# joschi <joschi.studispam@googlemail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:42+0100\n"
-"Last-Translator: wahlis\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: sv\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:41+0100\n"
+"Last-Translator: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
+"Language-Team: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
+"Language: Svenska\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#: backend.php:69
+#: backend.php:73
msgid "Use default"
-msgstr "Standardvärden"
+msgstr "Använd standard"
-#: backend.php:70
+#: backend.php:74
msgid "Never purge"
-msgstr "Radera aldrig"
+msgstr "Rensa aldrig"
-#: backend.php:71
+#: backend.php:75
msgid "1 week old"
msgstr "1 vecka"
-#: backend.php:72
+#: backend.php:76
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 veckor"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:77
msgid "1 month old"
msgstr "1 månad"
-#: backend.php:74
+#: backend.php:78
msgid "2 months old"
msgstr "2 månader"
-#: backend.php:75
+#: backend.php:79
msgid "3 months old"
msgstr "3 månader"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:82
msgid "Default interval"
msgstr "Standardintervall"
-#: backend.php:79
-#: backend.php:89
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "Inaktivera uppdateringar"
-#: backend.php:80
-#: backend.php:90
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Varje kvart"
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
msgid "Each 30 minutes"
-msgstr "Varje halvtimme"
+msgstr "Varje halvtimma"
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
msgid "Hourly"
-msgstr "Varje timme"
+msgstr "Varje timma"
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Var 4:e timme"
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Var 12:e timme"
-#: backend.php:85
-#: backend.php:95
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "Dagligen"
-#: backend.php:86
-#: backend.php:96
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Veckovis"
-#: backend.php:99
-#: classes/pref/users.php:123
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Användare"
-#: backend.php:100
+#: backend.php:104
msgid "Power User"
msgstr "Superanvändare"
-#: backend.php:101
+#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript."
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Databasuppdatering"
-
-#: db-updater.php:87
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Kunde inte uppdatera databasen"
-
-#: db-updater.php:90
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Kunde inte hitta rätt schemafil, behöver version:"
-
-#: db-updater.php:91
-msgid ", found: "
-msgstr ", hittade: "
-
-#: db-updater.php:94
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS databas är uppdaterad."
-
-#: db-updater.php:96
-#: db-updater.php:165
-#: db-updater.php:178
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:648
-#: classes/handler/public.php:736
-#: classes/handler/public.php:818
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Åter till Tiny Tiny RSS"
-
-#: db-updater.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Gör en backup av databasen innan du forsätter."
-
-#: db-updater.php:104
-#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Utför uppdatering"
-
-#: db-updater.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Uppdatering pågår..."
-
-#: db-updater.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Uppdaterar till version %d..."
-
-#: db-updater.php:144
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Kontrollerar version..."
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:152
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEL!"
-
-#: db-updater.php:160
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-msgstr[0] ""
-"Klart. <b>%d</b> Implementerar nu schema\n"
-"\t\t\tVersion <b>%d</b>."
-msgstr[1] ""
-"Klart. <b>%d</b> Implementerar nu schema\n"
-"\t\t\tVersion <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:170
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr "Ditt databasschema är för en nyare Tiny Tiny RSS Version."
-
-#: db-updater.php:172
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr "Fann schemaversion: <b>%d</b>, behöver version: <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:174
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en ny version "
-
#: errors.php:9
msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
msgstr "Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar inte stöda det."
msgstr "Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda det."
#: errors.php:15
-#, fuzzy
msgid "Backend sanity check failed."
-msgstr "Backend sanitetskontroll misslyckades!!"
+msgstr "Sanitetskontroll för \"backend\" misslyckades."
#: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr "Frontend sanitetskontroll misslyckades!!"
+msgstr "Sanitetskontroll för \"frontend\" misslyckades."
#: errors.php:19
msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
-msgstr "Fel version av datenbasschema. <a href='update.php'>Vänligen uppdatera</a>."
+msgstr "Felaktig version för databasshema. <a href='db-updater.php'>Vänligen uppdatera</a>."
#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
-msgstr "Inte tillåtet."
+msgstr "Förfrågan ej tillåten."
#: errors.php:23
msgid "No operation to perform."
#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
-msgstr "Konfigurationskontroll misslyckades"
+msgstr "Kontrollen av konfiguration misslyckades"
#: errors.php:31
-#, fuzzy
msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
-"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte\n"
-"\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website."
+msgstr "Din version av MySQL stöds inte för närvarande. Vänligen se den officiella webbplatsen för mer information."
#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP Konfiguration"
+msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-konfiguration"
-#: index.php:135
-#: index.php:152
-#: index.php:271
-#: prefs.php:103
+#: index.php:129
+#: index.php:146
+#: index.php:268
+#: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1331
-#: plugins/digest/digest_body.php:63
-#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:758
+#: classes/pref/filters.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: js/feedlist.js:129
+#: js/feedlist.js:453
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1329
-#: js/functions.js:1641
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:858
-#: js/prefs.js:1445
-#: js/prefs.js:1498
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1574
-#: js/prefs.js:1590
-#: js/prefs.js:1606
-#: js/prefs.js:1625
-#: js/prefs.js:1798
-#: js/prefs.js:1814
-#: js/tt-rss.js:475
-#: js/tt-rss.js:492
-#: js/viewfeed.js:772
-#: js/viewfeed.js:1200
+#: js/functions.js:1330
+#: js/functions.js:1642
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:527
+#: js/viewfeed.js:855
+#: js/viewfeed.js:1310
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Laddar, vänta..."
-#: index.php:166
+#: index.php:160
msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Öppna kanallistan"
+msgstr "Visa/dölj flödeslista"
-#: index.php:169
+#: index.php:163
msgid "Show articles"
msgstr "Visa artiklarna"
-#: index.php:172
+#: index.php:166
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptivt"
-#: index.php:173
+#: index.php:167
msgid "All Articles"
msgstr "Alla artiklar"
-#: index.php:174
-#: include/functions.php:1949
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2035
+#: classes/feeds.php:101
msgid "Starred"
msgstr "Stjärnmärkta"
-#: index.php:175
-#: include/functions.php:1950
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:2036
+#: classes/feeds.php:102
msgid "Published"
msgstr "Publicerade"
-#: index.php:176
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:170
+#: classes/feeds.php:88
+#: classes/feeds.php:100
msgid "Unread"
msgstr "Olästa"
-#: index.php:177
-#, fuzzy
+#: index.php:171
msgid "Unread First"
-msgstr "Olästa"
+msgstr "Olästa först"
-#: index.php:178
+#: index.php:172
msgid "With Note"
-msgstr ""
+msgstr "Med notering"
-#: index.php:179
+#: index.php:173
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorera poängsättningen"
-#: index.php:182
+#: index.php:176
msgid "Sort articles"
-msgstr "Sortera artiklarna"
+msgstr "Sortera artiklar"
-#: index.php:185
+#: index.php:179
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: index.php:186
+#: index.php:180
msgid "Newest first"
-msgstr ""
+msgstr "Nyast först"
-#: index.php:187
+#: index.php:181
msgid "Oldest first"
-msgstr ""
+msgstr "Äldst först"
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Flagga kanal som läst"
+#: index.php:182
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1939
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:441
+#: index.php:186
+#: index.php:234
+#: include/functions.php:2025
+#: classes/feeds.php:106
+#: classes/feeds.php:432
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:647
msgid "Mark as read"
-msgstr "Markera som lästa"
-
-#: index.php:194
-#: include/functions.php:1835
-#: include/functions.php:1947
-msgid "All articles"
-msgstr "Alla artiklar"
+msgstr "Markera som läst"
-#: index.php:195
+#: index.php:189
msgid "Older than one day"
-msgstr ""
+msgstr "Äldre än en dag"
-#: index.php:196
+#: index.php:192
msgid "Older than one week"
-msgstr ""
+msgstr "Äldre än en vecka"
-#: index.php:197
+#: index.php:195
msgid "Older than two weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Äldre än två veckor"
-#: index.php:212
+#: index.php:211
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikationsproblem med servern."
-#: index.php:220
+#: index.php:219
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!"
-#: index.php:225
+#: index.php:224
msgid "Actions..."
-msgstr "Aktiviteter..."
+msgstr "Åtgärder..."
-#: index.php:227
+#: index.php:226
msgid "Preferences..."
msgstr "Inställningar..."
-#: index.php:228
+#: index.php:227
msgid "Search..."
msgstr "Sök..."
-#: index.php:229
+#: index.php:228
msgid "Feed actions:"
-msgstr "Kanalaktiviteter:"
+msgstr "Flödesåtgärder:"
-#: index.php:230
-#: classes/handler/public.php:578
+#: index.php:229
+#: classes/handler/public.php:589
msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Prenumerera på kanal..."
+msgstr "Prenumerera på flöde..."
-#: index.php:231
+#: index.php:230
msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Redigera kanal..."
+msgstr "Redigera detta flöde..."
-#: index.php:232
+#: index.php:231
msgid "Rescore feed"
-msgstr "Beräkna kanalens poäng på nytt"
+msgstr "Beräkna flödets poäng på nytt"
-#: index.php:233
-#: classes/pref/feeds.php:717
-#: classes/pref/feeds.php:1283
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:756
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Avbeställ kanalen"
+msgstr "Avsluta prenumeration"
-#: index.php:234
+#: index.php:233
msgid "All feeds:"
-msgstr "Alla kanaler:"
+msgstr "Alla flöden:"
-#: index.php:236
+#: index.php:235
msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Dölj lästa kanaler"
+msgstr "Visa/dölj lästa flöden"
-#: index.php:237
+#: index.php:236
msgid "Other actions:"
msgstr "Andra aktiviteter:"
-#: index.php:239
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Byt läge till sammanfattning..."
-
-#: index.php:241
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Visa taggmoln..."
-
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1925
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:2011
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Växla widescreenläge"
-#: index.php:243
+#: index.php:238
msgid "Select by tags..."
-msgstr "Välj artiklar från tagg..."
+msgstr "Välj efter taggar..."
-#: index.php:244
+#: index.php:239
msgid "Create label..."
msgstr "Skapa etikett..."
-#: index.php:245
+#: index.php:240
msgid "Create filter..."
msgstr "Skapa filter..."
-#: index.php:246
+#: index.php:241
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Hjälp för kortkommandon..."
-#: index.php:255
-#: plugins/digest/digest_body.php:77
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+#: index.php:250
msgid "Logout"
-msgstr "Utloggning"
+msgstr "Logga ut"
-#: prefs.php:36
-#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1952
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2038
+#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Kortkommandon"
-#: prefs.php:113
+#: prefs.php:108
msgid "Exit preferences"
msgstr "Lämna inställningarna"
-#: prefs.php:124
-#: classes/pref/feeds.php:107
-#: classes/pref/feeds.php:1209
-#: classes/pref/feeds.php:1272
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/feeds.php:109
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1305
msgid "Feeds"
-msgstr "Kanaler"
+msgstr "Flöden"
-#: prefs.php:127
-#: classes/pref/filters.php:156
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:158
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1142
-#: include/functions.php:1778
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1860
#: classes/pref/labels.php:90
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
-#: prefs.php:134
+#: prefs.php:129
msgid "Users"
msgstr "Användare"
+#: prefs.php:132
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
#: register.php:186
#: include/login_form.php:238
msgid "Create new account"
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat."
