]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / tr_TR / LC_MESSAGES / messages.po
index 16347d6bdcc9fa88e5d1576d10b7070015758ac1..623975862783890ef5f5502ca98aecd45faca552 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS Turkish translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n"
 "Last-Translator: akapar <akapar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: TURKISH <akapar@gmail.com>\n"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly"
 msgstr "Haftada bir"
 
 #: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:42
 #: classes/pref/system.php:51
-#: classes/pref/users.php:119
 msgid "User"
 msgstr "Kullanıcı"
 
@@ -171,34 +171,33 @@ msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
 #: index.php:267
 #: prefs.php:102
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/feeds.php:1411
-#: classes/pref/filters.php:766
 #: classes/pref/labels.php:296
-#: js/feedlist.js:133
-#: js/functions.js:1229
-#: js/functions.js:1363
-#: js/functions.js:1675
-#: js/prefs.js:653
-#: js/prefs.js:854
-#: js/prefs.js:1760
-#: js/prefs.js:1776
-#: js/prefs.js:1794
+#: classes/pref/filters.php:778
+#: classes/pref/feeds.php:1405
+#: js/feedlist.js:139
+#: js/functions.js:1293
+#: js/functions.js:1427
+#: js/functions.js:1739
+#: js/prefs.js:658
+#: js/prefs.js:859
+#: js/prefs.js:1765
+#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1799
 #: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:525
-#: js/viewfeed.js:1296
+#: js/tt-rss.js:530
+#: js/viewfeed.js:1311
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
-#: js/feedlist.js:457
+#: js/feedlist.js:467
 #: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:793
-#: js/prefs.js:1441
-#: js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1551
-#: js/prefs.js:1567
-#: js/prefs.js:1587
-#: js/tt-rss.js:542
-#: js/viewfeed.js:839
+#: js/functions.js:772
+#: js/prefs.js:1446
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/prefs.js:1539
+#: js/prefs.js:1556
+#: js/prefs.js:1572
+#: js/prefs.js:1592
+#: js/tt-rss.js:547
+#: js/viewfeed.js:854
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
 
@@ -219,13 +218,13 @@ msgid "All Articles"
 msgstr "Tüm yazılar"
 
 #: index.php:175
-#: include/functions2.php:102
+#: include/functions2.php:103
 #: classes/feeds.php:104
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoriler"
 
 #: index.php:176
-#: include/functions2.php:103
+#: include/functions2.php:104
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "Published"
 msgstr "Yayınladıklarım"
@@ -319,8 +318,8 @@ msgid "Rescore feed"
 msgstr "Özet akışını yeniden değerlendir..."
 
 #: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:771
-#: classes/pref/feeds.php:1366
+#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:1360
 #: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Üyelikten çık"
@@ -364,7 +363,7 @@ msgstr ""
 
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:120
-#: include/functions2.php:105
+#: include/functions2.php:106
 #: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
@@ -379,19 +378,19 @@ msgstr "Tercihleri kapat"
 
 #: prefs.php:123
 #: classes/pref/feeds.php:112
-#: classes/pref/feeds.php:1287
-#: classes/pref/feeds.php:1355
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1349
 msgid "Feeds"
 msgstr "Özet akışları"
 
 #: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:247
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtreler"
 
 #: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1252
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1247
+#: include/functions.php:1900
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Arama başlıkları"
@@ -405,7 +404,7 @@ msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
 #: register.php:187
-#: include/login_form.php:245
+#: include/login_form.php:252
 msgid "Create new account"
 msgstr "Yeni bir hesap tanımla"
 
@@ -482,12 +481,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1261
-#: include/functions.php:1805
-#: include/functions.php:1890
-#: include/functions.php:1912
-#: classes/opml.php:421
+#: include/functions.php:1256
+#: include/functions.php:1801
+#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1908
 #: classes/pref/feeds.php:228
+#: classes/opml.php:421
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Kategorilenmemiş"
 
@@ -547,17 +546,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Yazı"
 
 #: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:1989
+#: js/viewfeed.js:2004
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Favorileri değişir"
 
 #: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:2000
+#: js/viewfeed.js:2015
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Yayınlanmışları değiştir"
 
 #: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1978
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Okunmamışları değiştir"
 
@@ -578,12 +577,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Yeni bir pencerede aç"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:2019
+#: js/viewfeed.js:2034
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle"
 
 #: include/functions2.php:71
-#: js/viewfeed.js:2013
+#: js/viewfeed.js:2028
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle"
 
@@ -645,8 +644,8 @@ msgid "Deselect everything"
 msgstr "Hiçbirini seçme"
 
 #: include/functions2.php:87
-#: classes/pref/feeds.php:552
-#: classes/pref/feeds.php:808
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:821
 msgid "Feed"
 msgstr "Özet akışı"
 
@@ -659,13 +658,14 @@ msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)"
 
 #: include/functions2.php:90
-#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: classes/pref/feeds.php:1352
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Özet akışına abone ol"
 
 #: include/functions2.php:91
 #: js/FeedTree.js:139
 #: js/PrefFeedTree.js:68
+#: js/viewfeed.js:2204
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle"
 
@@ -678,254 +678,232 @@ msgid "Debug feed update"
 msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
 
 #: include/functions2.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
+
+#: include/functions2.php:96
 #: js/FeedTree.js:182
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
 
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions2.php:97
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa"
 
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions2.php:98
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Birleşik modu değiştir"
 
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions2.php:99
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir"
 
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions2.php:100
 msgid "Go to"
 msgstr "Git"
 
-#: include/functions2.php:100
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions2.php:101
+#: include/functions.php:1959
 msgid "All articles"
 msgstr "Tüm yazılar"
 
-#: include/functions2.php:101
+#: include/functions2.php:102
 msgid "Fresh"
 msgstr "Taze"
 
-#: include/functions2.php:104
-#: js/tt-rss.js:469
-#: js/tt-rss.js:653
+#: include/functions2.php:105
+#: js/tt-rss.js:474
+#: js/tt-rss.js:658
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Etiket öbeği"
 
-#: include/functions2.php:106
+#: include/functions2.php:107
 msgid "Other"
 msgstr "Diğer"
 
-#: include/functions2.php:107
+#: include/functions2.php:108
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Arama başlığı tanımla"
 
-#: include/functions2.php:108
-#: classes/pref/filters.php:740
+#: include/functions2.php:109
+#: classes/pref/filters.php:752
 msgid "Create filter"
 msgstr "Filtre tanımla"
 
-#: include/functions2.php:109
+#: include/functions2.php:110
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
 
-#: include/functions2.php:110
+#: include/functions2.php:111
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Yardım diyaloğunu göster"
 
-#: include/functions2.php:668
+#: include/functions2.php:667
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Arama sonuçları: %s"
 
-#: include/functions2.php:1299
-#: classes/feeds.php:737
+#: include/functions2.php:1295
+#: classes/feeds.php:739
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "yorum"
 msgstr[1] "yorumlar"
 
-#: include/functions2.php:1303
-#: classes/feeds.php:741
+#: include/functions2.php:1299
+#: classes/feeds.php:743
 msgid "comments"
 msgstr "Yorumlar"
 
-#: include/functions2.php:1329
+#: include/functions2.php:1325
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: include/functions2.php:1362
-#: include/functions2.php:1613
+#: include/functions2.php:1358
+#: include/functions2.php:1609
 #: classes/article.php:292
 msgid "no tags"
 msgstr "Etiketi yok"
 
-#: include/functions2.php:1372
-#: classes/feeds.php:723
+#: include/functions2.php:1368
+#: classes/feeds.php:725
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla"
 
-#: include/functions2.php:1404
-#: classes/feeds.php:670
+#: include/functions2.php:1400
+#: classes/feeds.php:672
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Asıl kaynağı:"
 
-#: include/functions2.php:1417
-#: classes/feeds.php:683
-#: classes/pref/feeds.php:571
+#: include/functions2.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:685
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Özet akışı internet adresi"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1450
 #: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/feeds.php:1655
-#: classes/pref/feeds.php:1721
-#: classes/pref/filters.php:192
-#: classes/pref/prefs.php:1101
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
 #: classes/dlg.php:159
 #: classes/dlg.php:186
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/filters.php:204
+#: classes/pref/feeds.php:1654
+#: classes/pref/feeds.php:1720
+#: plugins/import_export/init.php:415
+#: plugins/import_export/init.php:460
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
-#: plugins/import_export/init.php:411
-#: plugins/import_export/init.php:456
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
-#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/share/init.php:121
 msgid "Close this window"
 msgstr "Bu pencereyi kapa"
 
-#: include/functions2.php:1651
+#: include/functions2.php:1647
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(notu değiştir)"
 
-#: include/functions2.php:1905
+#: include/functions2.php:1902
 msgid "unknown type"
 msgstr "bilinmeyen tür"
 
