msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-14 03:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
"Language-Team: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
"Language: Svenska\n"
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-konfiguration"
-#: index.php:128
-#: index.php:145
-#: index.php:265
+#: index.php:129
+#: index.php:146
+#: index.php:268
#: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:678
-#: classes/pref/feeds.php:1372
-#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:441
+#: classes/pref/filters.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: js/feedlist.js:129
+#: js/feedlist.js:453
#: js/functions.js:446
#: js/functions.js:784
#: js/functions.js:1194
#: js/functions.js:1330
#: js/functions.js:1642
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:867
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
-#: js/prefs.js:1566
-#: js/prefs.js:1583
-#: js/prefs.js:1599
-#: js/prefs.js:1619
-#: js/prefs.js:1792
-#: js/prefs.js:1808
-#: js/prefs.js:1826
-#: js/tt-rss.js:507
-#: js/tt-rss.js:524
-#: js/viewfeed.js:816
-#: js/viewfeed.js:1245
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:527
+#: js/viewfeed.js:855
+#: js/viewfeed.js:1310
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Laddar, vänta..."
-#: index.php:159
+#: index.php:160
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Visa/dölj flödeslista"
-#: index.php:162
+#: index.php:163
msgid "Show articles"
msgstr "Visa artiklarna"
-#: index.php:165
+#: index.php:166
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptivt"
-#: index.php:166
+#: index.php:167
msgid "All Articles"
msgstr "Alla artiklar"
-#: index.php:167
-#: include/functions.php:2008
-#: classes/feeds.php:98
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2035
+#: classes/feeds.php:101
msgid "Starred"
msgstr "Stjärnmärkta"
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:2009
-#: classes/feeds.php:99
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:2036
+#: classes/feeds.php:102
msgid "Published"
msgstr "Publicerade"
-#: index.php:169
-#: classes/feeds.php:85
-#: classes/feeds.php:97
+#: index.php:170
+#: classes/feeds.php:88
+#: classes/feeds.php:100
msgid "Unread"
msgstr "Olästa"
-#: index.php:170
+#: index.php:171
msgid "Unread First"
msgstr "Olästa först"
-#: index.php:171
+#: index.php:172
msgid "With Note"
msgstr "Med notering"
-#: index.php:172
+#: index.php:173
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorera poängsättningen"
-#: index.php:175
+#: index.php:176
msgid "Sort articles"
msgstr "Sortera artiklar"
-#: index.php:178
+#: index.php:179
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: index.php:179
+#: index.php:180
msgid "Newest first"
msgstr "Nyast först"
-#: index.php:180
+#: index.php:181
msgid "Oldest first"
msgstr "Äldst först"
-#: index.php:181
+#: index.php:182
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: index.php:185
-#: index.php:233
-#: include/functions.php:1998
-#: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:424
+#: index.php:186
+#: index.php:234
+#: include/functions.php:2025
+#: classes/feeds.php:106
+#: classes/feeds.php:432
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
msgstr "Markera som läst"
-#: index.php:188
+#: index.php:189
msgid "Older than one day"
msgstr "Äldre än en dag"
-#: index.php:191
+#: index.php:192
msgid "Older than one week"
msgstr "Äldre än en vecka"
-#: index.php:194
+#: index.php:195
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Äldre än två veckor"
-#: index.php:210
+#: index.php:211
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikationsproblem med servern."
-#: index.php:218
+#: index.php:219
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!"
-#: index.php:223
+#: index.php:224
msgid "Actions..."
msgstr "Åtgärder..."
-#: index.php:225
+#: index.php:226
msgid "Preferences..."
msgstr "Inställningar..."
-#: index.php:226
+#: index.php:227
msgid "Search..."
msgstr "Sök..."
-#: index.php:227
+#: index.php:228
msgid "Feed actions:"
msgstr "Flödesåtgärder:"
-#: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:562
+#: index.php:229
+#: classes/handler/public.php:589
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Prenumerera på flöde..."
-#: index.php:229
+#: index.php:230
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Redigera detta flöde..."
-#: index.php:230
+#: index.php:231
msgid "Rescore feed"
msgstr "Beräkna flödets poäng på nytt"
-#: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:746
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:756
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avsluta prenumeration"
-#: index.php:232
+#: index.php:233
msgid "All feeds:"
msgstr "Alla flöden:"
-#: index.php:234
+#: index.php:235
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visa/dölj lästa flöden"
-#: index.php:235
+#: index.php:236
msgid "Other actions:"
msgstr "Andra aktiviteter:"
-#: index.php:236
-#: include/functions.php:1984
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:2011
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Växla widescreenläge"
-#: index.php:237
+#: index.php:238
msgid "Select by tags..."
msgstr "Välj efter taggar..."
-#: index.php:238
+#: index.php:239
msgid "Create label..."
msgstr "Skapa etikett..."
-#: index.php:239
+#: index.php:240
msgid "Create filter..."
msgstr "Skapa filter..."
-#: index.php:240
+#: index.php:241
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Hjälp för kortkommandon..."
-#: index.php:249
+#: index.php:250
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2011
+#: include/functions.php:2038
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
msgstr "Lämna inställningarna"
#: prefs.php:119
-#: classes/pref/feeds.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:1253
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:109
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1305
msgid "Feeds"
msgstr "Flöden"
#: prefs.php:122
-#: classes/pref/filters.php:154
+#: classes/pref/filters.php:158
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1176
-#: include/functions.php:1832
+#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1860
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: register.php:184
+#: register.php:186
#: include/login_form.php:238
msgid "Create new account"
msgstr "Skapa ett nytt konto"
-#: register.php:190
+#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat."
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:632
-#: classes/handler/public.php:723
-#: classes/handler/public.php:805
-#: classes/handler/public.php:880
-#: classes/handler/public.php:894
-#: classes/handler/public.php:901
-#: classes/handler/public.php:926
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/handler/public.php:834
+#: classes/handler/public.php:911
+#: classes/handler/public.php:925
+#: classes/handler/public.php:932
+#: classes/handler/public.php:957
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Återgå till Tiny Tiny RSS"
-#: register.php:215
+#: register.php:217
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Ditt tillfälliga lösenords skickas till angiven e-postadress. Om du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas"
-#: register.php:221
+#: register.php:223
msgid "Desired login:"
msgstr "Önskat användarnamn:"
-#: register.php:224
+#: register.php:226
msgid "Check availability"
msgstr "Kontrollera tillgänglighet"
-#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:763
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:792
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:768
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:797
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Hur mycket är två plus två?:"
-#: register.php:232
+#: register.php:234
msgid "Submit registration"
msgstr "Skicka registrering"
-#: register.php:250
+#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Fll i samtliga uppgifter."
-#: register.php:265
+#: register.php:267
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Användarnamnet är tyvärr redan upptaget."
-#: register.php:284
+#: register.php:286
msgid "Registration failed."
msgstr "Registrering misslyckades."
-#: register.php:331
+#: register.php:333
msgid "Account created successfully."
msgstr "Konto skapat."
-#: register.php:353
+#: register.php:355
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Nyregistrering av användare är för närvarande avstängt."
msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1185
-#: include/functions.php:1733
-#: include/functions.php:1818
-#: include/functions.php:1840
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:218
+#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1761
+#: include/functions.php:1846
+#: include/functions.php:1868
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:225
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserat"
msgid "No feeds found."
msgstr "Inga flöden funna."
