions.js:1769
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1198
-#: js/prefs.js:1343
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen kanal vald."
+#: js/prefs.js:1223
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Rensar flöde..."
 
-#: js/functions.js:1701
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Radera markerade kanaler från arkivet? Kanaler med sparade artiklar kommer inte raderas.."
+#: js/prefs.js:1243
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Beräkna värde på artiklarna i vald flöden på nytt?"
 
-#: js/functions.js:1740
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Kanaler med uppdateringsfel"
+#: js/prefs.js:1246
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Räknar om poäng för valda flöden..."
 
-#: js/functions.js:1751
-#: js/prefs.js:1180
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Radera markerade kanaler?"
+#: js/prefs.js:1266
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid."
 
-#: js/functions.js:1754
-#: js/prefs.js:1183
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Radera markerade kanaler?"
+#: js/prefs.js:1269
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Räknar om flödets poäng..."
 
-#: js/functions.js:1852
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
+#: js/prefs.js:1285
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-msgid "Edit category"
-msgstr "Redigera kategori"
+#: js/prefs.js:1317
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Inställningsprofiler"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-msgid "Remove category"
-msgstr "Ta bort kategori"
+#: js/prefs.js:1326
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort."
 
-#: js/PrefFilterTree.js:48
-msgid "Inverse"
-msgstr "Invertera"
+#: js/prefs.js:1329
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Raderar valda profiler...."
 
-#: js/prefs.js:55
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Ange inloggning:"
+#: js/prefs.js:1345
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Inga profiler valda."
 
-#: js/prefs.js:62
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kan inte skapa användare, ingen inloggning angiven."
+#: js/prefs.js:1353
+#: js/prefs.js:1406
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Aktivera markerad profil?"
 
-#: js/prefs.js:66
-#, fuzzy
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Lägger till filter..."
+#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1422
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Välj en profil att aktivera."
 
-#: js/prefs.js:94
-msgid "User Editor"
-msgstr "Användareditor"
+#: js/prefs.js:1375
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Skapar profil..."
 
-#: js/prefs.js:117
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Redigera filter"
+#: js/prefs.js:1430
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?"
 
-#: js/prefs.js:164
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Radera filter?"
+#: js/prefs.js:1440
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Genererade URLer rensade."
 
-#: js/prefs.js:169
-#, fuzzy
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Lägger till filter..."
+#: js/prefs.js:1512
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Etikettseditor"
 
-#: js/prefs.js:279
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Radera markerade etiketter?"
+#: js/tt-rss.js:685
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin."
 
-#: js/prefs.js:282
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
 #, fuzzy
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Radera markerade etiketter?"
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Klicka för att redigera flöde"
 
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1384
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Inga etiketter valda."
-
-#: js/prefs.js:309
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas."
+#: js/viewfeed.js:131
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Avbryt sökning"
 
-#: js/prefs.js:312
+#: js/viewfeed.js:191
 #, fuzzy
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Radera markerade filter?"
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
 
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen användare markerad."
+#: js/viewfeed.js:426
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
 
-#: js/prefs.js:344
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Radera markerade filter?"
+#: js/viewfeed.js:430
+msgid "Star article"
+msgstr "Stjärnmärk artikel"
 
-#: js/prefs.js:347
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Radera markerade filter?"
+#: js/viewfeed.js:480
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Avpublicera artikeln"
 
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Inga filter valda."
+#: js/viewfeed.js:484
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publicera artikel"
 
-#: js/prefs.js:378
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Säg upp prenumeration på markerade kanaler?"
+#: js/viewfeed.js:624
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artikel vald"
+msgstr[1] "%d artiklar valda"
 
-#: js/prefs.js:382
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Ta bort prenumeration för valda kanaler"
+#: js/viewfeed.js:1288
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikel vald."
 
-#: js/prefs.js:412
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Markera endast en kanal."
+#: js/viewfeed.js:1323
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
 
-#: js/prefs.js:418
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i markerad kanal?"
+#: js/viewfeed.js:1325
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?"
+msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?"
 