-#: include/functions2.php:1982
+#: include/functions2.php:1979
 msgid "Attachments"
 msgstr "Ekler"
 
-#: include/functions.php:954
+#: include/functions.php:949
 #, php-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1250
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1245
+#: include/functions.php:1898
 msgid "Special"
 msgstr "Özet"
 
-#: include/functions.php:1753
-#: classes/pref/filters.php:216
-#: classes/pref/filters.php:494
+#: include/functions.php:1749
+#: classes/pref/filters.php:228
+#: classes/pref/filters.php:506
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tüm özet akışları"
 
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1953
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Favori yazılar"
 
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1955
 msgid "Published articles"
 msgstr "Yayınlanmış yazılar"
 
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1957
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Tazeler"
 
-#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:1961
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Arşivlenmiş yazılar"
 
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions.php:1963
 msgid "Recently read"
 msgstr "Yakın zamanda okunanlar"
 
-#: include/login_form.php:190
+#: include/login_form.php:197
 #: classes/handler/public.php:557
 #: classes/handler/public.php:812
 msgid "Login:"
 msgstr "Oturum aç:"
 
-#: include/login_form.php:200
+#: include/login_form.php:207
 #: classes/handler/public.php:560
 msgid "Password:"
 msgstr "Şifre:"
 
-#: include/login_form.php:206
+#: include/login_form.php:213
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "Şifremi unuttum"
 
-#: include/login_form.php:212
+#: include/login_form.php:219
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
-#: include/login_form.php:216
+#: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:299
-#: classes/rpc.php:63
 #: classes/pref/prefs.php:1039
+#: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Öntanımlı profil"
 
-#: include/login_form.php:224
+#: include/login_form.php:231
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Ekonomik veri akışı"
 
-#: include/login_form.php:228
+#: include/login_form.php:235
 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
 msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır."
 
-#: include/login_form.php:236
+#: include/login_form.php:243
 msgid "Remember me"
 msgstr "Beni hatırla"
 
-#: include/login_form.php:242
+#: include/login_form.php:249
 #: classes/handler/public.php:565
 msgid "Log in"
 msgstr "Oturum aç"
 
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Oturum doğrulanamadı (doğru olmayan IP adresi)"
-
-#: include/sessions.php:67
+#: include/sessions.php:44
 msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
 msgstr "Oturum doğrulanamadı (şema versiyonu değişti)"
 
-#: include/sessions.php:85
+#: include/sessions.php:56
 msgid "Session failed to validate (user not found)"
 msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)"
 
-#: include/sessions.php:94
+#: include/sessions.php:65
 msgid "Session failed to validate (password changed)"
 msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)"
 
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut."
-
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klavye kısayolları"
-
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Yardım konusu bulunamadı."
-
 #: classes/handler/public.php:498
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
@@ -936,7 +914,7 @@ msgid "Title:"
 msgstr "Başlık:"
 
 #: classes/handler/public.php:508
-#: classes/pref/feeds.php:569
+#: classes/pref/feeds.php:572
 #: plugins/instances/init.php:212
 #: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
@@ -960,22 +938,22 @@ msgstr "Paylaş"
 
 #: classes/handler/public.php:534
 #: classes/handler/public.php:568
-#: classes/feeds.php:1084
-#: classes/feeds.php:1134
-#: classes/feeds.php:1171
-#: classes/article.php:205
-#: classes/pref/users.php:170
-#: classes/pref/feeds.php:788
-#: classes/pref/feeds.php:929
-#: classes/pref/feeds.php:1861
-#: classes/pref/filters.php:475
-#: classes/pref/filters.php:889
-#: classes/pref/filters.php:970
-#: classes/pref/filters.php:1063
+#: classes/pref/users.php:100
 #: classes/pref/labels.php:81
 #: classes/pref/prefs.php:987
-#: plugins/note/init.php:53
+#: classes/pref/filters.php:487
+#: classes/pref/filters.php:901
+#: classes/pref/filters.php:982
+#: classes/pref/filters.php:1075
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:942
+#: classes/pref/feeds.php:1860
+#: classes/article.php:205
+#: classes/feeds.php:1088
+#: classes/feeds.php:1138
+#: classes/feeds.php:1175
 #: plugins/mail/init.php:172
+#: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 msgid "Cancel"
@@ -1036,7 +1014,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l
 msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak."
 
 #: classes/handler/public.php:827
-#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/pref/users.php:350
 msgid "Reset password"
 msgstr "Şifremi yenile"
 
@@ -1070,1467 +1048,1461 @@ msgstr "Veritabanı Yenileyicisi"
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Yenilemeleri yap"
 
-#: classes/feeds.php:53
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "RSS özet akışı olarak görüntüle"
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut."
 
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:134
-#: classes/pref/feeds.php:1517
-msgid "View as RSS"
-msgstr "RSS olarak görüntüle"
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavye kısayolları"
 
-#: classes/feeds.php:62
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Son yenileme: %s"
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: classes/feeds.php:90
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1349
-#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: classes/pref/feeds.php:1670
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:397
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:822
-#: classes/pref/filters.php:849
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/prefs.php:999
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: classes/feeds.php:92
-msgid "Invert"
-msgstr "Ters çevir"
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Yardım konusu bulunamadı."
 
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:1351
-#: classes/pref/feeds.php:1608
-#: classes/pref/feeds.php:1672
-#: classes/pref/filters.php:351
-#: classes/pref/filters.php:399
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:824
-#: classes/pref/filters.php:851
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/prefs.php:1001
-#: plugins/instances/init.php:289
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir."
 
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "More..."
-msgstr "Daha fazla..."
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:"
 
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Seçimi değiştir:"
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:118
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Yeni internet adresi oluştur"
 
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Selection:"
-msgstr "Seçim:"
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. "
 
-#: classes/feeds.php:110
-msgid "Set score"
-msgstr "Skor ata"
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Son yenileme:"
 
-#: classes/feeds.php:113
-msgid "Archive"
-msgstr "Arşiv"
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin."
 
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Move back"
-msgstr "Geri git"
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:"
 
-#: classes/feeds.php:116
-#: classes/pref/filters.php:358
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:831
-#: classes/pref/filters.php:858
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok."
 
-#: classes/feeds.php:121
-#: classes/feeds.php:126
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:75
-msgid "Forward by email"
-msgstr "E-posta ile yolla"
+#: classes/pref/users.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Kuralı düzenle"
 
-#: classes/feeds.php:130
-msgid "Feed:"
-msgstr "Özet akışı:"
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:876
+#: classes/feeds.php:1060
+msgid "Authentication"
+msgstr "Doğrulama"
 
-#: classes/feeds.php:200
-#: classes/feeds.php:877
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Özet akışı bulunamadı."
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Erişim seviyesi:"
 
-#: classes/feeds.php:270
-msgid "Never"
-msgstr "Asla"
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:892
+msgid "Options"
+msgstr "Opsiyonlar"
 
-#: classes/feeds.php:395
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "%s de içe aktarıldı"
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:570
+msgid "User details"
+msgstr "Kullanıcı detayları"
 
-#: classes/feeds.php:454
-#: classes/feeds.php:551
-#, fuzzy
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "Okundu olarak işaretle"
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:985
+#: classes/pref/filters.php:484
+#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:939
+#: classes/article.php:203
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
 
-#: classes/feeds.php:610
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Yazıyı kapat"
+#: classes/pref/users.php:118
+msgid "User not found"
+msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
 
-#: classes/feeds.php:776
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı."
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Registered"
+msgstr "Kaydedildi"
 
-#: classes/feeds.php:779
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı."
+#: classes/pref/users.php:133
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Son giriş"
 
-#: classes/feeds.php:782
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Favori yazı bulunamadı."
+#: classes/pref/users.php:140
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı"
 
-#: classes/feeds.php:786
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz."
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Favori yazılar"
 
-#: classes/feeds.php:788
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Yazı bulunamadı."
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Abone olunan özet akışları"
 
-#: classes/feeds.php:803
-#: classes/feeds.php:975
+#: classes/pref/users.php:232
 #, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi"
-
-#: classes/feeds.php:813
-#: classes/feeds.php:985
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)"
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> <b>%s</b> şifresi ile eklendi"
 
-#: classes/feeds.php:965
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
-
-#: classes/feeds.php:1022
-#: classes/feeds.php:1030
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Özet akışı ya da site adresi"
-
-#: classes/feeds.php:1036
-#: classes/pref/feeds.php:592
-#: classes/pref/feeds.php:815
-#: classes/pref/feeds.php:1825
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Kategoriye yerleştir"
-
-#: classes/feeds.php:1044
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Mevcut veri akışları"
-
-#: classes/feeds.php:1056
-#: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:863
-msgid "Authentication"
-msgstr "Doğrulama"
-
-#: classes/feeds.php:1060
-#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:867
-#: classes/pref/feeds.php:1839
-msgid "Login"
-msgstr "Oturum aç"
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> tanımlanamadı"
 
-#: classes/feeds.php:1063
-#: classes/pref/feeds.php:653
-#: classes/pref/feeds.php:873
-#: classes/pref/feeds.php:1842
-#: classes/pref/prefs.php:245
-msgid "Password"
-msgstr "Şifre"
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> zaten var."
 