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/handler/public.php:834
+#: classes/handler/public.php:911
+#: classes/handler/public.php:925
+#: classes/handler/public.php:932
+#: classes/handler/public.php:957
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Återgå till Tiny Tiny RSS"
+
#: register.php:217
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Ditt tillfälliga lösenords skickas till angiven e-postadress. Om du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas"
msgstr "Kontrollera tillgänglighet"
#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:776
+#: classes/handler/public.php:792
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:781
+#: classes/handler/public.php:797
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Hur mycket är två plus två?:"
#: register.php:234
msgid "Submit registration"
-msgstr "Registrera"
+msgstr "Skicka registrering"
#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
#: register.php:355
msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Nyregistrering av användare är tillfälligt avbruten."
+msgstr "Nyregistrering av användare är för närvarande avstängt."
#: update.php:55
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1151
-#: include/functions.php:1679
-#: include/functions.php:1764
-#: include/functions.php:1786
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:222
+#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1761
+#: include/functions.php:1846
+#: include/functions.php:1868
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:225
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserat"
#: include/feedbrowser.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
-msgstr[0] "%d arkiverade artiklar"
+msgstr[0] "%d arkiverad artikel"
msgstr[1] "%d arkiverade artiklar"
#: include/feedbrowser.php:107
msgid "No feeds found."
-msgstr "Inga kanaler funna."
+msgstr "Inga flöden funna."
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
+#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1858
msgid "Special"
-msgstr "Specialkanaler"
+msgstr "Special"
-#: include/functions.php:1628
-#: classes/feeds.php:1101
-#: classes/pref/filters.php:427
+#: include/functions.php:1709
+#: classes/feeds.php:1103
+#: classes/pref/filters.php:429
msgid "All feeds"
-msgstr "Alla kanaler"
+msgstr "Alla flöden"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1913
msgid "Starred articles"
msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1915
msgid "Published articles"
msgstr "Publicerade artiklar"
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1917
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nya artiklar"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:2033
+msgid "All articles"
+msgstr "Alla artiklar"
+
+#: include/functions.php:1921
msgid "Archived articles"
msgstr "Arkiverade artiklar"
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1923
msgid "Recently read"
msgstr "Nyligen lästa"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1985
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1986
msgid "Open next feed"
-msgstr "Öppna nästa kanal"
+msgstr "Öppna nästa flöde"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1987
msgid "Open previous feed"
-msgstr "Öppna föregående kanal"
+msgstr "Öppna föregående flöde"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1988
msgid "Open next article"
msgstr "Öppna näst artikel"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1989
msgid "Open previous article"
msgstr "Öppna föregående artikel"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1990
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1991
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1992
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Gå till nästa artikel (expandera inte eller markera som läst)"
+
+#: include/functions.php:1993
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Gå till föregående artikel (expandera inte eller markera som läst)"
+
+#: include/functions.php:1994
msgid "Show search dialog"
msgstr "Visa sökdialogen"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1995
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1996
+#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Toggle starred"
msgstr "Växla stjärnmarkering"
-#: include/functions.php:1912
-#: js/viewfeed.js:1863
+#: include/functions.php:1997
+#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Toggle published"
msgstr "Växla publicering"
-#: include/functions.php:1913
-#: js/viewfeed.js:1841
+#: include/functions.php:1998
+#: js/viewfeed.js:1962
msgid "Toggle unread"
msgstr "Växla olästa"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1999
msgid "Edit tags"
msgstr "Redigera taggar"
-#: include/functions.php:1915
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2000
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Avvisa markerade"
-#: include/functions.php:1916
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2001
msgid "Dismiss read"
msgstr "Avvisa lästa"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:2002
msgid "Open in new window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
-#: include/functions.php:1918
-#: js/viewfeed.js:1882
+#: include/functions.php:2003
+#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Mark below as read"
msgstr "Märk nedanstående som lästa"
-#: include/functions.php:1919
-#: js/viewfeed.js:1876
+#: include/functions.php:2004
+#: js/viewfeed.js:1997
msgid "Mark above as read"
msgstr "Märk ovanstående som lästa"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:2005
msgid "Scroll down"
msgstr "Skrolla ned"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2006
msgid "Scroll up"
msgstr "Skrolla upp"
-#: include/functions.php:1922
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2007
msgid "Select article under cursor"
-msgstr "Välj markerad artikel"
+msgstr "Välj artikel under pekare"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:2008
msgid "Email article"
msgstr "Skicka artikel med e-post"
-#: include/functions.php:1924
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2009
msgid "Close/collapse article"
-msgstr "Stäng artikel"
+msgstr "Stäng/minimera artikel"
-#: include/functions.php:1926
-#: plugins/embed_original/init.php:33
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2010
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Växla expanderat artikelläge (kombinerat läge)"
+
+#: include/functions.php:2012
+#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
-msgstr "Växla visa orginal"
+msgstr "Stäng av/sätt på inbäddade original"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:2013
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelval"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:2014
msgid "Select all articles"
-msgstr "Välj alla"
+msgstr "Välj alla artiklar"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:2015
msgid "Select unread"
msgstr "Välj olästa"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:2016
msgid "Select starred"
msgstr "Välj markerade"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:2017
msgid "Select published"
msgstr "Välj publicerade"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:2018
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertera val"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:2019
msgid "Deselect everything"
msgstr "Avmarkera allt"
-#: include/functions.php:1934
-#: classes/pref/feeds.php:521
-#: classes/pref/feeds.php:754
+#: include/functions.php:2020
+#: classes/pref/feeds.php:549
+#: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed"
-msgstr "Kanal"
+msgstr "Flöde"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:2021
msgid "Refresh current feed"
-msgstr "Uppdatera aktuell kanal"
+msgstr "Uppdatera aktuellt flöde"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:2022
msgid "Un/hide read feeds"
-msgstr "Växla visning av lästa kanaler"
+msgstr "Visa/dölj lästa flöden"
-#: include/functions.php:1937
-#: classes/pref/feeds.php:1275
+#: include/functions.php:2023
+#: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Prenumerera på kanal"
+msgstr "Prenumerera på flöde"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:2024
#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: js/PrefFeedTree.js:68
msgid "Edit feed"
-msgstr "Redigera kanal"
+msgstr "Redigera flöde"
-#: include/functions.php:1940
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2026
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Omvänd sortering på rubrik"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:2027
msgid "Debug feed update"
-msgstr "Debugga kanaluppdatering"
+msgstr "Felsök flödesuppdatering"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:2028
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Märk alla kanaler som lästa"
+msgstr "Märk alla flöden som lästa"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:2029
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:2030
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Växla komboläge"
-#: include/functions.php:1945
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2031
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "Växla komboläge"
+msgstr "Aktivera automatisk expandering i kombinerat läge"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:2032
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:2034
msgid "Fresh"
msgstr "Nya"
-#: include/functions.php:1951
-#: js/tt-rss.js:431
-#: js/tt-rss.js:584
+#: include/functions.php:2037
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:645
msgid "Tag cloud"
msgstr "Taggmoln"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:2039
msgid "Other"
msgstr "Övriga"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:2040
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Skapa etikett"
-#: include/functions.php:1955
-#: classes/pref/filters.php:654
+#: include/functions.php:2041
+#: classes/pref/filters.php:657
msgid "Create filter"
msgstr "Skapa filter"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:2042
msgid "Un/collapse sidebar"
-msgstr "Växla sidomeny"
+msgstr "Visa/dölj sidofält"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:2043
msgid "Show help dialog"
-msgstr "Hjälpfönster"
+msgstr "Visa hjälpfönster"
-#: include/functions.php:2447
+#: include/functions.php:2579
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Sökresultat: %s"
-#: include/functions.php:2938
-#: js/viewfeed.js:1969
-msgid "Click to play"
-msgstr "Klicka för att starta"
-
-#: include/functions.php:2939
-#: js/viewfeed.js:1968
-msgid "Play"
-msgstr "Start"
-
-#: include/functions.php:3056
+#: include/functions.php:3194
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3078
-#: include/functions.php:3372
+#: include/functions.php:3216
+#: include/functions.php:3457
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "Inga taggar"
-#: include/functions.php:3088
-#: classes/feeds.php:686
+#: include/functions.php:3226
+#: classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
-#: include/functions.php:3117
-#: classes/feeds.php:642
+#: include/functions.php:3258
+#: classes/feeds.php:634
msgid "Originally from:"
msgstr "Ursprungligen från:"
-#: include/functions.php:3130
-#: classes/feeds.php:655
-#: classes/pref/feeds.php:540
+#: include/functions.php:3271
+#: classes/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL"
-msgstr "Kanal-URL"
+msgstr "URL för flöde"
-#: include/functions.php:3161
+#: include/functions.php:3303
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:250
#: classes/dlg.php:262
#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:99
-#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1059
-#: classes/pref/feeds.php:1588
-#: classes/pref/feeds.php:1660
-#: plugins/import_export/init.php:406
-#: plugins/import_export/init.php:429
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
-#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:149
+#: classes/pref/prefs.php:1100
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1675
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:370
msgid "Close this window"
msgstr "Stäng fönstret"
-#: include/functions.php:3397
+#: include/functions.php:3494
msgid "(edit note)"
msgstr "(Redigera notering)"
-#: include/functions.php:3632
+#: include/functions.php:3729
msgid "unknown type"
msgstr "Okänd typ"
-#: include/functions.php:3688
+#: include/functions.php:3785
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
+#: include/functions.php:4304
+#, php-format
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+msgstr "LibXML-fel %s på rad %d (kolumn %d): %s"
+
#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:483
-#: classes/handler/public.php:771
-#: plugins/mobile/login_form.php:40
+#: classes/handler/public.php:501
+#: classes/handler/public.php:787
msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:486
-#: plugins/mobile/login_form.php:45
+#: include/login_form.php:193
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: include/login_form.php:197
-#, fuzzy
+#: include/login_form.php:199
msgid "I forgot my password"
-msgstr "Felaktigt lösenord"
+msgstr "Jag har glömt mitt lösenord"
-#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:489
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
-
-#: include/login_form.php:209
+#: include/login_form.php:205
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:233
-#: classes/rpc.php:64
-#: classes/pref/prefs.php:995
+#: include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:257
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1038
msgid "Default profile"
msgstr "Standardprofil"
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:217
msgid "Use less traffic"
msgstr "Använd mindre datatrafik"
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Visar inte bilder i artiklar, reducerar automatiska omladdningar."
+
#: include/login_form.php:229
msgid "Remember me"
-msgstr ""
+msgstr "Kom ihåg mig"
#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:499
-#: plugins/mobile/login_form.php:28
+#: classes/handler/public.php:509
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
-#: include/sessions.php:58
+#: include/sessions.php:61
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
+#: include/sessions.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
+
+#: include/sessions.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
+
+#: include/sessions.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
+
+#: include/sessions.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
+
#: classes/article.php:25
msgid "Article not found."
msgstr "Hittar inte artikel."
msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/pref/users.php:168
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:941
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:881
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/feeds.php:899
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:460
-#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/feeds.php:1028
-#: classes/feeds.php:1080
-#: classes/feeds.php:1140
-#: classes/pref/users.php:178
+#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/feeds.php:1030
+#: classes/feeds.php:1082
+#: classes/feeds.php:1142
+#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:804
-#: classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/prefs.php:943
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: classes/pref/feeds.php:884
-#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-#: plugins/instances/init.php:440
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:882
+#: classes/pref/filters.php:949
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:1815
+#: plugins/mail/init.php:129
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: classes/handler/public.php:424
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: classes/handler/public.php:442
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:432
+#: classes/handler/public.php:450
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: classes/handler/public.php:434
-#: classes/pref/feeds.php:538
-#: classes/pref/feeds.php:769
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:405
+#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/pref/feeds.php:566
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:436
+#: classes/handler/public.php:454
msgid "Content:"
msgstr "Innehåll:"
-#: classes/handler/public.php:438
+#: classes/handler/public.php:456
msgid "Labels:"
msgstr "Etiketter:"
-#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:475
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'."
