]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / sv_SE / LC_MESSAGES / messages.po
index 410959cd29128937639ebbe90c1629a7f2820c77..70e19a4acc5ef6e3cf924019ded89c003fcdd0d2 100644 (file)
@@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:41+0100\n"
 "Last-Translator: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
 "Language-Team: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
-"Language: Svenska\n"
+"Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -62,12 +62,14 @@ msgstr "Inaktivera uppdateringar"
 
 #: backend.php:84
 #: backend.php:94
-msgid "Each 15 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
 msgstr "Varje kvart"
 
 #: backend.php:85
 #: backend.php:95
-msgid "Each 30 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
 msgstr "Varje halvtimma"
 
 #: backend.php:86
@@ -77,12 +79,14 @@ msgstr "Varje timma"
 
 #: backend.php:87
 #: backend.php:97
-msgid "Each 4 hours"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
 msgstr "Var 4:e timme"
 
 #: backend.php:88
 #: backend.php:98
-msgid "Each 12 hours"
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
 msgstr "Var 12:e timme"
 
 #: backend.php:89
@@ -96,7 +100,7 @@ msgid "Weekly"
 msgstr "Veckovis"
 
 #: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/users.php:42
 #: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Användare"
@@ -157,253 +161,250 @@ msgstr "Din version av MySQL stöds inte för närvarande. Vänligen se den offi
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-konfiguration"
 
-#: index.php:133
-#: index.php:150
-#: index.php:273
-#: prefs.php:102
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "Kunde inte hitta flöde."
+
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Hittade inte användaren"
+
+#: index.php:149
+#: index.php:165
+#: index.php:283
+#: prefs.php:118
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:702
-#: classes/pref/feeds.php:1367
-#: js/feedlist.js:126
-#: js/feedlist.js:450
-#: js/functions.js:445
-#: js/functions.js:783
-#: js/functions.js:1217
-#: js/functions.js:1351
-#: js/functions.js:1663
-#: js/prefs.js:653
-#: js/prefs.js:854
-#: js/prefs.js:1441
-#: js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1551
-#: js/prefs.js:1567
-#: js/prefs.js:1587
-#: js/prefs.js:1760
-#: js/prefs.js:1776
-#: js/prefs.js:1794
-#: js/tt-rss.js:510
-#: js/tt-rss.js:527
-#: js/viewfeed.js:855
-#: js/viewfeed.js:1312
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/feeds.php:1402
+#: classes/pref/filters.php:779
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Laddar, vänta..."
 
-#: index.php:168
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Visa/dölj flödeslista"
-
-#: index.php:171
+#: index.php:187
 msgid "Show articles"
 msgstr "Visa artiklarna"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:190
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptivt"
 
-#: index.php:175
+#: index.php:191
 msgid "All Articles"
 msgstr "Alla artiklar"
 
-#: index.php:176
-#: include/functions2.php:99
-#: classes/feeds.php:102
+#: index.php:192
+#: include/functions2.php:107
+#: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Stjärnmärkta"
 
-#: index.php:177
-#: include/functions2.php:100
-#: classes/feeds.php:103
+#: index.php:193
+#: include/functions2.php:108
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publicerade"
 
-#: index.php:178
-#: classes/feeds.php:89
-#: classes/feeds.php:101
+#: index.php:194
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Olästa"
 
-#: index.php:179
-msgid "Unread First"
-msgstr "Olästa först"
-
-#: index.php:180
+#: index.php:195
 msgid "With Note"
 msgstr "Med notering"
 
-#: index.php:181
+#: index.php:196
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorera poängsättningen"
 
-#: index.php:184
+#: index.php:199
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Sortera artiklar"
 
-#: index.php:187
+#: index.php:202
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:203
 msgid "Newest first"
 msgstr "Nyast först"
 
-#: index.php:189
+#: index.php:204
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Äldst först"
 
-#: index.php:190
+#: index.php:205
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: index.php:194
-#: index.php:242
-#: include/functions2.php:89
-#: classes/feeds.php:107
-#: js/FeedTree.js:132
-#: js/FeedTree.js:160
+#: index.php:209
+#: index.php:249
+#: include/functions2.php:95
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Markera som läst"
 
-#: index.php:197
+#: index.php:212
 msgid "Older than one day"
 msgstr "Äldre än en dag"
 
-#: index.php:200
+#: index.php:215
 msgid "Older than one week"
 msgstr "Äldre än en vecka"
 
-#: index.php:203
+#: index.php:218
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "Äldre än två veckor"
 
-#: index.php:219
+#: index.php:234
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Kommunikationsproblem med servern."
 
-#: index.php:227
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!"
-
-#: index.php:232
+#: index.php:239
 msgid "Actions..."
 msgstr "Åtgärder..."
 
-#: index.php:234
+#: index.php:241
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Inställningar..."
 
-#: index.php:235
+#: index.php:242
 msgid "Search..."
 msgstr "Sök..."
 
-#: index.php:236
+#: index.php:243
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Flödesåtgärder:"
 
-#: index.php:237
-#: classes/handler/public.php:629
+#: index.php:244
+#: classes/handler/public.php:672
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Prenumerera på flöde..."
 
-#: index.php:238
+#: index.php:245
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Redigera detta flöde..."
 
-#: index.php:239
+#: index.php:246
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Beräkna flödets poäng på nytt"
 
-#: index.php:240
-#: classes/pref/feeds.php:757
-#: classes/pref/feeds.php:1322
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: index.php:247
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/feeds.php:1357
+#: js/PrefFeedTree.js:78
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Avsluta prenumeration"
 
-#: index.php:241
+#: index.php:248
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Alla flöden:"
 
-#: index.php:243
+#: index.php:250
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Visa/dölj lästa flöden"
 
-#: index.php:244
+#: index.php:251
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Andra aktiviteter:"
 
-#: index.php:245
-#: include/functions2.php:75
+#: index.php:252
+#: include/functions2.php:81
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Växla widescreenläge"
 
-#: index.php:246
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Välj efter taggar..."
-
-#: index.php:247
+#: index.php:253
 msgid "Create label..."
 msgstr "Skapa etikett..."
 
-#: index.php:248
+#: index.php:254
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Skapa filter..."
 
-#: index.php:249
+#: index.php:255
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Hjälp för kortkommandon..."
 
-#: index.php:258
+#: index.php:264
 msgid "Logout"
 msgstr "Logga ut"
 
+#: index.php:270
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr ""
+
 #: prefs.php:33
-#: prefs.php:120
-#: include/functions2.php:102
-#: classes/pref/prefs.php:441
+#: prefs.php:136
+#: include/functions2.php:110
+#: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:127
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Kortkommandon"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:128
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Lämna inställningarna"
 
-#: prefs.php:123
-#: classes/pref/feeds.php:110
-#: classes/pref/feeds.php:1243
-#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: prefs.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1297
+#: classes/pref/feeds.php:1346
 msgid "Feeds"
 msgstr "Flöden"
 
-#: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:186
+#: prefs.php:142
+#: classes/pref/filters.php:248
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1259
-#: include/functions.php:1923
+#: prefs.php:145
+#: include/functions.php:1327
+#: include/functions.php:1979
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketter"
 
-#: prefs.php:133
+#: prefs.php:149
 msgid "Users"
 msgstr "Användare"
 
-#: prefs.php:136
+#: prefs.php:152
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
 #: register.php:187
-#: include/login_form.php:245
+#: include/login_form.php:252
 msgid "Create new account"
 msgstr "Skapa ett nytt konto"
 
@@ -419,13 +420,13 @@ msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat."
 #: register.php:337
 #: register.php:347
 #: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:699
-#: classes/handler/public.php:770
-#: classes/handler/public.php:868
-#: classes/handler/public.php:947
-#: classes/handler/public.php:961
-#: classes/handler/public.php:968
-#: classes/handler/public.php:993
+#: classes/handler/public.php:742
+#: classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:911
+#: classes/handler/public.php:990
+#: classes/handler/public.php:1004
+#: classes/handler/public.php:1011
+#: classes/handler/public.php:1036
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Återgå till Tiny Tiny RSS"
 
@@ -442,12 +443,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Kontrollera tillgänglighet"
 
 #: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:829
 msgid "Email:"
 msgstr "E-post:"
 
 #: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:791
+#: classes/handler/public.php:834
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Hur mycket är två plus två?:"
 
@@ -475,444 +476,464 @@ msgstr "Konto skapat."
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Nyregistrering av användare är för närvarande avstängt."
 
-#: update.php:62
+#: update.php:67
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1268
-#: include/functions.php:1824
-#: include/functions.php:1909
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1336
+#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:1987
 #: classes/opml.php:421
-#: classes/pref/feeds.php:226
+#: classes/pref/feeds.php:228
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Okategoriserat"
 
-#: include/feedbrowser.php:82
+#: include/feedbrowser.php:84
 #, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
 msgstr[0] "%d arkiverad artikel"
 msgstr[1] "%d arkiverade artiklar"
 
-#: include/feedbrowser.php:106
+#: include/feedbrowser.php:108
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Inga flöden funna."
 