-#: classes/feeds.php:1073
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b> kullanıcısının şifresi <b>%s</b> e değiştirildi"
 
-#: classes/feeds.php:1078
-#: classes/feeds.php:1132
-#: classes/pref/feeds.php:1860
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abone ol"
+#: classes/pref/users.php:267
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b> adlı kullanıcının yeni şifresi <b>%s</b> e yollanıyor"
 
-#: classes/feeds.php:1081
-msgid "More feeds"
-msgstr "Daha fazla özet akışı"
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
 
-#: classes/feeds.php:1104
-#: classes/feeds.php:1170
 #: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/feeds.php:1342
-#: classes/pref/filters.php:727
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1174
 #: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
-#: classes/feeds.php:1108
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Popüler özet akışları"
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/filters.php:358
+#: classes/pref/filters.php:406
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:831
+#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: classes/pref/feeds.php:1666
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
 
-#: classes/feeds.php:1109
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Özet akışı arşivi"
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/pref/filters.php:361
+#: classes/pref/filters.php:409
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:834
+#: classes/pref/filters.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/feeds.php:90
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
 
-#: classes/feeds.php:1112
-msgid "limit:"
-msgstr "limit:"
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/prefs.php:1001
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:411
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:836
+#: classes/pref/filters.php:863
+#: classes/pref/feeds.php:1345
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/feeds.php:93
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
 
-#: classes/feeds.php:1133
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/feeds.php:758
-#: classes/pref/filters.php:465
-#: classes/pref/filters.php:753
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Kullanıcı tanımla"
+
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: classes/pref/users.php:348
 #: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:477
+#: classes/pref/filters.php:765
+#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:1137
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: classes/feeds.php:1144
-msgid "Look for"
-msgstr "Arama yap"
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:880
+#: classes/pref/feeds.php:1838
+#: classes/feeds.php:1064
+msgid "Login"
+msgstr "Oturum aç"
 
-#: classes/feeds.php:1152
-#, php-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Erişim seviyesi"
 
-#: classes/feeds.php:1157
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:401
+msgid "Last login"
+msgstr "Son giriş"
 
-#: classes/feeds.php:1166
-#, fuzzy
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Ara"
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
 
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Yazı bulunamadı."
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No users defined."
+msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı."
 
-#: classes/article.php:178
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
+#: classes/pref/users.php:443
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı."
 
-#: classes/article.php:203
-#: classes/pref/users.php:168
-#: classes/pref/feeds.php:787
-#: classes/pref/feeds.php:926
-#: classes/pref/filters.php:472
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/prefs.php:985
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/instances/init.php:245
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:57
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:822
+msgid "Caption"
+msgstr "Altyazı"
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML Utility"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
 
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "OPML içe aktarılıyor..."
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Önplan:"
 
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Tercihlere geri dön"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Arkaplan:"
 
-#: classes/opml.php:271
+#: classes/pref/labels.php:232
 #, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s"
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Arama başlığı tanımlandı <b>%s</b>"
 
-#: classes/opml.php:282
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s"
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Renkleri kaldır"
 
-#: classes/opml.php:296
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s"
+#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
 
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
 
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor"
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
 
-#: classes/opml.php:343
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Filtre ekleniyor..."
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Özet"
 
-#: classes/opml.php:421
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Kategori işleniyor: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Aynı olan yazılara izin ver"
 
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#: plugins/import_export/init.php:424
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Kara listedeki etiketler"
 
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-#: plugins/import_export/init.php:438
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı."
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)."
 
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-#: plugins/import_export/init.php:442
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin."
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle"
 
-#: classes/opml.php:499
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor."
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler."
 
-#: classes/opml.php:506
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu."
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Birleşik modda yazıları otomatik olarak genişlet"
 
-#: classes/pref/system.php:8
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok."
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Birleşik özet akışı görünümü"
 
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Hata kayıt defteri"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster"
 
-#: classes/pref/system.php:40
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
-msgid "Refresh"
-msgstr "Yenile"
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste"
 
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Kayıt defterini temizle"
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı"
 
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı"
 
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Dosya adı"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı"
 
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "E-posta özetindeki yazıları okundu işaretle"
 
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl"
 
-#: classes/pref/users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar"
 
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:399
-msgid "Registered"
-msgstr "Kaydedildi"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Özetleri bu saat civarında gönder"
 
-#: classes/pref/users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Son giriş"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır"
 
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Enable API access"
+msgstr "API erişimini etkinleştir"
 
-#: classes/pref/users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Abone olunan özet akışları"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Dış uygulamaların bu hesaba API vasıtasıyla erişimine izin verir"
 
-#: classes/pref/users.php:136
-msgid "Access level: "
-msgstr "Erişim seviyesi:"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
 
-#: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:661
-#: classes/pref/feeds.php:879
-msgid "Options"
-msgstr "Opsiyonlar"
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala"
 
-#: classes/pref/users.php:232
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> <b>%s</b> şifresi ile eklendi"
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)"
 
-#: classes/pref/users.php:239
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> tanımlanamadı"
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizle"
 
-#: classes/pref/users.php:243
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> zaten var."
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut"
 
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b> kullanıcısının şifresi <b>%s</b> e değiştirildi"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Uzun tarih formatı"
 
-#: classes/pref/users.php:267
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b> adlı kullanıcının yeni şifresi <b>%s</b> e yollanıyor"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> fonksiyonuna eştir."
 
-#: classes/pref/users.php:291
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster"
 
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/feeds.php:1346
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: classes/pref/feeds.php:1667
-#: classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/filters.php:394
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:819
-#: classes/pref/filters.php:846
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç"
 
-#: classes/pref/users.php:342
-msgid "Create user"
-msgstr "Kullanıcı tanımla"
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Yazıları bu kadar günden sonra temizle (0 - silme)"
 
-#: classes/pref/users.php:346
-msgid "Details"
-msgstr "Detaylar"
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Okunmamış yazıları temizle"
 
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Başlık sırasını terse çevir (en eski en üstte)"
 
-#: classes/pref/users.php:398
-msgid "Access Level"
-msgstr "Erişim seviyesi"
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kısa tarih formatı"
 
-#: classes/pref/users.php:400
-msgid "Last login"
-msgstr "Son giriş"
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Başlıklar listesinde yazı içeriğini göster"
 
-#: classes/pref/users.php:419
-#: plugins/instances/init.php:334
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala"
 
-#: classes/pref/users.php:439
-msgid "No users defined."
-msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı."
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları sırala"
 
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı."
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:15
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "SSL müşteri sertifikanızı buraya kaydetmek için tıklayın"
 
-#: classes/pref/feeds.php:65
-#: classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258
-#: classes/pref/feeds.php:264
-#: classes/pref/feeds.php:290
-#, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d özet akışı)"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Yazılarda resim gösterme"
 
-#: classes/pref/feeds.php:558
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Özet akışı başlığı"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır"
 
-#: classes/pref/feeds.php:605
-#: classes/pref/feeds.php:829
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1692
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Stil sayfasını biçimlendir"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Stil sayfasını kendi beğenizine göre biçimlendirin"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr "Saat dilimi"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Sanal özet akışlarında başlıkları gruplandır"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına göre gruplanmıştır."
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
-#: classes/pref/feeds.php:612
-#: classes/pref/feeds.php:838
-msgid "Update"
-msgstr "Yenileme"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
 
-#: classes/pref/feeds.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:854
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Yazıları temizleme:"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Varolan temalardan birini seçin"
 
-#: classes/pref/feeds.php:657
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>İpucu:</b> Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir."
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
+
+#: classes/pref/prefs.php:140
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
+
+#: classes/pref/prefs.php:160
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi."
+
+#: classes/pref/prefs.php:183
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme"
+
+#: classes/pref/prefs.php:203
+msgid "Personal data"
+msgstr "Kişisel bilgi "
+
+#: classes/pref/prefs.php:213
+msgid "Full name"
+msgstr "İsim soyisim"
+
+#: classes/pref/prefs.php:217
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-posta"
+
+#: classes/pref/prefs.php:223
+msgid "Access level"
+msgstr "Erişim seviyesi"
+
+#: classes/pref/prefs.php:233
+msgid "Save data"
+msgstr "Bilgiyi kaydet"
+
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:886
+#: classes/pref/feeds.php:1841
+#: classes/feeds.php:1067
+msgid "Password"
+msgstr "Şifre"
+
+#: classes/pref/prefs.php:254
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
 
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:883
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin"
+#: classes/pref/prefs.php:289
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek."
 