-#: include/functions.php:1174
-#: include/functions.php:1830
+#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1858
msgid "Special"
msgstr "Special"
-#: include/functions.php:1681
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/pref/filters.php:425
+#: include/functions.php:1709
+#: classes/feeds.php:1103
+#: classes/pref/filters.php:429
msgid "All feeds"
msgstr "Alla flöden"
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1913
msgid "Starred articles"
msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1915
msgid "Published articles"
msgstr "Publicerade artiklar"
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1917
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nya artiklar"
-#: include/functions.php:1891
-#: include/functions.php:2006
+#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:2033
msgid "All articles"
msgstr "Alla artiklar"
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1921
msgid "Archived articles"
msgstr "Arkiverade artiklar"
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1923
msgid "Recently read"
msgstr "Nyligen lästa"
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions.php:1985
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1986
msgid "Open next feed"
msgstr "Öppna nästa flöde"
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions.php:1987
msgid "Open previous feed"
msgstr "Öppna föregående flöde"
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1988
msgid "Open next article"
msgstr "Öppna näst artikel"
-#: include/functions.php:1962
+#: include/functions.php:1989
msgid "Open previous article"
msgstr "Öppna föregående artikel"
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions.php:1990
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"
-#: include/functions.php:1964
+#: include/functions.php:1991
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"
-#: include/functions.php:1965
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1992
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
-msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"
+msgstr "Gå till nästa artikel (expandera inte eller markera som läst)"
-#: include/functions.php:1966
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1993
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
-msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"
+msgstr "Gå till föregående artikel (expandera inte eller markera som läst)"
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions.php:1994
msgid "Show search dialog"
msgstr "Visa sökdialogen"
-#: include/functions.php:1968
+#: include/functions.php:1995
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: include/functions.php:1969
+#: include/functions.php:1996
+#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Toggle starred"
msgstr "Växla stjärnmarkering"
-#: include/functions.php:1970
-#: js/viewfeed.js:1906
+#: include/functions.php:1997
+#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Toggle published"
msgstr "Växla publicering"
-#: include/functions.php:1971
-#: js/viewfeed.js:1884
+#: include/functions.php:1998
+#: js/viewfeed.js:1962
msgid "Toggle unread"
msgstr "Växla olästa"
-#: include/functions.php:1972
+#: include/functions.php:1999
msgid "Edit tags"
msgstr "Redigera taggar"
-#: include/functions.php:1973
+#: include/functions.php:2000
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Avvisa markerade"
-#: include/functions.php:1974
+#: include/functions.php:2001
msgid "Dismiss read"
msgstr "Avvisa lästa"
-#: include/functions.php:1975
+#: include/functions.php:2002
msgid "Open in new window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
-#: include/functions.php:1976
-#: js/viewfeed.js:1925
+#: include/functions.php:2003
+#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Mark below as read"
msgstr "Märk nedanstående som lästa"
-#: include/functions.php:1977
-#: js/viewfeed.js:1919
+#: include/functions.php:2004
+#: js/viewfeed.js:1997
msgid "Mark above as read"
msgstr "Märk ovanstående som lästa"
-#: include/functions.php:1978
+#: include/functions.php:2005
msgid "Scroll down"
msgstr "Skrolla ned"
-#: include/functions.php:1979
+#: include/functions.php:2006
msgid "Scroll up"
msgstr "Skrolla upp"
-#: include/functions.php:1980
+#: include/functions.php:2007
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Välj artikel under pekare"
-#: include/functions.php:1981
+#: include/functions.php:2008
msgid "Email article"
msgstr "Skicka artikel med e-post"
-#: include/functions.php:1982
+#: include/functions.php:2009
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Stäng/minimera artikel"
-#: include/functions.php:1983
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2010
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
-msgstr "Expandera artiklar automatiskt i kombinerat läge"
+msgstr "Växla expanderat artikelläge (kombinerat läge)"
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions.php:2012
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Stäng av/sätt på inbäddade original"
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions.php:2013
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelval"
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions.php:2014
msgid "Select all articles"
msgstr "Välj alla artiklar"
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions.php:2015
msgid "Select unread"
msgstr "Välj olästa"
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions.php:2016
msgid "Select starred"
msgstr "Välj markerade"
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions.php:2017
msgid "Select published"
msgstr "Välj publicerade"
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions.php:2018
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertera val"
-#: include/functions.php:1992
+#: include/functions.php:2019
msgid "Deselect everything"
msgstr "Avmarkera allt"
-#: include/functions.php:1993
-#: classes/pref/feeds.php:540
-#: classes/pref/feeds.php:783
+#: include/functions.php:2020
+#: classes/pref/feeds.php:549
+#: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed"
msgstr "Flöde"
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions.php:2021
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Uppdatera aktuellt flöde"
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions.php:2022
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visa/dölj lästa flöden"
-#: include/functions.php:1996
-#: classes/pref/feeds.php:1319
+#: include/functions.php:2023
+#: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumerera på flöde"
-#: include/functions.php:1997
+#: include/functions.php:2024
#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: js/PrefFeedTree.js:68
msgid "Edit feed"
msgstr "Redigera flöde"
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions.php:2026
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Omvänd sortering på rubrik"
-#: include/functions.php:2000
+#: include/functions.php:2027
msgid "Debug feed update"
msgstr "Felsök flödesuppdatering"
-#: include/functions.php:2001
+#: include/functions.php:2028
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Märk alla flöden som lästa"
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions.php:2029
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:"
-#: include/functions.php:2003
+#: include/functions.php:2030
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Växla komboläge"
-#: include/functions.php:2004
+#: include/functions.php:2031
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Aktivera automatisk expandering i kombinerat läge"
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions.php:2032
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions.php:2034
msgid "Fresh"
msgstr "Nya"
-#: include/functions.php:2010
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/tt-rss.js:642
+#: include/functions.php:2037
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:645
msgid "Tag cloud"
msgstr "Taggmoln"
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions.php:2039
msgid "Other"
msgstr "Övriga"
-#: include/functions.php:2013
+#: include/functions.php:2040
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Skapa etikett"
-#: include/functions.php:2014
-#: classes/pref/filters.php:652
+#: include/functions.php:2041
+#: classes/pref/filters.php:657
msgid "Create filter"
msgstr "Skapa filter"
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions.php:2042
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Visa/dölj sidofält"
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions.php:2043
msgid "Show help dialog"
msgstr "Visa hjälpfönster"
-#: include/functions.php:2537
+#: include/functions.php:2579
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Sökresultat: %s"
-#: include/functions.php:3132
+#: include/functions.php:3194
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3154
-#: include/functions.php:3395
+#: include/functions.php:3216
+#: include/functions.php:3457
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "Inga taggar"
-#: include/functions.php:3164
-#: classes/feeds.php:676
+#: include/functions.php:3226
+#: classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
-#: include/functions.php:3196
-#: classes/feeds.php:628
+#: include/functions.php:3258
+#: classes/feeds.php:634
msgid "Originally from:"
msgstr "Ursprungligen från:"
-#: include/functions.php:3209
-#: classes/feeds.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:559
+#: include/functions.php:3271
+#: classes/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL"
msgstr "URL för flöde"
-#: include/functions.php:3241
+#: include/functions.php:3303
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:262
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1096
-#: classes/pref/feeds.php:1626
-#: classes/pref/feeds.php:1694
+#: classes/pref/filters.php:149
+#: classes/pref/prefs.php:1100
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1675
#: plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
-#: plugins/share/init.php:65
-#: plugins/updater/init.php:368
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:370
msgid "Close this window"
msgstr "Stäng fönstret"
-#: include/functions.php:3432
+#: include/functions.php:3494
msgid "(edit note)"
msgstr "(Redigera notering)"
-#: include/functions.php:3667
+#: include/functions.php:3729
msgid "unknown type"
msgstr "Okänd typ"
-#: include/functions.php:3723
+#: include/functions.php:3785
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
-#: include/functions.php:4222
+#: include/functions.php:4304
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "LibXML-fel %s på rad %d (kolumn %d): %s"
#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:475
-#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:501
+#: classes/handler/public.php:787
msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: include/login_form.php:194
-#: classes/handler/public.php:478
+#: include/login_form.php:193
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:233
+#: classes/handler/public.php:257
#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1038
msgid "Default profile"
msgstr "Standardprofil"
msgstr "Kom ihåg mig"
#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:509
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
+#: include/sessions.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
+
+#: include/sessions.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
+
+#: include/sessions.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
+
+#: include/sessions.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
+
#: classes/article.php:25
msgid "Article not found."