-#: include/functions2.php:49
+#: include/functions.php:1029
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1325
+#: include/functions.php:1977
+msgid "Special"
+msgstr "Special"
+
+#: include/functions.php:1828
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:507
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alla flöden"
+
+#: include/functions.php:2032
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
+
+#: include/functions.php:2034
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publicerade artiklar"
+
+#: include/functions.php:2036
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Nya artiklar"
+
+#: include/functions.php:2038
+#: include/functions2.php:105
+msgid "All articles"
+msgstr "Alla artiklar"
+
+#: include/functions.php:2040
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Arkiverade artiklar"
+
+#: include/functions.php:2042
+msgid "Recently read"
+msgstr "Nyligen lästa"
+
+#: include/functions2.php:57
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: include/functions2.php:50
+#: include/functions2.php:58
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Öppna nästa flöde"
 
-#: include/functions2.php:51
+#: include/functions2.php:59
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Öppna föregående flöde"
 
-#: include/functions2.php:52
+#: include/functions2.php:60
 msgid "Open next article"
 msgstr "Öppna näst artikel"
 
-#: include/functions2.php:53
+#: include/functions2.php:61
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Öppna föregående artikel"
 
-#: include/functions2.php:54
+#: include/functions2.php:62
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"
 
-#: include/functions2.php:55
+#: include/functions2.php:63
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"
 
-#: include/functions2.php:56
+#: include/functions2.php:64
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Gå till nästa artikel (expandera inte eller markera som läst)"
 
-#: include/functions2.php:57
+#: include/functions2.php:65
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Gå till föregående artikel (expandera inte eller markera som läst)"
 
-#: include/functions2.php:58
+#: include/functions2.php:66
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Visa sökdialogen"
 
-#: include/functions2.php:59
+#: include/functions2.php:67
 msgid "Article"
 msgstr "Artikel"
 
-#: include/functions2.php:60
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Växla stjärnmarkering"
 
-#: include/functions2.php:61
-#: js/viewfeed.js:2003
+#: include/functions2.php:69
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Växla publicering"
 
-#: include/functions2.php:62
-#: js/viewfeed.js:1981
+#: include/functions2.php:70
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Växla olästa"
 
-#: include/functions2.php:63
+#: include/functions2.php:71
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Redigera taggar"
 
-#: include/functions2.php:64
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Avvisa markerade"
-
-#: include/functions2.php:65
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Avvisa lästa"
-
-#: include/functions2.php:66
+#: include/functions2.php:72
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Öppna i nytt fönster"
 
-#: include/functions2.php:67
-#: js/viewfeed.js:2022
+#: include/functions2.php:73
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Märk nedanstående som lästa"
 
-#: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:2016
+#: include/functions2.php:74
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Märk ovanstående som lästa"
 
-#: include/functions2.php:69
+#: include/functions2.php:75
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Skrolla ned"
 
-#: include/functions2.php:70
+#: include/functions2.php:76
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Skrolla upp"
 
-#: include/functions2.php:71
+#: include/functions2.php:77
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Välj artikel under pekare"
 
-#: include/functions2.php:72
+#: include/functions2.php:78
 msgid "Email article"
 msgstr "Skicka artikel med e-post"
 
-#: include/functions2.php:73
+#: include/functions2.php:79
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Stäng/minimera artikel"
 
-#: include/functions2.php:74
+#: include/functions2.php:80
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Växla expanderat artikelläge (kombinerat läge)"
 
-#: include/functions2.php:76
+#: include/functions2.php:82
 #: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Stäng av/sätt på inbäddade original"
 
-#: include/functions2.php:77
+#: include/functions2.php:83
 msgid "Article selection"
 msgstr "Artikelval"
 
-#: include/functions2.php:78
+#: include/functions2.php:84
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Välj alla artiklar"
 
-#: include/functions2.php:79
+#: include/functions2.php:85
 msgid "Select unread"
 msgstr "Välj olästa"
 
-#: include/functions2.php:80
+#: include/functions2.php:86
 msgid "Select starred"
 msgstr "Välj markerade"
 
-#: include/functions2.php:81
+#: include/functions2.php:87
 msgid "Select published"
 msgstr "Välj publicerade"
 
-#: include/functions2.php:82
+#: include/functions2.php:88
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Invertera val"
 
-#: include/functions2.php:83
+#: include/functions2.php:89
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Avmarkera allt"
 
-#: include/functions2.php:84
-#: classes/pref/feeds.php:550
-#: classes/pref/feeds.php:794
+#: include/functions2.php:90
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:823
 msgid "Feed"
 msgstr "Flöde"
 
-#: include/functions2.php:85
+#: include/functions2.php:91
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Uppdatera aktuellt flöde"
 
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions2.php:92
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Visa/dölj lästa flöden"
 
-#: include/functions2.php:87
-#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: include/functions2.php:93
+#: classes/pref/feeds.php:1349
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Prenumerera på flöde"
 
-#: include/functions2.php:88
-#: js/FeedTree.js:139
-#: js/PrefFeedTree.js:68
+#: include/functions2.php:94
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:72
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Redigera flöde"
 
-#: include/functions2.php:90
+#: include/functions2.php:96
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Omvänd sortering på rubrik"
 
-#: include/functions2.php:91
+#: include/functions2.php:97
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:98
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Felsök flödesuppdatering"
 
-#: include/functions2.php:92
-#: js/FeedTree.js:182
+#: include/functions2.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Felsök flödesuppdatering"
+
+#: include/functions2.php:100
+#: js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Märk alla flöden som lästa"
 
-#: include/functions2.php:93
+#: include/functions2.php:101
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:"
 
-#: include/functions2.php:94
+#: include/functions2.php:102
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Växla komboläge"
 
-#: include/functions2.php:95
+#: include/functions2.php:103
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Aktivera automatisk expandering i kombinerat läge"
 
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions2.php:104
 msgid "Go to"
 msgstr "Gå till"
 
-#: include/functions2.php:97
-#: include/functions.php:1984
-msgid "All articles"
-msgstr "Alla artiklar"
-
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions2.php:106
 msgid "Fresh"
 msgstr "Nya"
 
-#: include/functions2.php:101
-#: js/tt-rss.js:460
-#: js/tt-rss.js:649
+#: include/functions2.php:109
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Taggmoln"
 
-#: include/functions2.php:103
+#: include/functions2.php:111
 msgid "Other"
 msgstr "Övriga"
 
-#: include/functions2.php:104
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions2.php:112
+#: classes/pref/labels.php:267
 msgid "Create label"
 msgstr "Skapa etikett"
 
-#: include/functions2.php:105
-#: classes/pref/filters.php:676
+#: include/functions2.php:113
+#: classes/pref/filters.php:753
 msgid "Create filter"
 msgstr "Skapa filter"
 
-#: include/functions2.php:106
+#: include/functions2.php:114
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Visa/dölj sidofält"
 
-#: include/functions2.php:107
+#: include/functions2.php:115
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Visa hjälpfönster"
 
-#: include/functions2.php:651
+#: include/functions2.php:670
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Sökresultat: %s"
 
-#: include/functions2.php:1263
-#: classes/feeds.php:708
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 #, fuzzy
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "Kommentarer?"
 msgstr[1] "Kommentarer?"
 
-#: include/functions2.php:1267
-#: classes/feeds.php:712
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "Kommentarer?"
 
-#: include/functions2.php:1308
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1341
-#: include/functions2.php:1589
-#: classes/article.php:280
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
+#: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "Inga taggar"
 
-#: include/functions2.php:1351
-#: classes/feeds.php:694
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
 
-#: include/functions2.php:1383
-#: classes/feeds.php:646
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Ursprungligen från:"
 
-#: include/functions2.php:1396
-#: classes/feeds.php:659
-#: classes/pref/feeds.php:569
+#: include/functions2.php:1452
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL för flöde"
 
-#: include/functions2.php:1430
-#: classes/dlg.php:36
-#: classes/dlg.php:59
-#: classes/dlg.php:92
-#: classes/dlg.php:158
-#: classes/dlg.php:189
-#: classes/dlg.php:216
-#: classes/dlg.php:249
-#: classes/dlg.php:261
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1102
-#: classes/pref/feeds.php:1611
-#: classes/pref/feeds.php:1677
-#: plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
-#: plugins/share/init.php:123
-#: plugins/updater/init.php:375
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/pref/feeds.php:1652
+#: classes/pref/feeds.php:1718
+#: classes/pref/filters.php:204
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/import_export/init.php:415
+#: plugins/import_export/init.php:461
+#: plugins/share/init.php:121
 msgid "Close this window"
 msgstr "Stäng fönstret"
 
-#: include/functions2.php:1626
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(Redigera notering)"
 
-#: include/functions2.php:1874
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "Okänd typ"
 
-#: include/functions2.php:1942
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Bilagor"
 
-#: include/functions2.php:2394
-#, php-format
-msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
-msgstr "LibXML-fel %s på rad %d (kolumn %d): %s"
+#: include/functions2.php:2496
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1257
-#: include/functions.php:1921
-msgid "Special"
-msgstr "Special"
+#: include/functions2.php:2497
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1772
-#: include/functions.php:1976
-#: classes/feeds.php:1118
-#: classes/pref/filters.php:445
-msgid "All feeds"
-msgstr "Alla flöden"
+#: include/functions2.php:2498
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1978
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
+#: include/functions2.php:2499
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1980
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publicerade artiklar"
+#: include/functions2.php:2500
+#, fuzzy
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Ingen fil uppladdad."
 
-#: include/functions.php:1982
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Nya artiklar"
+#: include/functions2.php:2501
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1986
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Arkiverade artiklar"
+#: include/functions2.php:2502
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1988
-msgid "Recently read"
-msgstr "Nyligen lästa"
+#: include/functions2.php:2503
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:190
-#: classes/handler/public.php:526
-#: classes/handler/public.php:781
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:569
+#: classes/handler/public.php:824
 msgid "Login:"
 msgstr "Användarnamn:"
 
-#: include/login_form.php:200
-#: classes/handler/public.php:529
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:572
 msgid "Password:"
 msgstr "Lösenord:"
 
-#: include/login_form.php:206
+#: include/login_form.php:213
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "Jag har glömt mitt lösenord"
 
-#: include/login_form.php:212
+#: include/login_form.php:219
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
-#: include/login_form.php:216
-#: classes/handler/public.php:267
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/handler/public.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1040
 msgid "Default profile"
 msgstr "Standardprofil"
 
-#: include/login_form.php:224
+#: include/login_form.php:231
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Använd mindre datatrafik"
 
-#: include/login_form.php:228
+#: include/login_form.php:235
 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
 msgstr "Visar inte bilder i artiklar, reducerar automatiska omladdningar."
 
-#: include/login_form.php:236
+#: include/login_form.php:243
 msgid "Remember me"
 msgstr "Kom ihåg mig"
 
-#: include/login_form.php:242
-#: classes/handler/public.php:534
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:577
 msgid "Log in"
 msgstr "Logga in"
 
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
-
-#: include/sessions.php:67
+#: include/sessions.php:44
 #, fuzzy
 msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
 msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
 
-#: include/sessions.php:73
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
-msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
-
-#: include/sessions.php:85
+#: include/sessions.php:56
 #, fuzzy
 msgid "Session failed to validate (user not found)"
 msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
 
-#: include/sessions.php:94
+#: include/sessions.php:65
 #, fuzzy
 msgid "Session failed to validate (password changed)"
 msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
@@ -921,632 +942,441 @@ msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
 msgid "Article not found."
 msgstr "Hittar inte artikel."
 