-#: classes/pref/feeds.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:889
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "E-posta özetine ekle"
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Old password"
+msgstr "Eski şifre"
 
-#: classes/pref/feeds.php:698
-#: classes/pref/feeds.php:895
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Daima resimleri göster"
+#: classes/pref/prefs.php:297
+msgid "New password"
+msgstr "Yeni şifre"
 
-#: classes/pref/feeds.php:711
-#: classes/pref/feeds.php:903
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Resimleri gösterme"
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Şifreyi onayla"
 
-#: classes/pref/feeds.php:724
-#: classes/pref/feeds.php:911
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Resimleri sunucuda sakla"
+#: classes/pref/prefs.php:312
+msgid "Change password"
+msgstr "Şifreyi değiştir"
 
-#: classes/pref/feeds.php:736
-#: classes/pref/feeds.php:917
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle"
+#: classes/pref/prefs.php:318
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici"
 
-#: classes/pref/feeds.php:742
-msgid "Icon"
-msgstr "İkon"
+#: classes/pref/prefs.php:322
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin."
 
-#: classes/pref/feeds.php:756
-msgid "Replace"
-msgstr "Değiştir"
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Şifrenizi girin"
 
-#: classes/pref/feeds.php:778
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol"
+#: classes/pref/prefs.php:358
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "OTP'yi etkisizleştir"
 
-#: classes/pref/feeds.php:785
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar."
+#: classes/pref/prefs.php:364
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1190
-#: classes/pref/feeds.php:1243
-msgid "All done."
-msgstr "Bitti."
+#: classes/pref/prefs.php:366
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Hatalı özet akışları"
+#: classes/pref/prefs.php:403
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Aktif olmayan özet akışları"
+#: classes/pref/prefs.php:417
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "OTP'yi etkinleştir"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1360
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle"
+#: classes/pref/prefs.php:423
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1362
-#: classes/pref/feeds.php:1376
-#: classes/pref/filters.php:749
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Sıralamayı eski haline getir"
+#: classes/pref/prefs.php:466
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1364
-#: js/prefs.js:1732
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Toplu abone ol"
+#: classes/pref/prefs.php:564
+msgid "Customize"
+msgstr "Özelleştir"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1371
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriler"
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "Register"
+msgstr "Kaydet"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1374
-msgid "Add category"
-msgstr "Kategori ekle"
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Clear"
+msgstr "Temizle"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1378
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Seçileni kaldır"
+#: classes/pref/prefs.php:639
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1389
-msgid "More actions..."
-msgstr "Daha..."
+#: classes/pref/prefs.php:671
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Konfigürasyonu kaydet"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1393
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Elle temizleme"
+#: classes/pref/prefs.php:675
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1397
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
+#: classes/pref/prefs.php:680
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profilleri yönet"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
-#: classes/pref/filters.php:757
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Yazıları tekrar skorla"
+#: classes/pref/prefs.php:683
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Öntanımlılara geri dön"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:770
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1450
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz."
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1450
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. "
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz:  tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> ya da <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1463
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "OPML'imi içe aktar"
+#: classes/pref/prefs.php:736
+msgid "System plugins"
+msgstr "Sistem eklentileri"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1467
-msgid "Filename:"
-msgstr "Dosya adı:"
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:796
+msgid "Plugin"
+msgstr "Eklenti"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1469
-msgid "Include settings"
-msgstr "Ayarları dahil et"
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
+msgid "Description"
+msgstr "Tanım"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1473
-msgid "Export OPML"
-msgstr "OPML'i dışa aktar"
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
+msgid "Version"
+msgstr "Versiyon"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1477
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir."
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1479
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez."
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
+msgid "more info"
+msgstr "daha fazla bilgi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1481
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Herkese açık OPML adresi"
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
+msgid "Clear data"
+msgstr "Veriyi temizle"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1482
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster"
+#: classes/pref/prefs.php:792
+msgid "User plugins"
+msgstr "Kullanıcı eklentileri"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox bütünleşimi"
+#: classes/pref/prefs.php:857
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1493
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir."
+#: classes/pref/prefs.php:925
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Yanlış tek seferlik şifre"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1500
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın."
+#: classes/pref/prefs.php:928
+#: classes/pref/prefs.php:945
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Yanlış şifre"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1508
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları"
+#: classes/pref/prefs.php:970
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak kullanılabilir."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1510
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir."
+#: classes/pref/prefs.php:1010
+msgid "Create profile"
+msgstr "Profil tanımla"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1518
-msgid "Display URL"
-msgstr "Adresi göster"
+#: classes/pref/prefs.php:1033
+#: classes/pref/prefs.php:1061
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktif)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1521
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle"
+#: classes/pref/prefs.php:1095
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Seçili profilleri kaldır"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1599
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):"
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profili aktifleştir"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1633
-#: classes/pref/feeds.php:1697
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Hata kayıt defteri"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1651
-#: classes/pref/feeds.php:1717
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Yenile"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1822
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Kayıt defterini temizle"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1831
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1853
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Onaylama gereken özet akışları."
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosya adı"
 
-#: classes/pref/filters.php:102
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
 
-#: classes/pref/filters.php:185
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı."
+#: classes/pref/filters.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Tazeler"
 
-#: classes/pref/filters.php:226
-#: classes/pref/filters.php:505
+#: classes/pref/filters.php:238
+#: classes/pref/filters.php:517
 msgid "(inverse)"
 msgstr "(ters çevir)"
 
-#: classes/pref/filters.php:222
-#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:234
+#: classes/pref/filters.php:516
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr "%s de %s de %s %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:335
-#: classes/pref/filters.php:810
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Altyazı"
-
-#: classes/pref/filters.php:341
-#: classes/pref/filters.php:814
-#: classes/pref/filters.php:929
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:826
+#: classes/pref/filters.php:941
 msgid "Match"
 msgstr "Eşle"
 
-#: classes/pref/filters.php:355
-#: classes/pref/filters.php:403
-#: classes/pref/filters.php:828
-#: classes/pref/filters.php:855
+#: classes/pref/filters.php:367
+#: classes/pref/filters.php:415
+#: classes/pref/filters.php:840
+#: classes/pref/filters.php:867
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: classes/pref/filters.php:389
-#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:370
+#: classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:843
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: classes/pref/filters.php:401
+#: classes/pref/filters.php:853
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Uygula"
 
-#: classes/pref/filters.php:439
-#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:882
 msgid "Enabled"
 msgstr "Etkin"
 
-#: classes/pref/filters.php:448
-#: classes/pref/filters.php:873
+#: classes/pref/filters.php:460
+#: classes/pref/filters.php:885
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
 
-#: classes/pref/filters.php:457
-#: classes/pref/filters.php:876
+#: classes/pref/filters.php:469
+#: classes/pref/filters.php:888
 msgid "Inverse matching"
 msgstr "Eşlemeyi ters çevir"
 
-#: classes/pref/filters.php:469
-#: classes/pref/filters.php:883
+#: classes/pref/filters.php:481
+#: classes/pref/filters.php:895
 msgid "Test"
 msgstr "Deneme"
 
-#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:755
 msgid "Combine"
 msgstr "Birleştir"
 
-#: classes/pref/filters.php:886
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Sıralamayı eski haline getir"
+
+#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/feeds.php:1392
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Yazıları tekrar skorla"
+
+#: classes/pref/filters.php:898
 msgid "Create"
 msgstr "Tanımla"
 
-#: classes/pref/filters.php:941
+#: classes/pref/filters.php:953
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir"
 
-#: classes/pref/filters.php:943
+#: classes/pref/filters.php:955
 msgid "on field"
 msgstr "alanda"
 
-#: classes/pref/filters.php:949
+#: classes/pref/filters.php:961
 #: js/PrefFilterTree.js:61
 msgid "in"
 msgstr "de"
 
-#: classes/pref/filters.php:962
+#: classes/pref/filters.php:974
 #, fuzzy
 msgid "Wiki: Filters"
 msgstr "Filtreler"
 
-#: classes/pref/filters.php:967
+#: classes/pref/filters.php:979
 msgid "Save rule"
 msgstr "Kuralı kaydet"
 
-#: classes/pref/filters.php:967
-#: js/functions.js:1033
+#: classes/pref/filters.php:979
+#: js/functions.js:1012
 msgid "Add rule"
 msgstr "Kural ekle"
 
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:1002
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Çalıştır"
 
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1053
 #, fuzzy
 msgid "No actions available"
 msgstr "Yeni versiyon çıktı!"
 