msgstr "Hittar inte artikel."
msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:172
+#: classes/pref/users.php:168
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:403
-#: classes/pref/prefs.php:980
-#: classes/pref/feeds.php:762
-#: classes/pref/feeds.php:910
-#: plugins/nsfw/init.php:83
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/feeds.php:899
+#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:452
-#: classes/handler/public.php:486
-#: classes/feeds.php:1024
-#: classes/feeds.php:1076
-#: classes/feeds.php:1136
-#: classes/pref/users.php:174
+#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/feeds.php:1030
+#: classes/feeds.php:1082
+#: classes/feeds.php:1142
+#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:801
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: classes/pref/filters.php:944
-#: classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/feeds.php:763
-#: classes/pref/feeds.php:913
-#: classes/pref/feeds.php:1834
-#: plugins/mail/init.php:124
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:882
+#: classes/pref/filters.php:949
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:1815
+#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: classes/handler/public.php:416
+#: classes/handler/public.php:442
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:424
+#: classes/handler/public.php:450
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: classes/handler/public.php:426
-#: classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:798
+#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/pref/feeds.php:566
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:454
msgid "Content:"
msgstr "Innehåll:"
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:456
msgid "Labels:"
msgstr "Etiketter:"
-#: classes/handler/public.php:449
+#: classes/handler/public.php:475
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'."
-#: classes/handler/public.php:451
+#: classes/handler/public.php:477
msgid "Share"
msgstr "Dela"
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:499
msgid "Not logged in"
msgstr "Inte inloggad"
-#: classes/handler/public.php:532
+#: classes/handler/public.php:558
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord"
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/handler/public.php:666
+#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:693
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Du prenumererar redan på <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:571
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:684
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Prenumererar på <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:574
-#: classes/handler/public.php:660
+#: classes/handler/public.php:601
+#: classes/handler/public.php:687
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:577
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:604
+#: classes/handler/public.php:690
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Hittade inga flöden i <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:580
-#: classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:696
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Hittade flera flödes-URLer."
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:676
+#: classes/handler/public.php:611
+#: classes/handler/public.php:703
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b> <br>Kan inte ladda ned URL "
-#: classes/handler/public.php:602
-#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:629
+#: classes/handler/public.php:721
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Prenumerera på valt flöde"
-#: classes/handler/public.php:627
-#: classes/handler/public.php:718
+#: classes/handler/public.php:654
+#: classes/handler/public.php:745
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Redigera prenumerationsinställningar"
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:774
msgid "Password recovery"
msgstr "Återställning av lösenord"
-#: classes/handler/public.php:751
+#: classes/handler/public.php:780
msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
msgstr "Du måste uppge ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett ny lösenord kommer att skickas till din e-post."
-#: classes/handler/public.php:773
-#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/handler/public.php:802
+#: classes/pref/users.php:352
msgid "Reset password"
msgstr "Återställ lösenord"
-#: classes/handler/public.php:783
+#: classes/handler/public.php:812
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta."
-#: classes/handler/public.php:787
-#: classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:816
+#: classes/handler/public.php:842
msgid "Go back"
msgstr "Gå tillbaka"
-#: classes/handler/public.php:809
+#: classes/handler/public.php:838
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas."
-#: classes/handler/public.php:829
+#: classes/handler/public.php:860
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript."
-#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:884
msgid "Database Updater"
msgstr "Databasuppdatering"
-#: classes/handler/public.php:918
+#: classes/handler/public.php:949
msgid "Perform updates"
msgstr "Utför uppdatering"
#: classes/dlg.php:57
#: classes/dlg.php:214
+#: plugins/share/init.php:120
msgid "Generate new URL"
msgstr "Skapa ny URL"
msgstr "Du kan se detta flöde som RSS på följande URL:"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:333
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)."
msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php"
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:335
+#: plugins/updater/init.php:337
msgid "See the release notes"
msgstr "Se releasenoteringar"
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "Fel i versionsinformation eller ingen ny version"
-#: classes/feeds.php:56
+#: classes/feeds.php:58
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Senast uppdaterat: %s"
-#: classes/feeds.php:75
+#: classes/feeds.php:78
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Visa RSS-flöde"
-#: classes/feeds.php:76
-#: classes/feeds.php:128
-#: classes/pref/feeds.php:1478
+#: classes/feeds.php:79
+#: classes/feeds.php:131
+#: classes/pref/feeds.php:1467
msgid "View as RSS"
msgstr "Visa som RSS"
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/feeds.php:86
msgid "Select:"
msgstr "Markera:"
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/pref/users.php:341
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:328
-#: classes/pref/filters.php:646
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:994
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-#: classes/pref/feeds.php:1575
-#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:651
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1299
+#: classes/pref/feeds.php:1556
+#: classes/pref/feeds.php:1622
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: classes/feeds.php:86
+#: classes/feeds.php:89
msgid "Invert"
msgstr "Invertera"
-#: classes/feeds.php:87
-#: classes/pref/users.php:343
+#: classes/feeds.php:90
+#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-#: classes/pref/feeds.php:1577
-#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:653
+#: classes/pref/filters.php:741
+#: classes/pref/filters.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1558
+#: classes/pref/feeds.php:1624
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:96
msgid "More..."
msgstr "Mer..."
-#: classes/feeds.php:95
+#: classes/feeds.php:98
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Invertera val:"
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Selection:"
msgstr "Markering:"
-#: classes/feeds.php:104
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Set score"
msgstr "Ange poäng"
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:110
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
-#: classes/feeds.php:109
+#: classes/feeds.php:112
msgid "Move back"
msgstr "Gå tillbaka"
-#: classes/feeds.php:110
-#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:337
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
+#: classes/feeds.php:113
+#: classes/pref/filters.php:293
+#: classes/pref/filters.php:341
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:775
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
-#: classes/feeds.php:115
-#: classes/feeds.php:120
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/feeds.php:123
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email"
msgstr "Skicka med e-post"
-#: classes/feeds.php:124
+#: classes/feeds.php:127
msgid "Feed:"
msgstr "Flöde:"
-#: classes/feeds.php:197
-#: classes/feeds.php:824
+#: classes/feeds.php:200
+#: classes/feeds.php:830
msgid "Feed not found."
msgstr "Kunde inte hitta flöde."
-#: classes/feeds.php:254
+#: classes/feeds.php:257
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: classes/feeds.php:360
+#: classes/feeds.php:373
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importerad kl. %s"
-#: classes/feeds.php:520
+#: classes/feeds.php:526
msgid "mark as read"
msgstr "markera som läst"
-#: classes/feeds.php:570
+#: classes/feeds.php:576
msgid "Collapse article"
msgstr "Minimera artikel"
-#: classes/feeds.php:725
+#: classes/feeds.php:731
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Hittade inga olästa artiklar."