-#: classes/article.php:178
+#: classes/article.php:197
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
 
-#: classes/article.php:203
-#: classes/pref/users.php:168
+#: classes/article.php:222
 #: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:423
-#: classes/pref/prefs.php:986
-#: classes/pref/feeds.php:773
-#: classes/pref/feeds.php:900
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:943
+#: classes/pref/filters.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:981
+#: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/mail/init.php:64
 #: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: classes/article.php:205
-#: classes/handler/public.php:503
-#: classes/handler/public.php:537
-#: classes/feeds.php:1047
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1157
-#: classes/pref/users.php:170
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:546
+#: classes/handler/public.php:580
 #: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:426
-#: classes/pref/filters.php:825
-#: classes/pref/filters.php:906
-#: classes/pref/filters.php:973
-#: classes/pref/prefs.php:988
-#: classes/pref/feeds.php:774
-#: classes/pref/feeds.php:903
-#: classes/pref/feeds.php:1817
-#: plugins/mail/init.php:181
-#: plugins/note/init.php:53
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/feeds.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:946
+#: classes/pref/feeds.php:1859
+#: classes/pref/filters.php:488
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/filters.php:983
+#: classes/pref/filters.php:1076
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/mail/init.php:173
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: classes/handler/public.php:467
-#: plugins/bookmarklets/init.php:40
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-verktyg"
 
-#: classes/handler/public.php:475
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importera OPML..."
 
-#: classes/handler/public.php:477
-#: classes/pref/feeds.php:567
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Återgå till inställningar"
 
-#: classes/handler/public.php:479
-msgid "Content:"
+#: classes/opml.php:271
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Lägger till flöde: %s"
+
+#: classes/opml.php:282
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Dublett av flöde: %s"
+
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Lägger till etikett %s"
+
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Etikettsdubblett: %s"
+
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Sätter %s till %s"
+
+#: classes/opml.php:343
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Lägger till filter..."
+
+#: classes/opml.php:421
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Bearbetar kategori: %s"
+
+#: classes/opml.php:470
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d"
+
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:442
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil."
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:446
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil."
+
+#: classes/opml.php:499
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil."
+
+#: classes/opml.php:506
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Fel vid tolkning av dokument."
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Fler tips finns i wikin."
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kortkommandon"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt."
+
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna"
+
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Din publika OPML-URL är:"
+
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:118
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Skapa ny URL"
+
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen."
+
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Senaste uppdatering:"
+
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören."
+
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Du kan se detta flöde som RSS på följande URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:510
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:518
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: classes/handler/public.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:522
+msgid "Content:"
 msgstr "Innehåll:"
 
-#: classes/handler/public.php:481
+#: classes/handler/public.php:524
 msgid "Labels:"
 msgstr "Etiketter:"
 
-#: classes/handler/public.php:500
+#: classes/handler/public.php:543
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'."
 
-#: classes/handler/public.php:502
+#: classes/handler/public.php:545
 msgid "Share"
 msgstr "Dela"
 
-#: classes/handler/public.php:524
+#: classes/handler/public.php:567
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Inte inloggad"
 
-#: classes/handler/public.php:583
+#: classes/handler/public.php:626
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord"
 
-#: classes/handler/public.php:635
+#: classes/handler/public.php:678
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Du prenumererar redan på <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:638
+#: classes/handler/public.php:681
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Prenumererar på <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:641
+#: classes/handler/public.php:684
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Kunde inte prenumerera på  <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:644
+#: classes/handler/public.php:687
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Hittade inga flöden i <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:647
+#: classes/handler/public.php:690
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Hittade flera flödes-URLer."
 
-#: classes/handler/public.php:651
+#: classes/handler/public.php:694
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b> <br>Kan inte ladda ned URL "
 
-#: classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:712
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Prenumerera på valt flöde"
 
-#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:737
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Redigera prenumerationsinställningar"
 
-#: classes/handler/public.php:731
+#: classes/handler/public.php:774
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Återställning av lösenord"
 
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:817
 #, fuzzy
 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
 msgstr "Du måste uppge ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett ny lösenord kommer att skickas till din e-post."
 
-#: classes/handler/public.php:796
-#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/pref/users.php:350
 msgid "Reset password"
 msgstr "Återställ lösenord"
 
-#: classes/handler/public.php:806
+#: classes/handler/public.php:849
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta."
 
-#: classes/handler/public.php:810
-#: classes/handler/public.php:876
+#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:919
 msgid "Go back"
 msgstr "Gå tillbaka"
 
-#: classes/handler/public.php:847
+#: classes/handler/public.php:890
 #, fuzzy
 msgid "[tt-rss] Password reset request"
 msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord"
 
-#: classes/handler/public.php:872
+#: classes/handler/public.php:915
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas."
 
-#: classes/handler/public.php:894
+#: classes/handler/public.php:937
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript."
 
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:963
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Databasuppdatering"
 
-#: classes/handler/public.php:985
+#: classes/handler/public.php:1028
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Utför uppdatering"
 
-#: classes/dlg.php:16
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna"
-
-#: classes/dlg.php:47
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Din publika OPML-URL är:"
-
-#: classes/dlg.php:56
-#: classes/dlg.php:213
-#: plugins/share/init.php:120
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Skapa ny URL"
-
-#: classes/dlg.php:70
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen."
-
-#: classes/dlg.php:74
-#: classes/dlg.php:83
-msgid "Last update:"
-msgstr "Senaste uppdatering:"
-
-#: classes/dlg.php:79
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören."
-
-#: classes/dlg.php:165
-msgid "Match:"
-msgstr "Sök: "
-
-#: classes/dlg.php:167
-msgid "Any"
-msgstr "Alla"
-
-#: classes/dlg.php:170
-msgid "All tags."
-msgstr "Alla taggar."
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:348
+#: classes/pref/filters.php:823
+msgid "Caption"
+msgstr "Titel"
 
-#: classes/dlg.php:172
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Vilka taggar?"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
 
-#: classes/dlg.php:185
-msgid "Display entries"
-msgstr "Visa poster"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Förgrund:"
 
-#: classes/dlg.php:204
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Du kan se detta flöde som RSS på följande URL:"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Bakgrund:"
 
-#: classes/dlg.php:232
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: classes/pref/labels.php:232
 #, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)."
-
-#: classes/dlg.php:240
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php"
-
-#: classes/dlg.php:244
-#: plugins/updater/init.php:338
-msgid "See the release notes"
-msgstr "Se releasenoteringar"
-
-#: classes/dlg.php:246
-msgid "Download"
-msgstr "Ladda ned"
-
-#: classes/dlg.php:254
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr "Fel i versionsinformation eller ingen ny version"
-
-#: classes/feeds.php:51
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Visa RSS-flöde"
-
-#: classes/feeds.php:52
-#: classes/feeds.php:132
-#: classes/pref/feeds.php:1473
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Visa som RSS"
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:60
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Senast uppdaterat: %s"
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1664
+#: classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/filters.php:744
+#: classes/pref/filters.php:832
+#: classes/pref/filters.php:859
+#: classes/pref/prefs.php:992
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Markera"
 
-#: classes/feeds.php:88
+#: classes/pref/labels.php:261
 #: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:300
-#: classes/pref/filters.php:348
-#: classes/pref/filters.php:670
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: classes/pref/filters.php:785
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1305
-#: classes/pref/feeds.php:1562
-#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1667
+#: classes/pref/filters.php:362
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:747
+#: classes/pref/filters.php:835
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "Alla"
 
-#: classes/feeds.php:90
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertera"
-
-#: classes/feeds.php:91
+#: classes/pref/labels.php:263
 #: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:302
-#: classes/pref/filters.php:350
-#: classes/pref/filters.php:672
-#: classes/pref/filters.php:760
-#: classes/pref/filters.php:787
-#: classes/pref/prefs.php:1002
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/pref/feeds.php:1564
-#: classes/pref/feeds.php:1628
+#: classes/pref/feeds.php:1342
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/pref/filters.php:364
+#: classes/pref/filters.php:412
+#: classes/pref/filters.php:749
+#: classes/pref/filters.php:837
+#: classes/pref/filters.php:864
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: classes/feeds.php:97
-msgid "More..."
-msgstr "Mer..."
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/feeds.php:767
+#: classes/pref/filters.php:478
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/feeds.php:1154
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
 
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Invertera val:"
+#: classes/pref/labels.php:273
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Rensa färger"
 
-#: classes/feeds.php:105
-msgid "Selection:"
-msgstr "Markering:"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Du saknar behörighet för att öppna denna flik"
 
-#: classes/feeds.php:108
-msgid "Set score"
-msgstr "Ange poäng"
+#: classes/pref/users.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Redigera regel"
 
-#: classes/feeds.php:111
-msgid "Archive"
-msgstr "Arkiv"
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/feeds.php:1075
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
 
-#: classes/feeds.php:113
-msgid "Move back"
-msgstr "Gå tillbaka"
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Behörighetsnivå: "
 
-#: classes/feeds.php:114
-#: classes/pref/filters.php:309
-#: classes/pref/filters.php:357
-#: classes/pref/filters.php:767
-#: classes/pref/filters.php:794
-msgid "Delete"
-msgstr "Radera"
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:896
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
 
-#: classes/feeds.php:119
-#: classes/feeds.php:124
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:75
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Skicka med e-post"
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:538
+msgid "User details"
+msgstr "Användardetaljer"
 
-#: classes/feeds.php:128
-msgid "Feed:"
-msgstr "Flöde:"
+#: classes/pref/users.php:118
+msgid "User not found"
+msgstr "Hittade inte användaren"
 
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:843
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Kunde inte hitta flöde."
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrerad"
 
-#: classes/feeds.php:260
-msgid "Never"
-msgstr "Aldrig"
+#: classes/pref/users.php:133
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Senast inloggad"
 
-#: classes/feeds.php:375
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importerad kl. %s"
+#: classes/pref/users.php:140
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Antal flödesprenumerationer"
 
-#: classes/feeds.php:434
-#: classes/feeds.php:529
+#: classes/pref/users.php:141
 #, fuzzy
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "Flagga kanal som läst"
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
 
-#: classes/feeds.php:586
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Minimera artikel"
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Prenumererade flöden"
 