-#: classes/pref/filters.php:1060
+#: classes/pref/filters.php:1072
 msgid "Save action"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: classes/pref/filters.php:1060
-#: js/functions.js:1059
+#: classes/pref/filters.php:1072
+#: js/functions.js:1038
 msgid "Add action"
 msgstr "Ekle"
 
-#: classes/pref/filters.php:1083
+#: classes/pref/filters.php:1096
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[altyazısız]"
 
-#: classes/pref/filters.php:1085
+#: classes/pref/filters.php:1098
 #, php-format
 msgid "%s (%d rule)"
 msgid_plural "%s (%d rules)"
 msgstr[0] "%s (%d kural)"
 msgstr[1] "%s (%d kurallar)"
 
-#: classes/pref/filters.php:1100
+#: classes/pref/filters.php:1113
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
+
+#: classes/pref/filters.php:1116
 #, php-format
 msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
 msgstr[0] "%s (+%d eylem)"
 
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Önplan:"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Arkaplan:"
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın"
 
-#: classes/pref/labels.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
 #, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Arama başlığı tanımlandı <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Renkleri kaldır"
-
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: classes/pref/prefs.php:19
-msgid "Interface"
-msgstr "Arayüz"
-
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
-
-#: classes/pref/prefs.php:21
-msgid "Digest"
-msgstr "Özet"
-
-#: classes/pref/prefs.php:25
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Aynı olan yazılara izin ver"
-
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Kara listedeki etiketler"
-
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)."
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler."
-
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Birleşik modda yazıları otomatik olarak genişlet"
-
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Birleşik özet akışı görünümü"
-
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster"
-
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste"
-
-#: classes/pref/prefs.php:31
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı"
-
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Default feed update interval"
-msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı"
-
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı"
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d özet akışı)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "E-posta özetindeki yazıları okundu işaretle"
+#: classes/pref/feeds.php:561
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Özet akışı başlığı"
 
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl"
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1824
+#: classes/feeds.php:1040
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Kategoriye yerleştir"
 
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar"
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:842
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "Özetleri bu saat civarında gönder"
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
+msgid "Update"
+msgstr "Yenileme"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır"
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:867
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Yazıları temizleme:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Enable API access"
-msgstr "API erişimini etkinleştir"
+#: classes/pref/feeds.php:660
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>İpucu:</b> Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir."
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr "Dış uygulamaların bu hesaba API vasıtasıyla erişimine izin verir"
+#: classes/pref/feeds.php:679
+#: classes/pref/feeds.php:896
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
+#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:902
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "E-posta özetine ekle"
 
-#: classes/pref/prefs.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala"
+#: classes/pref/feeds.php:704
+#: classes/pref/feeds.php:908
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Daima resimleri göster"
 
-#: classes/pref/prefs.php:39
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)"
+#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Resimleri gösterme"
 
-#: classes/pref/prefs.php:40
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizle"
+#: classes/pref/feeds.php:730
+#: classes/pref/feeds.php:924
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Resimleri sunucuda sakla"
 
-#: classes/pref/prefs.php:41
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut"
+#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:930
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle"
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "Long date format"
-msgstr "Uzun tarih formatı"
+#: classes/pref/feeds.php:746
+msgid "Icon"
+msgstr "İkon"
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> fonksiyonuna eştir."
+#: classes/pref/feeds.php:763
+msgid "Replace"
+msgstr "Değiştir"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster"
+#: classes/pref/feeds.php:790
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç"
+#: classes/pref/feeds.php:797
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar."
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Yazıları bu kadar günden sonra temizle (0 - silme)"
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+msgid "All done."
+msgstr "Bitti."
 
-#: classes/pref/prefs.php:45
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Okunmamış yazıları temizle"
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hatalı özet akışları"
 
-#: classes/pref/prefs.php:46
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Başlık sırasını terse çevir (en eski en üstte)"
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Aktif olmayan özet akışları"
 
-#: classes/pref/prefs.php:47
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kısa tarih formatı"
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle"
 
-#: classes/pref/prefs.php:48
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Başlıklar listesinde yazı içeriğini göster"
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: js/prefs.js:1737
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Toplu abone ol"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala"
+#: classes/pref/feeds.php:1365
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriler"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları sırala"
+#: classes/pref/feeds.php:1368
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategori ekle"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)"
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Seçileni kaldır"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "SSL müşteri sertifikanızı buraya kaydetmek için tıklayın"
+#: classes/pref/feeds.php:1383
+msgid "More actions..."
+msgstr "Daha..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Yazılarda resim gösterme"
+#: classes/pref/feeds.php:1387
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Elle temizleme"
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır"
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır"
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1687
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Stil sayfasını biçimlendir"
+#: classes/pref/feeds.php:1446
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz."
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Stil sayfasını kendi beğenizine göre biçimlendirin"
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. "
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
-msgid "Time zone"
-msgstr "Saat dilimi"
+#: classes/pref/feeds.php:1460
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML'imi içe aktar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Sanal özet akışlarında başlıkları gruplandır"
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+msgid "Filename:"
+msgstr "Dosya adı:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına göre gruplanmıştır."
+#: classes/pref/feeds.php:1468
+msgid "Include settings"
+msgstr "Ayarları dahil et"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
+#: classes/pref/feeds.php:1472
+msgid "Export OPML"
+msgstr "OPML'i dışa aktar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: classes/pref/feeds.php:1476
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir."
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr "Varolan temalardan birini seçin"
+#: classes/pref/feeds.php:1480
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Herkese açık OPML adresi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:126
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
+#: classes/pref/feeds.php:1481
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster"
 
-#: classes/pref/prefs.php:140
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
+#: classes/pref/feeds.php:1490
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox bütünleşimi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:160
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi."
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir."
 
-#: classes/pref/prefs.php:183
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme"
+#: classes/pref/feeds.php:1499
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın."
 
-#: classes/pref/prefs.php:203
-msgid "Personal data"
-msgstr "Kişisel bilgi "
+#: classes/pref/feeds.php:1507
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları"
 
-#: classes/pref/prefs.php:213
-msgid "Full name"
-msgstr "İsim soyisim"
+#: classes/pref/feeds.php:1509
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir."
 
-#: classes/pref/prefs.php:217
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-posta"
+#: classes/pref/feeds.php:1516
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "View as RSS"
+msgstr "RSS olarak görüntüle"
 
-#: classes/pref/prefs.php:223
-msgid "Access level"
-msgstr "Erişim seviyesi"
+#: classes/pref/feeds.php:1517
+msgid "Display URL"
+msgstr "Adresi göster"
 
-#: classes/pref/prefs.php:233
-msgid "Save data"
-msgstr "Bilgiyi kaydet"
+#: classes/pref/feeds.php:1520
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle"
 
-#: classes/pref/prefs.php:254
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
+#: classes/pref/feeds.php:1598
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):"
 
-#: classes/pref/prefs.php:289
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek."
+#: classes/pref/feeds.php:1632
+#: classes/pref/feeds.php:1696
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
-msgid "Old password"
-msgstr "Eski şifre"
+#: classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1716
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
 
-#: classes/pref/prefs.php:297
-msgid "New password"
-msgstr "Yeni şifre"
+#: classes/pref/feeds.php:1821
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:302
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Şifreyi onayla"
+#: classes/pref/feeds.php:1830
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane"
 
-#: classes/pref/prefs.php:312
-msgid "Change password"
-msgstr "Şifreyi değiştir"
+#: classes/pref/feeds.php:1852
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Onaylama gereken özet akışları."
 
-#: classes/pref/prefs.php:318
-msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici"
+#: classes/pref/feeds.php:1859
+#: classes/feeds.php:1082
+#: classes/feeds.php:1136
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abone ol"
 
-#: classes/pref/prefs.php:322
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin."
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Yazı bulunamadı."
 
-#: classes/pref/prefs.php:347
-#: classes/pref/prefs.php:398
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Şifrenizi girin"
+#: classes/article.php:178
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
 
-#: classes/pref/prefs.php:358
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "OTP'yi etkisizleştir"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML Utility"
 
-#: classes/pref/prefs.php:364
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir."
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML içe aktarılıyor..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:366
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Tercihlere geri dön"
 
-#: classes/pref/prefs.php:403
-msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin"
+#: classes/opml.php:271
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:417
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "OTP'yi etkinleştir"
+#: classes/opml.php:282
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:423
-msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor."
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:466
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür."
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:564
-msgid "Customize"
-msgstr "Özelleştir"
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor"
 
-#: classes/pref/prefs.php:629
-msgid "Register"
-msgstr "Kaydet"
+#: classes/opml.php:343
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Filtre ekleniyor..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:633
-msgid "Clear"
-msgstr "Temizle"
+#: classes/opml.php:421
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Kategori işleniyor: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:639
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:428
 #, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
 
-#: classes/pref/prefs.php:671
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Konfigürasyonu kaydet"
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:442
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı."
 