-#: classes/feeds.php:728
+#: classes/feeds.php:734
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar."
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:737
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar."
-#: classes/feeds.php:735
+#: classes/feeds.php:741
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter."
-#: classes/feeds.php:737
+#: classes/feeds.php:743
msgid "No articles found to display."
msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
-#: classes/feeds.php:752
-#: classes/feeds.php:919
+#: classes/feeds.php:758
+#: classes/feeds.php:925
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Flöden senast uppdaterade %s"
-#: classes/feeds.php:762
-#: classes/feeds.php:929
+#: classes/feeds.php:768
+#: classes/feeds.php:935
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)"
-#: classes/feeds.php:909
+#: classes/feeds.php:915
msgid "No feed selected."
msgstr "Inget flöde valt."
-#: classes/feeds.php:962
-#: classes/feeds.php:970
+#: classes/feeds.php:968
+#: classes/feeds.php:976
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL för flöde eller webbplats"
-#: classes/feeds.php:976
-#: classes/pref/feeds.php:579
-#: classes/pref/feeds.php:811
-#: classes/pref/feeds.php:1798
+#: classes/feeds.php:982
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:1779
msgid "Place in category:"
msgstr "Placera i kategori:"
-#: classes/feeds.php:984
+#: classes/feeds.php:990
msgid "Available feeds"
msgstr "Tillgängliga flöden"
-#: classes/feeds.php:996
-#: classes/pref/users.php:135
-#: classes/pref/feeds.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/feeds.php:1002
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: classes/feeds.php:1000
-#: classes/pref/users.php:398
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:851
-#: classes/pref/feeds.php:1812
+#: classes/feeds.php:1006
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:625
+#: classes/pref/feeds.php:840
+#: classes/pref/feeds.php:1793
msgid "Login"
msgstr "Användarnamn"
-#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/feeds.php:1009
#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:857
-#: classes/pref/feeds.php:1815
+#: classes/pref/feeds.php:638
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: classes/pref/feeds.php:1796
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: classes/feeds.php:1013
+#: classes/feeds.php:1019
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Detta flöde kräver autentisering."
-#: classes/feeds.php:1018
-#: classes/feeds.php:1074
-#: classes/pref/feeds.php:1833
+#: classes/feeds.php:1024
+#: classes/feeds.php:1080
+#: classes/pref/feeds.php:1814
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
-#: classes/feeds.php:1021
+#: classes/feeds.php:1027
msgid "More feeds"
msgstr "Fler flöden"
-#: classes/feeds.php:1044
-#: classes/feeds.php:1135
-#: classes/pref/users.php:328
-#: classes/pref/filters.php:639
-#: classes/pref/feeds.php:1303
+#: classes/feeds.php:1050
+#: classes/feeds.php:1141
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:1292
#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/feeds.php:1054
msgid "Popular feeds"
msgstr "Populära flöden"
-#: classes/feeds.php:1049
+#: classes/feeds.php:1055
msgid "Feed archive"
msgstr "Flödesarkiv"
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/feeds.php:1058
msgid "limit:"
msgstr "gräns:"
-#: classes/feeds.php:1075
-#: classes/pref/users.php:354
+#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:396
-#: classes/pref/filters.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:743
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: classes/feeds.php:1086
+#: classes/feeds.php:1092
msgid "Look for"
msgstr "Sök efter"
-#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/feeds.php:1100
msgid "Limit search to:"
msgstr "Begränsa sökning till:"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1116
msgid "This feed"
msgstr "Detta flöde"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Återgå till inställningar"
-#: classes/opml.php:270
+#: classes/opml.php:271
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Lägger till flöde: %s"
-#: classes/opml.php:281
+#: classes/opml.php:282
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Dublett av flöde: %s"
-#: classes/opml.php:295
+#: classes/opml.php:296
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Lägger till etikett %s"
-#: classes/opml.php:298
+#: classes/opml.php:299
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Etikettsdubblett: %s"
-#: classes/opml.php:310
+#: classes/opml.php:311
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Sätter %s till %s"
-#: classes/opml.php:339
+#: classes/opml.php:343
msgid "Adding filter..."
msgstr "Lägger till filter..."
-#: classes/opml.php:416
+#: classes/opml.php:421
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Bearbetar kategori: %s"
-#: classes/opml.php:465
+#: classes/opml.php:470
#: plugins/import_export/init.php:420
#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d"
-#: classes/opml.php:479
+#: classes/opml.php:484
#: plugins/import_export/init.php:434
#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-#, fuzzy
msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel."
+msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil."
-#: classes/opml.php:483
+#: classes/opml.php:488
#: plugins/import_export/init.php:438
#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil."
-#: classes/opml.php:492
-#, fuzzy
+#: classes/opml.php:497
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel."
+msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil."
-#: classes/opml.php:499
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Fel vid tolkning av dokument."
msgstr "Hittade inte användaren"
#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:399
msgid "Registered"
msgstr "Registrerad"
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Prenumererade flöden"
-#: classes/pref/users.php:138
+#: classes/pref/users.php:136
msgid "Access level: "
msgstr "Behörighetsnivå: "
-#: classes/pref/users.php:151
-msgid "Change password to"
-msgstr "Nytt lösenord"
-
-#: classes/pref/users.php:157
-#: classes/pref/feeds.php:636
-#: classes/pref/feeds.php:863
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
-#: classes/pref/users.php:160
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-post: "
-
-#: classes/pref/users.php:236
+#: classes/pref/users.php:232
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Lade till användare <b>%s</b> med lösenord <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:243
+#: classes/pref/users.php:239
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Kunde inte skapa användare <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:247
+#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Användaren <b>%s</b> finns redan."
-#: classes/pref/users.php:269
+#: classes/pref/users.php:265
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:271
+#: classes/pref/users.php:267
#, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Nytt lösenord för användare <b>%s</b> skickat till <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:295
+#: classes/pref/users.php:291
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord"
-#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:325
-#: classes/pref/filters.php:643
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/pref/feeds.php:1572
-#: classes/pref/feeds.php:1638
+#: classes/pref/filters.php:281
+#: classes/pref/filters.php:329
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1619
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Markera"
-#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/users.php:342
msgid "Create user"
msgstr "Skapa användare"
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/users.php:346
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: classes/pref/users.php:352
-#: classes/pref/filters.php:658
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:663
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:398
msgid "Access Level"
msgstr "Behörighetsnivå"
-#: classes/pref/users.php:401
+#: classes/pref/users.php:400
msgid "Last login"
msgstr "Senaste inloggning"
-#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/users.php:419
#: plugins/instances/init.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr "Klicka för att redigera"
-#: classes/pref/users.php:440
+#: classes/pref/users.php:439
msgid "No users defined."
msgstr "Inga användare definierade."
-#: classes/pref/users.php:442
+#: classes/pref/users.php:441
msgid "No matching users found."
msgstr "Hittade inga matchande användare."
