]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / tr_TR / LC_MESSAGES / messages.po
index 27abb6273d9e3e94e537b594bafd892ff66a94b3..9201f7f919120bfaf7e1c9cdd02a75173c55b7de 100644 (file)
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS Turkish translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 15:59+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-09 11:18+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n"
+"Last-Translator: akapar <akapar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: TURKISH <akapar@gmail.com>\n"
+"Language: Turkish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Language: Turkish\n"
 
 #: backend.php:73
 msgid "Use default"
@@ -50,39 +50,49 @@ msgstr "3 aylık"
 msgid "Default interval"
 msgstr "Öntanımlı aralık"
 
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Yenilemeleri kapatın"
 
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Her 15 dakikada bir"
 
-#: backend.php:85 backend.php:95
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Her 30 dakikada bir"
 
-#: backend.php:86 backend.php:96
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "Saatlik"
 
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Her 4 saatte bir"
 
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Her 12 saatte bir"
 
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Günde bir"
 
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Haftada bir"
 
-#: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Kullanıcı"
 
@@ -95,20 +105,12 @@ msgid "Administrator"
 msgstr "Yönetici"
 
 #: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Bu programın düzgün çalışması için XmlHttpRequest gereklidir. Tarayıcınız "
-"bunu desteklemiyor."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Bu programın düzgün çalışması için XmlHttpRequest gereklidir. Tarayıcınız bunu desteklemiyor."
 
 #: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Bu programın düzgün çalışması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi "
-"gereklidir. "
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Bu programın düzgün çalışması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi gereklidir. "
 
 #: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed."
@@ -119,12 +121,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Önplanda yapılan denetleme başarısız oldu."
 
 #: errors.php:19
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Doğru olmayan veritabanı şeması versiyonu. &lt;a href='db-updater.php'&gt; "
-"Lütfen şunu yeniyeleyin: &lt;/a&gt;."
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Doğru olmayan veritabanı şeması versiyonu. &lt;a href='db-updater.php'&gt; Lütfen şunu yeniyeleyin: &lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
@@ -135,12 +133,8 @@ msgid "No operation to perform."
 msgstr "Yerine getirilecek operasyon yok."
 
 #: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Özet akışı gösterilemedi: sorgu başarısız oldu. Lütfen özet akışı adresinizi "
-"ya da konfigürasyonunuzu kontrol edin."
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Özet akışı gösterilemedi: sorgu başarısız oldu. Lütfen özet akışı adresinizi ya da konfigürasyonunuzu kontrol edin."
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
@@ -151,188 +145,219 @@ msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Yapılandırma kontrolü başarısız oldu"
 
 #: errors.php:31
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
-"for more information."
-msgstr ""
-"MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için internet "
-"sitemizi ziyaret edin."
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+msgstr "MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için internet sitemizi ziyaret edin."
 
 #: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP "
-"konfigürasyonunu kontrol edin"
-
-#: index.php:129 index.php:146 index.php:268 prefs.php:98
-#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:683 classes/pref/feeds.php:1361 js/feedlist.js:126
-#: js/feedlist.js:450 js/functions.js:446 js/functions.js:784
-#: js/functions.js:1194 js/functions.js:1330 js/functions.js:1642
-#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1441 js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 js/prefs.js:1587
-#: js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:510
-#: js/tt-rss.js:527 js/viewfeed.js:855 js/viewfeed.js:1310
-#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17
+msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP konfigürasyonunu kontrol edin"
+
+#: index.php:129
+#: index.php:146
+#: index.php:269
+#: prefs.php:98
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/feedlist.js:450
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
+#: js/functions.js:1211
+#: js/functions.js:1347
+#: js/functions.js:1659
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:527
+#: js/viewfeed.js:859
+#: js/viewfeed.js:1316
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
 
-#: index.php:160
+#: index.php:164
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Özet akışı listesini kapat"
 
-#: index.php:163
+#: index.php:167
 msgid "Show articles"
 msgstr "Yazıları göster"
 
-#: index.php:166
+#: index.php:170
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Görüntüle..."
 