-#: classes/feeds.php:746
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Hittade inga olästa artiklar."
-
-#: classes/feeds.php:749
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar."
-
-#: classes/feeds.php:752
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar."
-
-#: classes/feeds.php:756
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt  via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter."
-
-#: classes/feeds.php:758
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
-
-#: classes/feeds.php:773
-#: classes/feeds.php:938
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Flöden senast uppdaterade %s"
-
-#: classes/feeds.php:783
-#: classes/feeds.php:948
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)"
-
-#: classes/feeds.php:928
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Inget flöde valt."
-
-#: classes/feeds.php:985
-#: classes/feeds.php:993
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "URL för flöde eller webbplats"
-
-#: classes/feeds.php:999
-#: classes/pref/feeds.php:590
-#: classes/pref/feeds.php:801
-#: classes/pref/feeds.php:1781
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Placera i kategori:"
-
-#: classes/feeds.php:1007
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Tillgängliga flöden"
-
-#: classes/feeds.php:1019
-#: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:620
-#: classes/pref/feeds.php:837
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: classes/feeds.php:1023
-#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:626
-#: classes/pref/feeds.php:841
-#: classes/pref/feeds.php:1795
-msgid "Login"
-msgstr "Användarnamn"
-
-#: classes/feeds.php:1026
-#: classes/pref/prefs.php:261
-#: classes/pref/feeds.php:639
-#: classes/pref/feeds.php:847
-#: classes/pref/feeds.php:1798
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-#: classes/feeds.php:1036
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Detta flöde kräver autentisering."
-
-#: classes/feeds.php:1041
-#: classes/feeds.php:1095
-#: classes/pref/feeds.php:1816
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Prenumerera"
-
-#: classes/feeds.php:1044
-msgid "More feeds"
-msgstr "Fler flöden"
-
-#: classes/feeds.php:1067
-#: classes/feeds.php:1156
-#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-#: js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
-
-#: classes/feeds.php:1071
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Populära flöden"
-
-#: classes/feeds.php:1072
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Flödesarkiv"
-
-#: classes/feeds.php:1075
-msgid "limit:"
-msgstr "gräns:"
-
-#: classes/feeds.php:1096
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:416
-#: classes/pref/filters.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:744
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: classes/feeds.php:1107
-msgid "Look for"
-msgstr "Sök efter"
-
-#: classes/feeds.php:1115
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Begränsa sökning till:"
-
-#: classes/feeds.php:1131
-msgid "This feed"
-msgstr "Detta flöde"
-
-#: classes/feeds.php:1152
-#, fuzzy
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Sök"
-
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Fler tips finns i wikin."
-
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Kortkommandon"
-
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt."
-
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-verktyg"
-
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importera OPML..."
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Återgå till inställningar"
-
-#: classes/opml.php:271
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Lägger till flöde: %s"
-
-#: classes/opml.php:282
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Dublett av flöde: %s"
-
-#: classes/opml.php:296
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Lägger till etikett %s"
-
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Etikettsdubblett: %s"
-
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Sätter %s till %s"
-
-#: classes/opml.php:343
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Lägger till filter..."
-
-#: classes/opml.php:421
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Bearbetar kategori: %s"
-
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/import_export/init.php:420
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d"
-
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/import_export/init.php:434
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil."
-
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/import_export/init.php:438
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil."
-
-#: classes/opml.php:497
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil."
-
-#: classes/opml.php:504
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Fel vid tolkning av dokument."
-
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Du saknar behörighet för att öppna denna flik"
-
-#: classes/pref/users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Hittade inte användaren"
-
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:399
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrerad"
-
-#: classes/pref/users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Senast inloggad"
-
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Antal flödesprenumerationer"
-
-#: classes/pref/users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Prenumererade flöden"
-
-#: classes/pref/users.php:136
-msgid "Access level: "
-msgstr "Behörighetsnivå: "
-
-#: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:853
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
-
-#: classes/pref/users.php:232
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Lade till användare <b>%s</b> med lösenord <b>%s</b>"
+#: classes/pref/users.php:232
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Lade till användare <b>%s</b> med lösenord <b>%s</b>"
 
 #: classes/pref/users.php:239
 #, php-format
@@ -1572,229 +1402,494 @@ msgstr "Nytt lösenord för användare <b>%s</b> skickat till <b>%s</b>"
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord"
 
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:297
-#: classes/pref/filters.php:345
-#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/filters.php:755
-#: classes/pref/filters.php:782
-#: classes/pref/prefs.php:997
-#: classes/pref/feeds.php:1302
-#: classes/pref/feeds.php:1559
-#: classes/pref/feeds.php:1623
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Markera"
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/feeds.php:1333
+#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
 
 #: classes/pref/users.php:342
 msgid "Create user"
 msgstr "Skapa användare"
 
 #: classes/pref/users.php:346
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:682
+#: classes/pref/filters.php:759
 #: plugins/instances/init.php:293
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:882
+#: classes/pref/feeds.php:1836
+#: classes/feeds.php:1079
+msgid "Login"
+msgstr "Användarnamn"
+
 #: classes/pref/users.php:398
 msgid "Access Level"
 msgstr "Behörighetsnivå"
 
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:401
 msgid "Last login"
 msgstr "Senaste inloggning"
 
-#: classes/pref/users.php:419
+#: classes/pref/users.php:420
 #: plugins/instances/init.php:334
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Klicka för att redigera"
 
-#: classes/pref/users.php:439
+#: classes/pref/users.php:441
 msgid "No users defined."
 msgstr "Inga användare definierade."
 
-#: classes/pref/users.php:441
+#: classes/pref/users.php:443
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Hittade inga matchande användare."
 
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:746
-msgid "Caption"
-msgstr "Titel"
-
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Förgrund:"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Bakgrund:"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Fellogg"
 
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Uppdatera"
 
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
+#: classes/pref/system.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Clear log"
 msgstr "Rensa färger"
 
-#: classes/pref/filters.php:93
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Artiklar som matchar detta filter: "
-
-#: classes/pref/filters.php:131
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
-
-#: classes/pref/filters.php:135
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
 
-#: classes/pref/filters.php:177
-#: classes/pref/filters.php:456
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnamn"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelande"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Markera för att aktivera"
+
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d kanaler)"
+msgstr[1] "(%d kanaler)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Generellt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:561
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Flödestitel"
+
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:830
+#: classes/pref/feeds.php:1822
+#: classes/feeds.php:1055
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Placera i kategori:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:844
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk"
+
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:853
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:869
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Artikelrensning:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:890
+#: classes/pref/feeds.php:1839
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/feeds.php:1083
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: classes/pref/feeds.php:662
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden."
+
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:900
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Dölj från populära flöden"
+
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:906
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning"
+
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:912
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Visa alltid bilder"
+
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:920
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Bädda inte in bilder"
+
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:928
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:934
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa"
+
+#: classes/pref/feeds.php:748
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: classes/pref/feeds.php:765
+msgid "Replace"
+msgstr "Ersätt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/prefs.php:698
+msgid "Plugins"
+msgstr "Tillägg"
+
+#: classes/pref/feeds.php:792
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:799
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:1253
+msgid "All done."
+msgstr "Klart."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1308
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Flöden med fel"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1315
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktiva flöden"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1351
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Redigera valda flöden"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1353
+#: classes/pref/feeds.php:1367
+#: classes/pref/filters.php:762
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Återställ sorteringsordning"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1355
+#: js/prefs.js:1622
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Massprenumerera"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1362
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1365
+msgid "Add category"
+msgstr "Lägg till kategori"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1369
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Ta bort markerade"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1380
+msgid "More actions..."
+msgstr "Fler åtgärder..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1384
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Manuell rensning"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1388
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Rensa flödesdata"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1389
+#: classes/pref/filters.php:770
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Poängsätt på nytt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1442
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och Tin Tiny RSS-inställningar"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1445
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1458
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importera OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1464
+msgid "Filename:"
+msgstr "Filnamn:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inkludera inställningar"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportera OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1474
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1478
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publik OPML-URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1479
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Visa publicerad OPML-URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox-integration"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1490
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1497
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1505
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1507
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1514
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Visa som RSS"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1515
+msgid "Display URL"
+msgstr "Visa URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1518
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Rensa alla genererade URLer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1596
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): "
+
+#: classes/pref/feeds.php:1630
+#: classes/pref/feeds.php:1694
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Klicka för att redigera flöde"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1648
+#: classes/pref/feeds.php:1714
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1819
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1828
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1851
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Flödet kräver inloggning."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1858
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Prenumerera"
+
+#: classes/pref/filters.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Nya artiklar"
+
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:518
 msgid "(inverse)"
 msgstr "(invertera)"
 
-#: classes/pref/filters.php:173
-#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:517
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr "%s på %s i %s %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:292
-#: classes/pref/filters.php:750
-#: classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/filters.php:354
+#: classes/pref/filters.php:827
+#: classes/pref/filters.php:942
 msgid "Match"
 msgstr "Matcha"
 
-#: classes/pref/filters.php:306
-#: classes/pref/filters.php:354
-#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/filters.php:791
+#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:416
+#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:868
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: classes/pref/filters.php:340
-#: classes/pref/filters.php:777
+#: classes/pref/filters.php:371
+#: classes/pref/filters.php:419
+#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:871
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Radera"
+
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:854
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Tillämpa åtgärder"
 
-#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:452
+#: classes/pref/filters.php:883
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverat"
 
-#: classes/pref/filters.php:399
-#: classes/pref/filters.php:809
+#: classes/pref/filters.php:461
+#: classes/pref/filters.php:886
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Matcha alla regler"
 
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:812
+#: classes/pref/filters.php:470
+#: classes/pref/filters.php:889
 msgid "Inverse matching"
 msgstr "Invertera matchning"
 
-#: classes/pref/filters.php:420
-#: classes/pref/filters.php:819
+#: classes/pref/filters.php:482
+#: classes/pref/filters.php:896
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:756
 msgid "Combine"
 msgstr "Kombinera"
 
-#: classes/pref/filters.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:1318
-#: classes/pref/feeds.php:1332
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Återställ sorteringsordning"
-
-#: classes/pref/filters.php:693
-#: classes/pref/feeds.php:1354
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Poängsätt på nytt"
-
-#: classes/pref/filters.php:822
+#: classes/pref/filters.php:899
 msgid "Create"
 msgstr "Skapa"
 
-#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:954
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck"
 
-#: classes/pref/filters.php:879
+#: classes/pref/filters.php:956
 msgid "on field"
 msgstr "i fält"
 
-#: classes/pref/filters.php:885
-#: js/PrefFilterTree.js:61
+#: classes/pref/filters.php:962
+#: js/PrefFilterTree.js:64
 msgid "in"
 msgstr "i"
 
-#: classes/pref/filters.php:898
+#: classes/pref/filters.php:975
 #, fuzzy
 msgid "Wiki: Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: classes/pref/filters.php:903
+#: classes/pref/filters.php:980
 msgid "Save rule"
 msgstr "Spara regel"
 
-#: classes/pref/filters.php:903
-#: js/functions.js:1021
+#: classes/pref/filters.php:980
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Tillämpa regel"
 
-#: classes/pref/filters.php:926
+#: classes/pref/filters.php:1003
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Utför aktivitet"
 
-#: classes/pref/filters.php:952
-msgid "with parameters:"
-msgstr "med parametrar:"
+#: classes/pref/filters.php:1054
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Ny version tillgänglig!"
 
