]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / sv_SE / LC_MESSAGES / messages.po
index 3757398b328a741b27459061e98e51eb972e2186..e67a71a7c6f2111453e3c41c014cdfc34f5fa660 100644 (file)
@@ -9,26 +9,27 @@
 # joschi <joschi.studispam@googlemail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-29 15:58+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:42+0100\n"
-"Last-Translator: wahlis\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: sv\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:41+0100\n"
+"Last-Translator: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
+"Language-Team: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
+"Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: backend.php:73
 msgid "Use default"
-msgstr "Standardvärden"
+msgstr "Använd standard"
 
 #: backend.php:74
 msgid "Never purge"
-msgstr "Radera aldrig"
+msgstr "Rensa aldrig"
 
 #: backend.php:75
 msgid "1 week old"
@@ -61,27 +62,31 @@ msgstr "Inaktivera uppdateringar"
 
 #: backend.php:84
 #: backend.php:94
-msgid "Each 15 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
 msgstr "Varje kvart"
 
 #: backend.php:85
 #: backend.php:95
-msgid "Each 30 minutes"
-msgstr "Varje halvtimme"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
+msgstr "Varje halvtimma"
 
 #: backend.php:86
 #: backend.php:96
 msgid "Hourly"
-msgstr "Varje timme"
+msgstr "Varje timma"
 
 #: backend.php:87
 #: backend.php:97
-msgid "Each 4 hours"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
 msgstr "Var 4:e timme"
 
 #: backend.php:88
 #: backend.php:98
-msgid "Each 12 hours"
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
 msgstr "Var 12:e timme"
 
 #: backend.php:89
@@ -95,8 +100,8 @@ msgid "Weekly"
 msgstr "Veckovis"
 
 #: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:123
-#: classes/pref/system.php:44
+#: classes/pref/users.php:42
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Användare"
 
@@ -117,21 +122,20 @@ msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't
 msgstr "Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda det."
 
 #: errors.php:15
-#, fuzzy
 msgid "Backend sanity check failed."
-msgstr "Backend sanitetskontroll misslyckades!!"
+msgstr "Sanitetskontroll för \"backend\" misslyckades."
 
 #: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr "Frontend sanitetskontroll misslyckades!!"
+msgstr "Sanitetskontroll för \"frontend\" misslyckades."
 
 #: errors.php:19
 msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
-msgstr "Fel version av datenbasschema. &lt;a href='update.php'&gt;Vänligen uppdatera&lt;/a&gt;."
+msgstr "Felaktig version för databasshema. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Vänligen uppdatera&lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
-msgstr "Inte tillåtet."
+msgstr "Förfrågan ej tillåten."
 
 #: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
@@ -147,158 +151,152 @@ msgstr "Nekad. Din behörighetsnivå är för låg för att ladda denna sida."
 
 #: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
-msgstr "Konfigurationskontroll misslyckades"
+msgstr "Kontrollen av konfiguration misslyckades"
 
 #: errors.php:31
-#, fuzzy
 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
-"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte\n"
-"\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website."
+msgstr "Din version av MySQL stöds inte för närvarande. Vänligen se den officiella webbplatsen för mer information."
 
 #: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP Konfiguration"
+msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-konfiguration"
+
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "Kunde inte hitta flöde."
+
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Hittade inte användaren"
 
-#: index.php:128
-#: index.php:145
-#: index.php:265
-#: prefs.php:98
+#: index.php:133
+#: index.php:149
+#: index.php:267
+#: prefs.php:102
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1388
-#: plugins/digest/digest_body.php:61
-#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:439
-#: js/functions.js:446
-#: js/functions.js:784
-#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1330
-#: js/functions.js:1642
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:867
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
-#: js/prefs.js:1566
-#: js/prefs.js:1583
-#: js/prefs.js:1599
-#: js/prefs.js:1615
-#: js/prefs.js:1634
-#: js/prefs.js:1807
-#: js/prefs.js:1823
-#: js/tt-rss.js:506
-#: js/tt-rss.js:523
-#: js/viewfeed.js:820
-#: js/viewfeed.js:1249
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/feeds.php:1405
+#: classes/pref/filters.php:779
+#: js/feedlist.js:159
+#: js/functions.js:1293
+#: js/functions.js:1427
+#: js/functions.js:1739
+#: js/prefs.js:658
+#: js/prefs.js:859
+#: js/prefs.js:1765
+#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1799
+#: js/tt-rss.js:55
+#: js/tt-rss.js:522
+#: js/viewfeed.js:1298
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:534
+#: js/functions.js:449
+#: js/functions.js:772
+#: js/prefs.js:1446
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/prefs.js:1539
+#: js/prefs.js:1556
+#: js/prefs.js:1572
+#: js/prefs.js:1592
+#: js/tt-rss.js:539
+#: js/viewfeed.js:830
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Laddar, vänta..."
 
-#: index.php:159
+#: index.php:167
 msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Öppna kanallistan"
+msgstr "Visa/dölj flödeslista"
 
-#: index.php:162
+#: index.php:170
 msgid "Show articles"
 msgstr "Visa artiklarna"
 
-#: index.php:165
+#: index.php:173
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptivt"
 
-#: index.php:166
+#: index.php:174
 msgid "All Articles"
 msgstr "Alla artiklar"
 
-#: index.php:167
-#: include/functions.php:2007
-#: classes/feeds.php:98
+#: index.php:175
+#: include/functions2.php:101
+#: classes/feeds.php:104
 msgid "Starred"
 msgstr "Stjärnmärkta"
 
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:2008
-#: classes/feeds.php:99
+#: index.php:176
+#: include/functions2.php:102
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Published"
 msgstr "Publicerade"
 
-#: index.php:169
-#: classes/feeds.php:85
-#: classes/feeds.php:97
+#: index.php:177
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:103
 msgid "Unread"
 msgstr "Olästa"
 
-#: index.php:170
-#, fuzzy
-msgid "Unread First"
-msgstr "Olästa"
-
-#: index.php:171
+#: index.php:178
 msgid "With Note"
-msgstr ""
+msgstr "Med notering"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:179
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorera poängsättningen"
 
-#: index.php:175
+#: index.php:182
 msgid "Sort articles"
-msgstr "Sortera artiklarna"
+msgstr "Sortera artiklar"
 
-#: index.php:178
+#: index.php:185
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: index.php:179
+#: index.php:186
 msgid "Newest first"
-msgstr ""
+msgstr "Nyast först"
 
-#: index.php:180
+#: index.php:187
 msgid "Oldest first"
-msgstr ""
+msgstr "Äldst först"
 
-#: index.php:181
+#: index.php:188
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: index.php:185
+#: index.php:192
 #: index.php:233
-#: include/functions.php:1997
-#: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:441
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:647
+#: include/functions2.php:90
+#: classes/feeds.php:109
+#: js/FeedTree.js:132
+#: js/FeedTree.js:160
 msgid "Mark as read"
-msgstr "Markera som lästa"
+msgstr "Markera som läst"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:195
 msgid "Older than one day"
-msgstr ""
+msgstr "Äldre än en dag"
 
-#: index.php:191
+#: index.php:198
 msgid "Older than one week"
-msgstr ""
+msgstr "Äldre än en vecka"
 
-#: index.php:194
+#: index.php:201
 msgid "Older than two weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Äldre än två veckor"
 
-#: index.php:210
+#: index.php:217
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Kommunikationsproblem med servern."
 
-#: index.php:218
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!"
-
 #: index.php:223
 msgid "Actions..."
-msgstr "Aktiviteter..."
+msgstr "Åtgärder..."
 
 #: index.php:225
 msgid "Preferences..."
@@ -310,1483 +308,1560 @@ msgstr "Sök..."
 
 #: index.php:227
 msgid "Feed actions:"
-msgstr "Kanalaktiviteter:"
+msgstr "Flödesåtgärder:"
 
 #: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:559
+#: classes/handler/public.php:672
 msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Prenumerera på kanal..."
+msgstr "Prenumerera på flöde..."
 
 #: index.php:229
 msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Redigera kanal..."
+msgstr "Redigera detta flöde..."
 
 #: index.php:230
 msgid "Rescore feed"
-msgstr "Beräkna kanalens poäng på nytt"
+msgstr "Beräkna flödets poäng på nytt"
 
 #: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:759
-#: classes/pref/feeds.php:1340
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Avbeställ kanalen"
+msgstr "Avsluta prenumeration"
 
 #: index.php:232
 msgid "All feeds:"
-msgstr "Alla kanaler:"
+msgstr "Alla flöden:"
 
 #: index.php:234
 msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Dölj lästa kanaler"
+msgstr "Visa/dölj lästa flöden"
 
 #: index.php:235
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Andra aktiviteter:"
 
 #: index.php:236
-#: include/functions.php:1983
+#: include/functions2.php:76
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Växla widescreenläge"
 
 #: index.php:237
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Välj artiklar från tagg..."
-
-#: index.php:238
 msgid "Create label..."
 msgstr "Skapa etikett..."
 
-#: index.php:239
+#: index.php:238
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Skapa filter..."
 
-#: index.php:240
+#: index.php:239
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Hjälp för kortkommandon..."
 
-#: index.php:249
-#: plugins/digest/digest_body.php:75
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:65
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:240
+#: index.php:248
 msgid "Logout"
-msgstr "Utloggning"
+msgstr "Logga ut"
+
+#: index.php:254
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr ""
 
 #: prefs.php:33
-#: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2010
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: prefs.php:120
+#: include/functions2.php:104
+#: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:111
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Kortkommandon"
 
-#: prefs.php:108
+#: prefs.php:112
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Lämna inställningarna"
 
-#: prefs.php:119
-#: classes/pref/feeds.php:107
-#: classes/pref/feeds.php:1266
-#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: prefs.php:123
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1349
 msgid "Feeds"
-msgstr "Kanaler"
+msgstr "Flöden"
 
-#: prefs.php:122
-#: classes/pref/filters.php:156
+#: prefs.php:126
+#: classes/pref/filters.php:248
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1176
-#: include/functions.php:1831
+#: prefs.php:129
+#: include/functions.php:1256
+#: include/functions.php:1909
 #: classes/pref/labels.php:90
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:201
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketter"
 
-#: prefs.php:129
+#: prefs.php:133
 msgid "Users"
 msgstr "Användare"
 
-#: prefs.php:132
-#, fuzzy
+#: prefs.php:136
 msgid "System"
-msgstr "Systemplugins"
+msgstr "System"
 
-#: register.php:184
-#: include/login_form.php:238
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:252
 msgid "Create new account"
 msgstr "Skapa ett nytt konto"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:193
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat."
 
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:629
-#: classes/handler/public.php:717
-#: classes/handler/public.php:799
-#: classes/handler/public.php:874
-#: classes/handler/public.php:888
-#: classes/handler/public.php:895
-#: classes/handler/public.php:920
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:742
+#: classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:911
+#: classes/handler/public.php:990
+#: classes/handler/public.php:1004
+#: classes/handler/public.php:1011
+#: classes/handler/public.php:1036
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Åter till Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Åter till Tiny Tiny RSS"
 
-#: register.php:215
+#: register.php:218
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr "Ditt tillfälliga lösenords skickas till angiven e-postadress. Om du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas"
 
-#: register.php:221
+#: register.php:224
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Önskat användarnamn:"
 
-#: register.php:224
+#: register.php:227
 msgid "Check availability"
 msgstr "Kontrollera tillgänglighet"
 
-#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:757
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:829
 msgid "Email:"
 msgstr "E-post:"
 
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:762
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:834
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Hur mycket är två plus två?:"
 
-#: register.php:232
+#: register.php:235
 msgid "Submit registration"
-msgstr "Registrera"
+msgstr "Skicka registrering"
 
-#: register.php:250
+#: register.php:253
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Fll i samtliga uppgifter."
 
-#: register.php:265
+#: register.php:268
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Användarnamnet är tyvärr redan upptaget."
 
-#: register.php:284
+#: register.php:287
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Registrering misslyckades."
 
-#: register.php:331
+#: register.php:334
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Konto skapat."
 
-#: register.php:353
+#: register.php:356
 msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Nyregistrering av användare är tillfälligt avbruten."
+msgstr "Nyregistrering av användare är för närvarande avstängt."
 
-#: update.php:55
+#: update.php:66
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1185
-#: include/functions.php:1732
-#: include/functions.php:1817
-#: include/functions.php:1839
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:220
+#: include/functions.php:1265
+#: include/functions.php:1810
+#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1917
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:228
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Okategoriserat"
 
-#: include/feedbrowser.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#: include/feedbrowser.php:84
+#, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
-msgstr[0] "%d arkiverade artiklar"
+msgstr[0] "%d arkiverad artikel"
 msgstr[1] "%d arkiverade artiklar"
 
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:108
 msgid "No feeds found."
-msgstr "Inga kanaler funna."
+msgstr "Inga flöden funna."
 