-#: index.php:167
+#: index.php:171
 msgid "All Articles"
 msgstr "Tüm yazılar"
 
-#: index.php:168 include/functions.php:2064 classes/feeds.php:101
+#: index.php:172
+#: include/functions2.php:92
+#: classes/feeds.php:102
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoriler"
 
-#: index.php:169 include/functions.php:2065 classes/feeds.php:102
+#: index.php:173
+#: include/functions2.php:93
+#: classes/feeds.php:103
 msgid "Published"
 msgstr "Yayınladıklarım"
 
-#: index.php:170 classes/feeds.php:88 classes/feeds.php:100
+#: index.php:174
+#: classes/feeds.php:89
+#: classes/feeds.php:101
 msgid "Unread"
 msgstr "Okunmamışlar"
 
-#: index.php:171
+#: index.php:175
 msgid "Unread First"
 msgstr "İlk okunmamış"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:176
 msgid "With Note"
 msgstr "Not aldıklarım"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:177
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Notlandırmayı ihmal et"
 
-#: index.php:176
+#: index.php:180
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Yazıları sırala"
 
-#: index.php:179
+#: index.php:183
 msgid "Default"
 msgstr "Varsayılan"
 
-#: index.php:180
+#: index.php:184
 msgid "Newest first"
 msgstr "En yeni en üstte"
 
-#: index.php:181
+#: index.php:185
 msgid "Oldest first"
 msgstr "En eski en üstte"
 
-#: index.php:182
+#: index.php:186
 msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
-#: index.php:186 index.php:234 include/functions.php:2054
-#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:433 js/FeedTree.js:128
+#: index.php:190
+#: index.php:238
+#: include/functions2.php:82
+#: classes/feeds.php:107
+#: js/FeedTree.js:128
 #: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Okundu olarak işaretle"
 
-#: index.php:189
+#: index.php:193
 msgid "Older than one day"
 msgstr "1 günden eski"
 
-#: index.php:192
+#: index.php:196
 msgid "Older than one week"
 msgstr "1 haftadan eski"
 
-#: index.php:195
+#: index.php:199
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "2 haftadan eski"
 
-#: index.php:211
+#: index.php:215
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:223
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni versiyonu çıktı!"
 
-#: index.php:224
+#: index.php:228
 msgid "Actions..."
 msgstr "Daha fazla..."
 
-#: index.php:226
+#: index.php:230
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Tercihler"
 
-#: index.php:227
+#: index.php:231
 msgid "Search..."
 msgstr "Ara..."
 
-#: index.php:228
+#: index.php:232
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Özet akışı ile ilgili..."
 
-#: index.php:229 classes/handler/public.php:594
+#: index.php:233
+#: classes/handler/public.php:624
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Özet akışına üye ol"
 
-#: index.php:230
+#: index.php:234
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Bu özet akışını düzenle..."
 
-#: index.php:231
+#: index.php:235
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Özet akışını yeniden değerlendir..."
 
-#: index.php:232 classes/pref/feeds.php:756 classes/pref/feeds.php:1316
+#: index.php:236
+#: classes/pref/feeds.php:756
+#: classes/pref/feeds.php:1316
 #: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Üyelikten çık"
 
-#: index.php:233
+#: index.php:237
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tüm özet akışları:"
 
-#: index.php:235
+#: index.php:239
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Okunmuş özet akışlarını görüntüle(me)"
 
-#: index.php:236
+#: index.php:240
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Diğerleri:"
 
-#: index.php:237 include/functions.php:2040
+#: index.php:241
+#: include/functions2.php:68
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Tam ekran görüntüle"
 
-#: index.php:238
+#: index.php:242
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Etiketlerle seç..."
 
-#: index.php:239
+#: index.php:243
 msgid "Create label..."
 msgstr "Arama başlığı tanımla..."
 
-#: index.php:240
+#: index.php:244
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Filtre tanımla..."
 