#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:266
-#: classes/pref/filters.php:722
+#: classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:727
msgid "Caption"
msgstr "Titel"
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Artiklar som matchar detta filter: "
-#: classes/pref/filters.php:131
+#: classes/pref/filters.php:135
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
-#: classes/pref/filters.php:135
+#: classes/pref/filters.php:139
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation"
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:726
-#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:276
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:846
msgid "Match"
msgstr "Matcha"
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:290
+#: classes/pref/filters.php:338
+#: classes/pref/filters.php:745
+#: classes/pref/filters.php:772
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: classes/pref/filters.php:320
-#: classes/pref/filters.php:753
+#: classes/pref/filters.php:324
+#: classes/pref/filters.php:758
msgid "Apply actions"
msgstr "Tillämpa åtgärder"
-#: classes/pref/filters.php:370
-#: classes/pref/filters.php:782
+#: classes/pref/filters.php:374
+#: classes/pref/filters.php:787
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverat"
-#: classes/pref/filters.php:379
-#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:790
msgid "Match any rule"
msgstr "Matcha alla regler"
-#: classes/pref/filters.php:388
-#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Inverse matching"
msgstr "Invertera matchning"
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:404
+#: classes/pref/filters.php:800
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: classes/pref/filters.php:433
+#: classes/pref/filters.php:437
msgid "(inverse)"
msgstr "(invertera)"
-#: classes/pref/filters.php:432
+#: classes/pref/filters.php:436
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s på %s i %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:655
+#: classes/pref/filters.php:660
msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"
-#: classes/pref/filters.php:661
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Reset sort order"
msgstr "Återställ sorteringsordning"
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/feeds.php:1359
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:1348
msgid "Rescore articles"
msgstr "Poängsätt på nytt"
-#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:803
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
-#: classes/pref/filters.php:853
+#: classes/pref/filters.php:858
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck"
-#: classes/pref/filters.php:855
+#: classes/pref/filters.php:860
msgid "on field"
msgstr "i fält"
-#: classes/pref/filters.php:861
-#: js/PrefFilterTree.js:45
+#: classes/pref/filters.php:866
+#: js/PrefFilterTree.js:53
msgid "in"
msgstr "i"
-#: classes/pref/filters.php:874
+#: classes/pref/filters.php:879
msgid "Save rule"
msgstr "Spara regel"
-#: classes/pref/filters.php:874
+#: classes/pref/filters.php:879
#: js/functions.js:1013
msgid "Add rule"
msgstr "Tillämpa regel"
-#: classes/pref/filters.php:897
+#: classes/pref/filters.php:902
msgid "Perform Action"
msgstr "Utför aktivitet"
-#: classes/pref/filters.php:923
+#: classes/pref/filters.php:928
msgid "with parameters:"
msgstr "med parametrar:"
-#: classes/pref/filters.php:941
+#: classes/pref/filters.php:946
msgid "Save action"
msgstr "Spara aktivitet"
-#: classes/pref/filters.php:941
+#: classes/pref/filters.php:946
#: js/functions.js:1039
msgid "Add action"
msgstr "Lägg till aktivitet"
-#: classes/pref/filters.php:964
+#: classes/pref/filters.php:969
msgid "[No caption]"
msgstr "[Inge titel]"
msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt"
#: classes/pref/prefs.php:33
-#, fuzzy
msgid "Default feed update interval"
-msgstr "Standardintervall"
+msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering"
#: classes/pref/prefs.php:33
msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr ""
+msgstr "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för uppdateringar oavsett uppdateringsmetod"
#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgid "Long date format"
msgstr "Långa datum"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Visa nästa flöde när vi är ikapp"
msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna."
#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1719
+#: js/prefs.js:1687
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Anpassa stilmall"
msgstr "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter ursprungsflöden"
#: classes/pref/prefs.php:57
-#, fuzzy
msgid "Language"
-msgstr "Språk:"
+msgstr "Språk"
#: classes/pref/prefs.php:58
msgid "Theme"
msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:"
#: classes/pref/prefs.php:408
-#, fuzzy
msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Ange ditt engångslösenord:"
+msgstr "Ange det genererade engångslösenordet"
#: classes/pref/prefs.php:422
msgid "Enable OTP"
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr ""
+msgstr "PHPs GD-funktioner krävs för OTP stöd."
#: classes/pref/prefs.php:471
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Spara konfiguration"
#: classes/pref/prefs.php:675
-#, fuzzy
msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Lämna inställningarna"
+msgstr "Spara och lämna inställningarna"
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Manage profiles"
msgstr "Systemtillägg"
#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:794
+#: classes/pref/prefs.php:796
msgid "Plugin"
msgstr "Tillägg"
#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:795
+#: classes/pref/prefs.php:797
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:798
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:799
msgid "Author"
msgstr "Skapare"
-#: classes/pref/prefs.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:829
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
msgid "more info"
msgstr "mer info"
-#: classes/pref/prefs.php:781
-#: classes/pref/prefs.php:838
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
msgid "Clear data"
msgstr "Rensa data"
-#: classes/pref/prefs.php:790
+#: classes/pref/prefs.php:792
msgid "User plugins"
msgstr "Användartillägg"
-#: classes/pref/prefs.php:853
+#: classes/pref/prefs.php:857
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Aktivera valda tillägg"
-#: classes/pref/prefs.php:920
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:924
msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Felaktigt lösenord"
+msgstr "Felaktigt engångslösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:923
-#: classes/pref/prefs.php:940
+#: classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:944
msgid "Incorrect password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:969
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt för närvarande valda tema med anpassade CSS-regler här. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Denna fil</a> kan användas som grund."
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:1009
msgid "Create profile"
msgstr "Skapa profil"
-#: classes/pref/prefs.php:1028
-#: classes/pref/prefs.php:1056
+#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:1060
msgid "(active)"
msgstr "(aktiva)"
-#: classes/pref/prefs.php:1090
+#: classes/pref/prefs.php:1094
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Radera markerade profiler"
-#: classes/pref/prefs.php:1092
+#: classes/pref/prefs.php:1096
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivera profil"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Markera för att aktivera"
-#: classes/pref/feeds.php:546
+#: classes/pref/feeds.php:555
msgid "Feed Title"
msgstr "Flödestitel"
-#: classes/pref/feeds.php:587
-#: classes/pref/feeds.php:822
+#: classes/pref/feeds.php:597
+#: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:838
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikelrensning:"
-#: classes/pref/feeds.php:632
+#: classes/pref/feeds.php:642
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden."
-#: classes/pref/feeds.php:648
-#: classes/pref/feeds.php:867
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:856
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Dölj från populära flöden"
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:873
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:862
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning"
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:879
+#: classes/pref/feeds.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:868
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Visa alltid bilder"
-#: classes/pref/feeds.php:686
-#: classes/pref/feeds.php:887
+#: classes/pref/feeds.php:696
+#: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Do not embed images"
msgstr "Bädda inte in bilder"
-#: classes/pref/feeds.php:699
-#: classes/pref/feeds.php:895
+#: classes/pref/feeds.php:709
+#: classes/pref/feeds.php:884
msgid "Cache images locally"
msgstr "Cacha bilder lokalt"
-#: classes/pref/feeds.php:711
-#: classes/pref/feeds.php:901
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:890
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa"
-#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:727
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: classes/pref/feeds.php:731
+#: classes/pref/feeds.php:741
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
-#: classes/pref/feeds.php:753
+#: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:"
-#: classes/pref/feeds.php:760
+#: classes/pref/feeds.php:770
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds."
-#: classes/pref/feeds.php:1156
-#: classes/pref/feeds.php:1209
+#: classes/pref/feeds.php:1145
+#: classes/pref/feeds.php:1198
msgid "All done."
msgstr "Klart."
-#: classes/pref/feeds.php:1264
+#: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Flöden med fel"
-#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: classes/pref/feeds.php:1273
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktiva flöden"
-#: classes/pref/feeds.php:1321
+#: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Redigera valda flöden"
-#: classes/pref/feeds.php:1325
-#: js/prefs.js:1764
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Massprenumerera"
-#: classes/pref/feeds.php:1332
+#: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Add category"
msgstr "Lägg till kategori"
-#: classes/pref/feeds.php:1339
+#: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Remove selected"
msgstr "Ta bort markerade"
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "More actions..."
msgstr "Fler åtgärder..."