-#: include/functions.php:1174
-#: include/functions.php:1829
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:174
+#: include/functions.php:958
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1254
+#: include/functions.php:1907
 msgid "Special"
-msgstr "Specialkanaler"
+msgstr "Special"
 
-#: include/functions.php:1681
-#: classes/feeds.php:1110
-#: classes/pref/filters.php:427
+#: include/functions.php:1758
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:507
 msgid "All feeds"
-msgstr "Alla kanaler"
+msgstr "Alla flöden"
 
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1962
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
 
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1964
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publicerade artiklar"
 
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1966
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Nya artiklar"
 
-#: include/functions.php:1890
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions.php:1968
+#: include/functions2.php:99
 msgid "All articles"
 msgstr "Alla artiklar"
 
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1970
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Arkiverade artiklar"
 
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1972
 msgid "Recently read"
 msgstr "Nyligen lästa"
 
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions2.php:52
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions2.php:53
 msgid "Open next feed"
-msgstr "Öppna nästa kanal"
+msgstr "Öppna nästa flöde"
 
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions2.php:54
 msgid "Open previous feed"
-msgstr "Öppna föregående kanal"
+msgstr "Öppna föregående flöde"
 
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions2.php:55
 msgid "Open next article"
 msgstr "Öppna näst artikel"
 
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions2.php:56
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Öppna föregående artikel"
 
-#: include/functions.php:1962
+#: include/functions2.php:57
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"
 
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions2.php:58
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"
 
-#: include/functions.php:1964
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:59
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
-msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"
+msgstr "Gå till nästa artikel (expandera inte eller markera som läst)"
 
-#: include/functions.php:1965
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:60
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
-msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"
+msgstr "Gå till föregående artikel (expandera inte eller markera som läst)"
 
-#: include/functions.php:1966
+#: include/functions2.php:61
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Visa sökdialogen"
 
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions2.php:62
 msgid "Article"
 msgstr "Artikel"
 
-#: include/functions.php:1968
+#: include/functions2.php:63
+#: js/viewfeed.js:1883
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Växla stjärnmarkering"
 
-#: include/functions.php:1969
-#: js/viewfeed.js:1931
+#: include/functions2.php:64
+#: js/viewfeed.js:1894
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Växla publicering"
 
-#: include/functions.php:1970
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: include/functions2.php:65
+#: js/viewfeed.js:1872
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Växla olästa"
 
-#: include/functions.php:1971
+#: include/functions2.php:66
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Redigera taggar"
 
-#: include/functions.php:1972
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Avvisa markerade"
-
-#: include/functions.php:1973
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Avvisa lästa"
-
-#: include/functions.php:1974
+#: include/functions2.php:67
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Öppna i nytt fönster"
 
-#: include/functions.php:1975
-#: js/viewfeed.js:1950
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:1913
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Märk nedanstående som lästa"
 
-#: include/functions.php:1976
-#: js/viewfeed.js:1944
+#: include/functions2.php:69
+#: js/viewfeed.js:1907
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Märk ovanstående som lästa"
 
-#: include/functions.php:1977
+#: include/functions2.php:70
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Skrolla ned"
 
-#: include/functions.php:1978
+#: include/functions2.php:71
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Skrolla upp"
 
-#: include/functions.php:1979
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:72
 msgid "Select article under cursor"
-msgstr "Välj markerad artikel"
+msgstr "Välj artikel under pekare"
 
-#: include/functions.php:1980
+#: include/functions2.php:73
 msgid "Email article"
 msgstr "Skicka artikel med e-post"
 
-#: include/functions.php:1981
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:74
 msgid "Close/collapse article"
-msgstr "Stäng artikel"
+msgstr "Stäng/minimera artikel"
 
-#: include/functions.php:1982
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:75
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
-msgstr "Växla komboläge"
+msgstr "Växla expanderat artikelläge (kombinerat läge)"
 
-#: include/functions.php:1984
+#: include/functions2.php:77
 #: plugins/embed_original/init.php:31
-#, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
-msgstr "Växla visa orginal"
+msgstr "Stäng av/sätt på inbäddade original"
 
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions2.php:78
 msgid "Article selection"
 msgstr "Artikelval"
 
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions2.php:79
 msgid "Select all articles"
-msgstr "Välj alla"
+msgstr "Välj alla artiklar"
 
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions2.php:80
 msgid "Select unread"
 msgstr "Välj olästa"
 
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions2.php:81
 msgid "Select starred"
 msgstr "Välj markerade"
 
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions2.php:82
 msgid "Select published"
 msgstr "Välj publicerade"
 
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions2.php:83
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Invertera val"
 
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions2.php:84
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Avmarkera allt"
 
-#: include/functions.php:1992
-#: classes/pref/feeds.php:553
-#: classes/pref/feeds.php:796
+#: include/functions2.php:85
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:821
 msgid "Feed"
-msgstr "Kanal"
+msgstr "Flöde"
 
-#: include/functions.php:1993
+#: include/functions2.php:86
 msgid "Refresh current feed"
-msgstr "Uppdatera aktuell kanal"
+msgstr "Uppdatera aktuellt flöde"
 
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions2.php:87
 msgid "Un/hide read feeds"
-msgstr "Växla visning av lästa kanaler"
+msgstr "Visa/dölj lästa flöden"
 
-#: include/functions.php:1995
-#: classes/pref/feeds.php:1332
+#: include/functions2.php:88
+#: classes/pref/feeds.php:1352
 msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Prenumerera på kanal"
+msgstr "Prenumerera på flöde"
 
-#: include/functions.php:1996
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions2.php:89
+#: js/FeedTree.js:139
+#: js/PrefFeedTree.js:68
+#: js/viewfeed.js:2080
 msgid "Edit feed"
-msgstr "Redigera kanal"
+msgstr "Redigera flöde"
 
-#: include/functions.php:1998
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:91
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Omvänd sortering på rubrik"
 
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions2.php:92
 msgid "Debug feed update"
-msgstr "Debugga kanaluppdatering"
+msgstr "Felsök flödesuppdatering"
+
+#: include/functions2.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Felsök flödesuppdatering"
 
-#: include/functions.php:2000
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions2.php:94
+#: js/FeedTree.js:182
 msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Märk alla kanaler som lästa"
+msgstr "Märk alla flöden som lästa"
 
-#: include/functions.php:2001
+#: include/functions2.php:95
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:"
 
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions2.php:96
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Växla komboläge"
 
-#: include/functions.php:2003
-#, fuzzy
+#: include/functions2.php:97
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "Växla komboläge"
+msgstr "Aktivera automatisk expandering i kombinerat läge"
 
-#: include/functions.php:2004
+#: include/functions2.php:98
 msgid "Go to"
 msgstr "Gå till"
 
-#: include/functions.php:2006
+#: include/functions2.php:100
 msgid "Fresh"
 msgstr "Nya"
 
-#: include/functions.php:2009
-#: js/tt-rss.js:456
-#: js/tt-rss.js:615
+#: include/functions2.php:103
+#: js/tt-rss.js:466
+#: js/tt-rss.js:650
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Taggmoln"
 
-#: include/functions.php:2011
+#: include/functions2.php:105
 msgid "Other"
 msgstr "Övriga"
 
-#: include/functions.php:2012
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions2.php:106
+#: classes/pref/labels.php:267
 msgid "Create label"
 msgstr "Skapa etikett"
 
-#: include/functions.php:2013
-#: classes/pref/filters.php:654
+#: include/functions2.php:107
+#: classes/pref/filters.php:753
 msgid "Create filter"
 msgstr "Skapa filter"
 
-#: include/functions.php:2014
+#: include/functions2.php:108
 msgid "Un/collapse sidebar"
-msgstr "Växla sidomeny"
+msgstr "Visa/dölj sidofält"
 
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions2.php:109
 msgid "Show help dialog"
-msgstr "Hjälpfönster"
+msgstr "Visa hjälpfönster"
 
-#: include/functions.php:2536
+#: include/functions2.php:663
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Sökresultat: %s"
 
-#: include/functions.php:3133
+#: include/functions2.php:1317
+#: classes/feeds.php:749
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Kommentarer?"
+msgstr[1] "Kommentarer?"
+
+#: include/functions2.php:1321
+#: classes/feeds.php:753
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Kommentarer?"
+
+#: include/functions2.php:1347
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3155
-#: include/functions.php:3431
-#: classes/article.php:281
+#: include/functions2.php:1380
+#: include/functions2.php:1631
+#: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "Inga taggar"
 
-#: include/functions.php:3165
-#: classes/feeds.php:689
+#: include/functions2.php:1390
+#: classes/feeds.php:735
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
 
-#: include/functions.php:3197
-#: classes/feeds.php:641
+#: include/functions2.php:1422
+#: classes/feeds.php:682
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Ursprungligen från:"
 
-#: include/functions.php:3210
-#: classes/feeds.php:654
-#: classes/pref/feeds.php:572
+#: include/functions2.php:1435
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:695
 msgid "Feed URL"
-msgstr "Kanal-URL"
+msgstr "URL för flöde"
 
-#: include/functions.php:3242
+#: include/functions2.php:1472
+#: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
 #: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/dlg.php:262
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:99
-#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1100
-#: classes/pref/feeds.php:1641
-#: classes/pref/feeds.php:1713
-#: plugins/import_export/init.php:405
-#: plugins/import_export/init.php:450
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
-#: plugins/share/init.php:65
-#: plugins/updater/init.php:368
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/pref/feeds.php:1654
+#: classes/pref/feeds.php:1720
+#: classes/pref/filters.php:204
+#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/import_export/init.php:415
+#: plugins/import_export/init.php:460
+#: plugins/share/init.php:121
 msgid "Close this window"
 msgstr "Stäng fönstret"
 
-#: include/functions.php:3458
+#: include/functions2.php:1669
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(Redigera notering)"
 
-#: include/functions.php:3693
+#: include/functions2.php:1924
 msgid "unknown type"
 msgstr "Okänd typ"
 
-#: include/functions.php:3749
+#: include/functions2.php:2001
 msgid "Attachments"
 msgstr "Bilagor"
 
-#: include/functions.php:4248
-#, php-format
-msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:475
-#: classes/handler/public.php:752
-#: plugins/mobile/login_form.php:40
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:569
+#: classes/handler/public.php:824
 msgid "Login:"
 msgstr "Användarnamn:"
 
-#: include/login_form.php:194
-#: classes/handler/public.php:478
-#: plugins/mobile/login_form.php:45
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:572
 msgid "Password:"
 msgstr "Lösenord:"
 
-#: include/login_form.php:199
-#, fuzzy
+#: include/login_form.php:213
 msgid "I forgot my password"
-msgstr "Felaktigt lösenord"
+msgstr "Jag har glömt mitt lösenord"
 
-#: include/login_form.php:205
+#: include/login_form.php:219
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
-#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:233
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/handler/public.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:1043
 #: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1036
 msgid "Default profile"
 msgstr "Standardprofil"
 
-#: include/login_form.php:217
+#: include/login_form.php:231
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Använd mindre datatrafik"
 
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:235
 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
+msgstr "Visar inte bilder i artiklar, reducerar automatiska omladdningar."
 
-#: include/login_form.php:229
+#: include/login_form.php:243
 msgid "Remember me"
-msgstr ""
+msgstr "Kom ihåg mig"
 
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:483
-#: plugins/mobile/login_form.php:28
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:577
 msgid "Log in"
 msgstr "Logga in"
 
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#: include/sessions.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
+
+#: include/sessions.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
+
+#: include/sessions.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
 msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
 
 #: classes/article.php:25
 msgid "Article not found."
 msgstr "Hittar inte artikel."
 
-#: classes/article.php:179
+#: classes/article.php:197
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
 
-#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/article.php:222
 #: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/feeds.php:775
-#: classes/pref/feeds.php:923
-#: plugins/nsfw/init.php:83
-#: plugins/note/init.php:51
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:939
+#: classes/pref/filters.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:989
 #: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/af_readability/init.php:71
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
+#: plugins/mail/init.php:64
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:452
-#: classes/handler/public.php:486
-#: classes/feeds.php:1037
-#: classes/feeds.php:1089
-#: classes/feeds.php:1149
-#: classes/pref/users.php:178
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:546
+#: classes/handler/public.php:580
 #: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:803
-#: classes/pref/filters.php:879
-#: classes/pref/filters.php:946
-#: classes/pref/prefs.php:984
-#: classes/pref/feeds.php:776
-#: classes/pref/feeds.php:926
-#: classes/pref/feeds.php:1853
-#: plugins/mail/init.php:124
-#: plugins/note/init.php:53
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:942
+#: classes/pref/feeds.php:1860
+#: classes/pref/filters.php:488
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/filters.php:983
+#: classes/pref/filters.php:1076
+#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1185
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/mail/init.php:172
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: classes/handler/public.php:416
-#: plugins/bookmarklets/init.php:36
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-verktyg"
+
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importera OPML..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Återgå till inställningar"
+
+#: classes/opml.php:271
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Lägger till flöde: %s"
+
+#: classes/opml.php:282
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Dublett av flöde: %s"
+
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Lägger till etikett %s"
+
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Etikettsdubblett: %s"
+
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Sätter %s till %s"
+
+#: classes/opml.php:343
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Lägger till filter..."
+
+#: classes/opml.php:421
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Bearbetar kategori: %s"
+
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:428
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d"
+
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:442
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil."
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:446
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil."
+
+#: classes/opml.php:499
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil."
+
+#: classes/opml.php:506
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Fel vid tolkning av dokument."
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Fler tips finns i wikin."
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kortkommandon"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt."
+
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna"
+
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Din publika OPML-URL är:"
+
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:118
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Skapa ny URL"
+
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen."
+
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Senaste uppdatering:"
+
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören."
+
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Du kan se detta flöde som RSS på följande URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:510
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/handler/public.php:424
+#: classes/handler/public.php:518
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: classes/handler/public.php:426
-#: classes/pref/feeds.php:570
-#: classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/handler/public.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:572
 #: plugins/instances/init.php:212
 #: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:522
 msgid "Content:"
 msgstr "Innehåll:"
 
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:524
 msgid "Labels:"
 msgstr "Etiketter:"
 
-#: classes/handler/public.php:449
+#: classes/handler/public.php:543
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'."
 