-#: classes/handler/public.php:459
+#: classes/handler/public.php:477
msgid "Share"
msgstr "Dela"
-#: classes/handler/public.php:481
+#: classes/handler/public.php:499
msgid "Not logged in"
msgstr "Inte inloggad"
-#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:558
msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Felaktig inloggning"
+msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord"
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:681
+#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:693
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Du prenumererar redan på <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:587
-#: classes/handler/public.php:672
+#: classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:684
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Prenumererar på <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:590
-#: classes/handler/public.php:675
+#: classes/handler/public.php:601
+#: classes/handler/public.php:687
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:593
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/handler/public.php:604
+#: classes/handler/public.php:690
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Hittade inga kanaler på <b>%s</b>."
+msgstr "Hittade inga flöden i <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:596
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:696
msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Hittade flera kanal-URLs."
+msgstr "Hittade flera flödes-URLer."
-#: classes/handler/public.php:600
-#: classes/handler/public.php:689
+#: classes/handler/public.php:611
+#: classes/handler/public.php:703
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b> <br>Kan inte ladda ned URL "
-#: classes/handler/public.php:618
-#: classes/handler/public.php:707
+#: classes/handler/public.php:629
+#: classes/handler/public.php:721
msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Prenumerera på vald kanal"
+msgstr "Prenumerera på valt flöde"
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:731
+#: classes/handler/public.php:654
+#: classes/handler/public.php:745
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Redigera prenumerationsinställningar"
-#: classes/handler/public.php:758
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:774
msgid "Password recovery"
-msgstr "Lösenord"
+msgstr "Återställning av lösenord"
-#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:780
msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
-msgstr ""
+msgstr "Du måste uppge ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett ny lösenord kommer att skickas till din e-post."
-#: classes/handler/public.php:786
-#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/handler/public.php:802
+#: classes/pref/users.php:352
msgid "Reset password"
msgstr "Återställ lösenord"
-#: classes/handler/public.php:796
+#: classes/handler/public.php:812
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta."
-#: classes/handler/public.php:800
-#: classes/handler/public.php:826
-#: plugins/digest/digest_body.php:69
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:816
+#: classes/handler/public.php:842
msgid "Go back"
-msgstr "Åter"
+msgstr "Gå tillbaka"
-#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:838
msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr ""
+msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas."
+
+#: classes/handler/public.php:860
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript."
+
+#: classes/handler/public.php:884
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Databasuppdatering"
+
+#: classes/handler/public.php:949
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Utför uppdatering"
#: classes/dlg.php:16
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
#: classes/dlg.php:57
#: classes/dlg.php:214
+#: plugins/share/init.php:120
msgid "Generate new URL"
msgstr "Skapa ny URL"
#: classes/dlg.php:71
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla kanaler från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen."
+msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen."
#: classes/dlg.php:75
#: classes/dlg.php:84
#: classes/dlg.php:186
msgid "Display entries"
-msgstr "Visa "
+msgstr "Visa poster"
#: classes/dlg.php:205
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Du kan se denna kanal som RSS på följande URL:"
+msgstr "Du kan se detta flöde som RSS på följande URL:"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:333
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)."
msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php"
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:337
msgid "See the release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Se releasenoteringar"
#: classes/dlg.php:247
msgid "Download"
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "Fel i versionsinformation eller ingen ny version"
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Besök den officiella webbsiten"
+#: classes/feeds.php:58
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Senast uppdaterat: %s"
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/feeds.php:78
msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Visa RSS-kanal"
+msgstr "Visa RSS-flöde"
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/feeds.php:138
-#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/feeds.php:79
+#: classes/feeds.php:131
+#: classes/pref/feeds.php:1467
msgid "View as RSS"
msgstr "Visa som RSS"
-#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:86
msgid "Select:"
msgstr "Markera:"
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:737
-#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:955
-#: classes/pref/feeds.php:1266
-#: classes/pref/feeds.php:1536
-#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: plugins/instances/init.php:290
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:651
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1299
+#: classes/pref/feeds.php:1556
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: classes/feeds.php:94
+#: classes/feeds.php:89
msgid "Invert"
msgstr "Invertera"
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/feeds.php:90
+#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:957
-#: classes/pref/feeds.php:1268
-#: classes/pref/feeds.php:1538
-#: classes/pref/feeds.php:1608
-#: plugins/instances/init.php:292
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:653
+#: classes/pref/filters.php:741
+#: classes/pref/filters.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1558
+#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:96
msgid "More..."
msgstr "Mer..."
-#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:98
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Invertera val:"
-#: classes/feeds.php:109
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Selection:"
msgstr "Markering:"
-#: classes/feeds.php:112
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Set score"
msgstr "Ange poäng"
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:110
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
-#: classes/feeds.php:117
+#: classes/feeds.php:112
msgid "Move back"
-msgstr "Åter"
+msgstr "Gå tillbaka"
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:773
+#: classes/feeds.php:113
+#: classes/pref/filters.php:293
+#: classes/pref/filters.php:341
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:775
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/feeds.php:123
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email"
msgstr "Skicka med e-post"
-#: classes/feeds.php:134
+#: classes/feeds.php:127
msgid "Feed:"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Flöde:"
-#: classes/feeds.php:205
-#: classes/feeds.php:831
+#: classes/feeds.php:200
+#: classes/feeds.php:830
msgid "Feed not found."
-msgstr "Hittar inte kanal."
+msgstr "Kunde inte hitta flöde."
-#: classes/feeds.php:388
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/feeds.php:257
+msgid "Never"
+msgstr "Aldrig"
+
+#: classes/feeds.php:373
+#, php-format
msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importera"
+msgstr "Importerad kl. %s"
-#: classes/feeds.php:535
+#: classes/feeds.php:526
msgid "mark as read"
msgstr "markera som läst"
-#: classes/feeds.php:586
+#: classes/feeds.php:576
msgid "Collapse article"
-msgstr "Stäng artikel"
+msgstr "Minimera artikel"
-#: classes/feeds.php:732
+#: classes/feeds.php:731
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Hittade inga olästa artiklar."
-#: classes/feeds.php:735
+#: classes/feeds.php:734
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar."
-#: classes/feeds.php:738
+#: classes/feeds.php:737
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar."
-#: classes/feeds.php:742
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:741
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt (Se aktiviteter-menyn ovan) eller genom att använd ett filter"
+msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter."
-#: classes/feeds.php:744
+#: classes/feeds.php:743
msgid "No articles found to display."
msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
-#: classes/feeds.php:759
-#: classes/feeds.php:923
+#: classes/feeds.php:758
+#: classes/feeds.php:925
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Kanaler senast uppdaterade %s"
+msgstr "Flöden senast uppdaterade %s"
-#: classes/feeds.php:769
-#: classes/feeds.php:933
+#: classes/feeds.php:768
+#: classes/feeds.php:935
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Vissa kanaler har uppdateringsfel (klicka för detaljer)"
+msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)"
-#: classes/feeds.php:913
+#: classes/feeds.php:915
msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen kanal vald."
+msgstr "Inget flöde valt."
-#: classes/feeds.php:966
-#: classes/feeds.php:974
+#: classes/feeds.php:968
+#: classes/feeds.php:976
msgid "Feed or site URL"
-msgstr "URL för kanal eller webbplats"
+msgstr "URL för flöde eller webbplats"
-#: classes/feeds.php:980
-#: classes/pref/feeds.php:560
-#: classes/pref/feeds.php:782
-#: classes/pref/feeds.php:1761
+#: classes/feeds.php:982
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:1779
msgid "Place in category:"
-msgstr "Lägg i kategori:"
+msgstr "Placera i kategori:"
-#: classes/feeds.php:988
+#: classes/feeds.php:990
msgid "Available feeds"
-msgstr "Tillgängliga kanaler"
+msgstr "Tillgängliga flöden"
-#: classes/feeds.php:1000
-#: classes/pref/users.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:590
-#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:1002
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticering"
+msgstr "Autentisering"
-#: classes/feeds.php:1004
-#: classes/pref/users.php:402
-#: classes/pref/feeds.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:822
-#: classes/pref/feeds.php:1775
+#: classes/feeds.php:1006
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:625
+#: classes/pref/feeds.php:840
+#: classes/pref/feeds.php:1793
msgid "Login"
msgstr "Användarnamn"
-#: classes/feeds.php:1007
-#: classes/pref/prefs.php:253
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1778
-msgid "Password"
+#: classes/feeds.php:1009
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:638
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: classes/feeds.php:1017
+#: classes/feeds.php:1019
msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denna kanal kräver autenticering."
+msgstr "Detta flöde kräver autentisering."
-#: classes/feeds.php:1022
-#: classes/feeds.php:1078
-#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1024
+#: classes/feeds.php:1080
+#: classes/pref/feeds.php:1814
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
-#: classes/feeds.php:1025
+#: classes/feeds.php:1027
msgid "More feeds"
-msgstr "Fler kanaler"
-
-#: classes/feeds.php:1048
-#: classes/feeds.php:1139
-#: classes/pref/users.php:332
-#: classes/pref/filters.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:1259
-#: js/tt-rss.js:170
+msgstr "Fler flöden"
+
+#: classes/feeds.php:1050
+#: classes/feeds.php:1141
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/feeds.php:1054
msgid "Popular feeds"
-msgstr "Populära kanaler"
+msgstr "Populära flöden"
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
msgid "Feed archive"
-msgstr "Kanalarkiv"
+msgstr "Flödesarkiv"
-#: classes/feeds.php:1056
+#: classes/feeds.php:1058
msgid "limit:"
-msgstr "Gräns:"
+msgstr "gräns:"
-#: classes/feeds.php:1079
-#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:398
-#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:707
-#: plugins/instances/init.php:297
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:743
+#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: classes/feeds.php:1090
+#: classes/feeds.php:1092
msgid "Look for"
msgstr "Sök efter"
-#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1100
msgid "Limit search to:"
msgstr "Begränsa sökning till:"
-#: classes/feeds.php:1114
+#: classes/feeds.php:1116
msgid "This feed"
-msgstr "Denna kanal"
+msgstr "Detta flöde"
#: classes/backend.php:33
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
#: classes/opml.php:28
#: classes/opml.php:33
msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML verktyg"
+msgstr "OPML-verktyg"
#: classes/opml.php:37
msgid "Importing OPML..."
#: classes/opml.php:41
msgid "Return to preferences"
-msgstr "Åter till inställningarna"
+msgstr "Återgå till inställningar"
-#: classes/opml.php:270
+#: classes/opml.php:271
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Lägger till kanal: %s"
+msgstr "Lägger till flöde: %s"
-#: classes/opml.php:281
+#: classes/opml.php:282
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Kanaldubblett: %s"
+msgstr "Dublett av flöde: %s"
-#: classes/opml.php:295
+#: classes/opml.php:296
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Lägger till etikett %s"
-#: classes/opml.php:298
+#: classes/opml.php:299
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Etikettsdubblett: %s"
-#: classes/opml.php:310
+#: classes/opml.php:311
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Sätter %s till %s"
-#: classes/opml.php:339
+#: classes/opml.php:343
msgid "Adding filter..."
msgstr "Lägger till filter..."