-#: js/prefs.js:421
-#, fuzzy
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Redigera valda kanaler"
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:"
 
-#: js/prefs.js:440
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?"
+#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#~ msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds."
+
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> eller <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Länkad"
 
-#: js/prefs.js:443
-#, fuzzy
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Redigera valda kanaler"
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "Instans"
 
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Användarnamnet kan inte vara tomt."
+#~ msgid "Instance URL"
+#~ msgstr "Instans-URL"
 
-#: js/prefs.js:482
-#, fuzzy
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Lägger till filter..."
+#~ msgid "Access key:"
+#~ msgstr "Accessnyckel:"
 
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Markera endast en användare."
+#~ msgid "Access key"
+#~ msgstr "Accessnyckel"
 
-#: js/prefs.js:537
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
+#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
+#~ msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna"
 
-#: js/prefs.js:540
-#, fuzzy
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
+#~ msgid "Generate new key"
+#~ msgstr "Skapa en ny nyckel"
 
-#: js/prefs.js:585
-msgid "User details"
-msgstr "Användardetaljer"
+#~ msgid "Link instance"
+#~ msgstr "Länka instanser"
 
-#: js/prefs.js:602
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Markera endast ett filter."
+#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:"
 
-#: js/prefs.js:620
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Slå ihop markerade filter?"
+#~ msgid "Last connected"
+#~ msgstr "Senast ansluten"
 
-#: js/prefs.js:623
-#, fuzzy
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Lägger till filter..."
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
 
-#: js/prefs.js:684
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Redigera flera kanaler"
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Sparade flöden"
 
-#: js/prefs.js:708
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Spara ändringar i markerade kanaler?"
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Skapa länk"
 
-#: js/prefs.js:785
-msgid "OPML Import"
-msgstr "OPML Import"
+#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering."
 
-#: js/prefs.js:812
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Välj en OPML-fil först."
+#~ msgid "Subscription reset."
+#~ msgstr "Prenumeration återställd."
 
-#: js/prefs.js:815
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-#, fuzzy
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Laddar, vänta..."
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "Länka instanser"
 
-#: js/prefs.js:968
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Återställ till standardvärden?"
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Redigera instanser"
 
-#: js/prefs.js:1087
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Radera kategori %s? Nästlade kanaler placeras i Okategoriserat."
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Ta bort markerade instanser?"
 
-#: js/prefs.js:1093
-#, fuzzy
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Ta bort kategori"
+#~ msgid "Removing selected instances..."
+#~ msgstr "Tar bort markerade instanser..."
 
-#: js/prefs.js:1114
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Radera markekrade kategorier?"
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Inga instanser valda."
+
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Välj enbart en instans."
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Felet kommer att skrivas ut i konfigurerad loggfil."
 
-#: js/prefs.js:1117
 #, fuzzy
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Radera valda kategorier?"
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress."
 
-#: js/prefs.js:1130
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Inga kategorier valda."
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Mer..."
 
-#: js/prefs.js:1138
-msgid "Category title:"
-msgstr "Kategorinamn:"
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Avvisa markerade"
 
-#: js/prefs.js:1142
-#, fuzzy
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Skapa filter..."
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Avvisa lästa"
 
-#: js/prefs.js:1169
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Kanaler som inte uppdaterats på länge"
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
 
-#: js/prefs.js:1218
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detaljer"
 
-#: js/prefs.js:1307
-#, fuzzy
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Gallra kanaldata"
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden."
 
-#: js/prefs.js:1327
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Beräkna värden på artiklarna i markerade kanaler på nytt?"
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
 
-#: js/prefs.js:1330
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Beräkna värden på artiklarna i markerade kanaler på nytt?"
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Allt klart. %d av %d artiklar importerade."
 
-#: js/prefs.js:1350
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid."
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Dokumentet har ett felaktigt format."
 
-#: js/prefs.js:1353
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Beräkna kanalens poäng på nytt"
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Importera stjärnmärkta eller delade objekt från Google Reader"
 
-#: js/prefs.js:1370
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?"
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "Kopiera in din starred.json eller shared.json i fältet nedan."
 
-#: js/prefs.js:1407
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Inställningsprofiler"
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Importera mina stjärnmärkta objekt"
 
-#: js/prefs.js:1416
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Status"
 
-#: js/prefs.js:1419
 #, fuzzy
-msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Radera markerade profiler"
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
 
-#: js/prefs.js:1434
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Inga profiler valda."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Rensa data"
 
-#: js/prefs.js:1442
-#: js/prefs.js:1495
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Aktivera markerad profil?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)"
 
-#: js/prefs.js:1458
-#: js/prefs.js:1511
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Välj en profil att aktivera."
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Google Reader-import"
+
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Vänligen välj en fil först."
 
-#: js/prefs.js:1463
 #, fuzzy
-msgid "Creating profile..."
-msgstr "Skapa profil"
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Rensa flödesdata"
 
-#: js/prefs.js:1519
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade kanal-URLer. Fortsätt?"
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "med parametrar:"
 
-#: js/prefs.js:1522
-#: js/prefs.js:1541
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Välj efter taggar..."
 