-#: classes/handler/public.php:451
+#: classes/handler/public.php:545
 msgid "Share"
 msgstr "Dela"
 
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:567
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Inte inloggad"
 
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:626
 msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Felaktig inloggning"
+msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord"
 
-#: classes/handler/public.php:565
-#: classes/handler/public.php:662
+#: classes/handler/public.php:678
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Du prenumererar redan på <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:681
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Prenumererar på <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:571
-#: classes/handler/public.php:656
+#: classes/handler/public.php:684
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Kunde inte prenumerera på  <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:574
-#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:687
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Hittade inga kanaler på <b>%s</b>."
+msgstr "Hittade inga flöden i <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:577
-#: classes/handler/public.php:665
+#: classes/handler/public.php:690
 msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Hittade flera kanal-URLs."
+msgstr "Hittade flera flödes-URLer."
 
-#: classes/handler/public.php:581
-#: classes/handler/public.php:670
+#: classes/handler/public.php:694
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b> <br>Kan inte ladda ned URL "
 
-#: classes/handler/public.php:599
-#: classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:712
 msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Prenumerera på vald kanal"
+msgstr "Prenumerera på valt flöde"
 
-#: classes/handler/public.php:624
-#: classes/handler/public.php:712
+#: classes/handler/public.php:737
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Redigera prenumerationsinställningar"
 
-#: classes/handler/public.php:739
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:774
 msgid "Password recovery"
-msgstr "Lösenord"
+msgstr "Återställning av lösenord"
 
-#: classes/handler/public.php:745
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:817
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Du måste uppge ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett ny lösenord kommer att skickas till din e-post."
 
-#: classes/handler/public.php:767
-#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/pref/users.php:350
 msgid "Reset password"
 msgstr "Återställ lösenord"
 
-#: classes/handler/public.php:777
+#: classes/handler/public.php:849
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta."
 
-#: classes/handler/public.php:781
-#: classes/handler/public.php:807
-#: plugins/digest/digest_body.php:67
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:919
 msgid "Go back"
-msgstr "Åter"
+msgstr "Gå tillbaka"
 
-#: classes/handler/public.php:803
+#: classes/handler/public.php:890
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord"
+
+#: classes/handler/public.php:915
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr ""
+msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas."
 
-#: classes/handler/public.php:823
+#: classes/handler/public.php:937
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript."
 
-#: classes/handler/public.php:847
+#: classes/handler/public.php:963
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Databasuppdatering"
 
-#: classes/handler/public.php:912
+#: classes/handler/public.php:1028
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Utför uppdatering"
 
-#: classes/dlg.php:16
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna"
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:348
+#: classes/pref/filters.php:823
+msgid "Caption"
+msgstr "Titel"
 
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Din publika OPML-URL är:"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
 
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:214
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Skapa ny URL"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Förgrund:"
 
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla kanaler från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen."
-
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Senaste uppdatering:"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Bakgrund:"
 
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören."
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>"
 
-#: classes/dlg.php:166
-msgid "Match:"
-msgstr "Sök: "
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: classes/pref/feeds.php:1666
+#: classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/filters.php:744
+#: classes/pref/filters.php:832
+#: classes/pref/filters.php:859
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Markera"
 
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Any"
+#: classes/pref/labels.php:261
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/pref/filters.php:362
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:747
+#: classes/pref/filters.php:835
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/prefs.php:1003
+#: classes/feeds.php:90
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
 msgstr "Alla"
 
-#: classes/dlg.php:171
-msgid "All tags."
-msgstr "Alla taggar."
+#: classes/pref/labels.php:263
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:1345
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/pref/filters.php:364
+#: classes/pref/filters.php:412
+#: classes/pref/filters.php:749
+#: classes/pref/filters.php:837
+#: classes/pref/filters.php:864
+#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/feeds.php:93
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: classes/dlg.php:173
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Vilka taggar?"
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/pref/filters.php:478
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/feeds.php:1147
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
 
-#: classes/dlg.php:186
-msgid "Display entries"
-msgstr "Visa "
+#: classes/pref/labels.php:273
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Rensa färger"
 
-#: classes/dlg.php:205
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Du kan se denna kanal som RSS på följande URL:"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Du saknar behörighet för att öppna denna flik"
 
-#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:331
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)."
+#: classes/pref/users.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Redigera regel"
 
-#: classes/dlg.php:241
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php"
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:876
+#: classes/feeds.php:1070
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
 
-#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:335
-msgid "See the release notes"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Behörighetsnivå: "
 
-#: classes/dlg.php:247
-msgid "Download"
-msgstr "Ladda ned"
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:892
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
 
-#: classes/dlg.php:255
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr "Fel i versionsinformation eller ingen ny version"
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:570
+msgid "User details"
+msgstr "Användardetaljer"
 
-#: classes/feeds.php:56
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Senaste uppdatering:"
+#: classes/pref/users.php:118
+msgid "User not found"
+msgstr "Hittade inte användaren"
 
-#: classes/feeds.php:75
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Visa RSS-kanal"
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrerad"
 
-#: classes/feeds.php:76
-#: classes/feeds.php:128
-#: classes/pref/feeds.php:1496
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Visa som RSS"
+#: classes/pref/users.php:133
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Senast inloggad"
 
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "Select:"
-msgstr "Markera:"
-
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/pref/users.php:345
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-#: classes/pref/feeds.php:1589
-#: classes/pref/feeds.php:1659
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
+#: classes/pref/users.php:140
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Antal flödesprenumerationer"
 
-#: classes/feeds.php:86
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertera"
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
 
-#: classes/feeds.php:87
-#: classes/pref/users.php:347
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:738
-#: classes/pref/filters.php:765
-#: classes/pref/prefs.php:998
-#: classes/pref/feeds.php:1325
-#: classes/pref/feeds.php:1591
-#: classes/pref/feeds.php:1661
-#: plugins/instances/init.php:289
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Prenumererade flöden"
 
-#: classes/feeds.php:93
-msgid "More..."
-msgstr "Mer..."
+#: classes/pref/users.php:232
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Lade till användare <b>%s</b> med lösenord <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:95
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Invertera val:"
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Kunde inte skapa användare <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "Selection:"
-msgstr "Markering:"
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Användaren <b>%s</b> finns redan."
 
-#: classes/feeds.php:104
-msgid "Set score"
-msgstr "Ange poäng"
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Archive"
-msgstr "Arkiv"
+#: classes/pref/users.php:267
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Nytt lösenord för användare <b>%s</b> skickat till <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Move back"
-msgstr "Åter"
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord"
 
-#: classes/feeds.php:110
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:745
-#: classes/pref/filters.php:772
-msgid "Delete"
-msgstr "Radera"
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/feeds.php:1184
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
 
-#: classes/feeds.php:115
-#: classes/feeds.php:120
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:26
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Skicka med e-post"
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Skapa användare"
 
-#: classes/feeds.php:124
-msgid "Feed:"
-msgstr "Kanal:"
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/filters.php:759
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
 
-#: classes/feeds.php:197
-#: classes/feeds.php:837
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hittar inte kanal."
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:880
+#: classes/pref/feeds.php:1838
+#: classes/feeds.php:1074
+msgid "Login"
+msgstr "Användarnamn"
 
-#: classes/feeds.php:254
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "Radera aldrig"
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Behörighetsnivå"
 
-#: classes/feeds.php:360
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importera"
+#: classes/pref/users.php:401
+msgid "Last login"
+msgstr "Senaste inloggning"
 
-#: classes/feeds.php:535
-msgid "mark as read"
-msgstr "markera som läst"
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Klicka för att redigera"
 
-#: classes/feeds.php:585
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Stäng artikel"
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No users defined."
+msgstr "Inga användare definierade."
 
-#: classes/feeds.php:738
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Hittade inga olästa artiklar."
+#: classes/pref/users.php:443
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Hittade inga matchande användare."
 
-#: classes/feeds.php:741
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar."
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Fellogg"
 
-#: classes/feeds.php:744
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar."
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Uppdatera"
 
-#: classes/feeds.php:748
+#: classes/pref/system.php:43
 #, fuzzy
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt  (Se aktiviteter-menyn ovan) eller genom att använd ett filter"
+msgid "Clear log"
+msgstr "Rensa färger"
 
-#: classes/feeds.php:750
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
 
-#: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:932
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Kanaler senast uppdaterade %s"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnamn"
 
-#: classes/feeds.php:775
-#: classes/feeds.php:942
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Vissa kanaler har uppdateringsfel (klicka för detaljer)"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelande"
 
-#: classes/feeds.php:922
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen kanal vald."
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
-#: classes/feeds.php:975
-#: classes/feeds.php:983
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "URL för kanal eller webbplats"
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Markera för att aktivera"
 
-#: classes/feeds.php:989
-#: classes/pref/feeds.php:592
-#: classes/pref/feeds.php:824
-#: classes/pref/feeds.php:1817
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d kanaler)"
+msgstr[1] "(%d kanaler)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Generellt"
+
+#: classes/pref/feeds.php:561
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Flödestitel"
+
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1824
+#: classes/feeds.php:1050
 msgid "Place in category:"
-msgstr "Lägg i kategori:"
+msgstr "Placera i kategori:"
 
-#: classes/feeds.php:997
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Tillgängliga kanaler"
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:842
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk"
 
-#: classes/feeds.php:1009
-#: classes/pref/users.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:622
-#: classes/pref/feeds.php:860
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticering"
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
 
-#: classes/feeds.php:1013
-#: classes/pref/users.php:402
-#: classes/pref/feeds.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:864
-#: classes/pref/feeds.php:1831
-msgid "Login"
-msgstr "Användarnamn"
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:867
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Artikelrensning:"
 
-#: classes/feeds.php:1016
-#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:870
-#: classes/pref/feeds.php:1834
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:886
+#: classes/pref/feeds.php:1841
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/feeds.php:1077
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
-#: classes/feeds.php:1026
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denna kanal kräver autenticering."
+#: classes/pref/feeds.php:660
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden."
 
-#: classes/feeds.php:1031
-#: classes/feeds.php:1087
-#: classes/pref/feeds.php:1852
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Prenumerera"
+#: classes/pref/feeds.php:679
+#: classes/pref/feeds.php:896
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Dölj från populära flöden"
 
-#: classes/feeds.php:1034
-msgid "More feeds"
-msgstr "Fler kanaler"
+#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:902
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning"
 
-#: classes/feeds.php:1057
-#: classes/feeds.php:1148
-#: classes/pref/users.php:332
-#: classes/pref/filters.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:1316
-#: js/tt-rss.js:173
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
+#: classes/pref/feeds.php:704
+#: classes/pref/feeds.php:908
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Visa alltid bilder"
 
-#: classes/feeds.php:1061
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Populära kanaler"
+#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Bädda inte in bilder"
 
-#: classes/feeds.php:1062
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Kanalarkiv"
+#: classes/pref/feeds.php:730
+#: classes/pref/feeds.php:924
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Cacha bilder lokalt"
 
-#: classes/feeds.php:1065
-msgid "limit:"
-msgstr "Gräns:"
+#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:930
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa"
 
-#: classes/feeds.php:1088
-#: classes/pref/users.php:358
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:398
-#: classes/pref/filters.php:667
 #: classes/pref/feeds.php:746
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Ta bort"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
 
-#: classes/feeds.php:1099
-msgid "Look for"
-msgstr "Sök efter"
+#: classes/pref/feeds.php:763
+msgid "Replace"
+msgstr "Ersätt"
 
-#: classes/feeds.php:1107
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Begränsa sökning till:"
+#: classes/pref/feeds.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:706
+msgid "Plugins"
+msgstr "Tillägg"
 
-#: classes/feeds.php:1123
-msgid "This feed"
-msgstr "Denna kanal"
+#: classes/pref/feeds.php:790
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:"
 
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Fler tips finns i wikin."
+#: classes/pref/feeds.php:797
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds."
 
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Kortkommandon"
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+msgid "All done."
+msgstr "Klart."
 
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Flöden med fel"
 
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Inaktiva flöden"
 
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt."
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Redigera valda flöden"
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML verktyg"
+#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+#: classes/pref/filters.php:762
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Återställ sorteringsordning"
 
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importera OPML..."
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: js/prefs.js:1737
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Massprenumerera"
 
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Åter till inställningarna"
-
-#: classes/opml.php:270
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Lägger till kanal: %s"
-
-#: classes/opml.php:281
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Kanaldubblett: %s"
-
-#: classes/opml.php:295
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Lägger till etikett %s"
-
-#: classes/opml.php:298
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Etikettsdubblett: %s"
-
-#: classes/opml.php:310
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Sätter %s till %s"
-
-#: classes/opml.php:339
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Lägger till filter..."
-
-#: classes/opml.php:416
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Bearbetar kategori: %s"
-
-#: classes/opml.php:465
-#: plugins/import_export/init.php:418
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1365
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
 
-#: classes/opml.php:479
-#: plugins/import_export/init.php:432
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel."
+#: classes/pref/feeds.php:1368
+msgid "Add category"
+msgstr "Lägg till kategori"
 
-#: classes/opml.php:483
-#: plugins/import_export/init.php:436
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil."
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Ta bort markerade"
 
-#: classes/opml.php:492
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel."
+#: classes/pref/feeds.php:1383
+msgid "More actions..."
+msgstr "Fler åtgärder..."
 