-#: classes/pref/prefs.php:675
-msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık"
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:446
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin."
 
-#: classes/pref/prefs.php:680
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Profilleri yönet"
+#: classes/opml.php:499
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor."
 
-#: classes/pref/prefs.php:683
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Öntanımlılara geri dön"
+#: classes/opml.php:506
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu."
 
-#: classes/pref/prefs.php:706
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "RSS özet akışı olarak görüntüle"
+
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Son yenileme: %s"
+
+#: classes/feeds.php:92
+msgid "Invert"
+msgstr "Ters çevir"
 
-#: classes/pref/prefs.php:708
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor."
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "More..."
+msgstr "Daha fazla..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz:  tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> ya da <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Seçimi değiştir:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:736
-msgid "System plugins"
-msgstr "Sistem eklentileri"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection:"
+msgstr "Seçim:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:796
-msgid "Plugin"
-msgstr "Eklenti"
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Set score"
+msgstr "Skor ata"
 
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
-msgid "Description"
-msgstr "Tanım"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Archive"
+msgstr "Arşiv"
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
-msgid "Version"
-msgstr "Versiyon"
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Move back"
+msgstr "Geri git"
 
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
+#: plugins/mail/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "E-posta ile yolla"
 
-#: classes/pref/prefs.php:774
-#: classes/pref/prefs.php:833
-msgid "more info"
-msgstr "daha fazla bilgi"
+#: classes/feeds.php:130
+msgid "Feed:"
+msgstr "Özet akışı:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:783
-#: classes/pref/prefs.php:842
-msgid "Clear data"
-msgstr "Veriyi temizle"
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:879
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Özet akışı bulunamadı."
 
-#: classes/pref/prefs.php:792
-msgid "User plugins"
-msgstr "Kullanıcı eklentileri"
+#: classes/feeds.php:272
+msgid "Never"
+msgstr "Asla"
 
-#: classes/pref/prefs.php:857
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir"
+#: classes/feeds.php:397
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "%s de içe aktarıldı"
 
-#: classes/pref/prefs.php:925
-msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Yanlış tek seferlik şifre"
+#: classes/feeds.php:456
+#: classes/feeds.php:553
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Okundu olarak işaretle"
 
-#: classes/pref/prefs.php:928
-#: classes/pref/prefs.php:945
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Yanlış şifre"
+#: classes/feeds.php:612
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Yazıyı kapat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:970
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak kullanılabilir."
+#: classes/feeds.php:778
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1010
-msgid "Create profile"
-msgstr "Profil tanımla"
+#: classes/feeds.php:781
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1033
-#: classes/pref/prefs.php:1061
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktif)"
+#: classes/feeds.php:784
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Favori yazı bulunamadı."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1095
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Seçili profilleri kaldır"
+#: classes/feeds.php:788
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1097
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Profili aktifleştir"
+#: classes/feeds.php:790
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Yazı bulunamadı."
 
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir."
+#: classes/feeds.php:805
+#: classes/feeds.php:979
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi"
 
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:"
+#: classes/feeds.php:815
+#: classes/feeds.php:989
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)"
 
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:183
-#: plugins/share/init.php:120
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Yeni internet adresi oluştur"
+#: classes/feeds.php:969
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
 
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. "
+#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/feeds.php:1034
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Özet akışı ya da site adresi"
 
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Son yenileme:"
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Mevcut veri akışları"
 
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin."
+#: classes/feeds.php:1077
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
 
-#: classes/dlg.php:174
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:"
+#: classes/feeds.php:1085
+msgid "More feeds"
+msgstr "Daha fazla özet akışı"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
-#, php-format
-msgid "Data saved (%s, %d)"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1112
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Popüler özet akışları"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#, fuzzy
-msgid "Show related articles"
-msgstr "Paylaşılmış yazılar"
+#: classes/feeds.php:1113
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Özet akışı arşivi"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
-#, fuzzy
-msgid "Mark similar articles as read"
-msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
+#: classes/feeds.php:1116
+msgid "limit:"
+msgstr "limit:"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Global settings"
-msgstr "Ayarları dahil et"
+#: classes/feeds.php:1148
+msgid "Look for"
+msgstr "Arama yap"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
-msgid "Minimum similarity:"
+#: classes/feeds.php:1156
+#, php-format
+msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
-msgid "Minimum title length:"
+#: classes/feeds.php:1161
+msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#: classes/feeds.php:1170
 #, fuzzy
-msgid "Enable for all feeds:"
-msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Ara"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
-#: plugins/af_readability/init.php:42
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Kullanıcı eklentileri"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:39
-msgid "Feeds supported by af_comics"
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_comics/init.php:41
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[İletildi]"
 
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Yazı notunu düzenle"
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mailto/init.php:49
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Birçok yazı"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
-#: plugins/import_export/init.php:450
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Dosya yüklenemedi."
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "Kime:"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr "Tamamlandı. %d yazının %d kadarı içe aktarıldı."
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Başlık:"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr "Dosya yanlış formatta."
+#: plugins/mail/init.php:171
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "E-posta yolla"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr "Google Reader'dan Favori veya paylaşılmış yazıları içe aktar"
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Yazı notunu düzenle"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr "starred.json veya shared.json'ı aşağıdaki forma yapıştırın."
+#: plugins/af_readability/init.php:31
+msgid "af_readability settings"
+msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr "Favori yazılarımı içe aktar"
+#: plugins/af_readability/init.php:42
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mail/init.php:118
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[İletildi]"
+#: plugins/af_readability/init.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:112
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Birçok yazı"
+#: plugins/af_readability/init.php:70
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Yazı notunu düzenle"
 
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
+msgid "af_redditimgur settings"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:75
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. "
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:83
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Bu ekranı kapatın"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
 
 #: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
@@ -2548,286 +2520,259 @@ msgstr "Verilerimi dışa aktar"
 msgid "Import"
 msgstr "İçe aktar"
 
-#: plugins/import_export/init.php:223
+#: plugins/import_export/init.php:225
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "İçe aktarılamadı: doğru olmayan şema versiyonu"
 
-#: plugins/import_export/init.php:228
+#: plugins/import_export/init.php:230
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "İçe aktarılamadı: tanınmayan dosya formatı"
 
-#: plugins/import_export/init.php:387
+#: plugins/import_export/init.php:391
 msgid "Finished: "
 msgstr "Tamamlandı:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:388
+#: plugins/import_export/init.php:392
 #, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] "%d yazı işlendi,"
 
-#: plugins/import_export/init.php:389
+#: plugins/import_export/init.php:393
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] "% içe aktarıldı"
 msgstr[1] "% içe aktarıldı"
 
-#: plugins/import_export/init.php:390
+#: plugins/import_export/init.php:394
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] "%d özet akışı tanımlandı."
 msgstr[1] "%d özet akışları tanımlandı."
 
-#: plugins/import_export/init.php:395
+#: plugins/import_export/init.php:399
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "XML dokümanı yüklenemedi."
 
-#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:411
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Verileri hazırla"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) "
+#: plugins/import_export/init.php:454
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Dosya yüklenemedi."
 
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "NSFW eklentisi"
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)"
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin."
 
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. "
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:"
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Bu ekranı kapatın"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Şifre değiştirildi."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Eski şifreniz yanlış."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Paylaşılmış yazılar"
 
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Yazıyı kapat"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
 
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Mail addresses saved."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:34
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
 #, fuzzy
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "Kullanıcı eklentileri"
+msgid "Global settings"
+msgstr "Ayarları dahil et"
 
-#: plugins/mail/init.php:36
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+msgid "Minimum similarity:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:140
-msgid "To:"
-msgstr "Kime:"
-
-#: plugins/mail/init.php:155
-msgid "Subject:"
-msgstr "Başlık:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:171
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "E-posta yolla"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
 
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Olgu bağlantıları"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Olgu"
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz."
 
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Olgu adresi"
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et"
 
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Ulaşım anahtarı:"
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "İnternet adresi ile paylaş"
 
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Ulaşım anahtarı"
+#: plugins/share/init.php:97
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
 
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın."
+#: plugins/share/init.php:115
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et"
 
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Yeni anahtar üret"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
 
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Olgu bağlantısı ekle"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın."
 
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "%s e abone olunsun mu?"
 