-#: index.php:241
+#: index.php:245
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Klavye kısayolları yardım"
 
-#: index.php:250
+#: index.php:254
 msgid "Logout"
 msgstr "Oturumu kapat"
 
-#: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions.php:2067
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:116
+#: include/functions2.php:95
 #: classes/pref/prefs.php:440
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
@@ -345,16 +370,21 @@ msgstr "Klavye kısayolları"
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Tercihleri kapat"
 
-#: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:109 classes/pref/feeds.php:1242
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/feeds.php:109
+#: classes/pref/feeds.php:1242
 #: classes/pref/feeds.php:1305
 msgid "Feeds"
 msgstr "Özet akışları"
 
-#: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:158
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:154
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtreler"
 
-#: prefs.php:125 include/functions.php:1226 include/functions.php:1889
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1255
+#: include/functions.php:1915
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Arama başlıkları"
@@ -367,439 +397,491 @@ msgstr "Kullanıcılar"
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:238
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:245
 msgid "Create new account"
 msgstr "Yeni bir hesap tanımla"
 
-#: register.php:192
+#: register.php:193
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur."
 
-#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269
-#: register.php:288 register.php:336 register.php:346 register.php:358
-#: classes/handler/public.php:664 classes/handler/public.php:755
-#: classes/handler/public.php:839 classes/handler/public.php:916
-#: classes/handler/public.php:930 classes/handler/public.php:937
-#: classes/handler/public.php:962
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:765
+#: classes/handler/public.php:863
+#: classes/handler/public.php:942
+#: classes/handler/public.php:956
+#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:988
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön"
 
-#: register.php:217
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 "
-"saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir."
+#: register.php:218
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir."
 
-#: register.php:223
+#: register.php:224
 msgid "Desired login:"
 msgstr "İstenen kullanıcı adı:"
 
-#: register.php:226
+#: register.php:227
 msgid "Check availability"
 msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
 
-#: register.php:228 classes/handler/public.php:797
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:781
 msgid "Email:"
 msgstr "E-posta:"
 
-#: register.php:231 classes/handler/public.php:802
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:786
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "İki kere iki kaç eder:"
 
-#: register.php:234
+#: register.php:235
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Kaydı işleme al"
 
-#: register.php:252
+#: register.php:253
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Kayıt bilgilerinizde eksiklik var."
 
-#: register.php:267
+#: register.php:268
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Bu kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor."
 
-#: register.php:286
+#: register.php:287
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Kayıt işlemi başarısız oldu."
 
-#: register.php:333
+#: register.php:334
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Hesap yaratıldı."
 
-#: register.php:355
+#: register.php:356
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır."
 
-#: update.php:55
+#: update.php:62
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası."
 
-#: include/digest.php:109 include/functions.php:1235
-#: include/functions.php:1790 include/functions.php:1875
-#: include/functions.php:1897 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:225
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1264
+#: include/functions.php:1816
+#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1923
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:225
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Kategorilenmemiş"
 
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/feedbrowser.php:82
 #, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
 msgstr[0] "%d arşivlenmiş yazı"
 msgstr[1] "%d arşivlenmiş yazılar"
 
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:106
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Özet akışı bulunamadı."
 
-#: include/functions.php:1224 include/functions.php:1887
-msgid "Special"
-msgstr "Özet"
-
-#: include/functions.php:1738 classes/feeds.php:1116
-#: classes/pref/filters.php:429
-msgid "All feeds"
-msgstr "Tüm özet akışları"
-
-#: include/functions.php:1942
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favori yazılar"
-
-#: include/functions.php:1944
-msgid "Published articles"
-msgstr "Yayınlanmış yazılar"
-
-#: include/functions.php:1946
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Tazeler"
-
-#: include/functions.php:1948 include/functions.php:2062
-msgid "All articles"
-msgstr "Tüm yazılar"
-
-#: include/functions.php:1950
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Arşivlenmiş yazılar"
-
-#: include/functions.php:1952
-msgid "Recently read"
-msgstr "Yakın zamanda okunanlar"
-
-#: include/functions.php:2014
+#: include/functions2.php:42
 msgid "Navigation"
 msgstr "Dolaşma"
 