-#: classes/opml.php:499
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Fel i tolkning av dokument."
+#: classes/pref/feeds.php:1387
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Manuell rensning"
 
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Du har inte rättigheter att öppna denna flik"
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Rensa flödesdata"
 
-#: classes/pref/users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Hittade inte användare"
+#: classes/pref/feeds.php:1392
+#: classes/pref/filters.php:770
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Poängsätt på nytt"
 
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:404
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrerad"
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Senste inloggning"
+#: classes/pref/feeds.php:1446
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och Tin Tiny RSS-inställningar"
 
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Antal prenumererade kanaler"
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML."
 
-#: classes/pref/users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Prenumererade kanaler"
+#: classes/pref/feeds.php:1460
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importera OPML"
 
-#: classes/pref/users.php:142
-msgid "Access level: "
-msgstr "Behörighetsnivå: "
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+msgid "Filename:"
+msgstr "Filnamn:"
 
-#: classes/pref/users.php:155
-msgid "Change password to"
-msgstr "Nytt lösenord"
+#: classes/pref/feeds.php:1468
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inkludera inställningar"
 
-#: classes/pref/users.php:161
-#: classes/pref/feeds.php:649
-#: classes/pref/feeds.php:876
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
+#: classes/pref/feeds.php:1472
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportera OPML"
 
-#: classes/pref/users.php:164
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-post: "
+#: classes/pref/feeds.php:1476
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan"
 
-#: classes/pref/users.php:240
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Lade til användare <b>%s</b> med lösenord <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1480
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publik OPML-URL"
 
-#: classes/pref/users.php:247
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Kunde inte skapa användare <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1481
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Visa publicerad OPML-URL"
 
-#: classes/pref/users.php:251
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Användare <b>%s</b> finns redan."
+#: classes/pref/feeds.php:1490
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox-integration"
 
-#: classes/pref/users.php:273
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan."
 
-#: classes/pref/users.php:275
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Lösenord för användare <b>%s</b> ändrat till <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1499
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare."
 
-#: classes/pref/users.php:299
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Info: Nytt lösenord"
+#: classes/pref/feeds.php:1507
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden"
 
-#: classes/pref/users.php:342
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:733
-#: classes/pref/filters.php:760
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/pref/feeds.php:1320
-#: classes/pref/feeds.php:1586
-#: classes/pref/feeds.php:1656
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Markera"
+#: classes/pref/feeds.php:1509
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan."
 
-#: classes/pref/users.php:350
-msgid "Create user"
-msgstr "Skapa användare"
+#: classes/pref/feeds.php:1516
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Visa som RSS"
 
-#: classes/pref/users.php:354
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
+#: classes/pref/feeds.php:1517
+msgid "Display URL"
+msgstr "Visa URL"
 
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
+#: classes/pref/feeds.php:1520
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Rensa alla genererade URLer"
 
-#: classes/pref/users.php:403
-msgid "Access Level"
-msgstr "Behörighetsnivå"
+#: classes/pref/feeds.php:1598
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): "
 
-#: classes/pref/users.php:405
-msgid "Last login"
-msgstr "Senaste inloggning"
+#: classes/pref/feeds.php:1632
+#: classes/pref/feeds.php:1696
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Klicka för att redigera flöde"
 
-#: classes/pref/users.php:426
-#: plugins/instances/init.php:334
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Klicka för att redigera"
+#: classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1716
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden"
 
-#: classes/pref/users.php:446
-msgid "No users defined."
-msgstr "Inga användare definierade."
+#: classes/pref/feeds.php:1821
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)"
 
-#: classes/pref/users.php:448
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Hittade inga matchande användare."
+#: classes/pref/feeds.php:1830
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad"
 
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:268
-#: classes/pref/filters.php:724
-msgid "Caption"
-msgstr "Titel"
+#: classes/pref/feeds.php:1852
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Flödet kräver inloggning."
 
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
+#: classes/pref/feeds.php:1859
+#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1146
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Prenumerera"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Förgrund"
+#: classes/pref/filters.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Nya artiklar"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Bakgrund"
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:518
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(invertera)"
 
-#: classes/pref/labels.php:232
+#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:517
 #, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Rensa färger"
-
-#: classes/pref/filters.php:96
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Artiklar som matchar detta filter: "
-
-#: classes/pref/filters.php:133
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
-
-#: classes/pref/filters.php:137
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation"
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s på %s i %s %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:274
-#: classes/pref/filters.php:728
-#: classes/pref/filters.php:843
+#: classes/pref/filters.php:354
+#: classes/pref/filters.php:827
+#: classes/pref/filters.php:942
 msgid "Match"
-msgstr "Regler"
+msgstr "Matcha"
 
-#: classes/pref/filters.php:288
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:742
-#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:416
+#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:868
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:755
+#: classes/pref/filters.php:371
+#: classes/pref/filters.php:419
+#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:871
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Delete"
+msgstr "Radera"
+
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:854
 msgid "Apply actions"
-msgstr "Tillämpa"
+msgstr "Tillämpa åtgärder"
 
-#: classes/pref/filters.php:372
-#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/filters.php:452
+#: classes/pref/filters.php:883
 msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiverad"
+msgstr "Aktiverat"
 
-#: classes/pref/filters.php:381
-#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:461
+#: classes/pref/filters.php:886
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Matcha alla regler"
 
-#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/filters.php:790
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:470
+#: classes/pref/filters.php:889
 msgid "Inverse matching"
 msgstr "Invertera matchning"
 
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:482
+#: classes/pref/filters.php:896
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: classes/pref/filters.php:435
-#, fuzzy
-msgid "(inverse)"
-msgstr "Invertera"
-
-#: classes/pref/filters.php:434
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s av %s i %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:756
 msgid "Combine"
 msgstr "Kombinera"
 
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1336
-#: classes/pref/feeds.php:1350
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Återställ sorteringsordningen"
-
-#: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:1375
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Poängsätt på nytt"
-
-#: classes/pref/filters.php:800
+#: classes/pref/filters.php:899
 msgid "Create"
 msgstr "Skapa"
 
-#: classes/pref/filters.php:855
+#: classes/pref/filters.php:954
 msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr ""
+msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck"
 
-#: classes/pref/filters.php:857
+#: classes/pref/filters.php:956
 msgid "on field"
 msgstr "i fält"
 
-#: classes/pref/filters.php:863
-#: js/PrefFilterTree.js:45
-#: plugins/digest/digest.js:242
+#: classes/pref/filters.php:962
+#: js/PrefFilterTree.js:61
 msgid "in"
 msgstr "i"
 
-#: classes/pref/filters.php:876
+#: classes/pref/filters.php:975
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#: classes/pref/filters.php:980
 msgid "Save rule"
 msgstr "Spara regel"
 
-#: classes/pref/filters.php:876
-#: js/functions.js:1013
+#: classes/pref/filters.php:980
+#: js/functions.js:1012
 msgid "Add rule"
 msgstr "Tillämpa regel"
 
-#: classes/pref/filters.php:899
+#: classes/pref/filters.php:1003
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Utför aktivitet"
 
-#: classes/pref/filters.php:925
-msgid "with parameters:"
-msgstr "med parametrar:"
+#: classes/pref/filters.php:1054
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Ny version tillgänglig!"
 
-#: classes/pref/filters.php:943
+#: classes/pref/filters.php:1073
 msgid "Save action"
 msgstr "Spara aktivitet"
 
-#: classes/pref/filters.php:943
-#: js/functions.js:1039
+#: classes/pref/filters.php:1073
+#: js/functions.js:1038
 msgid "Add action"
 msgstr "Lägg till aktivitet"
 
-#: classes/pref/filters.php:966
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:1097
 msgid "[No caption]"
-msgstr "Titel"
+msgstr "[Inge titel]"
 
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Generellt"
+#: classes/pref/filters.php:1099
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Tillämpa regel"
+msgstr[1] "Tillämpa regel"
+
+#: classes/pref/filters.php:1114
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Matcha alla regler"
+
+#: classes/pref/filters.php:1117
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Lägg till aktivitet"
+msgstr[1] "Lägg till aktivitet"
 
 #: classes/pref/prefs.php:19
 msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+msgstr "Visning"
 
 #: classes/pref/prefs.php:20
 msgid "Advanced"
@@ -1794,336 +1869,303 @@ msgstr "Avancerat"
 
 #: classes/pref/prefs.php:21
 msgid "Digest"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanställning"
 
 #: classes/pref/prefs.php:25
-#, fuzzy
 msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Tillåt dubbletter"
+msgstr "Tillåt dubbletter av artiklar"
 
 #: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Ange etiketter för artiklar per automatik"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Svartlistade taggar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:26
 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista"
+msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista)."
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "Automatically mark articles as read"
 msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
 msgstr "Markera artiklar som lästa automatisk när du skrollar artikellistan"
 
-#: classes/pref/prefs.php:29
+#: classes/pref/prefs.php:28
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr "Expandera artiklar automatiskt i kombinerat läge"
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
 msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinerad kanalvisning"
+msgstr "Kombinerad flödesvisning"
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
 msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext"
 
-#: classes/pref/prefs.php:31
+#: classes/pref/prefs.php:30
 msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bekräfta markera kanal som läst"
+msgstr "Bekräfta markera flöde som läst"
 
-#: classes/pref/prefs.php:32
+#: classes/pref/prefs.php:31
 msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Visa XX artiklar per gång"
+msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:32
 msgid "Default feed update interval"
-msgstr "Standardintervall"
+msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering"
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
 msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr ""
+msgstr "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för uppdateringar oavsett uppdateringsmetod"
 
-#: classes/pref/prefs.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:33
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
 msgstr "Flagga artiklar i e-postsammanfattning som lästa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:34
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Aktivera e-postsammanfattning"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
 msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
 msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "Skicka sammanfattningar kring klockan"
+msgstr "Skicka sammanfattningar runt specificerad tid"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
 msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Använd UTC-tid"
+msgstr "Använder tidszonen UTC"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Enable API access"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera tillgång till API"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåter externa klienter att få tillgång till detta konto via API"
 
-#: classes/pref/prefs.php:38
+#: classes/pref/prefs.php:37
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Aktivera kategorier"
 
-#: classes/pref/prefs.php:39
+#: classes/pref/prefs.php:38
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sortera kanal efter antal olästa artiklar"
+msgstr "Sortera flöde efter antal olästa artiklar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:39
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maxålder för nya artiklar (i timmar)"
+msgstr "Maximal ålder för nya artiklar (i timmar)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:41
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:40
 msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Dölj feeds utan olästa artiklar"
+msgstr "Dölj flöden utan olästa artiklar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:41
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Visa specialkanaler när lästa feeds är dolda"
+msgstr "Visa specialflöden när lästa feeds är dolda"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
 msgid "Long date format"
 msgstr "Långa datum"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
 msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Visa nästa kanal när vi är ikapp"
+msgstr "Visa nästa flöde när vi är ikapp"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Öppna automatiskt nästa kanal som har olästa artiklar efter att du markerat en som läst"
+msgstr "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du markerat ett som läst"
 
-#: classes/pref/prefs.php:45
+#: classes/pref/prefs.php:44
 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Radera artikel efter X dagar (0 - deaktiverar)"
+msgstr "Rensa artikel efter X antal dagar (0 - inaktiverar)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:46
+#: classes/pref/prefs.php:45
 msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Radera olästa artiklar"
+msgstr "Rensa olästa artiklar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:46
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:48
+#: classes/pref/prefs.php:47
 msgid "Short date format"
 msgstr "Korta datum"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:48
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
 msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Sortera rubriker efter kanalens datum"
+msgstr "Sortera rubriker efter flödets datum"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Sortera efer kanaldatum istället för efter importdatum"
+msgstr "Sortera efter flödesdatum istället för efter importdatum"
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Login with an SSL certificate"
 msgstr "Logga in med SSL-certifikat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Registerar ditt SSL klientcertifikat i tt-rss"
+msgstr "Registerar ditt SSL-klientcertifikat i tt-rss"
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:51
 msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Baka inte in bilder i artiklar"
+msgstr "Bädda inte in bilder i artiklar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna."
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1734
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1692
 msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Anpassa stylesheet"
+msgstr "Anpassa stilmall"
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:53
 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Anpassa CSS Stylesheet"
+msgstr "Anpassa CSS-stilmall efter eget tycke"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:54
 msgid "Time zone"
-msgstr "Användarens tidszon"
+msgstr "Tidszon"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Gruppera rubriker i virtuella kanaler"
+msgstr "Gruppera rubriker i virtuella flöden"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter ursprungsflöden"
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:56
 msgid "Language"
-msgstr "Språk:"
+msgstr "Språk"
 
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
 
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
 msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:69
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt."
-
-#: classes/pref/prefs.php:74
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt."
+msgstr "Välj ett av dom tillgängliga CSS-temana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:79
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
-
-#: classes/pref/prefs.php:88
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen."
-
-#: classes/pref/prefs.php:127
+#: classes/pref/prefs.php:126
 msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfigurationen sparad."
-
-#: classes/pref/prefs.php:142
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Okänt alternativ: %s"
+msgstr "Konfiguration sparad."
 