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Son bağlantı"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol"
 
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın"
 
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Kaydedilmiş özet akışları"
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:"
 
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Bağlantı üret"
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Şifre değiştirildi."
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
-msgid "af_redditimgur settings"
-msgstr ""
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Eski şifreniz yanlış."
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
-msgid "Extract missing content using Readability"
-msgstr ""
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Yazıyı kapat"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) "
 
-#: plugins/af_readability/init.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Inline content"
-msgstr "Yazı notunu düzenle"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW eklentisi"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:31
-msgid "af_readability settings"
-msgstr ""
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:59
-#, fuzzy
-msgid "Readability"
-msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
 
-#: plugins/af_readability/init.php:70
-#, fuzzy
-msgid "Inline article content"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
 msgstr "Yazı notunu düzenle"
 
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:69
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Paylaşılmış yazılar"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
-msgid "+1"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
-msgid "Show classifier info"
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Durum"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
-#, php-format
-msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
-#, fuzzy
-msgid "Last matched articles"
-msgstr "Favori yazılar"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
-#, fuzzy
-msgid "Clear database"
-msgstr "Veriyi temizle"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Paylaşılmış yazılar"
 
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
-msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Olgu bağlantıları"
 
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Currently stored as: %s"
-msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Olgu"
 
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
-msgid "Classifier result"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Olgu adresi"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarklets"
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Ulaşım anahtarı:"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın."
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Ulaşım anahtarı"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "%s e abone olunsun mu?"
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol"
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Yeni anahtar üret"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın"
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "Link instance"
+msgstr "Olgu bağlantısı ekle"
 
-#: plugins/share/init.php:39
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz."
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:"
 
-#: plugins/share/init.php:44
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et"
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr "Son bağlantı"
 
-#: plugins/share/init.php:77
-msgid "Share by URL"
-msgstr "İnternet adresi ile paylaş"
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
 
-#: plugins/share/init.php:99
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Kaydedilmiş özet akışları"
 
-#: plugins/share/init.php:117
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et"
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Bağlantı üret"
 
 #: js/functions.js:62
 msgid "The error will be reported to the configured log destination."
@@ -2850,72 +2795,82 @@ msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Rap
 msgid "Click to close"
 msgstr "Kapamak için tıklayın"
 
-#: js/functions.js:1059
+#: js/functions.js:1038
 msgid "Edit action"
 msgstr "Eylemi düzenle"
 
-#: js/functions.js:1096
+#: js/functions.js:1083
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1113
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
+
+#: js/functions.js:1169
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Filtre tanımla"
 
-#: js/functions.js:1226
+#: js/functions.js:1290
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak."
 
-#: js/functions.js:1237
+#: js/functions.js:1301
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Abonelik tekrar kuruldu."
 
-#: js/functions.js:1247
-#: js/tt-rss.js:685
+#: js/functions.js:1311
+#: js/tt-rss.js:690
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s abonelikten ayrıl?"
 
-#: js/functions.js:1250
+#: js/functions.js:1314
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Özet akışı siliniyor..."
 
-#: js/functions.js:1357
+#: js/functions.js:1421
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:"
 
-#: js/functions.js:1388
+#: js/functions.js:1452
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?"
 
-#: js/functions.js:1392
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/functions.js:1456
+#: js/prefs.js:1223
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..."
 
-#: js/functions.js:1693
-#: js/functions.js:1803
-#: js/prefs.js:414
-#: js/prefs.js:444
-#: js/prefs.js:476
-#: js/prefs.js:629
-#: js/prefs.js:649
-#: js/prefs.js:1194
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/functions.js:1757
+#: js/functions.js:1867
+#: js/prefs.js:419
+#: js/prefs.js:449
+#: js/prefs.js:481
+#: js/prefs.js:634
+#: js/prefs.js:654
+#: js/prefs.js:1199
+#: js/prefs.js:1344
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
 
-#: js/functions.js:1735
+#: js/functions.js:1799
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır."
 
-#: js/functions.js:1774
+#: js/functions.js:1838
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları"
 
-#: js/functions.js:1785
-#: js/prefs.js:1176
+#: js/functions.js:1849
+#: js/prefs.js:1181
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?"
 
-#: js/functions.js:1788
-#: js/prefs.js:1179
+#: js/functions.js:1852
+#: js/prefs.js:1184
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..."
 
@@ -2931,178 +2886,173 @@ msgstr "Kategoriyi kaldır"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Seçimi ters çevir"
 
-#: js/prefs.js:55
+#: js/prefs.js:69
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Lütfen kullanıcı adı girin:"
 
-#: js/prefs.js:62
+#: js/prefs.js:76
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Kullanıcı tanımlanamadı: kullanıcı adı eksik."
 
-#: js/prefs.js:66
+#: js/prefs.js:80
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..."
 
-#: js/prefs.js:94
+#: js/prefs.js:108
 msgid "User Editor"
 msgstr "Kullanıcı editörü"
 
-#: js/prefs.js:99
-#: js/prefs.js:211
-#: js/prefs.js:736
+#: js/prefs.js:112
+#: js/prefs.js:216
+#: js/prefs.js:741
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1600
+#: js/functions.js:1664
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Veri kaydediliyor..."
 
-#: js/prefs.js:134
+#: js/prefs.js:147
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Filtreyi düzenle "
 
-#: js/prefs.js:181
+#: js/prefs.js:186
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Filtre kaldırılsın mı?"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:191
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Filtre kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:296
+#: js/prefs.js:301
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?"
 
-#: js/prefs.js:299
+#: js/prefs.js:304
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:312
-#: js/prefs.js:1380
+#: js/prefs.js:317
+#: js/prefs.js:1385
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi."
 
-#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:331
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız kaldırılmayacak."
 
-#: js/prefs.js:329
+#: js/prefs.js:334
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:343
-#: js/prefs.js:487
-#: js/prefs.js:508
-#: js/prefs.js:547
+#: js/prefs.js:348
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi."
 
-#: js/prefs.js:361
+#: js/prefs.js:366
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?"
 
-#: js/prefs.js:364
+#: js/prefs.js:369
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:376
-#: js/prefs.js:584
-#: js/prefs.js:603
+#: js/prefs.js:381
+#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:608
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi."
 
-#: js/prefs.js:395
+#: js/prefs.js:400
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?"
 
-#: js/prefs.js:399
+#: js/prefs.js:404
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..."
 
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:434
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin."
 
-#: js/prefs.js:435
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:443
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
 
-#: js/prefs.js:457
+#: js/prefs.js:462
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?"
 
-#: js/prefs.js:460
+#: js/prefs.js:465
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
 
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:497
+#: js/prefs.js:518
+#: js/prefs.js:557
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin."
 
-#: js/prefs.js:517
+#: js/prefs.js:522
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?"
 
-#: js/prefs.js:520
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..."
 
-#: js/prefs.js:565
-msgid "User details"
-msgstr "Kullanıcı detayları"
-
-#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:594
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Lütfen sadece bir filtre seçin."
 
-#: js/prefs.js:607
+#: js/prefs.js:612
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:610
+#: js/prefs.js:615
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Filtreler birleştiriliyor..."
 
-#: js/prefs.js:671
+#: js/prefs.js:676
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle"
 
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:700
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:772
+#: js/prefs.js:777
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML içe aktarma"
 
-#: js/prefs.js:799
+#: js/prefs.js:804
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin"
 
-#: js/prefs.js:802
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+#: js/prefs.js:807
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..."
 
-#: js/prefs.js:969
+#: js/prefs.js:974
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?"
 
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1743
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..."
 
-#: js/prefs.js:1775
+#: js/prefs.js:1780
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1797
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Hata günlüğündeki tüm mesajlar silinsin mi?"
 
@@ -3118,160 +3068,152 @@ msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..."
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin."
 
-#: js/tt-rss.js:434
-#: js/functions.js:1579
-#: js/tt-rss.js:666
+#: js/tt-rss.js:439
+#: js/functions.js:1643
+#: js/tt-rss.js:671
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz."
 
-#: js/tt-rss.js:505
+#: js/tt-rss.js:510
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin."
 
-#: js/tt-rss.js:518
-#: js/tt-rss.js:716
+#: js/tt-rss.js:523
+#: js/tt-rss.js:721
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:835
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız."
 
-#: js/tt-rss.js:835
-#: js/tt-rss.js:679
+#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin."
 
-#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:845
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "%s'deki yazılar tekrar skorlansın mı?"
 
-#: js/tt-rss.js:843
+#: js/tt-rss.js:848
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..."
 
-#: js/viewfeed.js:1018
-#: js/viewfeed.js:1061
-#: js/viewfeed.js:1114
-#: js/viewfeed.js:2269
-#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:1033
+#: js/viewfeed.js:1076
+#: js/viewfeed.js:1129
+#: js/viewfeed.js:2290
 #: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/viewfeed.js:742
-#: js/viewfeed.js:770
-#: js/viewfeed.js:797
-#: js/viewfeed.js:862
-#: js/viewfeed.js:896
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:757
+#: js/viewfeed.js:785
+#: js/viewfeed.js:812
+#: js/viewfeed.js:877
+#: js/viewfeed.js:911
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Hiç yazı seçilmedi."
 