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Manual purge"
msgstr "Manuell rensning"
-#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: classes/pref/feeds.php:1347
msgid "Clear feed data"
msgstr "Rensa flödesdata"
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och Tin Tiny RSS-inställningar"
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML."
-#: classes/pref/feeds.php:1424
+#: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importera OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1428
+#: classes/pref/feeds.php:1417
msgid "Filename:"
msgstr "Filnamn:"
-#: classes/pref/feeds.php:1430
+#: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Include settings"
msgstr "Inkludera inställningar"
-#: classes/pref/feeds.php:1434
+#: classes/pref/feeds.php:1423
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportera OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1438
+#: classes/pref/feeds.php:1427
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan"
-#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/pref/feeds.php:1429
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden."
-#: classes/pref/feeds.php:1442
+#: classes/pref/feeds.php:1431
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Publik OPML-URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1443
+#: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Visa publicerad OPML-URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1452
+#: classes/pref/feeds.php:1441
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox-integration"
-#: classes/pref/feeds.php:1454
+#: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan."
-#: classes/pref/feeds.php:1461
+#: classes/pref/feeds.php:1450
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare."
-#: classes/pref/feeds.php:1469
+#: classes/pref/feeds.php:1458
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden"
-#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1460
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan."
-#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/feeds.php:1468
msgid "Display URL"
msgstr "Visa URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1482
+#: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Rensa alla genererade URLer"
-#: classes/pref/feeds.php:1486
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Ta bort delning av alla artiklar"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1568
+#: classes/pref/feeds.php:1549
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): "
-#: classes/pref/feeds.php:1604
-#: classes/pref/feeds.php:1670
+#: classes/pref/feeds.php:1585
+#: classes/pref/feeds.php:1651
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klicka för att redigera flöde"
-#: classes/pref/feeds.php:1622
-#: classes/pref/feeds.php:1690
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1671
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden"
-#: classes/pref/feeds.php:1795
+#: classes/pref/feeds.php:1776
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)"
-#: classes/pref/feeds.php:1804
+#: classes/pref/feeds.php:1785
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad"
-#: classes/pref/feeds.php:1826
+#: classes/pref/feeds.php:1807
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Flödet kräver inloggning."
msgid "Close article"
msgstr "Stäng artikel"
-#: plugins/nsfw/init.php:29
-#: plugins/nsfw/init.php:40
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "NSFW (klicka för att växla)"
-#: plugins/nsfw/init.php:50
+#: plugins/nsfw/init.php:52
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "NSFW Plugin"
-#: plugins/nsfw/init.php:77
+#: plugins/nsfw/init.php:79
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)"
-#: plugins/nsfw/init.php:98
+#: plugins/nsfw/init.php:100
msgid "Configuration saved."
msgstr "Inställningar sparade."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Ingen fil uppladdad."
-#: plugins/mail/init.php:85
+#: plugins/mail/init.php:90
msgid "From:"
msgstr "Från:"
-#: plugins/mail/init.php:94
+#: plugins/mail/init.php:99
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: plugins/mail/init.php:107
+#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Subject:"
msgstr "Ämne:"
-#: plugins/mail/init.php:123
+#: plugins/mail/init.php:128
msgid "Send e-mail"
msgstr "Skicka e-post"
msgid "Edit article note"
msgstr "Redigera artikelnotering"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
#, php-format
msgid "All done. %d out of %d articles imported."
msgstr "Allt klart. %d av %d artiklar importerade."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
msgid "The document has incorrect format."
msgstr "Dokumentet har ett felaktigt format."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
msgstr "Importera stjärnmärkta eller delade objekt från Google Reader"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
msgstr "Kopiera in din starred.json eller shared.json i fältet nedan."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
msgid "Import my Starred items"
msgstr "Importera mina stjärnmärkta objekt"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
+
#: plugins/instances/init.php:141
msgid "Linked"
msgstr "Länkad"
msgid "Create link"
msgstr "Skapa länk"
-#: plugins/share/init.php:25
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här."
+
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Ta bort delning av alla artiklar"
+
+#: plugins/share/init.php:77
msgid "Share by URL"
msgstr "Dela via URL"
-#: plugins/share/init.php:47
+#: plugins/share/init.php:99
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:"
-#: plugins/updater/init.php:321
-#: plugins/updater/init.php:338
+#: plugins/share/init.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
+
+#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:340
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Uppdatera Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:341
+#: plugins/updater/init.php:343
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Din Tiny Tiny RSS är uppdaterad till senaste version."
-#: plugins/updater/init.php:349
-#, fuzzy
+#: plugins/updater/init.php:351
msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
-msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar. Ta en backup av din tt-rss-katalog innan du fortsätter."
+msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar."
-#: plugins/updater/init.php:358
+#: plugins/updater/init.php:360
msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
msgstr "Det är rekommenderat att ta backup av din tt-rss-katalog först."
-#: plugins/updater/init.php:359
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Your database will not be modified."
msgstr "Din databas kommer inte att modifieras."
-#: plugins/updater/init.php:360
+#: plugins/updater/init.php:362
msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-msgstr ""
+msgstr "Katalogen för din nuvarande tt-rss-installation kommer inte att modifieras. Den kommer att döpas om och lämnas i moderkatalogen. Du kommer att kunna migrera alla dina anpassade filer när uppdateringen är klar."
-#: plugins/updater/init.php:361
+#: plugins/updater/init.php:363
msgid "Ready to update."
msgstr "Redo att uppdatera."
-#: plugins/updater/init.php:366
+#: plugins/updater/init.php:368
msgid "Start update"
msgstr "Starta uppdateringen"
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-msgid "Edit category"
-msgstr "Redigera kategori"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-msgid "Remove category"
-msgstr "Ta bort kategori"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:48
-msgid "Inverse"
-msgstr "Invertera"
-
-#: js/feedlist.js:397
-#: js/feedlist.js:425
+#: js/feedlist.js:409
+#: js/feedlist.js:437
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?"
-#: js/feedlist.js:416
+#: js/feedlist.js:428
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 dag som lästa?"
-#: js/feedlist.js:419
+#: js/feedlist.js:431
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 vecka som lästa?"
-#: js/feedlist.js:422
+#: js/feedlist.js:434
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 2 veckor som lästa?"
#: js/functions.js:65
msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr ""
+msgstr "Felet kommer att skrivas ut i konfigurerad loggfil."
#: js/functions.js:107
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress."
#: js/functions.js:236
-#, fuzzy
msgid "Click to close"
-msgstr "Klicka för att pausa"
+msgstr "Klicka för att stänga"
#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr "Prenumeration återställd."
#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:677
+#: js/tt-rss.js:680
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"
msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?"
#: js/functions.js:1359
-#: js/prefs.js:1231
+#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Försöker ändra adress..."
#: js/functions.js:1546
-#: js/tt-rss.js:422
-#: js/tt-rss.js:658
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:661
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras."
msgstr "Redigera flöde"
#: js/functions.js:1567
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
msgid "Saving data..."
msgstr "Sparar data..."
#: js/functions.js:1660
#: js/functions.js:1770
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1207
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
+#: js/prefs.js:1339
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Inget flöde valt."
msgstr "Flöden med uppdateringsfel"
#: js/functions.js:1752
-#: js/prefs.js:1189
+#: js/prefs.js:1176
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Ta bort markerade flöden?"