-#: js/prefs.js:1529
-#, fuzzy
-msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Skapa ny URL"
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Begränsa sökning till:"
 
-#: js/prefs.js:1538
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Detta flöde"
 
-#: js/prefs.js:1548
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr ""
+#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#~ msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation"
 
-#: js/prefs.js:1654
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Etikettseditor"
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt."
 
-#: js/prefs.js:1776
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Prenumerera på kanaler..."
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt."
 
-#: js/prefs.js:1813
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Radera lagrad data för denna plugin?"
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
 
-#: js/tt-rss.js:124
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen."
 
-#: js/tt-rss.js:130
-#, fuzzy
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Märk alla kanaler som lästa"
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Sök: "
 
-#: js/tt-rss.js:355
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Aktivera e-post-pluginen först."
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Alla"
 
-#: js/tt-rss.js:461
-#, fuzzy
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Aktivera plugin embed_original först."
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Alla taggar."
 
-#: js/tt-rss.js:587
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Välj artiklar från taggar"
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Vilka taggar?"
 
-#: js/tt-rss.js:608
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin."
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Visa poster"
 
-#: js/tt-rss.js:613
-#: js/tt-rss.js:765
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Markera några kanaler först."
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Välj artiklar baserat på taggar"
 
-#: js/tt-rss.js:760
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Den här typen av kanal kan inte poängsättas."
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Olästa först"
 
-#: js/tt-rss.js:770
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?"
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Okänt alternativ: %s"
+
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!"
 
-#: js/tt-rss.js:773
 #, fuzzy
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Poängsätt på nytt"
+#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+#~ msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
 
-#: js/tt-rss.js:907
-msgid "New version available!"
-msgstr "Ny version tillgänglig!"
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Ange etiketter för artiklar automatiskt"
 
-#: js/viewfeed.js:106
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Avbryt sökning"
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+#~ msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)."
 
-#: js/viewfeed.js:441
-#: plugins/digest/digest.js:258
-#: plugins/digest/digest.js:714
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
+#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+#~ msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php"
 
-#: js/viewfeed.js:446
-#: plugins/digest/digest.js:260
-#: plugins/digest/digest.js:718
-msgid "Star article"
-msgstr "Stjärnmärk artikeln"
+#~ msgid "See the release notes"
+#~ msgstr "Se releasenoteringar"
 
-#: js/viewfeed.js:479
-#: plugins/digest/digest.js:263
-#: plugins/digest/digest.js:749
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Avpublicera artikeln"
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Ladda ned"
 
-#: js/viewfeed.js:484
-#: plugins/digest/digest.js:265
-#: plugins/digest/digest.js:754
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publicera artikel"
+#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
+#~ msgstr "Fel i versionsinformation eller ingen ny version"
 
-#: js/viewfeed.js:680
-#: js/viewfeed.js:708
-#: js/viewfeed.js:735
-#: js/viewfeed.js:798
-#: js/viewfeed.js:832
-#: js/viewfeed.js:952
-#: js/viewfeed.js:995
-#: js/viewfeed.js:1048
-#: js/viewfeed.js:2060
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Inga artiklar valda."
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Uppdatera Tiny Tiny RSS"
 
-#: js/viewfeed.js:960
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Radera %d markerade artiklar i %s?"
-msgstr[1] "Radera %d markerade artiklar i %s?"
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+#~ msgstr "Din Tiny Tiny RSS är uppdaterad till senaste version."
 
-#: js/viewfeed.js:962
 #, fuzzy
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Radera %d markerade artiklar?"
-msgstr[1] "Radera %d markerade artiklar?"
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Utför uppdatering"
 
-#: js/viewfeed.js:1004
-#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Arkivera %d markerade artiklar i %s?"
-msgstr[1] "Arkivera %d markerade artiklar i %s?"
+#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+#~ msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar."
 
-#: js/viewfeed.js:1007
-#, fuzzy
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "Flyta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
-msgstr[1] "Flyta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
+#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+#~ msgstr "Det är rekommenderat att ta backup av din tt-rss-katalog först."
 
-#: js/viewfeed.js:1009
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
+#~ msgid "Your database will not be modified."
+#~ msgstr "Din databas kommer inte att modifieras."
 
-#: js/viewfeed.js:1054
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Flagga %d markerade artiklar i %s som lästa?"
-msgstr[1] "Flagga %d markerade artiklar i %s som lästa?"
+#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr "Katalogen för din nuvarande tt-rss-installation kommer inte att modifieras. Den kommer att döpas om och lämnas i moderkatalogen. Du kommer att kunna migrera alla dina anpassade filer när uppdateringen är klar."
 