-#: js/viewfeed.js:1026
+#: js/viewfeed.js:1041
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
 
-#: js/viewfeed.js:1028
+#: js/viewfeed.js:1043
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1070
+#: js/viewfeed.js:1085
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1073
+#: js/viewfeed.js:1088
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
 
-#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1090
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir."
 
-#: js/viewfeed.js:1120
+#: js/viewfeed.js:1135
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1144
+#: js/viewfeed.js:1159
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Yazı etiketlerini düzenle"
 
-#: js/viewfeed.js:1150
+#: js/viewfeed.js:1165
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..."
 
-#: js/viewfeed.js:1964
+#: js/viewfeed.js:1979
 msgid "Open original article"
 msgstr "Yazının aslını aç"
 
-#: js/viewfeed.js:2070
+#: js/viewfeed.js:2085
 msgid "Assign label"
 msgstr "Arama başlığı tayin et"
 
-#: js/viewfeed.js:2075
+#: js/viewfeed.js:2090
 msgid "Remove label"
 msgstr "Arama başlığını kaldır"
 
-#: js/viewfeed.js:2162
+#: js/viewfeed.js:2177
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
 
-#: js/viewfeed.js:2171
+#: js/viewfeed.js:2186
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Okundu olarak işaretle"
 
-#: js/viewfeed.js:2183
+#: js/viewfeed.js:2198
 #, fuzzy
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
 
-#: js/viewfeed.js:2238
+#: js/viewfeed.js:2259
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
 
-#: js/viewfeed.js:2308
+#: js/viewfeed.js:2329
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
 
-#: js/viewfeed.js:2342
+#: js/viewfeed.js:2363
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Yazı adresi:"
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Paylaşılmış yazılar"
-
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Not kaydediliyor..."
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr "Google Reader'dan içe aktarma"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Lütfen ilk önce bir dosya seçin."
-
-#: plugins/mailto/init.js:21
 #: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
 
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+#, fuzzy
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor"
+
 #: plugins/import_export/import_export.js:13
 msgid "Export Data"
 msgstr "Veriyi dışa aktar"
@@ -3290,18 +3232,51 @@ msgstr "Veriyi içe aktar"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin."
 
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Paylaşılmış yazılar"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1523
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş"
+
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Paylaşımı kaldırmaya çalışıyor..."
+
 #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın"
 
-#: plugins/mail/mail.js:36
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mail/mail.js:38
-#, fuzzy
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Not kaydediliyor..."
 
 #: plugins/instances/instances.js:10
 msgid "Link Instance"
@@ -3328,317 +3303,328 @@ msgstr "Hiçbir olgu seçilmedi."
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Lütfen sadece bir olgu seçin."
 
-#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
-#, fuzzy
-msgid "Clear classifier database?"
-msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
-msgid "Classifier information"
-msgstr ""
-
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş"
-
-#: plugins/share/share.js:14
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?"
-
-#: plugins/share/share.js:18
-msgid "Trying to change URL..."
-msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
-
-#: plugins/share/share.js:55
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?"
-
-#: plugins/share/share.js:59
-msgid "Trying to unshare..."
-msgstr "Paylaşımı kaldırmaya çalışıyor..."
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1518
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
-
-#: js/feedlist.js:413
-#: js/feedlist.js:441
+#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:451
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
 
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:442
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
 
-#: js/feedlist.js:435
+#: js/feedlist.js:445
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
 
-#: js/feedlist.js:438
+#: js/feedlist.js:448
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:600
 msgid "Error explained"
 msgstr "Hata açıklandı"
 
-#: js/functions.js:703
+#: js/functions.js:682
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Yükleme tamamlandı."
 
-#: js/functions.js:727
+#: js/functions.js:706
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?"
 
-#: js/functions.js:732
+#: js/functions.js:711
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..."
 
-#: js/functions.js:737
+#: js/functions.js:716
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı."
 
-#: js/functions.js:759
+#: js/functions.js:738
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin."
 
-#: js/functions.js:761
+#: js/functions.js:740
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:741
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
 
-#: js/functions.js:778
+#: js/functions.js:757
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:"
 
-#: js/functions.js:783
+#: js/functions.js:762
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Arama başlığı tanımlanamadı: altyazı eksik."
 
-#: js/functions.js:826
+#: js/functions.js:805
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Özet akışına abone ol"
 
-#: js/functions.js:845
+#: js/functions.js:824
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:860
+#: js/functions.js:839
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "%s'e abone olundu"
 
-#: js/functions.js:865
+#: js/functions.js:844
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor."
 
-#: js/functions.js:868
+#: js/functions.js:847
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı."
 
-#: js/functions.js:880
+#: js/functions.js:859
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın"
 
-#: js/functions.js:892
+#: js/functions.js:871
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s"
 
-#: js/functions.js:896
+#: js/functions.js:875
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s"
 
-#: js/functions.js:901
+#: js/functions.js:880
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz."
 
-#: js/functions.js:1033
+#: js/functions.js:1012
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Kuralı düzenle"
 
-#: js/functions.js:1594
+#: js/functions.js:1658
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Özet akışını düzenle"
 
-#: js/functions.js:1632
+#: js/functions.js:1696
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Daha fazla özet akışı"
 
-#: js/functions.js:1886
+#: js/functions.js:1950
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: js/prefs.js:1083
+#: js/prefs.js:1088
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek."
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1094
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Kategori kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1110
+#: js/prefs.js:1115
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?"
 
-#: js/prefs.js:1113
+#: js/prefs.js:1118
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1131
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi."
 
-#: js/prefs.js:1134
+#: js/prefs.js:1139
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategori başlığı:"
 
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1143
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Kategori tanımlanıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1165
+#: js/prefs.js:1170
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları"
 
-#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1219
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:1303
+#: js/prefs.js:1308
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Özet akışı temizleniyor..."
 
-#: js/prefs.js:1323
+#: js/prefs.js:1328
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?"
 
-#: js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1331
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Tekrar skorlanıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1351
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir."
 
-#: js/prefs.js:1349
+#: js/prefs.js:1354
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1366
+#: js/prefs.js:1371
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?"
 
-#: js/prefs.js:1403
+#: js/prefs.js:1408
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profil ayarları"
 
-#: js/prefs.js:1412
+#: js/prefs.js:1417
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak."
 
-#: js/prefs.js:1415
+#: js/prefs.js:1420
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1430
+#: js/prefs.js:1435
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Hiçbir profil seçilmedi."
 
-#: js/prefs.js:1438
-#: js/prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1496
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1512
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin."
 
-#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1464
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Profil yaratılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1515
+#: js/prefs.js:1520
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:1525
+#: js/prefs.js:1530
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi."
 
-#: js/prefs.js:1616
+#: js/prefs.js:1621
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Arama başlığı editörü"
 
-#: js/tt-rss.js:674
+#: js/tt-rss.js:679
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız."
 
-#: js/viewfeed.js:111
-#: js/viewfeed.js:162
-#: js/viewfeed.js:179
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
 
-#: js/viewfeed.js:115
+#: js/viewfeed.js:131
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Aramayı iptal et"
 
-#: js/viewfeed.js:176
+#: js/viewfeed.js:191
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Yazı bulunamadı."
 
-#: js/viewfeed.js:449
+#: js/viewfeed.js:464
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Favori işaretini kaldır"
 
-#: js/viewfeed.js:453
+#: js/viewfeed.js:468
 msgid "Star article"
 msgstr "Favori olarak işaretle"
 
-#: js/viewfeed.js:507
+#: js/viewfeed.js:522
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Yazıyı yayından kaldır"
 
-#: js/viewfeed.js:511
+#: js/viewfeed.js:526
 msgid "Publish article"
 msgstr "Yazıyı yayınla"
 
-#: js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:680
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d yazı seçildi"
 
-#: js/viewfeed.js:1410
+#: js/viewfeed.js:1425
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
 
-#: js/viewfeed.js:1445
+#: js/viewfeed.js:1460
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. "
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1462
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1985
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Yazı adresini göster "
 
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Oturum doğrulanamadı (doğru olmayan IP adresi)"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detaylar"
+
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez."
+
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı."
+
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Tamamlandı. %d yazının %d kadarı içe aktarıldı."
+
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Dosya yanlış formatta."
+
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Google Reader'dan Favori veya paylaşılmış yazıları içe aktar"
+
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "starred.json veya shared.json'ı aşağıdaki forma yapıştırın."
+
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Favori yazılarımı içe aktar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Durum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Favori yazılar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Veriyi temizle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
+
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Google Reader'dan içe aktarma"
+
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Lütfen ilk önce bir dosya seçin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
+
 #~ msgid "with parameters:"
 #~ msgstr "parametrelerle:"