-#: classes/pref/filters.php:970
+#: classes/pref/filters.php:1073
 msgid "Save action"
 msgstr "Spara aktivitet"
 
-#: classes/pref/filters.php:970
-#: js/functions.js:1047
+#: classes/pref/filters.php:1073
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Lägg till aktivitet"
 
-#: classes/pref/filters.php:993
+#: classes/pref/filters.php:1097
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[Inge titel]"
 
-#: classes/pref/filters.php:995
+#: classes/pref/filters.php:1099
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (%d rule)"
 msgid_plural "%s (%d rules)"
 msgstr[0] "Tillämpa regel"
 msgstr[1] "Tillämpa regel"
 
-#: classes/pref/filters.php:1010
+#: classes/pref/filters.php:1114
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Matcha alla regler"
+
+#: classes/pref/filters.php:1117
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
 msgstr[0] "Lägg till aktivitet"
 msgstr[1] "Lägg till aktivitet"
 
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Generellt"
-
 #: classes/pref/prefs.php:19
 msgid "Interface"
 msgstr "Visning"
@@ -1812,693 +1907,623 @@ msgid "Allow duplicate articles"
 msgstr "Tillåt dubbletter av artiklar"
 
 #: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Ange etiketter för artiklar automatiskt"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Svartlistade taggar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:26
 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
 msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista)."
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "Automatically mark articles as read"
 msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
 msgstr "Markera artiklar som lästa automatisk när du skrollar artikellistan"
 
-#: classes/pref/prefs.php:29
+#: classes/pref/prefs.php:28
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr "Expandera artiklar automatiskt i kombinerat läge"
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
 msgid "Combined feed display"
 msgstr "Kombinerad flödesvisning"
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
 msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext"
 
-#: classes/pref/prefs.php:31
+#: classes/pref/prefs.php:30
 msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "Bekräfta markera flöde som läst"
 
-#: classes/pref/prefs.php:32
+#: classes/pref/prefs.php:31
 msgid "Amount of articles to display at once"
 msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
 msgid "Default feed update interval"
 msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering"
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
 msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
 msgstr "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för uppdateringar oavsett uppdateringsmetod"
 
-#: classes/pref/prefs.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:33
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
 msgstr "Flagga artiklar i e-postsammanfattning som lästa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Aktivera e-postsammanfattning"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
 msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr "Skicka sammanfattningar runt specificerad tid"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
 msgid "Uses UTC timezone"
 msgstr "Använder tidszonen UTC"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Enable API access"
 msgstr "Aktivera tillgång till API"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Allows external clients to access this account through the API"
 msgstr "Tillåter externa klienter att få tillgång till detta konto via API"
 
-#: classes/pref/prefs.php:38
+#: classes/pref/prefs.php:37
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Aktivera kategorier"
 
-#: classes/pref/prefs.php:39
+#: classes/pref/prefs.php:38
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Sortera flöde efter antal olästa artiklar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:39
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr "Maximal ålder för nya artiklar (i timmar)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:41
+#: classes/pref/prefs.php:40
 msgid "Hide feeds with no unread articles"
 msgstr "Dölj flöden utan olästa artiklar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
 msgstr "Visa specialflöden när lästa feeds är dolda"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
 msgid "Long date format"
 msgstr "Långa datum"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
 msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Visa nästa flöde när vi är ikapp"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
 msgstr "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du markerat ett som läst"
 
-#: classes/pref/prefs.php:45
+#: classes/pref/prefs.php:44
 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
 msgstr "Rensa artikel efter X antal dagar (0 - inaktiverar)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:46
+#: classes/pref/prefs.php:45
 msgid "Purge unread articles"
 msgstr "Rensa olästa artiklar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:47
+#: classes/pref/prefs.php:46
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:48
+#: classes/pref/prefs.php:47
 msgid "Short date format"
 msgstr "Korta datum"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:48
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Sortera rubriker efter flödets datum"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
 msgstr "Sortera efter flödesdatum istället för efter importdatum"
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Login with an SSL certificate"
 msgstr "Logga in med SSL-certifikat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
 msgstr "Registerar ditt SSL-klientcertifikat i tt-rss"
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
+#: classes/pref/prefs.php:51
 msgid "Do not embed images in articles"
 msgstr "Bädda inte in bilder i artiklar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna."
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1687
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Anpassa stilmall"
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:53
 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
 msgstr "Anpassa CSS-stilmall efter eget tycke"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
 msgid "Time zone"
 msgstr "Tidszon"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Gruppera rubriker i virtuella flöden"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
 msgstr "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter ursprungsflöden"
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
+#: classes/pref/prefs.php:56
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
 msgid "Select one of the available CSS themes"
 msgstr "Välj ett av dom tillgängliga CSS-temana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:69
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt."
-
-#: classes/pref/prefs.php:74
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt."
-
-#: classes/pref/prefs.php:79
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
-
-#: classes/pref/prefs.php:88
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen."
-
-#: classes/pref/prefs.php:127
+#: classes/pref/prefs.php:126
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Konfiguration sparad."
 
-#: classes/pref/prefs.php:142
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Okänt alternativ: %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:156
+#: classes/pref/prefs.php:140
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Dina personliga data sparas."
 
-#: classes/pref/prefs.php:176
+#: classes/pref/prefs.php:160
 msgid "Your preferences are now set to default values."
 msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena."
 
-#: classes/pref/prefs.php:199
+#: classes/pref/prefs.php:183
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Personlig information / Autentisering"
 
-#: classes/pref/prefs.php:219
+#: classes/pref/prefs.php:203
 msgid "Personal data"
 msgstr "Personlig information"
 
-#: classes/pref/prefs.php:229
+#: classes/pref/prefs.php:213
 msgid "Full name"
 msgstr "Fullständigt namn"
 
-#: classes/pref/prefs.php:233
+#: classes/pref/prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: classes/pref/prefs.php:239
+#: classes/pref/prefs.php:223
 msgid "Access level"
 msgstr "Behörighetsnivå"
 
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:233
 msgid "Save data"
 msgstr "Spara"
 
-#: classes/pref/prefs.php:268
+#: classes/pref/prefs.php:254
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Byt lösenord."
 
-#: classes/pref/prefs.php:295
+#: classes/pref/prefs.php:289
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP."
 
-#: classes/pref/prefs.php:300
+#: classes/pref/prefs.php:294
 msgid "Old password"
 msgstr "Gammalt lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:303
+#: classes/pref/prefs.php:297
 msgid "New password"
 msgstr "Nytt lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:308
+#: classes/pref/prefs.php:302
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Bekräfta lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:318
+#: classes/pref/prefs.php:312
 msgid "Change password"
 msgstr "Byt lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:324
+#: classes/pref/prefs.php:318
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr "(OTP) / Autentifikator"
 
-#: classes/pref/prefs.php:328
+#: classes/pref/prefs.php:322
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande lösenord nedan för att inaktivera."
 
-#: classes/pref/prefs.php:353
-#: classes/pref/prefs.php:404
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Ange lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:364
+#: classes/pref/prefs.php:358
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "Stäng av OTP"
 
-#: classes/pref/prefs.php:370
+#: classes/pref/prefs.php:364
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta lösenord inaktiverar automatiskt OTP."
 
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:366
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:409
+#: classes/pref/prefs.php:403
 msgid "Enter the generated one time password"
 msgstr "Ange det genererade engångslösenordet"
 
-#: classes/pref/prefs.php:423
+#: classes/pref/prefs.php:417
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Aktivera OTP"
 
-#: classes/pref/prefs.php:429
+#: classes/pref/prefs.php:423
 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
 msgstr "PHPs GD-funktioner krävs för OTP stöd."
 
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:466
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr "Vissa inställningar är endast tillgängliga i standardprofilen."
 
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:564
 msgid "Customize"
 msgstr "Anpassa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:630
+#: classes/pref/prefs.php:631
 msgid "Register"
 msgstr "Registrera"
 
-#: classes/pref/prefs.php:634
+#: classes/pref/prefs.php:635
 msgid "Clear"
 msgstr "Rensa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:640
+#: classes/pref/prefs.php:641
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:672
+#: classes/pref/prefs.php:673
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Spara konfiguration"
 
-#: classes/pref/prefs.php:676
+#: classes/pref/prefs.php:677
 msgid "Save and exit preferences"
 msgstr "Spara och lämna inställningarna"
 
-#: classes/pref/prefs.php:681
+#: classes/pref/prefs.php:682
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Hantera profiler"
 
-#: classes/pref/prefs.php:684
+#: classes/pref/prefs.php:685
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Återställ till standard"
 
-#: classes/pref/prefs.php:707
-msgid "Plugins"
-msgstr "Tillägg"
-
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska träda i kraft."
 
-#: classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> eller <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Systemtillägg"
 
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Tillägg"
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:800
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Skapare"
 
-#: classes/pref/prefs.php:775
-#: classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "mer info"
 
-#: classes/pref/prefs.php:784
-#: classes/pref/prefs.php:843
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Rensa data"
 
-#: classes/pref/prefs.php:793
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Användartillägg"
 
-#: classes/pref/prefs.php:858
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Aktivera valda tillägg"
 
-#: classes/pref/prefs.php:926
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Felaktigt engångslösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:929
-#: classes/pref/prefs.php:946
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Felaktigt lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:971
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt för närvarande valda tema med anpassade CSS-regler här. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Denna fil</a> kan användas som grund."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1011
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Skapa profil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1034
-#: classes/pref/prefs.php:1062
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktiva)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Radera markerade profiler"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktivera profil"
 
-#: classes/pref/feeds.php:13
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Markera för att aktivera"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Visa RSS-flöde"
 
-#: classes/pref/feeds.php:63
-#: classes/pref/feeds.php:212
-#: classes/pref/feeds.php:256
-#: classes/pref/feeds.php:262
-#: classes/pref/feeds.php:288
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d kanaler)"
-msgstr[1] "(%d kanaler)"
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Senast uppdaterat: %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:556
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Flödestitel"
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Markera"
 
-#: classes/pref/feeds.php:598
-#: classes/pref/feeds.php:812
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera"
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertera"
 
-#: classes/pref/feeds.php:613
-#: classes/pref/feeds.php:828
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Artikelrensning:"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Invertera val:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:643
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden."
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Markering:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:659
-#: classes/pref/feeds.php:857
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Dölj från populära flöden"
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Ange poäng"
 
-#: classes/pref/feeds.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:863
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning"
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Arkiv"
 
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:869
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Visa alltid bilder"
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Gå tillbaka"
 
-#: classes/pref/feeds.php:697
-#: classes/pref/feeds.php:877
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Bädda inte in bilder"
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mail/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Skicka med e-post"
 
-#: classes/pref/feeds.php:710
-#: classes/pref/feeds.php:885
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Cacha bilder lokalt"
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Flöde:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:722
-#: classes/pref/feeds.php:891
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa"
+#: classes/feeds.php:229
+#: classes/feeds.php:892
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Kunde inte hitta flöde."
 