-#: classes/pref/prefs.php:156
+#: classes/pref/prefs.php:140
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Dina personliga data sparas."
 
-#: classes/pref/prefs.php:176
+#: classes/pref/prefs.php:160
 msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr ""
+msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena."
 
-#: classes/pref/prefs.php:198
+#: classes/pref/prefs.php:183
 msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Personlig info / Authenticering"
+msgstr "Personlig information / Autentisering"
 
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:203
 msgid "Personal data"
-msgstr "Personlig info"
+msgstr "Personlig information"
 
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:213
 msgid "Full name"
 msgstr "Fullständigt namn"
 
-#: classes/pref/prefs.php:232
+#: classes/pref/prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:223
 msgid "Access level"
 msgstr "Behörighetsnivå"
 
-#: classes/pref/prefs.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:233
 msgid "Save data"
 msgstr "Spara"
 
-#: classes/pref/prefs.php:267
+#: classes/pref/prefs.php:254
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Byt lösenord."
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:289
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr ""
+msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP."
 
-#: classes/pref/prefs.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:294
 msgid "Old password"
 msgstr "Gammalt lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:297
 msgid "New password"
 msgstr "Nytt lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:307
+#: classes/pref/prefs.php:302
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Bekräfta lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:312
 msgid "Change password"
 msgstr "Byt lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:323
+#: classes/pref/prefs.php:318
 msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "(OTP) / Authentifikator"
+msgstr "(OTP) / Autentifikator"
 
-#: classes/pref/prefs.php:327
+#: classes/pref/prefs.php:322
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande lösenord nedan för att inaktivera."
 
-#: classes/pref/prefs.php:352
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Ange lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:358
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "Stäng av OTP"
 
-#: classes/pref/prefs.php:369
+#: classes/pref/prefs.php:364
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Du behöver en kompatible Authenticator för att använda detta. Byter du lösenord inaktiverar automatiskt OTP"
+msgstr "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta lösenord inaktiverar automatiskt OTP."
 
-#: classes/pref/prefs.php:371
+#: classes/pref/prefs.php:366
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr "Läs in följande QR-kod med Authenticatorn:"
+msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:408
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:403
 msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Ange ditt engångslösenord:"
+msgstr "Ange det genererade engångslösenordet"
 
-#: classes/pref/prefs.php:422
+#: classes/pref/prefs.php:417
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Aktivera OTP"
 
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: classes/pref/prefs.php:423
 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr ""
+msgstr "PHPs GD-funktioner krävs för OTP stöd."
 
-#: classes/pref/prefs.php:471
+#: classes/pref/prefs.php:466
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
+msgstr "Vissa inställningar är endast tillgängliga i standardprofilen."
 
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:564
 msgid "Customize"
 msgstr "Anpassa"
 
@@ -2145,9 +2187,8 @@ msgid "Save configuration"
 msgstr "Spara konfiguration"
 
 #: classes/pref/prefs.php:675
-#, fuzzy
 msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Lämna inställningarna"
+msgstr "Spara och lämna inställningarna"
 
 #: classes/pref/prefs.php:680
 msgid "Manage profiles"
@@ -2157,516 +2198,451 @@ msgstr "Hantera profiler"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Återställ till standard"
 
-#: classes/pref/prefs.php:706
 #: classes/pref/prefs.php:708
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: classes/pref/prefs.php:710
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska träda i kraft."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:710
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> eller <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:740
 msgid "System plugins"
-msgstr "Systemplugins"
+msgstr "Systemtillägg"
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:800
 msgid "Plugin"
-msgstr "Plugin"
+msgstr "Tillägg"
 
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:745
+#: classes/pref/prefs.php:801
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:802
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: classes/pref/prefs.php:745
-#: classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:747
+#: classes/pref/prefs.php:803
 msgid "Author"
-msgstr "Av"
+msgstr "Skapare"
 
-#: classes/pref/prefs.php:774
-#: classes/pref/prefs.php:831
+#: classes/pref/prefs.php:778
+#: classes/pref/prefs.php:837
 msgid "more info"
-msgstr ""
+msgstr "mer info"
 
-#: classes/pref/prefs.php:783
-#: classes/pref/prefs.php:840
+#: classes/pref/prefs.php:787
+#: classes/pref/prefs.php:846
 msgid "Clear data"
 msgstr "Rensa data"
 
-#: classes/pref/prefs.php:792
+#: classes/pref/prefs.php:796
 msgid "User plugins"
-msgstr "Användarplugins"
+msgstr "Användartillägg"
 
-#: classes/pref/prefs.php:855
+#: classes/pref/prefs.php:861
 msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Aktivera valda plugins"
+msgstr "Aktivera valda tillägg"
 
-#: classes/pref/prefs.php:922
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:929
 msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Felaktigt lösenord"
+msgstr "Felaktigt engångslösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:925
-#: classes/pref/prefs.php:942
+#: classes/pref/prefs.php:932
+#: classes/pref/prefs.php:949
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Felaktigt lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:967
+#: classes/pref/prefs.php:974
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden."
+msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt för närvarande valda tema med anpassade CSS-regler här. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Denna fil</a> kan användas som grund."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:1014
 msgid "Create profile"
 msgstr "Skapa profil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1030
-#: classes/pref/prefs.php:1060
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/pref/prefs.php:1065
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktiva)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1094
+#: classes/pref/prefs.php:1099
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Radera markerade profiler"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/prefs.php:1101
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktivera profil"
 
-#: classes/pref/feeds.php:13
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Markera för att aktivera"
-
-#: classes/pref/feeds.php:559
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Kanalens titel"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Visa RSS-flöde"
 
-#: classes/pref/feeds.php:600
-#: classes/pref/feeds.php:835
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera"
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Senast uppdaterat: %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:851
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Artikelrensning:"
+#: classes/feeds.php:92
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertera"
 
-#: classes/pref/feeds.php:645
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsinformation till din kanal kräver autenticering (gäller ej Twitter-kanaler)."
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "More..."
+msgstr "Mer..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:661
-#: classes/pref/feeds.php:880
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Dölj från populära kanaler"
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Invertera val:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:886
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inkludera i e-postsammanfattningen"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection:"
+msgstr "Markering:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:686
-#: classes/pref/feeds.php:892
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Visa alltid bilder"
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Set score"
+msgstr "Ange poäng"
 
-#: classes/pref/feeds.php:699
-#: classes/pref/feeds.php:900
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Bädda inte in bilder"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Archive"
+msgstr "Arkiv"
 
-#: classes/pref/feeds.php:712
-#: classes/pref/feeds.php:908
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Cachea bilder lokalt"
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Move back"
+msgstr "Gå tillbaka"
 
-#: classes/pref/feeds.php:724
-#: classes/pref/feeds.php:914
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Flagga uppdaterade artiklar som olästa"
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
+#: plugins/mail/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Skicka med e-post"
 
-#: classes/pref/feeds.php:730
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
+#: classes/feeds.php:130
+msgid "Feed:"
+msgstr "Flöde:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:744
-msgid "Replace"
-msgstr "Ersätt"
+#: classes/feeds.php:223
+#: classes/feeds.php:889
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Kunde inte hitta flöde."
 
-#: classes/pref/feeds.php:766
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:"
+#: classes/feeds.php:294
+msgid "Never"
+msgstr "Aldrig"
 
-#: classes/pref/feeds.php:773
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds."
+#: classes/feeds.php:407
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importerad kl. %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1169
-#: classes/pref/feeds.php:1222
-msgid "All done."
-msgstr "Klar."
+#: classes/feeds.php:466
+#: classes/feeds.php:563
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Flagga kanal som läst"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1277
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Kanaler med fel"
+#: classes/feeds.php:622
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Minimera artikel"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1297
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Inaktiva kanaler"
+#: classes/feeds.php:788
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Hittade inga olästa artiklar."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1334
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Redigera valda kanaler"
+#: classes/feeds.php:791
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1338
-#: js/prefs.js:1779
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Massprenumerera"
+#: classes/feeds.php:794
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1345
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
+#: classes/feeds.php:798
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt  via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1348
-msgid "Add category"
-msgstr "Lägg till kategorier"
+#: classes/feeds.php:800
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1352
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Ta bort valda kategorier"
+#: classes/feeds.php:815
+#: classes/feeds.php:989
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Flöden senast uppdaterade %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1361
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Växla visning av tomma kategorier"
+#: classes/feeds.php:825
+#: classes/feeds.php:999
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1366
-msgid "More actions..."
-msgstr "Fler aktiviteter..."
+#: classes/feeds.php:979
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Inget flöde valt."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1370
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Manuell gallring"
+#: classes/feeds.php:1036
+#: classes/feeds.php:1044
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL för flöde eller webbplats"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1374
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Gallra kanaldata"
+#: classes/feeds.php:1058
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Tillgängliga flöden"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1425
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/feeds.php:1087
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Detta flöde kräver autentisering."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1427
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina kanaler, filter, etiketter och Tin Tiny RSS inställningar"
+#: classes/feeds.php:1095
+msgid "More feeds"
+msgstr "Fler flöden"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1429
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML."
+#: classes/feeds.php:1122
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Populära flöden"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1442
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importera OPML"
+#: classes/feeds.php:1123
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Flödesarkiv"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1446
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnamn:"
+#: classes/feeds.php:1126
+msgid "limit:"
+msgstr "gräns:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-msgid "Include settings"
-msgstr "Inkludera inställningar"
+#: classes/feeds.php:1158
+msgid "Look for"
+msgstr "Sök efter"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1452
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportera OPML"
+#: classes/feeds.php:1166
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1456
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan"
+#: classes/feeds.php:1171
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1458
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, kanaler som kräver autenticering eller kanaler som är dolda för populära kanaler"
+#: classes/feeds.php:1180
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sök"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1460
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publik OPML-URL"
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Länkad"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1461
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Visa publicerad OPML-URL"
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Instans"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1470
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox-integration"
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Instans-URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1472
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-site kan användas som en kanalläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan"
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Accessnyckel:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1479
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Klicka här för att registrera denna site som en kanalläsare."
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Accessnyckel"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1487
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade kanaler"
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1489
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Publicerade artiklar och genererade kanaler"
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Skapa en ny nyckel"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Publicerade artiklar exporteras som en publik RSS-kanal och kan bli prenumerarde på av alla med URLen nedan"
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "Link instance"
+msgstr "Länka instanser"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1497
-msgid "Display URL"
-msgstr "Visa URL"
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1500
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Radera alla genererade URLer"
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr "Senast ansluten"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1502
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Artiklar delade per URL"
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1504
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här."
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Sparade flöden"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1507
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Ta bort delning av alla artiklar"
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Skapa länk"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1582
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Följande kanaler har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): "
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "NSFW (klicka för att växla)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1619
-#: classes/pref/feeds.php:1689
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Klicka för att redigera kanal"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW Plugin"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1637
-#: classes/pref/feeds.php:1709
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Ta bort prenumeration för valda kanaler"
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1648
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Följande kanaler har inte blivit uppdaterade pga fel:"
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Inställningar sparade."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1814
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Lägg till en RSS-url per rad (ingen kanalupptäckt görs)"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Redigera artikelnotering"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1823
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Kanaler att prenumerera på, en per rad"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1845
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Kanalen kräver inloggning."
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Ange ditt engångslösenord:"
 
-#: classes/pref/system.php:25
-msgid "Error Log"
-msgstr ""
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Lösenord uppdaterat."
 
-#: classes/pref/system.php:36
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Nya"
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Felaktigt gammalt lösenord."
 
-#: classes/pref/system.php:41
-msgid "Error"
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+msgid "Data saved."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/system.php:42
+#: plugins/af_readability/init.php:33
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnamn:"
+msgid "Inline content"
+msgstr "Skrolla artikelinnehåll"
 
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Message"
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "af_readability settings"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/system.php:45
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:57
-#, fuzzy
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
-msgstr "Din webbläsare stöder inte Javascript, kontrollera dina inställningar"
+#: plugins/af_readability/init.php:82
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:72
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hej,"
+#: plugins/af_readability/init.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Kontrollera tillgänglighet"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:78
-msgid "Regular version"
-msgstr "Standardversion"
+#: plugins/af_readability/init.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Skrolla artikelinnehåll"
 
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Stäng artikel"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "af_redditimgur settings"
+msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:29
-#: plugins/nsfw/init.php:40
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "NSFW (klicka för att växla)"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:50
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "NSFW Plugin"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:77
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:98
-msgid "Configuration saved."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
 msgstr "Inställningar sparade."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Ange ditt engångslösenord:"
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Lösenord uppdaterat."
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Felaktigt gammalt lösenord."
-
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:64
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:140
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:176
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:203
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:239
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:376
-#: plugins/mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr "Startsidan"
-
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:412
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Hittade inget (klicka för att ladda om kanal)"
-
-#: plugins/mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Öppna normal version"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:30
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Aktivera kategorier"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:31
-#: plugins/mobile/prefs.php:36
-#: plugins/mobile/prefs.php:42
-#: plugins/mobile/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:52
-#: plugins/mobile/prefs.php:57
-msgid "ON"
-msgstr "PÅ"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:31
-#: plugins/mobile/prefs.php:36
-#: plugins/mobile/prefs.php:42
-#: plugins/mobile/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:52
-#: plugins/mobile/prefs.php:57
-msgid "OFF"
-msgstr "AV"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Bläddra i kategorier som i foldrar"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:41
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Visa bilder i artiklar"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Dölj lästa artiklar och kanaler"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Sortera kanaler efter antal olästa artiklar"
-
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/mail/init.php:70
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Vidarebefordrat]"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:64
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Flera artiklar"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
 
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
 
-#: plugins/mailto/init.php:75
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Inkludera inställningar"
 
-#: plugins/mailto/init.php:83
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Stäng denna dialogruta"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarklets"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Drag länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna den kanal du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Aktivera kategorier"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:30
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
 
 #: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
 msgstr "Importera och exportera"
 
 #: plugins/import_export/init.php:60
-msgid "Article archive"
-msgstr "Artikelarkiv"
-
-#: plugins/import_export/init.php:62
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+#, fuzzy
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
 msgstr "Du kan importera och exportera dina stjärnmärkta och arkiverad artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss instanser."
 