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions2.php:43
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Sonraki özet akışına geç"
 
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions2.php:44
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Önceki özet akışına geç"
 
-#: include/functions.php:2017
+#: include/functions2.php:45
 msgid "Open next article"
 msgstr "Sonraki yazıya geç"
 
-#: include/functions.php:2018
+#: include/functions2.php:46
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Önceki yazıya geç"
 
-#: include/functions.php:2019
+#: include/functions2.php:47
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
 
-#: include/functions.php:2020
+#: include/functions2.php:48
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
 
-#: include/functions.php:2021
+#: include/functions2.php:49
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
 
-#: include/functions.php:2022
+#: include/functions2.php:50
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
 
-#: include/functions.php:2023
+#: include/functions2.php:51
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Arama geçmişini göster"
 
-#: include/functions.php:2024
+#: include/functions2.php:52
 msgid "Article"
 msgstr "Yazı"
 
-#: include/functions.php:2025 js/viewfeed.js:1973
+#: include/functions2.php:53
+#: js/viewfeed.js:1979
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Favorileri değişir"
 
-#: include/functions.php:2026 js/viewfeed.js:1984
+#: include/functions2.php:54
+#: js/viewfeed.js:1990
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Yayınlanmışları değiştir"
 
-#: include/functions.php:2027 js/viewfeed.js:1962
+#: include/functions2.php:55
+#: js/viewfeed.js:1968
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Okunmamışları değiştir"
 
-#: include/functions.php:2028
+#: include/functions2.php:56
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Etiketleri değiştir"
 
-#: include/functions.php:2029
+#: include/functions2.php:57
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Seçilenleri azlet"
 
-#: include/functions.php:2030
+#: include/functions2.php:58
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Okunanları azlet"
 
-#: include/functions.php:2031
+#: include/functions2.php:59
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Yeni bir pencerede aç"
 
-#: include/functions.php:2032 js/viewfeed.js:2003
+#: include/functions2.php:60
+#: js/viewfeed.js:2009
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle"
 
-#: include/functions.php:2033 js/viewfeed.js:1997
+#: include/functions2.php:61
+#: js/viewfeed.js:2003
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle"
 
-#: include/functions.php:2034
+#: include/functions2.php:62
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Aşağı git"
 
-#: include/functions.php:2035
+#: include/functions2.php:63
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Yukarı git"
 
-#: include/functions.php:2036
+#: include/functions2.php:64
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
 
-#: include/functions.php:2037
+#: include/functions2.php:65
 msgid "Email article"
 msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
 
-#: include/functions.php:2038
+#: include/functions2.php:66
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Yazıyı kapat"
 
-#: include/functions.php:2039
+#: include/functions2.php:67
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)"
 
-#: include/functions.php:2041 plugins/embed_original/init.php:31
+#: include/functions2.php:69
+#: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Aslını içte göstermeyi değiştir"
 
-#: include/functions.php:2042
+#: include/functions2.php:70
 msgid "Article selection"
 msgstr "Yazı seçimi"
 
-#: include/functions.php:2043
+#: include/functions2.php:71
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Tüm yazıları seç"
 
-#: include/functions.php:2044
+#: include/functions2.php:72
 msgid "Select unread"
 msgstr "Okunmamışları seç"
 
-#: include/functions.php:2045
+#: include/functions2.php:73
 msgid "Select starred"
 msgstr "Favorileri seç"
 
-#: include/functions.php:2046
+#: include/functions2.php:74
 msgid "Select published"
 msgstr "Yayınlanmışları seç"
 
-#: include/functions.php:2047
+#: include/functions2.php:75
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Seçimi evir"
 
-#: include/functions.php:2048
+#: include/functions2.php:76
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Hiçbirini seçme"
 