-#: classes/opml.php:416
+#: classes/opml.php:421
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Bearbetar kategori: %s"
-#: classes/opml.php:468
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:420
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d"
+
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil."
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil."
-#: classes/opml.php:475
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
+#: classes/opml.php:497
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil."
+
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Fel i tolkning av dokument."
+msgstr "Fel vid tolkning av dokument."
#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Du har inte rättigheter att öppna denna flik"
+msgstr "Du saknar behörighet för att öppna denna flik"
#: classes/pref/users.php:34
msgid "User not found"
-msgstr "Hittade inte användare"
+msgstr "Hittade inte användaren"
#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/users.php:399
msgid "Registered"
msgstr "Registrerad"
#: classes/pref/users.php:54
msgid "Last logged in"
-msgstr "Senste inloggning"
+msgstr "Senast inloggad"
#: classes/pref/users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Antal prenumererade kanaler"
+msgstr "Antal flödesprenumerationer"
#: classes/pref/users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Prenumererade kanaler"
+msgstr "Prenumererade flöden"
-#: classes/pref/users.php:142
+#: classes/pref/users.php:136
msgid "Access level: "
msgstr "Behörighetsnivå: "
-#: classes/pref/users.php:155
-msgid "Change password to"
-msgstr "Nytt lösenord"
-
-#: classes/pref/users.php:161
-#: classes/pref/feeds.php:610
-#: classes/pref/feeds.php:834
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
-#: classes/pref/users.php:164
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-post: "
-
-#: classes/pref/users.php:240
+#: classes/pref/users.php:232
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Lade til användare <b>%s</b> med lösenord <b>%s</b>"
+msgstr "Lade till användare <b>%s</b> med lösenord <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:247
+#: classes/pref/users.php:239
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Kunde inte skapa användare <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:251
+#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Användare <b>%s</b> finns redan."
+msgstr "Användaren <b>%s</b> finns redan."
-#: classes/pref/users.php:273
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:275
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/users.php:267
+#, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>"
+msgstr "Nytt lösenord för användare <b>%s</b> skickat till <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:299
+#: classes/pref/users.php:291
msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Info: Nytt lösenord"
+msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord"
-#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:952
-#: classes/pref/feeds.php:1263
-#: classes/pref/feeds.php:1533
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: plugins/instances/init.php:287
+#: classes/pref/filters.php:281
+#: classes/pref/filters.php:329
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1619
+#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Markera"
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/users.php:342
msgid "Create user"
msgstr "Skapa användare"
-#: classes/pref/users.php:354
+#: classes/pref/users.php:346
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: plugins/instances/init.php:296
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: classes/pref/users.php:403
+#: classes/pref/users.php:398
msgid "Access Level"
msgstr "Behörighetsnivå"
-#: classes/pref/users.php:405
+#: classes/pref/users.php:400
msgid "Last login"
msgstr "Senaste inloggning"
-#: classes/pref/users.php:426
-#: plugins/instances/init.php:337
+#: classes/pref/users.php:419
+#: plugins/instances/init.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr "Klicka för att redigera"
-#: classes/pref/users.php:446
+#: classes/pref/users.php:439
msgid "No users defined."
msgstr "Inga användare definierade."
-#: classes/pref/users.php:448
+#: classes/pref/users.php:441
msgid "No matching users found."
msgstr "Hittade inga matchande användare."
#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:268
-#: classes/pref/filters.php:725
+#: classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:727
msgid "Caption"
msgstr "Titel"
#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Foreground:"
-msgstr "Förgrund"
+msgstr "Förgrund:"
#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Background:"
-msgstr "Bakgrund"
+msgstr "Bakgrund:"
#: classes/pref/labels.php:232
#, php-format
msgid "Clear colors"
msgstr "Rensa färger"
-#: classes/pref/filters.php:96
+#: classes/pref/filters.php:94
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Artiklar som matchar detta filter: "
-#: classes/pref/filters.php:133
+#: classes/pref/filters.php:135
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
-#: classes/pref/filters.php:137
+#: classes/pref/filters.php:139
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation"
-#: classes/pref/filters.php:274
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:276
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:846
msgid "Match"
-msgstr "Regler"
+msgstr "Matcha"
-#: classes/pref/filters.php:288
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
+#: classes/pref/filters.php:290
+#: classes/pref/filters.php:338
+#: classes/pref/filters.php:745
+#: classes/pref/filters.php:772
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:756
+#: classes/pref/filters.php:324
+#: classes/pref/filters.php:758
msgid "Apply actions"
-msgstr "Tillämpa"
+msgstr "Tillämpa åtgärder"
-#: classes/pref/filters.php:372
-#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/filters.php:374
+#: classes/pref/filters.php:787
msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiverad"
+msgstr "Aktiverat"
-#: classes/pref/filters.php:381
-#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:790
msgid "Match any rule"
msgstr "Matcha alla regler"
-#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/filters.php:791
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Inverse matching"
msgstr "Invertera matchning"
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:404
+#: classes/pref/filters.php:800
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: classes/pref/filters.php:435
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:437
msgid "(inverse)"
-msgstr "Invertera"
+msgstr "(invertera)"
-#: classes/pref/filters.php:434
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/pref/filters.php:436
+#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s av %s i %s"
+msgstr "%s på %s i %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:660
msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1279
-#: classes/pref/feeds.php:1293
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Reset sort order"
-msgstr "Återställ sorteringsordningen"
+msgstr "Återställ sorteringsordning"
-#: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:1348
msgid "Rescore articles"
msgstr "Poängsätt på nytt"
-#: classes/pref/filters.php:801
+#: classes/pref/filters.php:803
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
-#: classes/pref/filters.php:856
+#: classes/pref/filters.php:858
msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr ""
+msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck"
-#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/filters.php:860
msgid "on field"
msgstr "i fält"
-#: classes/pref/filters.php:864
-#: js/PrefFilterTree.js:45
-#: plugins/digest/digest.js:242
+#: classes/pref/filters.php:866
+#: js/PrefFilterTree.js:53
msgid "in"
msgstr "i"
-#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:879
msgid "Save rule"
msgstr "Spara regel"
-#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:879
#: js/functions.js:1013
msgid "Add rule"
msgstr "Tillämpa regel"
-#: classes/pref/filters.php:900
+#: classes/pref/filters.php:902
msgid "Perform Action"
msgstr "Utför aktivitet"
-#: classes/pref/filters.php:926
+#: classes/pref/filters.php:928
msgid "with parameters:"
msgstr "med parametrar:"
-#: classes/pref/filters.php:944
+#: classes/pref/filters.php:946
msgid "Save action"
msgstr "Spara aktivitet"
-#: classes/pref/filters.php:944
+#: classes/pref/filters.php:946
#: js/functions.js:1039
msgid "Add action"
msgstr "Lägg till aktivitet"
-#: classes/pref/filters.php:967
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:969
msgid "[No caption]"
-msgstr "Titel"
+msgstr "[Inge titel]"
#: classes/pref/prefs.php:18
msgid "General"
#: classes/pref/prefs.php:19
msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+msgstr "Visning"
#: classes/pref/prefs.php:20
msgid "Advanced"
#: classes/pref/prefs.php:21
msgid "Digest"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanställning"
#: classes/pref/prefs.php:25
-#, fuzzy
msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Tillåt dubbletter"
+msgstr "Tillåt dubbletter av artiklar"
#: classes/pref/prefs.php:26
msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Ange etiketter för artiklar per automatik"
+msgstr "Ange etiketter för artiklar automatiskt"
#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Svartlistade taggar"
#: classes/pref/prefs.php:27
-#, fuzzy
msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista"
+msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista)."
#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt"
#: classes/pref/prefs.php:28
-#, fuzzy
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
msgstr "Markera artiklar som lästa automatisk när du skrollar artikellistan"
#: classes/pref/prefs.php:30
msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinerad kanalvisning"
+msgstr "Kombinerad flödesvisning"
#: classes/pref/prefs.php:30
msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
#: classes/pref/prefs.php:31
msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bekräfta markera kanal som läst"
+msgstr "Bekräfta markera flöde som läst"
#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Visa XX artiklar per gång"
+msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering"
#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Standardintervall mellan kanaluppdateringar"
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för uppdateringar oavsett uppdateringsmetod"
#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Flagga artiklar i e-postsammanfattning som lästa"
#: classes/pref/prefs.php:35
-#, fuzzy
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Aktivera e-postsammanfattning"
#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "Skicka sammanfattningar kring klockan"
+msgstr "Skicka sammanfattningar runt specificerad tid"
#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Använd UTC-tid"
+msgstr "Använder tidszonen UTC"
#: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Enable API access"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera tillgång till API"
#: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåter externa klienter att få tillgång till detta konto via API"
#: classes/pref/prefs.php:38
msgid "Enable feed categories"
#: classes/pref/prefs.php:39
msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sortera kanal efter antal olästa artiklar"
+msgstr "Sortera flöde efter antal olästa artiklar"
#: classes/pref/prefs.php:40
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maxålder för nya artiklar (i timmar)"
+msgstr "Maximal ålder för nya artiklar (i timmar)"
#: classes/pref/prefs.php:41
-#, fuzzy
msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Dölj feeds utan olästa artiklar"
+msgstr "Dölj flöden utan olästa artiklar"
#: classes/pref/prefs.php:42
-#, fuzzy
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Visa specialkanaler när lästa feeds är dolda"
+msgstr "Visa specialflöden när lästa feeds är dolda"
#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "Long date format"
msgstr "Långa datum"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Visa nästa kanal när vi är ikapp"
+msgstr "Visa nästa flöde när vi är ikapp"
#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Öppna automatiskt nästa kanal som har olästa artiklar efter att du markerat en som läst"
+msgstr "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du markerat ett som läst"
#: classes/pref/prefs.php:45
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Radera artikel efter X dagar (0 - deaktiverar)"
+msgstr "Rensa artikel efter X antal dagar (0 - inaktiverar)"
#: classes/pref/prefs.php:46
msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Radera olästa artiklar"
+msgstr "Rensa olästa artiklar"
#: classes/pref/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:60
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)"
#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Sortera rubriker efter kanalens datum"
+msgstr "Sortera rubriker efter flödets datum"
#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Sortera efer kanaldatum istället för efter importdatum"
+msgstr "Sortera efter flödesdatum istället för efter importdatum"
#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Login with an SSL certificate"
#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Registerar ditt SSL klientcertifikat i tt-rss"
+msgstr "Registerar ditt SSL-klientcertifikat i tt-rss"
#: classes/pref/prefs.php:52
-#, fuzzy
msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Baka inte in bilder i artiklar"
+msgstr "Bädda inte in bilder i artiklar"
#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna."
#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1725
+#: js/prefs.js:1687
msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Anpassa stylesheet"
+msgstr "Anpassa stilmall"
#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Anpassa CSS Stylesheet"
+msgstr "Anpassa CSS-stilmall efter eget tycke"
#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "User timezone"
-msgstr "Användarens tidszon"
+msgid "Time zone"
+msgstr "Tidszon"
#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Gruppera rubriker i virtuella kanaler"
+msgstr "Gruppera rubriker i virtuella flöden"
#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter ursprungsflöden"
#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select theme"
-msgstr "Välj tema"
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: classes/pref/prefs.php:57
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr ""
+msgstr "Välj ett av dom tillgängliga CSS-temana"
-#: classes/pref/prefs.php:68
+#: classes/pref/prefs.php:69
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt."