 #: plugins/import_export/init.php:65
@@ -2677,1070 +2653,1235 @@ msgstr "Exportera min data"
 msgid "Import"
 msgstr "Importera"
 
-#: plugins/import_export/init.php:217
+#: plugins/import_export/init.php:225
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema"
 
-#: plugins/import_export/init.php:222
+#: plugins/import_export/init.php:230
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat"
 
-#: plugins/import_export/init.php:381
+#: plugins/import_export/init.php:391
 msgid "Finished: "
-msgstr ""
+msgstr "Klart:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:382
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/import_export/init.php:392
+#, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "Redigera artikelkommentar"
-msgstr[1] "Redigera artikelkommentar"
+msgstr[0] "%d artikel bearbetad, "
+msgstr[1] "%d artiklar bearbetade, "
 
-#: plugins/import_export/init.php:383
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/import_export/init.php:393
+#, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "är redan importerad."
-msgstr[1] "är redan importerad."
+msgstr[0] "%d importerat, "
+msgstr[1] "%d importerade, "
 
-#: plugins/import_export/init.php:384
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/import_export/init.php:394
+#, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "Ingen kanal vald."
-msgstr[1] "Ingen kanal vald."
+msgstr[0] "%d flöde skapat."
+msgstr[1] "%d flöden skapade."
 
-#: plugins/import_export/init.php:389
+#: plugins/import_export/init.php:399
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Kunde inte ladda XML-filen."
 
-#: plugins/import_export/init.php:401
+#: plugins/import_export/init.php:411
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Förbered data"
 
-#: plugins/import_export/init.php:444
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+#: plugins/import_export/init.php:454
 msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ingen fil uppladdad."
+
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Användartillägg"
+
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:85
-msgid "From:"
-msgstr "Från:"
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Vidarebefordrat]"
+
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mailto/init.php:49
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Flera artiklar"
 
-#: plugins/mail/init.php:94
+#: plugins/mail/init.php:140
 msgid "To:"
 msgstr "Till:"
 
-#: plugins/mail/init.php:107
+#: plugins/mail/init.php:155
 msgid "Subject:"
-msgstr "Ärende:"
+msgstr "Ämne:"
 
-#: plugins/mail/init.php:123
+#: plugins/mail/init.php:171
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Skicka e-post"
 
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Redigera artikelkommentar"
-
-#: plugins/example/init.php:36
-msgid "Example Pane"
-msgstr "Exempelpanel"
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Stäng artikel"
 
-#: plugins/example/init.php:67
-msgid "Sample value"
-msgstr "Exempelvärde"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
 
-#: plugins/example/init.php:73
-msgid "Set value"
-msgstr "Ange värde"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
 #, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr ""
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post"
 
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Länkad"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas"
 
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Instans"
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Stäng denna dialogruta"
 
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Instans-URL"
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här."
 
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Accessnyckel:"
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Ta bort delning av alla artiklar"
 
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Accessnyckel"
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Dela via URL"
 
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna"
+#: plugins/share/init.php:97
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:"
 
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Skapa en ny nyckel"
+#: plugins/share/init.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
 
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Länka instanser"
+#: js/PrefFeedTree.js:48
+msgid "Edit category"
+msgstr "Redigera kategori"
 
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära kanaler. Använd följande URL:"
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+msgid "Remove category"
+msgstr "Ta bort kategori"
 
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Senast ansluten"
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "Inverse"
+msgstr "Invertera"
 
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: js/functions.js:62
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "Felet kommer att skrivas ut i konfigurerad loggfil."
 
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Sparade kanaler"
+#: js/functions.js:90
+msgid "Report to tt-rss.org"
+msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Skapa länk"
+#: js/functions.js:93
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "stäng"
 
-#: plugins/share/init.php:25
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Dela via URL"
+#: js/functions.js:104
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress."
 
-#: plugins/share/init.php:47
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:"
+#: js/functions.js:224
+msgid "Click to close"
+msgstr "Klicka för att stänga"
+
+#: js/functions.js:1038
+msgid "Edit action"
+msgstr "Redigera åtgärd"
 
-#: plugins/updater/init.php:321
-#: plugins/updater/init.php:338
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Uppdatera Tiny Tiny RSS"
+#: js/functions.js:1083
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:341
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "Din Tiny Tiny RSS är uppdaterad till senaste version."
+#: js/functions.js:1113
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Artiklar som matchar detta filter: "
 
-#: plugins/updater/init.php:349
-#, fuzzy
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
-msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar. Gör en backup av din tt-rss-katalog innan du fortsätter."
+#: js/functions.js:1169
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Skapa filter"
+
+#: js/functions.js:1290
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering."
+
+#: js/functions.js:1301
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Prenumeration återställd."
+
+#: js/functions.js:1311
+#: js/tt-rss.js:682
+#, perl-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"
+
+#: js/functions.js:1314
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Tar bort flöde..."
+
+#: js/functions.js:1421
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Ange kategorititel:"
+
+#: js/functions.js:1452
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?"
+
+#: js/functions.js:1456
+#: js/prefs.js:1223
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Försöker ändra adress..."
+
+#: js/functions.js:1757
+#: js/functions.js:1867
+#: js/prefs.js:419
+#: js/prefs.js:449
+#: js/prefs.js:481
+#: js/prefs.js:634
+#: js/prefs.js:654
+#: js/prefs.js:1199
+#: js/prefs.js:1344
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Inget flöde valt."
+
+#: js/functions.js:1799
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer inte raderas."
+
+#: js/functions.js:1838
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Flöden med uppdateringsfel"
+
+#: js/functions.js:1849
+#: js/prefs.js:1181
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Ta bort markerade flöden?"
+
+#: js/functions.js:1852
+#: js/prefs.js:1184
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Tar bort valda flöden..."
+
+#: js/prefs.js:69
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Ange inloggning:"
+
+#: js/prefs.js:76
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kan inte skapa användare, ingen inloggning angiven."
+
+#: js/prefs.js:80
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Lägger till användare..."
+
+#: js/prefs.js:108
+msgid "User Editor"
+msgstr "Användareditor"
+
+#: js/prefs.js:112
+#: js/prefs.js:216
+#: js/prefs.js:741
+#: plugins/instances/instances.js:26
+#: plugins/instances/instances.js:89
+#: js/functions.js:1664
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Sparar data..."
+
+#: js/prefs.js:147
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Redigera filter"
+
+#: js/prefs.js:186
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Radera filter?"
+
+#: js/prefs.js:191
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Tar bort filter..."
+
+#: js/prefs.js:301
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Radera markerade etiketter?"
+
+#: js/prefs.js:304
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Tar bort valda etiketter..."
+
+#: js/prefs.js:317
+#: js/prefs.js:1385
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Inga etiketter valda."
+
+#: js/prefs.js:331
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas."
+
+#: js/prefs.js:334
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Tar bort valda användare..."
+
+#: js/prefs.js:348
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Ingen användare vald."
+
+#: js/prefs.js:366
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Radera markerade filter?"
+
+#: js/prefs.js:369
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Tar bort valda filter..."
+
+#: js/prefs.js:381
+#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:608
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Inga filter valda."
+
+#: js/prefs.js:400
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?"
+
+#: js/prefs.js:404
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..."
+
+#: js/prefs.js:434
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Välj endast ett flöde."
+
+#: js/prefs.js:440
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i valt flöde?"
+
+#: js/prefs.js:443
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rensar valda flöden..."
+
+#: js/prefs.js:462
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?"
+
+#: js/prefs.js:465
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Rensar ut valda flöden..."
+
+#: js/prefs.js:497
+#: js/prefs.js:518
+#: js/prefs.js:557
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Markera endast en användare."
+
+#: js/prefs.js:522
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
+
+#: js/prefs.js:525
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Återställer lösenord för vald användare..."
+
+#: js/prefs.js:594
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Markera endast ett filter."
+
+#: js/prefs.js:612
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Slå ihop markerade filter?"
+
+#: js/prefs.js:615
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Slår ihop filter..."
+
+#: js/prefs.js:676
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Redigera flera flöden"
+
+#: js/prefs.js:700
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Spara ändringar för valda flöden?"
+
+#: js/prefs.js:777
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML-import"
+
+#: js/prefs.js:804
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Välj en OPML-fil först."
+
+#: js/prefs.js:807
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importerar, vänligen vänta..."
+
+#: js/prefs.js:974
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Återställ till standardvärden?"
+
+#: js/prefs.js:1743
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Prenumererar på flöden..."
+
+#: js/prefs.js:1780
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?"
 
-#: plugins/updater/init.php:358
-msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+#: js/prefs.js:1797
+msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:359
-msgid "Your database will not be modified."
+#: js/tt-rss.js:127
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
+
+#: js/tt-rss.js:133
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Markerar alla flöden som lästa..."
+
+#: js/tt-rss.js:383
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Aktivera e-post-tillägget först."
+
+#: js/tt-rss.js:431
+#: js/functions.js:1643
+#: js/tt-rss.js:663
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras."
+
+#: js/tt-rss.js:502
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först."
+
+#: js/tt-rss.js:515
+#: js/tt-rss.js:713
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:360
-msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:827
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Den här typen av flöden kan inte poängsättas."
+
+#: js/tt-rss.js:832
+#: js/tt-rss.js:676
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Välj några flöden först."
+
+#: js/tt-rss.js:837
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?"
+
+#: js/tt-rss.js:840
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Räknar om artikelpoäng..."
+
+#: js/viewfeed.js:1011
+#: js/viewfeed.js:1054
+#: js/viewfeed.js:1107
+#: js/viewfeed.js:2166
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:733
+#: js/viewfeed.js:761
+#: js/viewfeed.js:788
+#: js/viewfeed.js:853
+#: js/viewfeed.js:887
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Inga artiklar valda."
+
+#: js/viewfeed.js:1019
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?"
+msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1021
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Radera %d vald artikel?"
+msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?"
+
+#: js/viewfeed.js:1063
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?"
+msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1066
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?"
+msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
+
+#: js/viewfeed.js:1068
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering."
+
+#: js/viewfeed.js:1113
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?"
+msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?"
+
+#: js/viewfeed.js:1137
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Redigera artikeltaggar"
+
+#: js/viewfeed.js:1143
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Sparar artikeltaggar..."
+
+#: js/viewfeed.js:1858
+msgid "Open original article"
+msgstr "Öppna orginalartikeln"
+
+#: js/viewfeed.js:1864
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Visa artikel-URL"
+
+#: js/viewfeed.js:1964
+msgid "Assign label"
+msgstr "Ange etikett"
+
+#: js/viewfeed.js:1969
+msgid "Remove label"
+msgstr "Ta bort etikett"
+
+#: js/viewfeed.js:2053
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Välj artikel under pekare"
+
+#: js/viewfeed.js:2062
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Markera som läst"
+
+#: js/viewfeed.js:2074
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Flagga kanal som läst"
+
+#: js/viewfeed.js:2135
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
+
+#: js/viewfeed.js:2205
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
+
+#: js/viewfeed.js:2239
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL för artikel:"
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Länka instanser"
+
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Redigera instanser"
+
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Ta bort markerade instanser?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:125
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Tar bort markerade instanser..."
+
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Inga instanser valda."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Välj enbart en instans."
+
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Sparar artikelnotering..."
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Radera artikel"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Exportera data"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>."
+msgstr[1] "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan <a class='visibleLink' href='%u'>här</a>."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importera data"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Välj fil först."
+
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
+
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+#, fuzzy
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Dina personliga data sparas."
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes"
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klicka för att expandera artikeln."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Dela artikel via URL"
+
+#: plugins/share/share.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Försöker ändra adress..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+#, fuzzy
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Försöker ändra adress..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
 
-#: plugins/updater/init.php:361
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Redo att uppdatera."
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1523
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rensar URLer..."
 
-#: plugins/updater/init.php:366
-msgid "Start update"
-msgstr "Starta uppdateringen"
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Delade URLer rensade."
 
-#: js/feedlist.js:395
-#: js/feedlist.js:423
-#: plugins/digest/digest.js:26
+#: js/feedlist.js:446
+#: js/feedlist.js:518
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
+msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?"
 