-#: classes/pref/feeds.php:728
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
+#: classes/feeds.php:300
+msgid "Never"
+msgstr "Aldrig"
 
-#: classes/pref/feeds.php:742
-msgid "Replace"
-msgstr "Ersätt"
+#: classes/feeds.php:413
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importerad kl. %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:764
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:"
+#: classes/feeds.php:472
+#: classes/feeds.php:569
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Flagga kanal som läst"
 
-#: classes/pref/feeds.php:771
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds."
+#: classes/feeds.php:630
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Minimera artikel"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1146
-#: classes/pref/feeds.php:1199
-msgid "All done."
-msgstr "Klart."
+#: classes/feeds.php:791
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Hittade inga olästa artiklar."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1254
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Flöden med fel"
+#: classes/feeds.php:794
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1279
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Inaktiva flöden"
+#: classes/feeds.php:797
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1316
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Redigera valda flöden"
+#: classes/feeds.php:801
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt  via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1320
-#: js/prefs.js:1732
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Massprenumerera"
+#: classes/feeds.php:803
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Flöden senast uppdaterade %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1330
-msgid "Add category"
-msgstr "Lägg till kategori"
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1334
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Ta bort markerade"
+#: classes/feeds.php:982
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Inget flöde valt."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1345
-msgid "More actions..."
-msgstr "Fler åtgärder..."
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL för flöde eller webbplats"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1349
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Manuell rensning"
+#: classes/feeds.php:1063
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Tillgängliga flöden"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1353
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Rensa flödesdata"
+#: classes/feeds.php:1094
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Detta flöde kräver autentisering."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1404
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/feeds.php:1102
+msgid "More feeds"
+msgstr "Fler flöden"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1406
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och Tin Tiny RSS-inställningar"
+#: classes/feeds.php:1129
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Populära flöden"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1406
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML."
+#: classes/feeds.php:1130
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Flödesarkiv"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1419
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importera OPML"
+#: classes/feeds.php:1133
+msgid "limit:"
+msgstr "gräns:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1423
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnamn:"
+#: classes/feeds.php:1165
+msgid "Look for"
+msgstr "Sök efter"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1425
-msgid "Include settings"
-msgstr "Inkludera inställningar"
+#: classes/feeds.php:1173
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1429
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportera OPML"
+#: classes/feeds.php:1178
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1433
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan"
+#: classes/feeds.php:1187
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sök"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1435
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden."
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Länkad"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1437
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publik OPML-URL"
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Instans"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1438
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Visa publicerad OPML-URL"
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Instans-URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1447
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox-integration"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1449
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1456
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1464
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1466
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1474
-msgid "Display URL"
-msgstr "Visa URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1477
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Rensa alla genererade URLer"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1555
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): "
-
-#: classes/pref/feeds.php:1589
-#: classes/pref/feeds.php:1653
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Klicka för att redigera flöde"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1673
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1778
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1787
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad"
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Accessnyckel:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1809
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Flödet kräver inloggning."
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Accessnyckel"
 
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Fellogg"
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna"
 
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Uppdatera"
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Skapa en ny nyckel"
 
-#: classes/pref/system.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Clear log"
-msgstr "Rensa färger"
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "Link instance"
+msgstr "Länka instanser"
 
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:"
 
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnamn"
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr "Senast ansluten"
 
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelande"
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Sparade flöden"
 
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Stäng artikel"
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Skapa länk"
 
 #: plugins/nsfw/init.php:30
 #: plugins/nsfw/init.php:42
@@ -2517,6 +2542,17 @@ msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)"
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Inställningar sparade."
 
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Redigera artikelnotering"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
+
 #: plugins/auth_internal/init.php:65
 msgid "Please enter your one time password:"
 msgstr "Ange ditt engångslösenord:"
@@ -2529,54 +2565,113 @@ msgstr "Lösenord uppdaterat."
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Felaktigt gammalt lösenord."
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mail/init.php:118
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Vidarebefordrat]"
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+msgid "Data saved."
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:112
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Flera artiklar"
+#: plugins/af_readability/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Skrolla artikelinnehåll"
 
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:"
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:75
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post"
+#: plugins/af_readability/init.php:66
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas"
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:83
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Stäng denna dialogruta"
+#: plugins/af_readability/init.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Kontrollera tillgänglighet"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarklets"
+#: plugins/af_readability/init.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Skrolla artikelinnehåll"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Inställningar sparade."
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
 #, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?"
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Inkludera inställningar"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Aktivera kategorier"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:40
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:42
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:60
+msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+msgstr ""
 
 #: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
@@ -2595,49 +2690,53 @@ msgstr "Exportera min data"
 msgid "Import"
 msgstr "Importera"
 
-#: plugins/import_export/init.php:219
+#: plugins/import_export/init.php:225
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema"
 
-#: plugins/import_export/init.php:224
+#: plugins/import_export/init.php:230
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat"
 
-#: plugins/import_export/init.php:383
+#: plugins/import_export/init.php:391
 msgid "Finished: "
 msgstr "Klart:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:384
+#: plugins/import_export/init.php:392
 #, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] "%d artikel bearbetad, "
 msgstr[1] "%d artiklar bearbetade, "
 
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:393
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] "%d importerat, "
 msgstr[1] "%d importerade, "
 
-#: plugins/import_export/init.php:386
+#: plugins/import_export/init.php:394
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] "%d flöde skapat."
 msgstr[1] "%d flöden skapade."
 
-#: plugins/import_export/init.php:391
+#: plugins/import_export/init.php:399
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Kunde inte ladda XML-filen."
 
-#: plugins/import_export/init.php:403
+#: plugins/import_export/init.php:411
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Förbered data"
 
-#: plugins/import_export/init.php:446
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+#: plugins/import_export/init.php:428
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d"
+
+#: plugins/import_export/init.php:454
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Ingen fil uppladdad."
 
@@ -2654,957 +2753,1092 @@ msgstr "Användartillägg"
 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:138
-msgid "From:"
-msgstr "Från:"
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Vidarebefordrat]"
+
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mailto/init.php:49
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Flera artiklar"
 
-#: plugins/mail/init.php:149
+#: plugins/mail/init.php:140
 msgid "To:"
 msgstr "Till:"
 
-#: plugins/mail/init.php:164
+#: plugins/mail/init.php:155
 msgid "Subject:"
 msgstr "Ämne:"
 
-#: plugins/mail/init.php:180
+#: plugins/mail/init.php:172
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Skicka e-post"
 
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Redigera artikelnotering"
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Stäng artikel"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr "Allt klart. %d av %d artiklar importerade."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr "Dokumentet har ett felaktigt format."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr "Importera stjärnmärkta eller delade objekt från Google Reader"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr "Kopiera in din starred.json eller shared.json i fältet nedan."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr "Importera mina stjärnmärkta objekt"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:39
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr ""
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Visa/dölj flödeslista"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:41
-msgid "The following comics are currently supported:"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Aktivera kategorier"
 
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Länkad"
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:"
 
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Instans"
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post"
 
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Instans-URL"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas"
 
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Accessnyckel:"
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Stäng denna dialogruta"
 
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Accessnyckel"
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här."
 
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna"
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Ta bort delning av alla artiklar"
 
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Skapa en ny nyckel"
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Dela via URL"
 
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
+#: plugins/share/init.php:97
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:"
+
+#: plugins/share/init.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
+
+#: js/FeedTree.js:172
+#, fuzzy
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Visa/dölj sidofält"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:52
+msgid "Edit category"
+msgstr "Redigera kategori"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:59
+msgid "Remove category"
+msgstr "Ta bort kategori"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:67
+msgid "Inverse"
+msgstr "Invertera"
+
+#: js/functions.js:74
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "stäng"
+
+#: js/functions.js:151
+msgid "Click to close"
+msgstr "Klicka för att stänga"
+
+#: js/functions.js:887
+msgid "Edit action"
+msgstr "Redigera åtgärd"
+
+#: js/functions.js:928
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:958
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Artiklar som matchar detta filter: "
+
+#: js/functions.js:1010
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Skapa filter"
+
+#: js/functions.js:1128
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering."
+
+#: js/functions.js:1139
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Prenumeration återställd."
+
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
+#, perl-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"
+
+#: js/functions.js:1152
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Tar bort flöde..."
+
+#: js/functions.js:1225
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Ange kategorititel:"
+
+#: js/functions.js:1250
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?"
+
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Försöker ändra adress..."
+
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Inget flöde valt."
+
+#: js/functions.js:1540
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer inte raderas."
+
+#: js/functions.js:1577
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Flöden med uppdateringsfel"
+
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Ta bort markerade flöden?"
+
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Tar bort valda flöden..."
+
+#: js/prefs.js:60
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Ange inloggning:"
+
+#: js/prefs.js:67
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kan inte skapa användare, ingen inloggning angiven."
+
+#: js/prefs.js:71
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Lägger till användare..."
+
+#: js/prefs.js:96
+msgid "User Editor"
+msgstr "Användareditor"
+
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
+#: plugins/instances/instances.js:26
+#: plugins/instances/instances.js:89
+#: js/functions.js:1408
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Sparar data..."
+
+#: js/prefs.js:131
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Redigera filter"
+
+#: js/prefs.js:170
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Radera filter?"
+
+#: js/prefs.js:175
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Tar bort filter..."
+
+#: js/prefs.js:292
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Radera markerade etiketter?"
+
+#: js/prefs.js:295
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Tar bort valda etiketter..."
+
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Inga etiketter valda."
+
+#: js/prefs.js:320
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas."
+
+#: js/prefs.js:323
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Tar bort valda användare..."
+
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Ingen användare vald."
+
+#: js/prefs.js:350
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Radera markerade filter?"
+
+#: js/prefs.js:353
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Tar bort valda filter..."
+
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Inga filter valda."
+
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?"
+
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..."
+
+#: js/prefs.js:409
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Välj endast ett flöde."
+
+#: js/prefs.js:415
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i valt flöde?"
+
+#: js/prefs.js:418
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rensar valda flöden..."
+
+#: js/prefs.js:437
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?"
+
+#: js/prefs.js:440
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Rensar ut valda flöden..."
+
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Markera endast en användare."
+
+#: js/prefs.js:495
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
+
+#: js/prefs.js:498
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Återställer lösenord för vald användare..."
+
+#: js/prefs.js:559
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Markera endast ett filter."
+
+#: js/prefs.js:577
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Slå ihop markerade filter?"
+
+#: js/prefs.js:580
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Slår ihop filter..."
+
+#: js/prefs.js:639
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Redigera flera flöden"
+
+#: js/prefs.js:663
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Spara ändringar för valda flöden?"
+
+#: js/prefs.js:740
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML-import"
+
+#: js/prefs.js:764
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Välj en OPML-fil först."
+
+#: js/prefs.js:767
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importerar, vänligen vänta..."
+
+#: js/prefs.js:928
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Återställ till standardvärden?"
+
+#: js/prefs.js:1628
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Prenumererar på flöden..."
+
+#: js/prefs.js:1647
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?"
+
+#: js/prefs.js:1661
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:118
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
+
+#: js/tt-rss.js:124
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Markerar alla flöden som lästa..."
+
+#: js/tt-rss.js:401
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Aktivera e-post-tillägget först."
+
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras."
+
+#: js/tt-rss.js:530
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först."
+
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:824
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Den här typen av flöden kan inte poängsättas."
+
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Välj några flöden först."
+
+#: js/tt-rss.js:834
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?"
+
+#: js/tt-rss.js:837
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Räknar om artikelpoäng..."
+
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Inga artiklar valda."
+
+#: js/viewfeed.js:927
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?"
+msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:929
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Radera %d vald artikel?"
+msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?"
+
+#: js/viewfeed.js:966
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?"
+msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:969
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?"
+msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
+
+#: js/viewfeed.js:971
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering."
+
+#: js/viewfeed.js:1011
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?"
+msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?"
+
+#: js/viewfeed.js:1031
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Redigera artikeltaggar"
+
+#: js/viewfeed.js:1037
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Sparar artikeltaggar..."
+
+#: js/viewfeed.js:1670
+msgid "Open original article"
+msgstr "Öppna orginalartikeln"
+
+#: js/viewfeed.js:1677
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Visa artikel-URL"
+
+#: js/viewfeed.js:1787
+msgid "Assign label"
+msgstr "Ange etikett"
+
+#: js/viewfeed.js:1792
+msgid "Remove label"
+msgstr "Ta bort etikett"
+
+#: js/viewfeed.js:1824
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Välj artikel under pekare"
+
+#: js/viewfeed.js:1834
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Markera som läst"
+
+#: js/viewfeed.js:1846
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Flagga kanal som läst"
+
+#: js/viewfeed.js:1899
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
+
+#: js/viewfeed.js:1962
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
+
+#: js/viewfeed.js:1993
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL för artikel:"
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
 msgstr "Länka instanser"
 