-#: classes/pref/prefs.php:73
+#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt."
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen."
-#: classes/pref/prefs.php:120
+#: classes/pref/prefs.php:127
msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfigurationen sparad."
+msgstr "Konfiguration sparad."
-#: classes/pref/prefs.php:134
+#: classes/pref/prefs.php:142
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Okänt alternativ: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:148
+#: classes/pref/prefs.php:156
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Dina personliga data sparas."
-#: classes/pref/prefs.php:188
+#: classes/pref/prefs.php:176
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena."
+
+#: classes/pref/prefs.php:198
msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Personlig info / Authenticering"
+msgstr "Personlig information / Autentisering"
-#: classes/pref/prefs.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Personal data"
-msgstr "Personlig info"
+msgstr "Personlig information"
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Full name"
msgstr "Fullständigt namn"
-#: classes/pref/prefs.php:222
+#: classes/pref/prefs.php:232
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Access level"
msgstr "Behörighetsnivå"
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:248
msgid "Save data"
msgstr "Spara"
-#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/prefs.php:267
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Byt lösenord."
-#: classes/pref/prefs.php:287
+#: classes/pref/prefs.php:294
msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr ""
+msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP."
-#: classes/pref/prefs.php:292
+#: classes/pref/prefs.php:299
msgid "Old password"
msgstr "Gammalt lösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:295
+#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:300
+#: classes/pref/prefs.php:307
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekräfta lösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:310
+#: classes/pref/prefs.php:317
msgid "Change password"
msgstr "Byt lösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:316
+#: classes/pref/prefs.php:323
msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "(OTP) / Authentifikator"
+msgstr "(OTP) / Autentifikator"
-#: classes/pref/prefs.php:320
+#: classes/pref/prefs.php:327
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande lösenord nedan för att inaktivera."
-#: classes/pref/prefs.php:345
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Enter your password"
msgstr "Ange lösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:356
+#: classes/pref/prefs.php:363
msgid "Disable OTP"
msgstr "Stäng av OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:369
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Du behöver en kompatible Authenticator för att använda detta. Byter du lösenord inaktiverar automatiskt OTP"
+msgstr "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta lösenord inaktiverar automatiskt OTP."
-#: classes/pref/prefs.php:364
+#: classes/pref/prefs.php:371
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr "Läs in följande QR-kod med Authenticatorn:"
+msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:"
-#: classes/pref/prefs.php:405
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP"
+#: classes/pref/prefs.php:408
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Ange det genererade engångslösenordet"
-#: classes/pref/prefs.php:413
+#: classes/pref/prefs.php:422
msgid "Enable OTP"
msgstr "Aktivera OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:451
+#: classes/pref/prefs.php:428
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "PHPs GD-funktioner krävs för OTP stöd."
+
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
+msgstr "Vissa inställningar är endast tillgängliga i standardprofilen."
-#: classes/pref/prefs.php:545
+#: classes/pref/prefs.php:569
msgid "Customize"
msgstr "Anpassa"
-#: classes/pref/prefs.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:629
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
-#: classes/pref/prefs.php:609
+#: classes/pref/prefs.php:633
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
-#: classes/pref/prefs.php:615
+#: classes/pref/prefs.php:639
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:648
+#: classes/pref/prefs.php:671
msgid "Save configuration"
msgstr "Spara konfiguration"
-#: classes/pref/prefs.php:651
+#: classes/pref/prefs.php:675
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Spara och lämna inställningarna"
+
+#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Manage profiles"
msgstr "Hantera profiler"
-#: classes/pref/prefs.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:683
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Återställ till standard"
-#: classes/pref/prefs.php:678
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:706
msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Tillägg"
-#: classes/pref/prefs.php:682
+#: classes/pref/prefs.php:708
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska träda i kraft."
-#: classes/pref/prefs.php:684
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> eller <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:736
msgid "System plugins"
-msgstr "Systemplugins"
+msgstr "Systemtillägg"
-#: classes/pref/prefs.php:714
-#: classes/pref/prefs.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:796
msgid "Plugin"
-msgstr "Plugin"
+msgstr "Tillägg"
-#: classes/pref/prefs.php:715
-#: classes/pref/prefs.php:769
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: classes/pref/prefs.php:716
-#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: classes/pref/prefs.php:717
-#: classes/pref/prefs.php:771
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
msgid "Author"
-msgstr "Av"
+msgstr "Skapare"
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
msgid "more info"
-msgstr ""
+msgstr "mer info"
-#: classes/pref/prefs.php:755
-#: classes/pref/prefs.php:812
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
msgid "Clear data"
msgstr "Rensa data"
-#: classes/pref/prefs.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:792
msgid "User plugins"
-msgstr "Användarplugins"
+msgstr "Användartillägg"
-#: classes/pref/prefs.php:827
+#: classes/pref/prefs.php:857
msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Aktivera valda plugins"
+msgstr "Aktivera valda tillägg"
+
+#: classes/pref/prefs.php:924
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Felaktigt engångslösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:882
-#: classes/pref/prefs.php:900
+#: classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:944
msgid "Incorrect password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:926
+#: classes/pref/prefs.php:969
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden."
+msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt för närvarande valda tema med anpassade CSS-regler här. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Denna fil</a> kan användas som grund."
-#: classes/pref/prefs.php:966
+#: classes/pref/prefs.php:1009
msgid "Create profile"
msgstr "Skapa profil"
-#: classes/pref/prefs.php:989
-#: classes/pref/prefs.php:1019
+#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:1060
msgid "(active)"
msgstr "(aktiva)"
-#: classes/pref/prefs.php:1053
+#: classes/pref/prefs.php:1094
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Radera markerade profiler"
-#: classes/pref/prefs.php:1055
+#: classes/pref/prefs.php:1096
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivera profil"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Markera för att aktivera"
-#: classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:555
msgid "Feed Title"
-msgstr "Kanalens titel"
+msgstr "Flödestitel"
-#: classes/pref/feeds.php:568
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/pref/feeds.php:597
+#: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: classes/pref/feeds.php:583
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikelrensning:"
-#: classes/pref/feeds.php:606
+#: classes/pref/feeds.php:642
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsinformation till din kanal kräver autenticering (gäller ej Twitter-kanaler)."
+msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden."
-#: classes/pref/feeds.php:622
-#: classes/pref/feeds.php:838
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:856
msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Dölj från populära kanaler"
+msgstr "Dölj från populära flöden"
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:844
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:862
msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inkludera i e-postsammanfattningen"
+msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning"
-#: classes/pref/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:850
+#: classes/pref/feeds.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:868
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Visa alltid bilder"
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:696
+#: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Do not embed images"
msgstr "Bädda inte in bilder"
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/pref/feeds.php:709
+#: classes/pref/feeds.php:884
msgid "Cache images locally"
-msgstr "Cachea bilder lokalt"
+msgstr "Cacha bilder lokalt"
-#: classes/pref/feeds.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:872
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:890
msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Flagga uppdaterade artiklar som olästa"
+msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa"
-#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:727
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: classes/pref/feeds.php:705
+#: classes/pref/feeds.php:741
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
-#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:"
-#: classes/pref/feeds.php:731
+#: classes/pref/feeds.php:770
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds."
-#: classes/pref/feeds.php:1112
-#: classes/pref/feeds.php:1165
+#: classes/pref/feeds.php:1145
+#: classes/pref/feeds.php:1198
msgid "All done."
-msgstr "Klar."
+msgstr "Klart."
-#: classes/pref/feeds.php:1220
+#: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Kanaler med fel"
+msgstr "Flöden med fel"
-#: classes/pref/feeds.php:1240
+#: classes/pref/feeds.php:1273
msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Inaktiva kanaler"
+msgstr "Inaktiva flöden"
-#: classes/pref/feeds.php:1277
+#: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Redigera valda kanaler"
+msgstr "Redigera valda flöden"
-#: classes/pref/feeds.php:1281
-#: js/prefs.js:1770
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Massprenumerera"
-#: classes/pref/feeds.php:1288
+#: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: classes/pref/feeds.php:1291
+#: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Add category"
-msgstr "Lägg till kategorier"
+msgstr "Lägg till kategori"
-#: classes/pref/feeds.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Remove selected"
-msgstr "Ta bort valda kategorier"
+msgstr "Ta bort markerade"
-#: classes/pref/feeds.php:1304
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Växla visning av tomma kategorier"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1309
+#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "More actions..."
-msgstr "Fler aktiviteter..."
+msgstr "Fler åtgärder..."
-#: classes/pref/feeds.php:1313
+#: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Manual purge"
-msgstr "Manuell gallring"
+msgstr "Manuell rensning"
-#: classes/pref/feeds.php:1317
+#: classes/pref/feeds.php:1347
msgid "Clear feed data"
-msgstr "Gallra kanaldata"
+msgstr "Rensa flödesdata"
-#: classes/pref/feeds.php:1368
+#: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1370
+#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina kanaler, filter, etiketter och Tin Tiny RSS inställningar"
+msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och Tin Tiny RSS-inställningar"
-#: classes/pref/feeds.php:1372
+#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML."
-#: classes/pref/feeds.php:1385
+#: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importera OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1389
+#: classes/pref/feeds.php:1417
msgid "Filename:"
msgstr "Filnamn:"
-#: classes/pref/feeds.php:1391
+#: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Include settings"
msgstr "Inkludera inställningar"
-#: classes/pref/feeds.php:1395
+#: classes/pref/feeds.php:1423
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportera OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1399
+#: classes/pref/feeds.php:1427
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan"
-#: classes/pref/feeds.php:1401
+#: classes/pref/feeds.php:1429
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, kanaler som kräver autenticering eller kanaler som är dolda för populära kanaler"
+msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden."
-#: classes/pref/feeds.php:1403
+#: classes/pref/feeds.php:1431
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Publik OPML-URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1404
+#: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Visa publicerad OPML-URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1441
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox-integration"
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-site kan användas som en kanalläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan"
+msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan."
-#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1450
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Klicka här för att registrera denna site som en kanalläsare."
+msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare."
-#: classes/pref/feeds.php:1431
+#: classes/pref/feeds.php:1458
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade kanaler"
+msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden"
-#: classes/pref/feeds.php:1433
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Publicerade artiklar och genererade kanaler"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1435
+#: classes/pref/feeds.php:1460
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Publicerade artiklar exporteras som en publik RSS-kanal och kan bli prenumerarde på av alla med URLen nedan"
+msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan."
-#: classes/pref/feeds.php:1441
+#: classes/pref/feeds.php:1468
msgid "Display URL"
msgstr "Visa URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Radera alla genererade URLer"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1446
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Artiklar delade per URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här."
+msgstr "Rensa alla genererade URLer"
-#: classes/pref/feeds.php:1451
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Ta bort delning av alla artiklar"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1529
+#: classes/pref/feeds.php:1549
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Följande kanaler har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): "
+msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): "
-#: classes/pref/feeds.php:1566
-#: classes/pref/feeds.php:1636
+#: classes/pref/feeds.php:1585
+#: classes/pref/feeds.php:1651
msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Klicka för att redigera kanal"
+msgstr "Klicka för att redigera flöde"
-#: classes/pref/feeds.php:1584
-#: classes/pref/feeds.php:1656
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1671
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Ta bort prenumeration för valda kanaler"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1595
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Följande kanaler har inte blivit uppdaterade pga fel:"
+msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden"
-#: classes/pref/feeds.php:1758
+#: classes/pref/feeds.php:1776
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Lägg till en RSS-url per rad (ingen kanalupptäckt görs)"
+msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)"
-#: classes/pref/feeds.php:1767
+#: classes/pref/feeds.php:1785
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Kanaler att prenumerera på, en per rad"
+msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad"
-#: classes/pref/feeds.php:1789
+#: classes/pref/feeds.php:1807
msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Kanalen kräver inloggning."