-#: js/feedlist.js:414
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:509
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
+msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 dag som lästa?"
 
-#: js/feedlist.js:417
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:512
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
+msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 vecka som lästa?"
 
-#: js/feedlist.js:420
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:515
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa??"
-
-#: js/functions.js:65
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:107
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress."
-
-#: js/functions.js:236
-#, fuzzy
-msgid "Click to close"
-msgstr "Klicka för att pausa"
+msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 2 veckor som lästa?"
 
-#: js/functions.js:612
+#: js/functions.js:600
 msgid "Error explained"
-msgstr ""
+msgstr "Fel förklarat"
 
-#: js/functions.js:694
+#: js/functions.js:682
 msgid "Upload complete."
-msgstr ""
+msgstr "Uppladdning klar."
 
-#: js/functions.js:718
+#: js/functions.js:706
 msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Radera sparad ikon för kanalen?"
+msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?"
 
-#: js/functions.js:723
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:711
 msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Radera sparad ikon för kanalen?"
+msgstr "Tar bort flödesikon..."
 
-#: js/functions.js:728
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:716
 msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Hittar inte kanal."
+msgstr "Flödesikon borttagen."
 
-#: js/functions.js:750
+#: js/functions.js:738
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Välj en bild att ladda upp."
 
-#: js/functions.js:752
+#: js/functions.js:740
 msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Ladda upp ny ikon för denna kanal?"
+msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?"
 
-#: js/functions.js:753
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:741
 msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Laddar, vänta..."
+msgstr "Laddar upp, vänligen vänta..."
 
-#: js/functions.js:769
+#: js/functions.js:757
 msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Ange etikett-titel:"
+msgstr "Ange titel för etikett:"
 
-#: js/functions.js:774
+#: js/functions.js:762
 msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan inte skapa etikett. Titel saknas"
+msgstr "Kan inte skapa etikett: titel saknas"
 
-#: js/functions.js:817
+#: js/functions.js:805
 msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Prenumerera på kanal"
+msgstr "Prenumerera på flöde"
 
-#: js/functions.js:844
+#: js/functions.js:824
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:839
 msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Prenumererar nu på %s"
+msgstr "Prenumererar på %s"
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:844
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig."
 
-#: js/functions.js:852
+#: js/functions.js:847
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla någon kanal."
+msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde."
 
-#: js/functions.js:862
-#, fuzzy
+#: js/functions.js:859
 msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Redigera valda kanaler"
+msgstr "Expandera för att välja flöde"
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:871
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s"
 
-#: js/functions.js:878
+#: js/functions.js:875
 msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Validering av XML misslyckades: %s"
 
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:880
 msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Du prenumererar redan på denna kanal."
+msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde."
 
-#: js/functions.js:1013
+#: js/functions.js:1012
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Redigera regel"
 
-#: js/functions.js:1039
-msgid "Edit action"
-msgstr "Redigera aktivitet"
-
-#: js/functions.js:1076
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Skapa filter"
-
-#: js/functions.js:1191
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa kanaluppdatering."
-
-#: js/functions.js:1202
-#, fuzzy
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Prenumerera på kanal..."
-
-#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:650
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"
-
-#: js/functions.js:1215
-msgid "Removing feed..."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:1324
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Ange kategorititel:"
-
-#: js/functions.js:1355
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr "Skapa ny syndikeringsadress för denna kanal?"
-
-#: js/functions.js:1359
-#: js/prefs.js:1231
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:1546
-#: js/tt-rss.js:421
-#: js/tt-rss.js:631
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Denna typ av kanal kan inte redigeras."
-
-#: js/functions.js:1561
+#: js/functions.js:1658
 msgid "Edit Feed"
-msgstr "Redigera kanal"
-
-#: js/functions.js:1567
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
-#, fuzzy
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Spara"
+msgstr "Redigera flöde"
 
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1696
 msgid "More Feeds"
-msgstr "Fler kanaler"
-
-#: js/functions.js:1660
-#: js/functions.js:1770
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1207
-#: js/prefs.js:1352
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen kanal vald."
-
-#: js/functions.js:1702
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Radera markerade kanaler från arkivet? Kanaler med sparade artiklar kommer inte raderas.."
-
-#: js/functions.js:1741
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Kanaler med uppdateringsfel"
+msgstr "Fler flöden"
 
-#: js/functions.js:1752
-#: js/prefs.js:1189
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Radera markerade kanaler?"
-
-#: js/functions.js:1755
-#: js/prefs.js:1192
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Radera markerade kanaler?"
-
-#: js/functions.js:1853
+#: js/functions.js:1950
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-msgid "Edit category"
-msgstr "Redigera kategori"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-msgid "Remove category"
-msgstr "Ta bort kategori"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:48
-msgid "Inverse"
-msgstr "Invertera"
-
-#: js/prefs.js:55
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Ange inloggning:"
-
-#: js/prefs.js:62
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kan inte skapa användare, ingen inloggning angiven."
-
-#: js/prefs.js:66
-#, fuzzy
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Lägger till filter..."
-
-#: js/prefs.js:94
-msgid "User Editor"
-msgstr "Användareditor"
-
-#: js/prefs.js:117
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Redigera filter"
-
-#: js/prefs.js:164
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Radera filter?"
-
-#: js/prefs.js:169
-#, fuzzy
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Lägger till filter..."
-
-#: js/prefs.js:279
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Radera markerade etiketter?"
-
-#: js/prefs.js:282
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Radera markerade etiketter?"
-
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1393
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Inga etiketter valda."
-
-#: js/prefs.js:309
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas."
-
-#: js/prefs.js:312
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Radera markerade filter?"
-
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen användare markerad."
-
-#: js/prefs.js:344
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Radera markerade filter?"
+#: js/prefs.js:1088
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat."
 
-#: js/prefs.js:347
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Radera markerade filter?"
+#: js/prefs.js:1094
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Tar bort kategori..."
 
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Inga filter valda."
+#: js/prefs.js:1115
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Radera markekrade kategorier?"
 
-#: js/prefs.js:378
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Säg upp prenumeration på markerade kanaler?"
+#: js/prefs.js:1118
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Raderar valda kategorier..."
 
-#: js/prefs.js:382
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Ta bort prenumeration för valda kanaler"
+#: js/prefs.js:1131
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Inga kategorier valda."
 
-#: js/prefs.js:412
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Markera endast en kanal."
+#: js/prefs.js:1139
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategorinamn:"
 
-#: js/prefs.js:418
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i markerad kanal?"
+#: js/prefs.js:1143
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Skapar kategori..."
 
-#: js/prefs.js:421
-#, fuzzy
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Redigera valda kanaler"
+#: js/prefs.js:1170
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge"
 
-#: js/prefs.js:440
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?"
+#: js/prefs.js:1219
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?"
 
-#: js/prefs.js:443
-#, fuzzy
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Redigera valda kanaler"
+#: js/prefs.js:1308
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Rensar flöde..."
 
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Användarnamnet kan inte vara tomt."
+#: js/prefs.js:1328
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Beräkna värde på artiklarna i vald flöden på nytt?"
 
-#: js/prefs.js:482
-#, fuzzy
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Lägger till filter..."
+#: js/prefs.js:1331
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Räknar om poäng för valda flöden..."
 
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Markera endast en användare."
+#: js/prefs.js:1351
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid."
 
-#: js/prefs.js:537
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
+#: js/prefs.js:1354
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Räknar om flödets poäng..."
 
-#: js/prefs.js:540
-#, fuzzy
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
+#: js/prefs.js:1371
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?"
 
-#: js/prefs.js:585
-msgid "User details"
-msgstr "Användardetaljer"
+#: js/prefs.js:1408
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Inställningsprofiler"
 
-#: js/prefs.js:602
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Markera endast ett filter."
+#: js/prefs.js:1417
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort."
 
-#: js/prefs.js:620
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Slå ihop markerade filter?"
+#: js/prefs.js:1420
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Raderar valda profiler...."
 
-#: js/prefs.js:623
-#, fuzzy
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Lägger till filter..."
+#: js/prefs.js:1435
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Inga profiler valda."
 
-#: js/prefs.js:684
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Redigera flera kanaler"
+#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1496
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Aktivera markerad profil?"
 
-#: js/prefs.js:708
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Spara ändringar i markerade kanaler?"
+#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1512
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Välj en profil att aktivera."
 
-#: js/prefs.js:785
-msgid "OPML Import"
-msgstr "OPML Import"
+#: js/prefs.js:1464
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Skapar profil..."
 
-#: js/prefs.js:812
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Välj en OPML-fil först."
+#: js/prefs.js:1520
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?"
 
-#: js/prefs.js:815
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-#, fuzzy
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Laddar, vänta..."
+#: js/prefs.js:1530
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Genererade URLer rensade."
 
-#: js/prefs.js:982
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Återställ till standardvärden?"
+#: js/prefs.js:1621
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Etikettseditor"
 
-#: js/prefs.js:1096
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Radera kategori %s? Nästlade kanaler placeras i Okategoriserat."
+#: js/tt-rss.js:671
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin."
 
-#: js/prefs.js:1102
+#: js/viewfeed.js:128
+#: js/viewfeed.js:178
+#: js/viewfeed.js:195
 #, fuzzy
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Ta bort kategori"
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Klicka för att redigera flöde"
 
-#: js/prefs.js:1123
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Radera markekrade kategorier?"
+#: js/viewfeed.js:132
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Avbryt sökning"
 
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Radera valda kategorier?"
-
-#: js/prefs.js:1139
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Inga kategorier valda."
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
 
-#: js/prefs.js:1147
-msgid "Category title:"
-msgstr "Kategorinamn:"
+#: js/viewfeed.js:451
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
 
-#: js/prefs.js:1151
-#, fuzzy
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Skapa filter..."
+#: js/viewfeed.js:455
+msgid "Star article"
+msgstr "Stjärnmärk artikel"
 
-#: js/prefs.js:1178
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Kanaler som inte uppdaterats på länge"
+#: js/viewfeed.js:509
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Avpublicera artikeln"
 
-#: js/prefs.js:1227
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?"
+#: js/viewfeed.js:513
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publicera artikel"
 
-#: js/prefs.js:1316
-#, fuzzy
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Gallra kanaldata"
+#: js/viewfeed.js:667
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artikel vald"
+msgstr[1] "%d artiklar valda"
 
-#: js/prefs.js:1336
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Beräkna värden på artiklarna i markerade kanaler på nytt?"
+#: js/viewfeed.js:1412
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikel vald."
 
-#: js/prefs.js:1339
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Beräkna värden på artiklarna i markerade kanaler på nytt?"
+#: js/viewfeed.js:1447
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
 
-#: js/prefs.js:1359
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid."
+#: js/viewfeed.js:1449
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?"
+msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?"
 
-#: js/prefs.js:1362
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Beräkna kanalens poäng på nytt"
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Avvisa markerade"
 
-#: js/prefs.js:1379
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?"
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Avvisa lästa"
 
-#: js/prefs.js:1416
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Inställningsprofiler"
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
 
-#: js/prefs.js:1425
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort."
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detaljer"
 
-#: js/prefs.js:1428
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Radera markerade profiler"
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden."
 
-#: js/prefs.js:1443
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Inga profiler valda."
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
 
-#: js/prefs.js:1451
-#: js/prefs.js:1504
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Aktivera markerad profil?"
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Allt klart. %d av %d artiklar importerade."
 
-#: js/prefs.js:1467
-#: js/prefs.js:1520
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Välj en profil att aktivera."
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Dokumentet har ett felaktigt format."
 
-#: js/prefs.js:1472
-#, fuzzy
-msgid "Creating profile..."
-msgstr "Skapa profil"
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Importera stjärnmärkta eller delade objekt från Google Reader"
 
-#: js/prefs.js:1528
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade kanal-URLer. Fortsätt?"
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "Kopiera in din starred.json eller shared.json i fältet nedan."
 
-#: js/prefs.js:1531
-#: js/prefs.js:1550
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Importera mina stjärnmärkta objekt"
 
-#: js/prefs.js:1538
 #, fuzzy
-msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Skapa ny URL"
-
-#: js/prefs.js:1547
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Status"
 
-#: js/prefs.js:1557
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Stjärnmärkta artiklar"
 
-#: js/prefs.js:1663
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Etikettseditor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Rensa data"
 
-#: js/prefs.js:1785
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Prenumerera på kanaler..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)"
 
-#: js/prefs.js:1822
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Radera lagrad data för denna plugin?"
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Google Reader-import"
 
-#: js/tt-rss.js:126
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Vänligen välj en fil först."
 
-#: js/tt-rss.js:132
 #, fuzzy
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Märk alla kanaler som lästa"
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Rensa flödesdata"
 
-#: js/tt-rss.js:380
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Aktivera e-post-pluginen först."
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "med parametrar:"
 
-#: js/tt-rss.js:492
-#, fuzzy
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Aktivera plugin embed_original först."
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Välj efter taggar..."
 
-#: js/tt-rss.js:618
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Välj artiklar från taggar"
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Begränsa sökning till:"
 
-#: js/tt-rss.js:639
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin."
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Detta flöde"
 
-#: js/tt-rss.js:644
-#: js/tt-rss.js:798
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Markera några kanaler först."
+#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#~ msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation"
 
-#: js/tt-rss.js:793
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Den här typen av kanal kan inte poängsättas."
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt."
 