-#: js/viewfeed.js:1078
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Redigera artikeltaggar"
+#~ msgid "Ready to update."
+#~ msgstr "Redo att uppdatera."
 
-#: js/viewfeed.js:1084
-#, fuzzy
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Redigera artikeltaggar"
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Starta uppdateringen"
 
-#: js/viewfeed.js:1287
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikel vald."
+#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#~ msgstr "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att fortsätta."
 
-#: js/viewfeed.js:1322
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
+#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+#~ msgstr "LibXML-fel %s på rad %d (kolumn %d): %s"
 
-#: js/viewfeed.js:1324
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Flagga %d artiklar som lästa?"
-msgstr[1] "Flagga %d artiklar som lästa?"
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Från:"
 
-#: js/viewfeed.js:1836
-msgid "Open original article"
-msgstr "Öppna orginalartikeln"
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Markera:"
 
-#: js/viewfeed.js:1842
-#, fuzzy
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Visa artikelns URL"
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "markera som läst"
 
-#: js/viewfeed.js:1861
-#, fuzzy
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Växla stjärnmarkering"
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Nytt lösenord"
 
-#: js/viewfeed.js:1942
-msgid "Assign label"
-msgstr "Ange etikett"
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-post: "
 
-#: js/viewfeed.js:1947
-msgid "Remove label"
-msgstr "Radera etikett"
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Visa/dölj tomma kategorier"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
-msgid "Playing..."
-msgstr "Spelar..."
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Publicerade artiklar och genererade flöden"
 
-#: js/viewfeed.js:1972
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Klicka för att pausa"
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Artiklar delade per URL"
 
-#: js/viewfeed.js:2029
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Följande flöden har inte blivit uppdaterade pga fel:"
 
-#: js/viewfeed.js:2071
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr "Din webbläsare stöder inte Javascript som krävs för att denna applikation ska fungera som den ska. Kontrollera dina webbläsarinställningar."
 
-#: js/viewfeed.js:2104
-#, fuzzy
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Artikel URL"
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Hej,"
 
-#: plugins/digest/digest.js:72
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed article as read?"
-msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] "Flagga %d artiklar som lästa?"
-msgstr[1] "Flagga %d artiklar som lästa?"
+#~ msgid "Regular version"
+#~ msgstr "Standardversion"
 
-#: plugins/digest/digest.js:290
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel."
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Hem"
 
-#: plugins/digest/digest.js:464
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Klicka för att expandera artikeln."
+#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+#~ msgstr "Inget kunde hittas (klicka för att ladda om flöde)"
 
-#: plugins/digest/digest.js:535
-#, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgid_plural "%d more..."
-msgstr[0] "%d fler..."
-msgstr[1] "%d fler..."
+#~ msgid "Open regular version"
+#~ msgstr "Öppna normal version"
 
-#: plugins/digest/digest.js:542
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Inga olästa kanaler."
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Aktivera kategorier"
 
-#: plugins/digest/digest.js:649
-msgid "Load more..."
-msgstr "Ladda fler..."
+#~ msgid "ON"
+#~ msgstr "PÅ"
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes"
+#~ msgid "OFF"
+#~ msgstr "AV"
 
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Bläddra i kategorier som i mappar"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportera data"
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Visa bilder i artiklar"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, fuzzy
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Färdig, %d artiklar exporterades. <a class='visibleLink' href='%u'>Här</a> kan du ladda ned dem."
-msgstr[1] "Färdig, %d artiklar exporterades. <a class='visibleLink' href='%u'>Här</a> kan du ladda ned dem."
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "Dölj lästa artiklar och flöden"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importera data"
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Sortera flöden efter antal olästa artiklar"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Välj fil först."
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Artikelarkiv"
 
-#: plugins/note/note.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Redigera artikelkommentar"
+#~ msgid "Example Pane"
+#~ msgstr "Exempelpanel"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sample value"
+#~ msgstr "Exempelvärde"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Välj fil först."
+#~ msgid "Set value"
+#~ msgstr "Ange värde"
 
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Länka instanser"
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Användarnamnet kan inte vara tomt."
 
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Redigera instanser"
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Sparar användare..."
 
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Ta bort markerade instanser?"
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Växla markerade"
 
-#: plugins/instances/instances.js:125
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Ta bort markerade instanser?"
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Markera %d visad artikel som läst?"
+#~ msgstr[1] "Markera %d visade artiklar som lästa?"
 
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Inga instanser valda."
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel."
 
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Välj enbart en instans."
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "%d mer..."
+#~ msgstr[1] "%d mer..."
 