+msgstr "Flödet kräver inloggning."
+
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Fellogg"
-#: plugins/digest/digest_body.php:59
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: classes/pref/system.php:43
#, fuzzy
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
-msgstr "Din webbläsare stöder inte Javascript, kontrollera dina inställningar"
+msgid "Clear log"
+msgstr "Rensa färger"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
-#: plugins/digest/digest_body.php:74
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hej,"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnamn"
-#: plugins/digest/digest_body.php:80
-msgid "Regular version"
-msgstr "Standardversion"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelande"
-#: plugins/close_button/init.php:24
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: plugins/close_button/init.php:22
msgid "Close article"
msgstr "Stäng artikel"
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "NSFW (klicka för att växla)"
-#: plugins/nsfw/init.php:53
+#: plugins/nsfw/init.php:52
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "NSFW Plugin"
-#: plugins/nsfw/init.php:80
+#: plugins/nsfw/init.php:79
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)"
-#: plugins/nsfw/init.php:101
+#: plugins/nsfw/init.php:100
msgid "Configuration saved."
msgstr "Inställningar sparade."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Felaktigt gammalt lösenord."
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
-#: plugins/mobile/prefs.php:29
-msgid "Home"
-msgstr "Startsidan"
-
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Hittade inget (klicka för att ladda om kanal)"
-
-#: plugins/mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Öppna normal version"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:34
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Aktivera kategorier"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "ON"
-msgstr "PÅ"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "OFF"
-msgstr "AV"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:39
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Bläddra i kategorier som i foldrar"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:45
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Visa bilder i artiklar"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:50
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Dölj lästa artiklar och kanaler"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:55
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Sortera kanaler efter antal olästa artiklar"
-
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Vidarebefordrat]"
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
msgid "Multiple articles"
msgstr "Flera artiklar"
-#: plugins/mailto/init.php:74
+#: plugins/mailto/init.php:71
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:"
-#: plugins/mailto/init.php:78
+#: plugins/mailto/init.php:75
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post"
-#: plugins/mailto/init.php:81
+#: plugins/mailto/init.php:78
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas"
-#: plugins/mailto/init.php:86
+#: plugins/mailto/init.php:83
msgid "Close this dialog"
msgstr "Stäng denna dialogruta"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Drag länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna den kanal du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det."
+msgstr "Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS"
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/import_export/init.php:61
+#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgstr "Importera och exportera"
-#: plugins/import_export/init.php:63
-msgid "Article archive"
-msgstr "Artikelarkiv"
-
-#: plugins/import_export/init.php:65
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+#: plugins/import_export/init.php:60
+#, fuzzy
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr "Du kan importera och exportera dina stjärnmärkta och arkiverad artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss instanser."
-#: plugins/import_export/init.php:68
+#: plugins/import_export/init.php:65
msgid "Export my data"
msgstr "Exportera min data"
-#: plugins/import_export/init.php:84
+#: plugins/import_export/init.php:81
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: plugins/import_export/init.php:218
+#: plugins/import_export/init.php:219
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema"
-#: plugins/import_export/init.php:223
+#: plugins/import_export/init.php:224
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat"
-#: plugins/import_export/init.php:382
+#: plugins/import_export/init.php:383
msgid "Finished: "
-msgstr ""
+msgstr "Klart:"
-#: plugins/import_export/init.php:383
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "Redigera artikelkommentar"
-msgstr[1] "Redigera artikelkommentar"
+msgstr[0] "%d artikel bearbetad, "
+msgstr[1] "%d artiklar bearbetade, "
-#: plugins/import_export/init.php:384
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "är redan importerad."
-msgstr[1] "är redan importerad."
+msgstr[0] "%d importerat, "
+msgstr[1] "%d importerade, "
-#: plugins/import_export/init.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "Ingen kanal vald."
-msgstr[1] "Ingen kanal vald."
+msgstr[0] "%d flöde skapat."
+msgstr[1] "%d flöden skapade."
-#: plugins/import_export/init.php:390
+#: plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Kunde inte ladda XML-filen."
-#: plugins/import_export/init.php:402
+#: plugins/import_export/init.php:403
msgid "Prepare data"
msgstr "Förbered data"
-#: plugins/import_export/init.php:423
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
-"Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize \n"
-"\t\t\ti PHP.ini. (Nuvarande inställning = %s)"
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ingen fil uppladdad."
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:90
msgid "From:"
msgstr "Från:"
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:99
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Subject:"
-msgstr "Ärende:"
+msgstr "Ämne:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:128
msgid "Send e-mail"
msgstr "Skicka e-post"
-#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/init.php:26
#: plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
-msgstr "Redigera artikelkommentar"
-
-#: plugins/example/init.php:39
-msgid "Example Pane"
-msgstr "Exempelpanel"
-
-#: plugins/example/init.php:70
-msgid "Sample value"
-msgstr "Exempelvärde"
-
-#: plugins/example/init.php:76
-msgid "Set value"
-msgstr "Ange värde"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
-msgid "No file uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Redigera artikelnotering"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
#, php-format
msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr ""
+msgstr "Allt klart. %d av %d artiklar importerade."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
msgid "The document has incorrect format."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet har ett felaktigt format."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Importera stjärnmärkta eller delade objekt från Google Reader"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera in din starred.json eller shared.json i fältet nedan."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
msgid "Import my Starred items"
-msgstr ""
+msgstr "Importera mina stjärnmärkta objekt"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
-#: plugins/instances/init.php:144
+#: plugins/instances/init.php:141
msgid "Linked"
msgstr "Länkad"
-#: plugins/instances/init.php:207
-#: plugins/instances/init.php:399
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
msgid "Instance"
msgstr "Instans"
-#: plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-#: plugins/instances/init.php:408
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
msgid "Instance URL"
msgstr "Instans-URL"
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:418
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
msgid "Access key:"
msgstr "Accessnyckel:"
-#: plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-#: plugins/instances/init.php:421
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
msgid "Access key"
msgstr "Accessnyckel"
-#: plugins/instances/init.php:236
-#: plugins/instances/init.php:425
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna"
-#: plugins/instances/init.php:244
-#: plugins/instances/init.php:433
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
msgid "Generate new key"
msgstr "Skapa en ny nyckel"
-#: plugins/instances/init.php:295
+#: plugins/instances/init.php:292
msgid "Link instance"
msgstr "Länka instanser"
-#: plugins/instances/init.php:307
+#: plugins/instances/init.php:304
msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära kanaler. Använd följande URL:"
+msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:"
-#: plugins/instances/init.php:317
+#: plugins/instances/init.php:314
msgid "Last connected"
msgstr "Senast ansluten"
-#: plugins/instances/init.php:318
+#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: plugins/instances/init.php:319
+#: plugins/instances/init.php:316
msgid "Stored feeds"
-msgstr "Sparade kanaler"
+msgstr "Sparade flöden"
-#: plugins/instances/init.php:437
+#: plugins/instances/init.php:433
msgid "Create link"
msgstr "Skapa länk"
-#: plugins/share/init.php:27
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här."
+
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Ta bort delning av alla artiklar"
+
+#: plugins/share/init.php:77
msgid "Share by URL"
msgstr "Dela via URL"
-#: plugins/share/init.php:49
+#: plugins/share/init.php:99
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:"
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/share/init.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
+
+#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:340
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Uppdatera Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:343
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Din Tiny Tiny RSS är uppdaterad till senaste version."
-#: plugins/updater/init.php:347
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
-msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar. Gör en backup av din tt-rss-katalog innan du fortsätter."
+#: plugins/updater/init.php:351
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar."
+
+#: plugins/updater/init.php:360
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+msgstr "Det är rekommenderat att ta backup av din tt-rss-katalog först."
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:361
+msgid "Your database will not be modified."
+msgstr "Din databas kommer inte att modifieras."
+
+#: plugins/updater/init.php:362
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr "Katalogen för din nuvarande tt-rss-installation kommer inte att modifieras. Den kommer att döpas om och lämnas i moderkatalogen. Du kommer att kunna migrera alla dina anpassade filer när uppdateringen är klar."
+
+#: plugins/updater/init.php:363
msgid "Ready to update."
msgstr "Redo att uppdatera."
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:368
msgid "Start update"
msgstr "Starta uppdateringen"
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
-#: plugins/digest/digest.js:26
+#: js/feedlist.js:409
+#: js/feedlist.js:437
msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
+msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?"
-#: js/feedlist.js:423
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:428
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
+msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 dag som lästa?"
-#: js/feedlist.js:426
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:431
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
+msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 vecka som lästa?"
-#: js/feedlist.js:429
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:434
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
+msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 2 veckor som lästa?"
+
+#: js/functions.js:65
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "Felet kommer att skrivas ut i konfigurerad loggfil."
-#: js/functions.js:92
+#: js/functions.js:107
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress."
-#: js/functions.js:214
-msgid "close"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:236
+msgid "Click to close"
+msgstr "Klicka för att stänga"
-#: js/functions.js:586
+#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
-msgstr ""
+msgstr "Fel förklarat"
-#: js/functions.js:668
+#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
-msgstr ""
+msgstr "Uppladdning klar."
-#: js/functions.js:692
+#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Radera sparad ikon för kanalen?"
+msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?"
-#: js/functions.js:697
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:723
msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Radera sparad ikon för kanalen?"
+msgstr "Tar bort flödesikon..."
-#: js/functions.js:702
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:728
msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Hittar inte kanal."
+msgstr "Flödesikon borttagen."
-#: js/functions.js:724
+#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Välj en bild att ladda upp."
-#: js/functions.js:726
+#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Ladda upp ny ikon för denna kanal?"
+msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?"
-#: js/functions.js:727
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:753
msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Laddar, vänta..."
+msgstr "Laddar upp, vänligen vänta..."
-#: js/functions.js:743
+#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Ange etikett-titel:"
+msgstr "Ange titel för etikett:"
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan inte skapa etikett. Titel saknas"
+msgstr "Kan inte skapa etikett: titel saknas"
-#: js/functions.js:791
+#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Prenumerera på kanal"
+msgstr "Prenumerera på flöde"
-#: js/functions.js:818
+#: js/functions.js:844
msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Prenumererar nu på %s"
+msgstr "Prenumererar på %s"
-#: js/functions.js:823
+#: js/functions.js:849
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig."
-#: js/functions.js:826
+#: js/functions.js:852
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla någon kanal."
+msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde."
+
+#: js/functions.js:862
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Expandera för att välja flöde"
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:874
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s"
+#: js/functions.js:878
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "Validering av XML misslyckades: %s"
+
#: js/functions.js:883
msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Du prenumererar redan på denna kanal."
+msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde."
#: js/functions.js:1013
msgid "Edit rule"
#: js/functions.js:1039
msgid "Edit action"
-msgstr "Redigera aktivitet"
+msgstr "Redigera åtgärd"
#: js/functions.js:1076
msgid "Create Filter"
#: js/functions.js:1191
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa kanaluppdatering."
+msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering."
#: js/functions.js:1202
-#, fuzzy
msgid "Subscription reset."
-msgstr "Prenumerera på kanal..."
+msgstr "Prenumeration återställd."
#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:619
+#: js/tt-rss.js:680
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"
#: js/functions.js:1215
msgid "Removing feed..."
-msgstr ""
+msgstr "Tar bort flöde..."
-#: js/functions.js:1323
+#: js/functions.js:1324
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Ange kategorititel:"
-#: js/functions.js:1354
+#: js/functions.js:1355
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr "Skapa ny syndikeringsadress för denna kanal?"
+msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?"
-#: js/functions.js:1358
-#: js/prefs.js:1222
+#: js/functions.js:1359
+#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
-msgstr ""
+msgstr "Försöker ändra adress..."
-#: js/functions.js:1545
-#: js/tt-rss.js:396
-#: js/tt-rss.js:600
+#: js/functions.js:1546
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:661
msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Denna typ av kanal kan inte redigeras."
+msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras."
-#: js/functions.js:1560
+#: js/functions.js:1561
msgid "Edit Feed"
-msgstr "Redigera kanal"
+msgstr "Redigera flöde"
-#: js/functions.js:1566
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
msgid "Saving data..."
-msgstr "Spara"
+msgstr "Sparar data..."
-#: js/functions.js:1598
+#: js/functions.js:1599
msgid "More Feeds"
-msgstr "Fler kanaler"
-
-#: js/functions.js:1659
-#: js/functions.js:1769
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1198
-#: js/prefs.js:1343
+msgstr "Fler flöden"
+
+#: js/functions.js:1660
+#: js/functions.js:1770
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
+#: js/prefs.js:1339
msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen kanal vald."
+msgstr "Inget flöde valt."
-#: js/functions.js:1701
+#: js/functions.js:1702
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Radera markerade kanaler från arkivet? Kanaler med sparade artiklar kommer inte raderas.."
+msgstr "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer inte raderas."
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1741
msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Kanaler med uppdateringsfel"
+msgstr "Flöden med uppdateringsfel"
-#: js/functions.js:1751
-#: js/prefs.js:1180
+#: js/functions.js:1752
+#: js/prefs.js:1176
msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Radera markerade kanaler?"
+msgstr "Ta bort markerade flöden?"
-#: js/functions.js:1754
-#: js/prefs.js:1183
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:1755
+#: js/prefs.js:1179
msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Radera markerade kanaler?"
+msgstr "Tar bort valda flöden..."
-#: js/functions.js:1852
+#: js/functions.js:1853
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: js/PrefFeedTree.js:47
+#: js/PrefFeedTree.js:48
msgid "Edit category"
msgstr "Redigera kategori"
-#: js/PrefFeedTree.js:54
+#: js/PrefFeedTree.js:55
msgid "Remove category"
msgstr "Ta bort kategori"
-#: js/PrefFilterTree.js:48
+#: js/PrefFilterTree.js:56
msgid "Inverse"
msgstr "Invertera"
msgstr "Kan inte skapa användare, ingen inloggning angiven."
#: js/prefs.js:66
-#, fuzzy
msgid "Adding user..."
-msgstr "Lägger till filter..."
+msgstr "Lägger till användare..."
#: js/prefs.js:94
msgid "User Editor"
msgstr "Användareditor"
-#: js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:134
msgid "Edit Filter"
msgstr "Redigera filter"
-#: js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:181
msgid "Remove filter?"
msgstr "Radera filter?"
-#: js/prefs.js:169
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:186
msgid "Removing filter..."
-msgstr "Lägger till filter..."
+msgstr "Tar bort filter..."
-#: js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:296
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Radera markerade etiketter?"
-#: js/prefs.js:282
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:299
msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Radera markerade etiketter?"
+msgstr "Tar bort valda etiketter..."
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1384
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
msgid "No labels are selected."
msgstr "Inga etiketter valda."
-#: js/prefs.js:309
+#: js/prefs.js:326
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas."
-#: js/prefs.js:312
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:329
msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Radera markerade filter?"
+msgstr "Tar bort valda användare..."
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen användare markerad."
+msgstr "Ingen användare vald."
-#: js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:361
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Radera markerade filter?"
-#: js/prefs.js:347
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:364
msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Radera markerade filter?"
+msgstr "Tar bort valda filter..."
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
msgid "No filters are selected."
msgstr "Inga filter valda."
-#: js/prefs.js:378
+#: js/prefs.js:395
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Säg upp prenumeration på markerade kanaler?"
+msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?"
-#: js/prefs.js:382
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:399
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Ta bort prenumeration för valda kanaler"
+msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..."
-#: js/prefs.js:412
+#: js/prefs.js:429
msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Markera endast en kanal."
+msgstr "Välj endast ett flöde."
-#: js/prefs.js:418
+#: js/prefs.js:435
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i markerad kanal?"
+msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i valt flöde?"
-#: js/prefs.js:421
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:438
msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Redigera valda kanaler"
+msgstr "Rensar valda flöden..."
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:457
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?"
-#: js/prefs.js:443
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:460
msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Redigera valda kanaler"
-
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Användarnamnet kan inte vara tomt."
+msgstr "Rensar ut valda flöden..."
-#: js/prefs.js:482
-#, fuzzy
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Lägger till filter..."
-
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
msgid "Please select only one user."
msgstr "Markera endast en användare."
-#: js/prefs.js:537
+#: js/prefs.js:517
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
-#: js/prefs.js:540
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:520
msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
+msgstr "Återställer lösenord för vald användare..."
-#: js/prefs.js:585
+#: js/prefs.js:565
msgid "User details"
msgstr "Användardetaljer"
-#: js/prefs.js:602
+#: js/prefs.js:589
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Markera endast ett filter."
-#: js/prefs.js:620
+#: js/prefs.js:607
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Slå ihop markerade filter?"
-#: js/prefs.js:623
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:610
msgid "Joining filters..."
-msgstr "Lägger till filter..."
+msgstr "Slår ihop filter..."
-#: js/prefs.js:684
+#: js/prefs.js:671
msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Redigera flera kanaler"
+msgstr "Redigera flera flöden"
-#: js/prefs.js:708
+#: js/prefs.js:695
msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Spara ändringar i markerade kanaler?"
+msgstr "Spara ändringar för valda flöden?"
-#: js/prefs.js:785
+#: js/prefs.js:772
msgid "OPML Import"
-msgstr "OPML Import"
+msgstr "OPML-import"
-#: js/prefs.js:812
+#: js/prefs.js:799
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Välj en OPML-fil först."
-#: js/prefs.js:815
+#: js/prefs.js:802
#: plugins/import_export/import_export.js:115
#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-#, fuzzy
msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Laddar, vänta..."
+msgstr "Importerar, vänligen vänta..."
-#: js/prefs.js:968
+#: js/prefs.js:969
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Återställ till standardvärden?"
-#: js/prefs.js:1087
+#: js/prefs.js:1083
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Radera kategori %s? Nästlade kanaler placeras i Okategoriserat."
+msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat."
-#: js/prefs.js:1093
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1089
msgid "Removing category..."
-msgstr "Ta bort kategori"
+msgstr "Tar bort kategori..."
-#: js/prefs.js:1114
+#: js/prefs.js:1110
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Radera markekrade kategorier?"
-#: js/prefs.js:1117
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1113
msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Radera valda kategorier?"
+msgstr "Raderar valda kategorier..."
-#: js/prefs.js:1130
+#: js/prefs.js:1126
msgid "No categories are selected."
msgstr "Inga kategorier valda."
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1134
msgid "Category title:"
msgstr "Kategorinamn:"
-#: js/prefs.js:1142
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1138
msgid "Creating category..."
-msgstr "Skapa filter..."
+msgstr "Skapar kategori..."
-#: js/prefs.js:1169
+#: js/prefs.js:1165
msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Kanaler som inte uppdaterats på länge"
+msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge"
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/prefs.js:1214
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?"
-#: js/prefs.js:1307
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1303
msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Gallra kanaldata"
+msgstr "Rensar flöde..."
-#: js/prefs.js:1327
+#: js/prefs.js:1323
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Beräkna värden på artiklarna i markerade kanaler på nytt?"
+msgstr "Beräkna värde på artiklarna i vald flöden på nytt?"
-#: js/prefs.js:1330
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1326
msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Beräkna värden på artiklarna i markerade kanaler på nytt?"
+msgstr "Räknar om poäng för valda flöden..."
-#: js/prefs.js:1350
+#: js/prefs.js:1346
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid."
-#: js/prefs.js:1353
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1349
msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Beräkna kanalens poäng på nytt"
+msgstr "Räknar om flödets poäng..."
-#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1366
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?"
-#: js/prefs.js:1407
+#: js/prefs.js:1403
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Inställningsprofiler"
-#: js/prefs.js:1416
+#: js/prefs.js:1412
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort."
-#: js/prefs.js:1419
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1415
msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Radera markerade profiler"
+msgstr "Raderar valda profiler...."
-#: js/prefs.js:1434
+#: js/prefs.js:1430
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Inga profiler valda."
-#: js/prefs.js:1442
-#: js/prefs.js:1495
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktivera markerad profil?"
-#: js/prefs.js:1458
-#: js/prefs.js:1511
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Välj en profil att aktivera."
-#: js/prefs.js:1463
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1459
msgid "Creating profile..."
-msgstr "Skapa profil"
+msgstr "Skapar profil..."
-#: js/prefs.js:1519
+#: js/prefs.js:1515
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade kanal-URLer. Fortsätt?"
+msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?"
-#: js/prefs.js:1522
-#: js/prefs.js:1541
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
-msgstr ""
+msgstr "Rensar URLer..."
-#: js/prefs.js:1529
-#, fuzzy
+#: js/prefs.js:1525
msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Skapa ny URL"
-
-#: js/prefs.js:1538
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
+msgstr "Genererade URLer rensade."
-#: js/prefs.js:1548
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1654
+#: js/prefs.js:1616
msgid "Label Editor"
msgstr "Etikettseditor"
-#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1738
msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Prenumerera på kanaler..."
+msgstr "Prenumererar på flöden..."
-#: js/prefs.js:1813
+#: js/prefs.js:1775
msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Radera lagrad data för denna plugin?"
+msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?"
+
+#: js/prefs.js:1792
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:124
+#: js/tt-rss.js:127
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
-#: js/tt-rss.js:130
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:133
msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Märk alla kanaler som lästa"
+msgstr "Markerar alla flöden som lästa..."
-#: js/tt-rss.js:355
+#: js/tt-rss.js:384
msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Aktivera e-post-pluginen först."
+msgstr "Aktivera e-post-tillägget först."
-#: js/tt-rss.js:461
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:496
msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Aktivera plugin embed_original först."
+msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först."
-#: js/tt-rss.js:587
+#: js/tt-rss.js:648
msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Välj artiklar från taggar"
+msgstr "Välj artiklar baserat på taggar"
-#: js/tt-rss.js:608
+#: js/tt-rss.js:669
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin."
-#: js/tt-rss.js:613
-#: js/tt-rss.js:765
+#: js/tt-rss.js:674
+#: js/tt-rss.js:823
msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Markera några kanaler först."
+msgstr "Välj några flöden först."
-#: js/tt-rss.js:760
+#: js/tt-rss.js:818
msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Den här typen av kanal kan inte poängsättas."