-#: include/functions.php:2049 classes/pref/feeds.php:549
+#: include/functions2.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:549
 #: classes/pref/feeds.php:793
 msgid "Feed"
 msgstr "Özet akışı"
 
-#: include/functions.php:2050
+#: include/functions2.php:78
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Özet akışını tazele"
 
-#: include/functions.php:2051
+#: include/functions2.php:79
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)"
 
-#: include/functions.php:2052 classes/pref/feeds.php:1308
+#: include/functions2.php:80
+#: classes/pref/feeds.php:1308
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Özet akışına abone ol"
 
-#: include/functions.php:2053 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:68
+#: include/functions2.php:81
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:68
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle"
 
-#: include/functions.php:2055
+#: include/functions2.php:83
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Yazı başlıklarını ters diz"
 
-#: include/functions.php:2056
+#: include/functions2.php:84
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
 
-#: include/functions.php:2057 js/FeedTree.js:178
+#: include/functions2.php:85
+#: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
 
-#: include/functions.php:2058
+#: include/functions2.php:86
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa"
 
-#: include/functions.php:2059
+#: include/functions2.php:87
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Birleşik modu değiştir"
 
-#: include/functions.php:2060
+#: include/functions2.php:88
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir"
 
-#: include/functions.php:2061
+#: include/functions2.php:89
 msgid "Go to"
 msgstr "Git"
 
-#: include/functions.php:2063
+#: include/functions2.php:90
+#: include/functions.php:1974
+msgid "All articles"
+msgstr "Tüm yazılar"
+
+#: include/functions2.php:91
 msgid "Fresh"
 msgstr "Taze"
 
-#: include/functions.php:2066 js/tt-rss.js:460 js/tt-rss.js:649
+#: include/functions2.php:94
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:649
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Etiket öbeği"
 
-#: include/functions.php:2068
+#: include/functions2.php:96
 msgid "Other"
 msgstr "Diğer"
 
-#: include/functions.php:2069 classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions2.php:97
+#: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Arama başlığı tanımla"
 
-#: include/functions.php:2070 classes/pref/filters.php:657
+#: include/functions2.php:98
+#: classes/pref/filters.php:640
 msgid "Create filter"
 msgstr "Filtre tanımla"
 
-#: include/functions.php:2071
+#: include/functions2.php:99
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
 
-#: include/functions.php:2072
+#: include/functions2.php:100
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Yardım diyaloğunu göster"
 
-#: include/functions.php:2617
+#: include/functions2.php:645
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Arama sonuçları: %s"
 
-#: include/functions.php:3224 classes/feeds.php:706
+#: include/functions2.php:1249
+#: classes/feeds.php:706
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "yorum"
 msgstr[1] "yorumlar"
 
-#: include/functions.php:3228 classes/feeds.php:710
+#: include/functions2.php:1253
+#: classes/feeds.php:710
 msgid "comments"
 msgstr "Yorumlar"
 
-#: include/functions.php:3263
+#: include/functions2.php:1294
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: include/functions.php:3296 include/functions.php:3544
-#: classes/article.php:281
+#: include/functions2.php:1327
+#: include/functions2.php:1575
+#: classes/article.php:280
 msgid "no tags"
 msgstr "Etiketi yok"
 
-#: include/functions.php:3306 classes/feeds.php:692
+#: include/functions2.php:1337
+#: classes/feeds.php:692
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla"
 
-#: include/functions.php:3338 classes/feeds.php:644
+#: include/functions2.php:1369
+#: classes/feeds.php:644
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Asıl kaynağı:"
 
-#: include/functions.php:3351 classes/feeds.php:657 classes/pref/feeds.php:568
+#: include/functions2.php:1382
+#: classes/feeds.php:657
+#: classes/pref/feeds.php:568
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Özet akışı internet adresi"
 