#: js/functions.js:1755
-#: js/prefs.js:1192
+#: js/prefs.js:1179
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Tar bort valda flöden..."
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
+#: js/PrefFeedTree.js:48
+msgid "Edit category"
+msgstr "Redigera kategori"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+msgid "Remove category"
+msgstr "Ta bort kategori"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:56
+msgid "Inverse"
+msgstr "Invertera"
+
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Ange inloggning:"
msgid "User Editor"
msgstr "Användareditor"
-#: js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:134
msgid "Edit Filter"
msgstr "Redigera filter"
-#: js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:181
msgid "Remove filter?"
msgstr "Radera filter?"
-#: js/prefs.js:169
+#: js/prefs.js:186
msgid "Removing filter..."
msgstr "Tar bort filter..."
-#: js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:296
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Radera markerade etiketter?"
-#: js/prefs.js:282
+#: js/prefs.js:299
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Tar bort valda etiketter..."
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1393
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
msgid "No labels are selected."
msgstr "Inga etiketter valda."
-#: js/prefs.js:309
+#: js/prefs.js:326
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas."
-#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:329
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Tar bort valda användare..."
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
msgid "No users are selected."
msgstr "Ingen användare vald."
-#: js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:361
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Radera markerade filter?"
-#: js/prefs.js:347
+#: js/prefs.js:364
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Tar bort valda filter..."
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
msgid "No filters are selected."
msgstr "Inga filter valda."
-#: js/prefs.js:378
+#: js/prefs.js:395
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?"
-#: js/prefs.js:382
+#: js/prefs.js:399
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..."
-#: js/prefs.js:412
+#: js/prefs.js:429
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Välj endast ett flöde."
-#: js/prefs.js:418
+#: js/prefs.js:435
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i valt flöde?"
-#: js/prefs.js:421
+#: js/prefs.js:438
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Rensar valda flöden..."
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:457
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?"
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:460
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Rensar ut valda flöden..."
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Användarnamnet kan inte vara tomt."
-
-#: js/prefs.js:482
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Sparar användare..."
-
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
msgid "Please select only one user."
msgstr "Markera endast en användare."
-#: js/prefs.js:537
+#: js/prefs.js:517
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
-#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:520
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Återställer lösenord för vald användare..."
-#: js/prefs.js:585
+#: js/prefs.js:565
msgid "User details"
msgstr "Användardetaljer"
-#: js/prefs.js:602
+#: js/prefs.js:589
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Markera endast ett filter."
-#: js/prefs.js:620
+#: js/prefs.js:607
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Slå ihop markerade filter?"
-#: js/prefs.js:623
+#: js/prefs.js:610
msgid "Joining filters..."
msgstr "Slår ihop filter..."
-#: js/prefs.js:684
+#: js/prefs.js:671
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Redigera flera flöden"
-#: js/prefs.js:708
+#: js/prefs.js:695
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Spara ändringar för valda flöden?"
-#: js/prefs.js:785
+#: js/prefs.js:772
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML-import"
-#: js/prefs.js:812
+#: js/prefs.js:799
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Välj en OPML-fil först."
-#: js/prefs.js:815
+#: js/prefs.js:802
#: plugins/import_export/import_export.js:115
#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importerar, vänligen vänta..."
-#: js/prefs.js:982
+#: js/prefs.js:969
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Återställ till standardvärden?"
-#: js/prefs.js:1096
+#: js/prefs.js:1083
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat."
-#: js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1089
msgid "Removing category..."
msgstr "Tar bort kategori..."
-#: js/prefs.js:1123
+#: js/prefs.js:1110
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Radera markekrade kategorier?"
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1113
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Raderar valda kategorier..."
-#: js/prefs.js:1139
+#: js/prefs.js:1126
msgid "No categories are selected."
msgstr "Inga kategorier valda."
-#: js/prefs.js:1147
+#: js/prefs.js:1134
msgid "Category title:"
msgstr "Kategorinamn:"
-#: js/prefs.js:1151
+#: js/prefs.js:1138
msgid "Creating category..."
msgstr "Skapar kategori..."
-#: js/prefs.js:1178
+#: js/prefs.js:1165
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge"
-#: js/prefs.js:1227
+#: js/prefs.js:1214
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?"
-#: js/prefs.js:1316
+#: js/prefs.js:1303
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Rensar flöde..."
-#: js/prefs.js:1336
+#: js/prefs.js:1323
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Beräkna värde på artiklarna i vald flöden på nytt?"
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/prefs.js:1326
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Räknar om poäng för valda flöden..."
-#: js/prefs.js:1359
+#: js/prefs.js:1346
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid."
-#: js/prefs.js:1362
+#: js/prefs.js:1349
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Räknar om flödets poäng..."
-#: js/prefs.js:1379
+#: js/prefs.js:1366
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?"
-#: js/prefs.js:1416
+#: js/prefs.js:1403
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Inställningsprofiler"
-#: js/prefs.js:1425
+#: js/prefs.js:1412
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort."
-#: js/prefs.js:1428
+#: js/prefs.js:1415
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Raderar valda profiler...."
-#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1430
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Inga profiler valda."
-#: js/prefs.js:1451
-#: js/prefs.js:1504
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktivera markerad profil?"
-#: js/prefs.js:1467
-#: js/prefs.js:1520
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Välj en profil att aktivera."
-#: js/prefs.js:1472
+#: js/prefs.js:1459
msgid "Creating profile..."
msgstr "Skapar profil..."
-#: js/prefs.js:1528
+#: js/prefs.js:1515
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?"
-#: js/prefs.js:1531
-#: js/prefs.js:1550
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Rensar URLer..."
-#: js/prefs.js:1538
+#: js/prefs.js:1525
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Genererade URLer rensade."
-#: js/prefs.js:1547
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
-
-#: js/prefs.js:1557
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Delade URLer rensade."
-
-#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1616
msgid "Label Editor"
msgstr "Etikettseditor"
-#: js/prefs.js:1770
+#: js/prefs.js:1738
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Prenumererar på flöden..."
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1775
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?"
-#: js/prefs.js:1824
+#: js/prefs.js:1792
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr ""
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Markerar alla flöden som lästa..."
-#: js/tt-rss.js:381
+#: js/tt-rss.js:384
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Aktivera e-post-tillägget först."
-#: js/tt-rss.js:493
+#: js/tt-rss.js:496
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först."
-#: js/tt-rss.js:645
+#: js/tt-rss.js:648
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "Välj artiklar baserat på taggar"
-#: js/tt-rss.js:666
+#: js/tt-rss.js:669
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin."
-#: js/tt-rss.js:671
-#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:674
+#: js/tt-rss.js:823
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Välj några flöden först."
-#: js/tt-rss.js:820
+#: js/tt-rss.js:818
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Den här typen av flöden kan inte poängsättas."
-#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:828
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?"
-#: js/tt-rss.js:833
+#: js/tt-rss.js:831
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Räknar om artikelpoäng..."
-#: js/tt-rss.js:967
+#: js/tt-rss.js:972
msgid "New version available!"
msgstr "Ny version tillgänglig!"