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Redigera instanser"
 
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Senast ansluten"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Ta bort markerade instanser?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:125
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Tar bort markerade instanser..."
+
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Inga instanser valda."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Välj enbart en instans."
+
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Sparar artikelnotering..."
 
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Radera artikel"
 
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Sparade flöden"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Exportera data"
 
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Skapa länk"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>."
+msgstr[1] "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>."
 
-#: plugins/share/init.php:39
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här."
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importera data"
 
-#: plugins/share/init.php:44
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Ta bort delning av alla artiklar"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Välj fil först."
 
-#: plugins/share/init.php:77
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Dela via URL"
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
 
-#: plugins/share/init.php:99
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:"
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/share/init.php:117
+#: plugins/mail/mail.js:38
 #, fuzzy
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Dina personliga data sparas."
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes"
 
-#: plugins/updater/init.php:324
-#: plugins/updater/init.php:341
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Uppdatera Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klicka för att expandera artikeln."
 
-#: plugins/updater/init.php:344
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "Din Tiny Tiny RSS är uppdaterad till senaste version."
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Dela artikel via URL"
 
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/share/share.js:14
 #, fuzzy
-msgid "Force update"
-msgstr "Utför uppdatering"
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
 
-#: plugins/updater/init.php:356
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
-msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar."
+#: plugins/share/share.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Försöker ändra adress..."
 
-#: plugins/updater/init.php:365
-msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
-msgstr "Det är rekommenderat att ta backup av din tt-rss-katalog först."
+#: plugins/share/share.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
 
-#: plugins/updater/init.php:366
-msgid "Your database will not be modified."
-msgstr "Din databas kommer inte att modifieras."
+#: plugins/share/share.js:59
+#, fuzzy
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Försöker ändra adress..."
 
-#: plugins/updater/init.php:367
-msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-msgstr "Katalogen för din nuvarande tt-rss-installation kommer inte att modifieras. Den kommer att döpas om och lämnas i moderkatalogen. Du kommer att kunna migrera alla dina anpassade filer när uppdateringen är klar."
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
 
-#: plugins/updater/init.php:368
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Redo att uppdatera."
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1437
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rensar URLer..."
 
-#: plugins/updater/init.php:373
-msgid "Start update"
-msgstr "Starta uppdateringen"
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Delade URLer rensade."
 
-#: js/feedlist.js:406
-#: js/feedlist.js:434
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?"
 
-#: js/feedlist.js:425
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 dag som lästa?"
 
-#: js/feedlist.js:428
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 vecka som lästa?"
 
-#: js/feedlist.js:431
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 2 veckor som lästa?"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "Felet kommer att skrivas ut i konfigurerad loggfil."
-
-#: js/functions.js:104
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress."
-
-#: js/functions.js:235
-msgid "Click to close"
-msgstr "Klicka för att stänga"
-
-#: js/functions.js:611
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Fel förklarat"
 
-#: js/functions.js:693
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Uppladdning klar."
 
-#: js/functions.js:717
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?"
 
-#: js/functions.js:722
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Tar bort flödesikon..."
 
-#: js/functions.js:727
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Flödesikon borttagen."
 
-#: js/functions.js:749
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Välj en bild att ladda upp."
 
-#: js/functions.js:751
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?"
 
-#: js/functions.js:752
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Laddar upp, vänligen vänta..."
 
-#: js/functions.js:768
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Ange titel för etikett:"
 
-#: js/functions.js:773
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Kan inte skapa etikett: titel saknas"
 
-#: js/functions.js:816
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Prenumerera på flöde"
 
-#: js/functions.js:835
-msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:850
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Prenumererar på %s"
-
-#: js/functions.js:855
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig."
-
-#: js/functions.js:858
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde."
-
-#: js/functions.js:870
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Expandera för att välja flöde"
-
-#: js/functions.js:882
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s"
-
-#: js/functions.js:886
-msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "Validering av XML misslyckades: %s"
-
-#: js/functions.js:891
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde."
-
-#: js/functions.js:1021
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Redigera regel"
-
-#: js/functions.js:1047
-msgid "Edit action"
-msgstr "Redigera åtgärd"
-
-#: js/functions.js:1084
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Skapa filter"
-
-#: js/functions.js:1214
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering."
-
-#: js/functions.js:1225
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Prenumeration återställd."
-
-#: js/functions.js:1235
-#: js/tt-rss.js:684
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"
-
-#: js/functions.js:1238
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Tar bort flöde..."
-
-#: js/functions.js:1345
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Ange kategorititel:"
-
-#: js/functions.js:1376
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?"
-
-#: js/functions.js:1380
-#: js/prefs.js:1218
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "Försöker ändra adress..."
-
-#: js/functions.js:1567
-#: js/tt-rss.js:425
-#: js/tt-rss.js:665
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras."
-
-#: js/functions.js:1582
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Redigera flöde"
-
-#: js/functions.js:1588
-#: js/prefs.js:99
-#: js/prefs.js:211
-#: js/prefs.js:736
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Sparar data..."
-
-#: js/functions.js:1620
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Fler flöden"
-
-#: js/functions.js:1681
-#: js/functions.js:1791
-#: js/prefs.js:414
-#: js/prefs.js:444
-#: js/prefs.js:476
-#: js/prefs.js:629
-#: js/prefs.js:649
-#: js/prefs.js:1194
-#: js/prefs.js:1339
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Inget flöde valt."
-
-#: js/functions.js:1723
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer inte raderas."
-
-#: js/functions.js:1762
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Flöden med uppdateringsfel"
-
-#: js/functions.js:1773
-#: js/prefs.js:1176
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Ta bort markerade flöden?"
-
-#: js/functions.js:1776
-#: js/prefs.js:1179
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Tar bort valda flöden..."
-
-#: js/functions.js:1874
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:48
-msgid "Edit category"
-msgstr "Redigera kategori"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:55
-msgid "Remove category"
-msgstr "Ta bort kategori"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:64
-msgid "Inverse"
-msgstr "Invertera"
-
-#: js/prefs.js:55
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Ange inloggning:"
-
-#: js/prefs.js:62
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kan inte skapa användare, ingen inloggning angiven."
-
-#: js/prefs.js:66
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Lägger till användare..."
-
-#: js/prefs.js:94
-msgid "User Editor"
-msgstr "Användareditor"
-
-#: js/prefs.js:134
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Redigera filter"
-
-#: js/prefs.js:181
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Radera filter?"
-
-#: js/prefs.js:186
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Tar bort filter..."
-
-#: js/prefs.js:296
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Radera markerade etiketter?"
-
-#: js/prefs.js:299
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Tar bort valda etiketter..."
-
-#: js/prefs.js:312
-#: js/prefs.js:1380
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Inga etiketter valda."
-
-#: js/prefs.js:326
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas."
-
-#: js/prefs.js:329
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Tar bort valda användare..."
-
-#: js/prefs.js:343
-#: js/prefs.js:487
-#: js/prefs.js:508
-#: js/prefs.js:547
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen användare vald."
-
-#: js/prefs.js:361
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Radera markerade filter?"
-
-#: js/prefs.js:364
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Tar bort valda filter..."
-
-#: js/prefs.js:376
-#: js/prefs.js:584
-#: js/prefs.js:603
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Inga filter valda."
-
-#: js/prefs.js:395
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?"
-
-#: js/prefs.js:399
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..."
-
-#: js/prefs.js:429
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Välj endast ett flöde."
-
-#: js/prefs.js:435
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i valt flöde?"
-
-#: js/prefs.js:438
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Rensar valda flöden..."
-
-#: js/prefs.js:457
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?"
-
-#: js/prefs.js:460
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Rensar ut valda flöden..."
-
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Markera endast en användare."
-
-#: js/prefs.js:517
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
+#: js/functions.js:688
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:520
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Återställer lösenord för vald användare..."
+#: js/functions.js:703
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Prenumererar på %s"
 
-#: js/prefs.js:565
-msgid "User details"
-msgstr "Användardetaljer"
+#: js/functions.js:708
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig."
 