-#: include/functions.php:3385 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262
-#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:149 classes/pref/prefs.php:1100
-#: classes/pref/feeds.php:1607 classes/pref/feeds.php:1675
-#: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123
-#: plugins/updater/init.php:370
+#: include/functions2.php:1416
+#: classes/dlg.php:36
+#: classes/dlg.php:59
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:158
+#: classes/dlg.php:189
+#: classes/dlg.php:216
+#: classes/dlg.php:249
+#: classes/dlg.php:261
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:145
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:374
 msgid "Close this window"
 msgstr "Bu pencereyi kapa"
 
-#: include/functions.php:3581
+#: include/functions2.php:1612
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(notu değiştir)"
 
-#: include/functions.php:3817
+#: include/functions2.php:1849
 msgid "unknown type"
 msgstr "bilinmeyen tür"
 
-#: include/functions.php:3877
+#: include/functions2.php:1909
 msgid "Attachments"
 msgstr "Ekler"
 
-#: include/functions.php:4357
+#: include/functions2.php:2393
 #, php-format
 msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
 msgstr "%s de %d satırında LibXML hatası (kolon %d): %s"
 
-#: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:506
-#: classes/handler/public.php:792
+#: include/functions.php:1253
+#: include/functions.php:1913
+msgid "Special"
+msgstr "Özet"
+
+#: include/functions.php:1764
+#: classes/feeds.php:1116
+#: classes/pref/filters.php:412
+msgid "All feeds"
+msgstr "Tüm özet akışları"
+
+#: include/functions.php:1968
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favori yazılar"
+
+#: include/functions.php:1970
+msgid "Published articles"
+msgstr "Yayınlanmış yazılar"
+
+#: include/functions.php:1972
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Tazeler"
+
+#: include/functions.php:1976
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Arşivlenmiş yazılar"
+
+#: include/functions.php:1978
+msgid "Recently read"
+msgstr "Yakın zamanda okunanlar"
+
+#: include/login_form.php:190
+#: classes/handler/public.php:521
+#: classes/handler/public.php:776
 msgid "Login:"
 msgstr "Oturum aç:"
 
-#: include/login_form.php:193 classes/handler/public.php:509
+#: include/login_form.php:200
+#: classes/handler/public.php:524
 msgid "Password:"
 msgstr "Şifre:"
 
-#: include/login_form.php:199
+#: include/login_form.php:206
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "Şifremi unuttum"
 
-#: include/login_form.php:205
+#: include/login_form.php:212
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
-#: include/login_form.php:209 classes/handler/public.php:258
-#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1038
+#: include/login_form.php:216
+#: classes/handler/public.php:263
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1039
 msgid "Default profile"
 msgstr "Öntanımlı profil"
 
-#: include/login_form.php:217
+#: include/login_form.php:224
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Ekonomik veri akışı"
 
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:228
 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
 msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır."
 
-#: include/login_form.php:229
+#: include/login_form.php:236
 msgid "Remember me"
 msgstr "Beni hatırla"
 
-#: include/login_form.php:235 classes/handler/public.php:514
+#: include/login_form.php:242
+#: classes/handler/public.php:529
 msgid "Log in"
 msgstr "Oturum aç"
 
@@ -827,326 +909,353 @@ msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)"
 msgid "Article not found."
 msgstr "Yazı bulunamadı."
 
-#: classes/article.php:179
+#: classes/article.php:178
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
 
-#: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:168
-#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:407
-#: classes/pref/prefs.php:984 classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/feeds.php:899 plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245
+#: classes/article.php:203
+#: classes/pref/users.php:168
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:390
+#: classes/pref/prefs.php:985
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/feeds.php:899
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:483
-#: classes/handler/public.php:517 classes/feeds.php:1043
-#: classes/feeds.php:1095 classes/feeds.php:1155 classes/pref/users.php:170
-#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:806 classes/pref/filters.php:882
-#: classes/pref/filters.php:949 classes/pref/prefs.php:986
-#: classes/pref/feeds.php:773 classes/pref/feeds.php:902
-#: classes/pref/feeds.php:1815 plugins/mail/init.php:129
-#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248
+#: classes/article.php:205
+#: classes/handler/public.php:498
+#: classes/handler/public.php:532
+#: classes/feeds.php:1045
+#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/pref/users.php:170
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:789
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:937
+#: classes/pref/prefs.php:987
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:1811
+#: plugins/mail/init.php:129
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
-#: classes/handler/public.php:447 plugins/bookmarklets/init.php:40
+#: classes/handler/public.php:462
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş"
 