+msgstr "Den här typen av flöden kan inte poängsättas."
-#: js/tt-rss.js:770
+#: js/tt-rss.js:828
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?"
-#: js/tt-rss.js:773
-#, fuzzy
+#: js/tt-rss.js:831
msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Poängsätt på nytt"
+msgstr "Räknar om artikelpoäng..."
-#: js/tt-rss.js:907
+#: js/tt-rss.js:972
msgid "New version available!"
msgstr "Ny version tillgänglig!"
-#: js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:109
msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt sökning"
-#: js/viewfeed.js:438
-#: plugins/digest/digest.js:258
-#: plugins/digest/digest.js:714
+#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
-#: js/viewfeed.js:443
-#: plugins/digest/digest.js:260
-#: plugins/digest/digest.js:718
+#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
-msgstr "Stjärnmärk artikeln"
+msgstr "Stjärnmärk artikel"
-#: js/viewfeed.js:476
-#: plugins/digest/digest.js:263
-#: plugins/digest/digest.js:749
+#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Avpublicera artikeln"
-#: js/viewfeed.js:481
-#: plugins/digest/digest.js:265
-#: plugins/digest/digest.js:754
+#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Publicera artikel"
-#: js/viewfeed.js:677
-#: js/viewfeed.js:705
-#: js/viewfeed.js:732
-#: js/viewfeed.js:795
-#: js/viewfeed.js:829
-#: js/viewfeed.js:949
-#: js/viewfeed.js:992
-#: js/viewfeed.js:1045
-#: js/viewfeed.js:2051
+#: js/viewfeed.js:686
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artikel vald"
+msgstr[1] "%d artiklar valda"
+
+#: js/viewfeed.js:758
+#: js/viewfeed.js:786
+#: js/viewfeed.js:813
+#: js/viewfeed.js:878
+#: js/viewfeed.js:912
+#: js/viewfeed.js:1032
+#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1128
+#: js/viewfeed.js:2187
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Inga artiklar valda."
-#: js/viewfeed.js:957
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1040
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Radera %d markerade artiklar i %s?"
-msgstr[1] "Radera %d markerade artiklar i %s?"
+msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?"
+msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?"
-#: js/viewfeed.js:959
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Radera %d markerade artiklar?"
-msgstr[1] "Radera %d markerade artiklar?"
+msgstr[0] "Radera %d vald artikel?"
+msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?"
-#: js/viewfeed.js:1001
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1084
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Arkivera %d markerade artiklar i %s?"
-msgstr[1] "Arkivera %d markerade artiklar i %s?"
+msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?"
+msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?"
-#: js/viewfeed.js:1004
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1087
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "Flyta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
-msgstr[1] "Flyta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
+msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?"
+msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
-#: js/viewfeed.js:1006
+#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering."
-#: js/viewfeed.js:1051
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1134
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Flagga %d markerade artiklar i %s som lästa?"
-msgstr[1] "Flagga %d markerade artiklar i %s som lästa?"
+msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?"
+msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?"
-#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1158
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Redigera artikeltaggar"
-#: js/viewfeed.js:1081
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Redigera artikeltaggar"
+msgstr "Sparar artikeltaggar..."
-#: js/viewfeed.js:1278
+#: js/viewfeed.js:1403
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikel vald."
-#: js/viewfeed.js:1313
+#: js/viewfeed.js:1438
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
-#: js/viewfeed.js:1315
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1440
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Flagga %d artiklar som lästa?"
-msgstr[1] "Flagga %d artiklar som lästa?"
+msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?"
+msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?"
-#: js/viewfeed.js:1827
+#: js/viewfeed.js:1948
msgid "Open original article"
msgstr "Öppna orginalartikeln"
-#: js/viewfeed.js:1833
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1954
msgid "Display article URL"
-msgstr "Visa artikelns URL"
+msgstr "Visa artikel-URL"
-#: js/viewfeed.js:1852
-#, fuzzy
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Växla stjärnmarkering"
-
-#: js/viewfeed.js:1933
+#: js/viewfeed.js:2054
msgid "Assign label"
msgstr "Ange etikett"
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:2059
msgid "Remove label"
-msgstr "Radera etikett"
-
-#: js/viewfeed.js:1962
-msgid "Playing..."
-msgstr "Spelar..."
-
-#: js/viewfeed.js:1963
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Klicka för att pausa"
+msgstr "Ta bort etikett"
-#: js/viewfeed.js:2020
+#: js/viewfeed.js:2156
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
-#: js/viewfeed.js:2062
+#: js/viewfeed.js:2198
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
-#: js/viewfeed.js:2095
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:2231
msgid "Article URL:"
-msgstr "Artikel URL"
-
-#: plugins/digest/digest.js:72
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed article as read?"
-msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] "Flagga %d artiklar som lästa?"
-msgstr[1] "Flagga %d artiklar som lästa?"
-
-#: plugins/digest/digest.js:290
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel."
-
-#: plugins/digest/digest.js:464
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Klicka för att expandera artikeln."
-
-#: plugins/digest/digest.js:535
-#, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgid_plural "%d more..."
-msgstr[0] "%d fler..."
-msgstr[1] "%d fler..."
-
-#: plugins/digest/digest.js:542
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Inga olästa kanaler."
-
-#: plugins/digest/digest.js:649
-msgid "Load more..."
-msgstr "Ladda fler..."
+msgstr "URL för artikel:"
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr "Exportera data"
#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, fuzzy
msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Färdig, %d artiklar exporterades. <a class='visibleLink' href='%u'>Här</a> kan du ladda ned dem."
-msgstr[1] "Färdig, %d artiklar exporterades. <a class='visibleLink' href='%u'>Här</a> kan du ladda ned dem."
+msgstr[0] "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>."
+msgstr[1] "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>."
#: plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgstr "Välj fil först."
#: plugins/note/note.js:17
-#, fuzzy
msgid "Saving article note..."
-msgstr "Redigera artikelkommentar"
+msgstr "Sparar artikelnotering..."
#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
msgid "Google Reader Import"
-msgstr ""
+msgstr "Google Reader-import"
#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-#, fuzzy
msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Välj fil först."
+msgstr "Vänligen välj en fil först."
#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
msgstr "Ta bort markerade instanser?"
#: plugins/instances/instances.js:125
-#, fuzzy
msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Ta bort markerade instanser?"
+msgstr "Tar bort markerade instanser..."
#: plugins/instances/instances.js:139
#: plugins/instances/instances.js:151
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Välj enbart en instans."
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Delade URLer rensade."
+
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Dela artikel via URL"
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'ja' för att fortsätta."
+#: plugins/share/share.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
+#: plugins/share/share.js:18
#, fuzzy
-#~ msgid "Default feed update interval"
-#~ msgstr "Standardintervall"
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Försöker ändra adress..."
-#~ msgid "Enable external API"
-#~ msgstr "Aktivera externt API"
+#: plugins/share/share.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
-#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-#~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler"
+#: plugins/share/share.js:59
+#, fuzzy
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Försöker ändra adress..."
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att fortsätta."
+
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Nytt lösenord"
+
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-post: "
+
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Visa/dölj tomma kategorier"
+
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Publicerade artiklar och genererade flöden"
+
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Artiklar delade per URL"
+
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Följande flöden har inte blivit uppdaterade pga fel:"
+
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr "Din webbläsare stöder inte Javascript som krävs för att denna applikation ska fungera som den ska. Kontrollera dina webbläsarinställningar."
+
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Hej,"
+
+#~ msgid "Regular version"
+#~ msgstr "Standardversion"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Hem"
+
+#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+#~ msgstr "Inget kunde hittas (klicka för att ladda om flöde)"
+
+#~ msgid "Open regular version"
+#~ msgstr "Öppna normal version"
+
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Aktivera kategorier"
+
+#~ msgid "ON"
+#~ msgstr "PÅ"
+
+#~ msgid "OFF"
+#~ msgstr "AV"
+
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Bläddra i kategorier som i mappar"
+
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Visa bilder i artiklar"
+
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "Dölj lästa artiklar och flöden"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Sortera flöden efter antal olästa artiklar"
+
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Artikelarkiv"
+
+#~ msgid "Example Pane"
+#~ msgstr "Exempelpanel"
+
+#~ msgid "Sample value"
+#~ msgstr "Exempelvärde"
+
+#~ msgid "Set value"
+#~ msgstr "Ange värde"
+
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Användarnamnet kan inte vara tomt."
+
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Sparar användare..."
+
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Växla markerade"
+
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Markera %d visad artikel som läst?"
+#~ msgstr[1] "Markera %d visade artiklar som lästa?"
+
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel."
+
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "Klicka för att expandera artikeln."
+
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "%d mer..."
+#~ msgstr[1] "%d mer..."
+
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Inga olästa flöden."
+
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Ladda mer..."
+
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Kunde inte uppdatera databasen"
+
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Kunde inte hitta rätt schemafil, behöver version:"
+
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", hittade: "
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS databas är uppdaterad."
+
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Ta en backup av din databas innan du forsätter."
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (<b>%d</b> till <b>%d</b>)."
+
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Uppdatering pågår..."
+
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Uppdaterar till version %d..."
+
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Kontrollerar version..."
+
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
+
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "FEL!"
+
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdatering upp till schemaversion <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdateringar upp till schemaversion <b>%d</b>."
+
+#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+#~ msgstr "Ditt databasschema är för en nyare Tiny Tiny RSS Version."
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titel"
+#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+#~ msgstr "Fann schemaversion: <b>%d</b>, behöver version: <b>%d</b>."
+
+#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+#~ msgstr "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en ny version "
+
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Byt läge till sammanfattning..."
+
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Visa taggmoln..."
+
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Klicka för att starta"
+
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Start"
+
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Besök den officiella webbsiten"
+
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Standardintervall mellan flödesuppdateringar"
+
+#~ msgid "User timezone"
+#~ msgstr "Tidszon"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Välj tema"
+
+#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+#~ msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP"
+
+#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+#~ msgstr "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini (nuvarande inställning = %s)"
+
+#~ msgid "close"
+#~ msgstr "stäng"
+
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Spelar..."
+
+#~ msgid "Click to pause"
+#~ msgstr "Klicka för att pausa"
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Uppdaterade"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Poäng"
+
+#~ msgid "Related"
+#~ msgstr "Relaterade"
#~ msgid "Title or Content"
#~ msgstr "Titel eller innehåll"
#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
#~ msgstr "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från flera olika kanaler endast en gång."
-#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
-#~ msgstr "Datumsyntaxen verkar vara korrekt:"
-
-#~ msgid "Date syntax is incorrect."
-#~ msgstr "Datumsyntaxen är felaktig."
-
-#~ msgid "Updated"
-#~ msgstr "Uppdaterade"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Datum"
-
-#~ msgid "Score"
-#~ msgstr "Poäng"
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler"
-#~ msgid "Related"
-#~ msgstr "Relaterade"
+#~ msgid "Enable external API"
+#~ msgstr "Aktivera externt API"
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Notering"
#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
#~ msgstr "Ny artikel i denna kanal (klicka för att visa)"
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Datumsyntaxen verkar vara korrekt:"
+
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Datumsyntaxen är felaktig."
+
#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
#~ msgstr "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?"
#~ msgid "Feed actions"
#~ msgstr "Kanalalternativ"
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Flagga kanal som läst"
+
#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
#~ msgstr "Öppna/stäng visad kategori"