-#: js/viewfeed.js:100
+#: js/viewfeed.js:109
msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt sökning"
-#: js/viewfeed.js:449
+#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
-#: js/viewfeed.js:453
+#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Stjärnmärk artikel"
-#: js/viewfeed.js:493
+#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Avpublicera artikeln"
-#: js/viewfeed.js:497
+#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Publicera artikel"
-#: js/viewfeed.js:649
+#: js/viewfeed.js:686
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artikel vald"
msgstr[1] "%d artiklar valda"
-#: js/viewfeed.js:721
-#: js/viewfeed.js:749
-#: js/viewfeed.js:776
-#: js/viewfeed.js:839
-#: js/viewfeed.js:873
-#: js/viewfeed.js:993
-#: js/viewfeed.js:1036
-#: js/viewfeed.js:1089
-#: js/viewfeed.js:2066
+#: js/viewfeed.js:758
+#: js/viewfeed.js:786
+#: js/viewfeed.js:813
+#: js/viewfeed.js:878
+#: js/viewfeed.js:912
+#: js/viewfeed.js:1032
+#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1128
+#: js/viewfeed.js:2187
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Inga artiklar valda."
-#: js/viewfeed.js:1001
+#: js/viewfeed.js:1040
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?"
msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?"
-#: js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Radera %d vald artikel?"
msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?"
-#: js/viewfeed.js:1045
+#: js/viewfeed.js:1084
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?"
msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?"
-#: js/viewfeed.js:1048
+#: js/viewfeed.js:1087
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?"
msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
-#: js/viewfeed.js:1050
+#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering."
-#: js/viewfeed.js:1095
+#: js/viewfeed.js:1134
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?"
msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?"
-#: js/viewfeed.js:1119
+#: js/viewfeed.js:1158
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Redigera artikeltaggar"
-#: js/viewfeed.js:1125
+#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Sparar artikeltaggar..."
-#: js/viewfeed.js:1331
+#: js/viewfeed.js:1403
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikel vald."
-#: js/viewfeed.js:1366
+#: js/viewfeed.js:1438
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
-#: js/viewfeed.js:1368
+#: js/viewfeed.js:1440
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?"
msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?"
-#: js/viewfeed.js:1870
+#: js/viewfeed.js:1948
msgid "Open original article"
msgstr "Öppna orginalartikeln"
-#: js/viewfeed.js:1876
+#: js/viewfeed.js:1954
msgid "Display article URL"
msgstr "Visa artikel-URL"
-#: js/viewfeed.js:1895
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Växla markerade"
-
-#: js/viewfeed.js:1976
+#: js/viewfeed.js:2054
msgid "Assign label"
msgstr "Ange etikett"
-#: js/viewfeed.js:1981
+#: js/viewfeed.js:2059
msgid "Remove label"
msgstr "Ta bort etikett"
-#: js/viewfeed.js:2035
+#: js/viewfeed.js:2156
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
-#: js/viewfeed.js:2077
+#: js/viewfeed.js:2198
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
-#: js/viewfeed.js:2110
+#: js/viewfeed.js:2231
msgid "Article URL:"
msgstr "URL för artikel:"
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Välj enbart en instans."
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Delade URLer rensade."
+
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Dela artikel via URL"
-#: plugins/updater/updater.js:58
+#: plugins/share/share.js:14
#, fuzzy
-msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "Live-uppdatering anses experimentell. Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att fortsätta."
-
-#~ msgid "Could not update database"
-#~ msgstr "Kunde inte uppdatera databasen"
-
-#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-#~ msgstr "Kunde inte hitta rätt schemafil, behöver version:"
-
-#~ msgid ", found: "
-#~ msgstr ", hittade: "
-
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-#~ msgstr "Tiny Tiny RSS databas är uppdaterad."
-
-#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
-#~ msgstr "Ta en backup av din databas innan du forsätter."
-
-#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-#~ msgstr "Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (<b>%d</b> till <b>%d</b>)."
-
-#~ msgid "Performing updates..."
-#~ msgstr "Uppdatering pågår..."
-
-#~ msgid "Updating to version %d..."
-#~ msgstr "Uppdaterar till version %d..."
-
-#~ msgid "Checking version... "
-#~ msgstr "Kontrollerar version..."
-
-#~ msgid "OK!"
-#~ msgstr "OK!"
-
-#~ msgid "ERROR!"
-#~ msgstr "FEL!"
-
-#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-#~ msgstr[0] "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdatering upp till schemaversion <b>%d</b>."
-#~ msgstr[1] "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdateringar upp till schemaversion <b>%d</b>."
-
-#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-#~ msgstr "Ditt databasschema är för en nyare Tiny Tiny RSS Version."
-
-#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-#~ msgstr "Fann schemaversion: <b>%d</b>, behöver version: <b>%d</b>."
-
-#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-#~ msgstr "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en ny version "
-
-#~ msgid "Switch to digest..."
-#~ msgstr "Byt läge till sammanfattning..."
-
-#~ msgid "Show tag cloud..."
-#~ msgstr "Visa taggmoln..."
-
-#~ msgid "Click to play"
-#~ msgstr "Klicka för att starta"
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
-#~ msgid "Play"
-#~ msgstr "Start"
+#: plugins/share/share.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Försöker ändra adress..."
-#~ msgid "Visit the website"
-#~ msgstr "Besök den officiella webbsiten"
+#: plugins/share/share.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
-#~ msgid "Default interval between feed updates"
-#~ msgstr "Standardintervall mellan flödesuppdateringar"
+#: plugins/share/share.js:59
+#, fuzzy
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Försöker ändra adress..."
-#~ msgid "User timezone"
-#~ msgstr "Tidszon"
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att fortsätta."
-#~ msgid "Select theme"
-#~ msgstr "Välj tema"
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Nytt lösenord"
-#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-#~ msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP"
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-post: "
#~ msgid "(Un)hide empty categories"
#~ msgstr "Visa/dölj tomma kategorier"
#~ msgid "Article archive"
#~ msgstr "Artikelarkiv"
-#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
-#~ msgstr "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini (nuvarande inställning = %s)"
-
#~ msgid "Example Pane"
#~ msgstr "Exempelpanel"
#~ msgid "Set value"
#~ msgstr "Ange värde"
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "stäng"
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Användarnamnet kan inte vara tomt."
-#~ msgid "Playing..."
-#~ msgstr "Spelar..."
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Sparar användare..."
-#~ msgid "Click to pause"
-#~ msgstr "Klicka för att pausa"
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Växla markerade"
#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Ladda mer..."
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Kunde inte uppdatera databasen"
+
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta rätt schemafil, behöver version:"
+
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", hittade: "
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS databas är uppdaterad."
+
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Ta en backup av din databas innan du forsätter."
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (<b>%d</b> till <b>%d</b>)."
+
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Uppdatering pågår..."
+
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Uppdaterar till version %d..."
+
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Kontrollerar version..."
+
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
+
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "FEL!"
+
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdatering upp till schemaversion <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdateringar upp till schemaversion <b>%d</b>."
+
+#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+#~ msgstr "Ditt databasschema är för en nyare Tiny Tiny RSS Version."
+
+#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+#~ msgstr "Fann schemaversion: <b>%d</b>, behöver version: <b>%d</b>."
+
+#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+#~ msgstr "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en ny version "
+
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Byt läge till sammanfattning..."
+
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Visa taggmoln..."
+
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Klicka för att starta"
+
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Start"
+
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Besök den officiella webbsiten"
+
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Standardintervall mellan flödesuppdateringar"
+
+#~ msgid "User timezone"
+#~ msgstr "Tidszon"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Välj tema"
+
+#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+#~ msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP"
+
+#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+#~ msgstr "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini (nuvarande inställning = %s)"
+
+#~ msgid "close"
+#~ msgstr "stäng"
+
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Spelar..."
+
+#~ msgid "Click to pause"
+#~ msgstr "Klicka för att pausa"
+
#~ msgid "Updated"
#~ msgstr "Uppdaterade"