-#: js/tt-rss.js:803
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?"
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt."
 
-#: js/tt-rss.js:806
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Poängsätt på nytt"
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
 
-#: js/tt-rss.js:940
-msgid "New version available!"
-msgstr "Ny version tillgänglig!"
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen."
 
-#: js/viewfeed.js:102
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Avbryt sökning"
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Sök: "
 
-#: js/viewfeed.js:453
-#: plugins/digest/digest.js:258
-#: plugins/digest/digest.js:714
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Alla"
 
-#: js/viewfeed.js:457
-#: plugins/digest/digest.js:260
-#: plugins/digest/digest.js:718
-msgid "Star article"
-msgstr "Stjärnmärk artikeln"
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Alla taggar."
 
-#: js/viewfeed.js:497
-#: plugins/digest/digest.js:263
-#: plugins/digest/digest.js:749
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Avpublicera artikeln"
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Vilka taggar?"
 
-#: js/viewfeed.js:501
-#: plugins/digest/digest.js:265
-#: plugins/digest/digest.js:754
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publicera artikel"
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Visa poster"
 
-#: js/viewfeed.js:653
-#, fuzzy
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "Ingen artikel vald."
-msgstr[1] "Ingen artikel vald."
-
-#: js/viewfeed.js:725
-#: js/viewfeed.js:753
-#: js/viewfeed.js:780
-#: js/viewfeed.js:843
-#: js/viewfeed.js:877
-#: js/viewfeed.js:997
-#: js/viewfeed.js:1040
-#: js/viewfeed.js:1093
-#: js/viewfeed.js:2091
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Inga artiklar valda."
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Välj artiklar baserat på taggar"
 
-#: js/viewfeed.js:1005
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Radera %d markerade artiklar i %s?"
-msgstr[1] "Radera %d markerade artiklar i %s?"
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Olästa först"
 
-#: js/viewfeed.js:1007
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Radera %d markerade artiklar?"
-msgstr[1] "Radera %d markerade artiklar?"
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Okänt alternativ: %s"
 
-#: js/viewfeed.js:1049
-#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Arkivera %d markerade artiklar i %s?"
-msgstr[1] "Arkivera %d markerade artiklar i %s?"
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!"
 
-#: js/viewfeed.js:1052
 #, fuzzy
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "Flyta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
-msgstr[1] "Flyta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
+#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+#~ msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"
 
-#: js/viewfeed.js:1054
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Ange etiketter för artiklar automatiskt"
 
-#: js/viewfeed.js:1099
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Flagga %d markerade artiklar i %s som lästa?"
-msgstr[1] "Flagga %d markerade artiklar i %s som lästa?"
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+#~ msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)."
 
-#: js/viewfeed.js:1123
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Redigera artikeltaggar"
+#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+#~ msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php"
 
-#: js/viewfeed.js:1129
-#, fuzzy
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Redigera artikeltaggar"
+#~ msgid "See the release notes"
+#~ msgstr "Se releasenoteringar"
 
-#: js/viewfeed.js:1335
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikel vald."
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Ladda ned"
 
-#: js/viewfeed.js:1370
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
+#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
+#~ msgstr "Fel i versionsinformation eller ingen ny version"
 
-#: js/viewfeed.js:1372
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Flagga %d artiklar som lästa?"
-msgstr[1] "Flagga %d artiklar som lästa?"
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Uppdatera Tiny Tiny RSS"
 
-#: js/viewfeed.js:1895
-msgid "Open original article"
-msgstr "Öppna orginalartikeln"
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+#~ msgstr "Din Tiny Tiny RSS är uppdaterad till senaste version."
 
-#: js/viewfeed.js:1901
 #, fuzzy
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Visa artikelns URL"
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Utför uppdatering"
 
-#: js/viewfeed.js:1920
-#, fuzzy
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Växla stjärnmarkering"
+#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+#~ msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar."
 
-#: js/viewfeed.js:2001
-msgid "Assign label"
-msgstr "Ange etikett"
+#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+#~ msgstr "Det är rekommenderat att ta backup av din tt-rss-katalog först."
 
-#: js/viewfeed.js:2006
-msgid "Remove label"
-msgstr "Radera etikett"
+#~ msgid "Your database will not be modified."
+#~ msgstr "Din databas kommer inte att modifieras."
 
-#: js/viewfeed.js:2060
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
+#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr "Katalogen för din nuvarande tt-rss-installation kommer inte att modifieras. Den kommer att döpas om och lämnas i moderkatalogen. Du kommer att kunna migrera alla dina anpassade filer när uppdateringen är klar."
 
-#: js/viewfeed.js:2102
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
+#~ msgid "Ready to update."
+#~ msgstr "Redo att uppdatera."
 
-#: js/viewfeed.js:2135
-#, fuzzy
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Artikel URL"
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Starta uppdateringen"
 
-#: plugins/digest/digest.js:72
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed article as read?"
-msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] "Flagga %d artiklar som lästa?"
-msgstr[1] "Flagga %d artiklar som lästa?"
+#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#~ msgstr "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att fortsätta."
 
-#: plugins/digest/digest.js:290
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel."
+#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+#~ msgstr "LibXML-fel %s på rad %d (kolumn %d): %s"
 
-#: plugins/digest/digest.js:464
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Klicka för att expandera artikeln."
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Från:"
 
-#: plugins/digest/digest.js:535
-#, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgid_plural "%d more..."
-msgstr[0] "%d fler..."
-msgstr[1] "%d fler..."
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Markera:"
 
-#: plugins/digest/digest.js:542
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Inga olästa kanaler."
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "markera som läst"
 
-#: plugins/digest/digest.js:649
-msgid "Load more..."
-msgstr "Ladda fler..."
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Nytt lösenord"
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes"
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-post: "
 
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Visa/dölj tomma kategorier"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportera data"
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Publicerade artiklar och genererade flöden"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, fuzzy
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Färdig, %d artiklar exporterades. <a class='visibleLink' href='%u'>Här</a> kan du ladda ned dem."
-msgstr[1] "Färdig, %d artiklar exporterades. <a class='visibleLink' href='%u'>Här</a> kan du ladda ned dem."
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Artiklar delade per URL"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importera data"
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Följande flöden har inte blivit uppdaterade pga fel:"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Välj fil först."
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr "Din webbläsare stöder inte Javascript som krävs för att denna applikation ska fungera som den ska. Kontrollera dina webbläsarinställningar."
 
-#: plugins/note/note.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Redigera artikelkommentar"
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Hej,"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr ""
+#~ msgid "Regular version"
+#~ msgstr "Standardversion"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Välj fil först."
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Hem"
 
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Länka instanser"
+#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+#~ msgstr "Inget kunde hittas (klicka för att ladda om flöde)"
 
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Redigera instanser"
+#~ msgid "Open regular version"
+#~ msgstr "Öppna normal version"
 
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Ta bort markerade instanser?"
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Aktivera kategorier"
 
-#: plugins/instances/instances.js:125
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Ta bort markerade instanser?"
+#~ msgid "ON"
+#~ msgstr "PÅ"
 
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Inga instanser valda."
+#~ msgid "OFF"
+#~ msgstr "AV"
 
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Välj enbart en instans."
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Bläddra i kategorier som i mappar"
 
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Dela artikel via URL"
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Visa bilder i artiklar"
 
-#: plugins/updater/updater.js:58
-#, fuzzy
-msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'ja' för att fortsätta."
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "Dölj lästa artiklar och flöden"
 
-#~ msgid "Switch to digest..."
-#~ msgstr "Byt läge till sammanfattning..."
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Sortera flöden efter antal olästa artiklar"
 
-#~ msgid "Show tag cloud..."
-#~ msgstr "Visa taggmoln..."
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Artikelarkiv"
 
-#~ msgid "Click to play"
-#~ msgstr "Klicka för att starta"
+#~ msgid "Example Pane"
+#~ msgstr "Exempelpanel"
 
-#~ msgid "Play"
-#~ msgstr "Start"
+#~ msgid "Sample value"
+#~ msgstr "Exempelvärde"
 
-#~ msgid "Visit the website"
-#~ msgstr "Besök den officiella webbsiten"
+#~ msgid "Set value"
+#~ msgstr "Ange värde"
 
-#~ msgid "Select theme"
-#~ msgstr "Välj tema"
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Användarnamnet kan inte vara tomt."
 
-#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-#~ msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP"
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Sparar användare..."
 
-#~ msgid "Playing..."
-#~ msgstr "Spelar..."
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Växla markerade"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize \n"
-#~ "\t\t\ti PHP.ini. (Nuvarande inställning = %s)"
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Markera %d visad artikel som läst?"
+#~ msgstr[1] "Markera %d visade artiklar som lästa?"
 
-#~ msgid "Default interval between feed updates"
-#~ msgstr "Standardintervall mellan kanaluppdateringar"
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel."
+
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "%d mer..."
+#~ msgstr[1] "%d mer..."
+
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Inga olästa flöden."
+
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Ladda mer..."
 
 #~ msgid "Could not update database"
 #~ msgstr "Kunde inte uppdatera databasen"
@@ -3755,10 +3896,10 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
 #~ msgstr "Tiny Tiny RSS databas är uppdaterad."
 
 #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
-#~ msgstr "Gör en backup av databasen innan du forsätter."
+#~ msgstr "Ta en backup av din databas innan du forsätter."
 
 #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-#~ msgstr "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (<b>%d</b> till <b>%d</b>)."
 
 #~ msgid "Performing updates..."
 #~ msgstr "Uppdatering pågår..."
@@ -3775,15 +3916,10 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
 #~ msgid "ERROR!"
 #~ msgstr "FEL!"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
 #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Klart. <b>%d</b> Implementerar nu schema\n"
-#~ "\t\t\tVersion <b>%d</b>."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Klart. <b>%d</b> Implementerar nu schema\n"
-#~ "\t\t\tVersion <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdatering upp till schemaversion <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdateringar upp till schemaversion <b>%d</b>."
 
 #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 #~ msgstr "Ditt databasschema är för en nyare Tiny Tiny RSS Version."
@@ -3794,14 +3930,50 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
 #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
 #~ msgstr "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en ny version "
 
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Flagga kanal som läst"
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Byt läge till sammanfattning..."
 
-#~ msgid "Enable external API"
-#~ msgstr "Aktivera externt API"
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Visa taggmoln..."
 
-#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-#~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler"
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Klicka för att starta"
+
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Start"
+
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Besök den officiella webbsiten"
+
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Standardintervall mellan flödesuppdateringar"
+
+#~ msgid "User timezone"
+#~ msgstr "Tidszon"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Välj tema"
+
+#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+#~ msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP"
+
+#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+#~ msgstr "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini (nuvarande inställning = %s)"
+
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Spelar..."
+
+#~ msgid "Click to pause"
+#~ msgstr "Klicka för att pausa"
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Uppdaterade"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Poäng"
+
+#~ msgid "Related"
+#~ msgstr "Relaterade"
 
 #~ msgid "Title or Content"
 #~ msgstr "Titel eller innehåll"
@@ -3815,9 +3987,6 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
 #~ msgid "Article Date"
 #~ msgstr "Artikeldatum"
 
-#~ msgid "Delete article"
-#~ msgstr "Radera artikel"
-
 #~ msgid "Set starred"
 #~ msgstr "Stjärnmarkera"
 
@@ -3830,20 +3999,11 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
 #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
 #~ msgstr "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från flera olika kanaler endast en gång."
 
-#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
-#~ msgstr "Datumsyntaxen verkar vara korrekt:"
-
-#~ msgid "Date syntax is incorrect."
-#~ msgstr "Datumsyntaxen är felaktig."
-
-#~ msgid "Updated"
-#~ msgstr "Uppdaterade"
-
-#~ msgid "Score"
-#~ msgstr "Poäng"
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler"
 
-#~ msgid "Related"
-#~ msgstr "Relaterade"
+#~ msgid "Enable external API"
+#~ msgstr "Aktivera externt API"
 
 #~ msgid "Notice"
 #~ msgstr "Notering"
@@ -3857,9 +4017,6 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
 #~ msgid "Show additional preferences"
 #~ msgstr "Visa ytterligare inställningar"
 
-#~ msgid "(%d feeds)"
-#~ msgstr "(%d kanaler)"
-
 #~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
 #~ msgstr "Välj de alternativ du vill tillämpla med checkboxarna till höger:"
 
@@ -3899,6 +4056,12 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
 #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 #~ msgstr "Ny artikel i denna kanal (klicka för att visa)"
 
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Datumsyntaxen verkar vara korrekt:"
+
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Datumsyntaxen är felaktig."
+
 #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 #~ msgstr "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?"
 
@@ -3911,9 +4074,6 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nej"
 
-#~ msgid "Comments?"
-#~ msgstr "Kommentarer?"
-
 #~ msgid "News"
 #~ msgstr "Nyheter"
 
@@ -3929,9 +4089,6 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
 #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
 #~ msgstr "Flagga artiklar nedanför/ovanför den aktiva som lästa"
 
-#~ msgid "Scroll article content"
-#~ msgstr "Skrolla artikelinnehåll"
-
 #~ msgid "Other actions"
 #~ msgstr "Andra aktiviteter"