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Dela artikel via URL"
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Inga olästa flöden."
 
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'ja' för att fortsätta."
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Ladda mer..."
 
 #~ msgid "Could not update database"
 #~ msgstr "Kunde inte uppdatera databasen"
@@ -3616,10 +3933,10 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
 #~ msgstr "Tiny Tiny RSS databas är uppdaterad."
 
 #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
-#~ msgstr "Gör en backup av databasen innan du forsätter."
+#~ msgstr "Ta en backup av din databas innan du forsätter."
 
 #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-#~ msgstr "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (<b>%d</b> till <b>%d</b>)."
 
 #~ msgid "Performing updates..."
 #~ msgstr "Uppdatering pågår..."
@@ -3636,15 +3953,10 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
 #~ msgid "ERROR!"
 #~ msgstr "FEL!"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
 #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Klart. <b>%d</b> Implementerar nu schema\n"
-#~ "\t\t\tVersion <b>%d</b>."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Klart. <b>%d</b> Implementerar nu schema\n"
-#~ "\t\t\tVersion <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdatering upp till schemaversion <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdateringar upp till schemaversion <b>%d</b>."
 
 #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 #~ msgstr "Ditt databasschema är för en nyare Tiny Tiny RSS Version."
@@ -3655,18 +3967,50 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
 #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
 #~ msgstr "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en ny version "
 
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Flagga kanal som läst"
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Byt läge till sammanfattning..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default feed update interval"
-#~ msgstr "Standardintervall"
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Visa taggmoln..."
 
-#~ msgid "Enable external API"
-#~ msgstr "Aktivera externt API"
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Klicka för att starta"
 
-#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-#~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler"
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Start"
+
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Besök den officiella webbsiten"
+
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Standardintervall mellan flödesuppdateringar"
+
+#~ msgid "User timezone"
+#~ msgstr "Tidszon"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Välj tema"
+
+#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+#~ msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP"
+
+#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+#~ msgstr "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini (nuvarande inställning = %s)"
+
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Spelar..."
+
+#~ msgid "Click to pause"
+#~ msgstr "Klicka för att pausa"
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Uppdaterade"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Poäng"
+
+#~ msgid "Related"
+#~ msgstr "Relaterade"
 
 #~ msgid "Title or Content"
 #~ msgstr "Titel eller innehåll"
@@ -3680,9 +4024,6 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
 #~ msgid "Article Date"
 #~ msgstr "Artikeldatum"
 
-#~ msgid "Delete article"
-#~ msgstr "Radera artikel"
-
 #~ msgid "Set starred"
 #~ msgstr "Stjärnmarkera"
 
@@ -3695,23 +4036,11 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
 #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
 #~ msgstr "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från flera olika kanaler endast en gång."
 
-#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
-#~ msgstr "Datumsyntaxen verkar vara korrekt:"
-
-#~ msgid "Date syntax is incorrect."
-#~ msgstr "Datumsyntaxen är felaktig."
-
-#~ msgid "Updated"
-#~ msgstr "Uppdaterade"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Datum"
-
-#~ msgid "Score"
-#~ msgstr "Poäng"
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler"
 
-#~ msgid "Related"
-#~ msgstr "Relaterade"
+#~ msgid "Enable external API"
+#~ msgstr "Aktivera externt API"
 
 #~ msgid "Notice"
 #~ msgstr "Notering"
@@ -3725,9 +4054,6 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
 #~ msgid "Show additional preferences"
 #~ msgstr "Visa ytterligare inställningar"
 
-#~ msgid "(%d feeds)"
-#~ msgstr "(%d kanaler)"
-
 #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
 #~ msgstr "Välj de alternativ du vill tillämpla med checkboxarna till höger:"
 
@@ -3767,6 +4093,12 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
 #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 #~ msgstr "Ny artikel i denna kanal (klicka för att visa)"
 
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Datumsyntaxen verkar vara korrekt:"
+
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Datumsyntaxen är felaktig."
+
 #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 #~ msgstr "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?"
 
@@ -3779,9 +4111,6 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nej"
 
-#~ msgid "Comments?"
-#~ msgstr "Kommentarer?"
-
 #~ msgid "News"
 #~ msgstr "Nyheter"
 
@@ -3797,9 +4126,6 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
 #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
 #~ msgstr "Flagga artiklar nedanför/ovanför den aktiva som lästa"
 
-#~ msgid "Scroll article content"
-#~ msgstr "Skrolla artikelinnehåll"
-
 #~ msgid "Other actions"
 #~ msgstr "Andra aktiviteter"