-#: js/prefs.js:589
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Markera endast ett filter."
+#: js/functions.js:711
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde."
 
-#: js/prefs.js:607
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Slå ihop markerade filter?"
+#: js/functions.js:723
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Expandera för att välja flöde"
 
-#: js/prefs.js:610
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Slår ihop filter..."
+#: js/functions.js:735
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s"
 
-#: js/prefs.js:671
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Redigera flera flöden"
+#: js/functions.js:739
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "Validering av XML misslyckades: %s"
 
-#: js/prefs.js:695
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Spara ändringar för valda flöden?"
+#: js/functions.js:744
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde."
 
-#: js/prefs.js:772
-msgid "OPML Import"
-msgstr "OPML-import"
+#: js/functions.js:865
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Redigera regel"
 
-#: js/prefs.js:799
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Välj en OPML-fil först."
+#: js/functions.js:1402
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Redigera flöde"
 
-#: js/prefs.js:802
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Importerar, vänligen vänta..."
+#: js/functions.js:1435
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Fler flöden"
 
-#: js/prefs.js:969
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Återställ till standardvärden?"
+#: js/functions.js:1631
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
 
-#: js/prefs.js:1083
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat."
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Tar bort kategori..."
 
-#: js/prefs.js:1110
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Radera markekrade kategorier?"
 
-#: js/prefs.js:1113
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Raderar valda kategorier..."
 
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Inga kategorier valda."
 
-#: js/prefs.js:1134
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategorinamn:"
 
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Skapar kategori..."
 
-#: js/prefs.js:1165
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge"
 
-#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?"
 
-#: js/prefs.js:1303
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Rensar flöde..."
 
-#: js/prefs.js:1323
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Beräkna värde på artiklarna i vald flöden på nytt?"
 
-#: js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Räknar om poäng för valda flöden..."
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid."
 
-#: js/prefs.js:1349
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Räknar om flödets poäng..."
 
-#: js/prefs.js:1366
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?"
 
-#: js/prefs.js:1403
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Inställningsprofiler"
 
-#: js/prefs.js:1412
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort."
 
-#: js/prefs.js:1415
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Raderar valda profiler...."
 
-#: js/prefs.js:1430
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Inga profiler valda."
 
-#: js/prefs.js:1438
-#: js/prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktivera markerad profil?"
 
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Välj en profil att aktivera."
 
-#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Skapar profil..."
 
-#: js/prefs.js:1515
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?"
 
-#: js/prefs.js:1518
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Rensar URLer..."
-
-#: js/prefs.js:1525
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Genererade URLer rensade."
 
-#: js/prefs.js:1616
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Etikettseditor"
 
-#: js/prefs.js:1738
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Prenumererar på flöden..."
-
-#: js/prefs.js:1775
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?"
-
-#: js/prefs.js:1792
-msgid "Clear all messages in the error log?"
-msgstr ""
-
-#: js/tt-rss.js:127
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
-
-#: js/tt-rss.js:133
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Markerar alla flöden som lästa..."
-
-#: js/tt-rss.js:384
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Aktivera e-post-tillägget först."
-
-#: js/tt-rss.js:496
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först."
-
-#: js/tt-rss.js:652
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Välj artiklar baserat på taggar"
-
-#: js/tt-rss.js:673
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin."
 
-#: js/tt-rss.js:678
-#: js/tt-rss.js:827
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Välj några flöden först."
-
-#: js/tt-rss.js:822
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Den här typen av flöden kan inte poängsättas."
-
-#: js/tt-rss.js:832
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?"
-
-#: js/tt-rss.js:835
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Räknar om artikelpoäng..."
-
-#: js/tt-rss.js:976
-msgid "New version available!"
-msgstr "Ny version tillgänglig!"
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Klicka för att redigera flöde"
 
-#: js/viewfeed.js:114
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Avbryt sökning"
 
-#: js/viewfeed.js:472
+#: js/viewfeed.js:189
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
+
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
 
-#: js/viewfeed.js:476
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Stjärnmärk artikel"
 
-#: js/viewfeed.js:530
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Avpublicera artikeln"
 
-#: js/viewfeed.js:534
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicera artikel"
 
-#: js/viewfeed.js:686
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d artikel vald"
 msgstr[1] "%d artiklar valda"
 
-#: js/viewfeed.js:758
-#: js/viewfeed.js:786
-#: js/viewfeed.js:813
-#: js/viewfeed.js:878
-#: js/viewfeed.js:912
-#: js/viewfeed.js:1034
-#: js/viewfeed.js:1077
-#: js/viewfeed.js:1130
-#: js/viewfeed.js:2272
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Inga artiklar valda."
+#: js/viewfeed.js:1286
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikel vald."
 
-#: js/viewfeed.js:1042
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?"
-msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?"
+#: js/viewfeed.js:1321
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
 
-#: js/viewfeed.js:1044
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Radera %d vald artikel?"
-msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?"
+#: js/viewfeed.js:1323
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?"
+msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?"
 
-#: js/viewfeed.js:1086
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?"
-msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?"
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Cacha bilder lokalt"
 
-#: js/viewfeed.js:1089
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?"
-msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Felet kommer att skrivas ut i konfigurerad loggfil."
 
-#: js/viewfeed.js:1091
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress."
 
-#: js/viewfeed.js:1136
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?"
-msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?"
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Mer..."
 
-#: js/viewfeed.js:1160
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Redigera artikeltaggar"
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Avvisa markerade"
 
-#: js/viewfeed.js:1166
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Sparar artikeltaggar..."
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Avvisa lästa"
 
-#: js/viewfeed.js:1421
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikel vald."
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
 
-#: js/viewfeed.js:1456
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detaljer"
 
-#: js/viewfeed.js:1458
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?"
-msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?"
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden."
 
-#: js/viewfeed.js:1967
-msgid "Open original article"
-msgstr "Öppna orginalartikeln"
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
 
-#: js/viewfeed.js:1973
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Visa artikel-URL"
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Allt klart. %d av %d artiklar importerade."
 
-#: js/viewfeed.js:2073
-msgid "Assign label"
-msgstr "Ange etikett"
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Dokumentet har ett felaktigt format."
 
-#: js/viewfeed.js:2078
-msgid "Remove label"
-msgstr "Ta bort etikett"
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Importera stjärnmärkta eller delade objekt från Google Reader"
+
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "Kopiera in din starred.json eller shared.json i fältet nedan."
+
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Importera mina stjärnmärkta objekt"
 
-#: js/viewfeed.js:2165
 #, fuzzy
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Välj artikel under pekare"
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Status"
 
-#: js/viewfeed.js:2174
 #, fuzzy
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Markera som läst"
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
 
-#: js/viewfeed.js:2186
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Flagga kanal som läst"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Rensa data"
 
-#: js/viewfeed.js:2241
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)"
 
-#: js/viewfeed.js:2283
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Google Reader-import"
 
-#: js/viewfeed.js:2316
-msgid "Article URL:"
-msgstr "URL för artikel:"
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Vänligen välj en fil först."
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Rensa flödesdata"
 
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "med parametrar:"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportera data"
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Välj efter taggar..."
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>."
-msgstr[1] "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>."
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Begränsa sökning till:"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importera data"
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Detta flöde"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Välj fil först."
+#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#~ msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation"
 
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Sparar artikelnotering..."
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt."
 
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Klicka för att expandera artikeln."
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr "Google Reader-import"
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Vänligen välj en fil först."
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen."
 
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Länka instanser"
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Sök: "
 
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Redigera instanser"
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Alla"
 
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Ta bort markerade instanser?"
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Alla taggar."
 
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Tar bort markerade instanser..."
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Vilka taggar?"
 
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Inga instanser valda."
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Visa poster"
 
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Välj enbart en instans."
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Välj artiklar baserat på taggar"
 
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Olästa först"
 
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Delade URLer rensade."
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Okänt alternativ: %s"
 
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Dela artikel via URL"
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!"
 
-#: plugins/share/share.js:14
 #, fuzzy
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
+#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+#~ msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
 
-#: plugins/share/share.js:18
-#, fuzzy
-msgid "Trying to change URL..."
-msgstr "Försöker ändra adress..."
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Ange etiketter för artiklar automatiskt"
 
-#: plugins/share/share.js:55
-#, fuzzy
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+#~ msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)."
+
+#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+#~ msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php"
+
+#~ msgid "See the release notes"
+#~ msgstr "Se releasenoteringar"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Ladda ned"
+
+#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
+#~ msgstr "Fel i versionsinformation eller ingen ny version"
+
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Uppdatera Tiny Tiny RSS"
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+#~ msgstr "Din Tiny Tiny RSS är uppdaterad till senaste version."
 
-#: plugins/share/share.js:59
 #, fuzzy
-msgid "Trying to unshare..."
-msgstr "Försöker ändra adress..."
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Utför uppdatering"
+
+#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+#~ msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar."
+
+#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+#~ msgstr "Det är rekommenderat att ta backup av din tt-rss-katalog först."
+
+#~ msgid "Your database will not be modified."
+#~ msgstr "Din databas kommer inte att modifieras."
 
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att fortsätta."
+#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr "Katalogen för din nuvarande tt-rss-installation kommer inte att modifieras. Den kommer att döpas om och lämnas i moderkatalogen. Du kommer att kunna migrera alla dina anpassade filer när uppdateringen är klar."
+
+#~ msgid "Ready to update."
+#~ msgstr "Redo att uppdatera."
+
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Starta uppdateringen"
+
+#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#~ msgstr "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att fortsätta."
+
+#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+#~ msgstr "LibXML-fel %s på rad %d (kolumn %d): %s"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Från:"
 
 #~ msgid "Select:"
 #~ msgstr "Markera:"
@@ -3786,9 +4020,6 @@ msgstr "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för
 #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
 #~ msgstr "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini (nuvarande inställning = %s)"
 
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "stäng"
-
 #~ msgid "Playing..."
 #~ msgstr "Spelar..."
 
@@ -3816,9 +4047,6 @@ msgstr "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för
 #~ msgid "Article Date"
 #~ msgstr "Artikeldatum"
 
-#~ msgid "Delete article"
-#~ msgstr "Radera artikel"
-
 #~ msgid "Set starred"
 #~ msgstr "Stjärnmarkera"
 
@@ -3921,9 +4149,6 @@ msgstr "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för
 #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
 #~ msgstr "Flagga artiklar nedanför/ovanför den aktiva som lästa"
 
-#~ msgid "Scroll article content"
-#~ msgstr "Skrolla artikelinnehåll"
-
 #~ msgid "Other actions"
 #~ msgstr "Andra aktiviteter"