-#: classes/handler/public.php:455
+#: classes/handler/public.php:470
 msgid "Title:"
 msgstr "Başlık:"
 
-#: classes/handler/public.php:457 classes/pref/feeds.php:566
-#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401
+#: classes/handler/public.php:472
+#: classes/pref/feeds.php:566
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "Internet adresi:"
 
-#: classes/handler/public.php:459
+#: classes/handler/public.php:474
 msgid "Content:"
 msgstr "İçerik:"
 
-#: classes/handler/public.php:461
+#: classes/handler/public.php:476
 msgid "Labels:"
 msgstr "Arama başlıkları:"
 
-#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:495
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek"
 
-#: classes/handler/public.php:482
+#: classes/handler/public.php:497
 msgid "Share"
 msgstr "Paylaş"
 
-#: classes/handler/public.php:504
+#: classes/handler/public.php:519
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Giriş yapılmamış"
 
-#: classes/handler/public.php:563
+#: classes/handler/public.php:578
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi"
 
-#: classes/handler/public.php:600 classes/handler/public.php:698
+#: classes/handler/public.php:630
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b>'e zaten abonesiniz."
 
-#: classes/handler/public.php:603 classes/handler/public.php:689
+#: classes/handler/public.php:633
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b>'e abone oldunuz."
 
-#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:636
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b>'e abone olunamadı."
 
-#: classes/handler/public.php:609 classes/handler/public.php:695
+#: classes/handler/public.php:639
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b>'de özet akışı bulunamadı."
 
-#: classes/handler/public.php:612 classes/handler/public.php:701
+#: classes/handler/public.php:642
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu."
 
-#: classes/handler/public.php:616 classes/handler/public.php:708
+#: classes/handler/public.php:646
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "<b>%s</b>' abone olunamadı. <br>Özet akışı indirilemiyor."
 
-#: classes/handler/public.php:634 classes/handler/public.php:726
+#: classes/handler/public.php:664
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol"
 
-#: classes/handler/public.php:659 classes/handler/public.php:750
+#: classes/handler/public.php:689
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle"
 
-#: classes/handler/public.php:779
+#: classes/handler/public.php:726
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Şifre bulma"
 
-#: classes/handler/public.php:785
-msgid ""
-"You will need to provide valid account name and email. New password will be "
-"sent on your email address."
-msgstr ""
-"Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-"
-"posta adresinize yollanacak."
+#: classes/handler/public.php:769
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak."
 
-#: classes/handler/public.php:807 classes/pref/users.php:352
+#: classes/handler/public.php:791
+#: classes/pref/users.php:352
 msgid "Reset password"
 msgstr "Şifremi yenile"
 
-#: classes/handler/public.php:817
+#: classes/handler/public.php:801
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış."
 
-#: classes/handler/public.php:821 classes/handler/public.php:847
+#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:871
 msgid "Go back"
 msgstr "Geri git"
 
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:842
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
+
+#: classes/handler/public.php:867
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı."
 
-#: classes/handler/public.php:865
+#: classes/handler/public.php:889
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok."
 
-#: classes/handler/public.php:889
+#: classes/handler/public.php:915
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Veritabanı Yenileyicisi"
 
-#: classes/handler/public.php:954
+#: classes/handler/public.php:980
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Yenilemeleri yap"
 
 #: classes/dlg.php:16
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
-msgstr ""
-"Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için "
-"Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir."
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir."
 
-#: classes/dlg.php:48
+#: classes/dlg.php:47
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:"
 
-#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:214 plugins/share/init.php:120
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:213
+#: plugins/share/init.php:120
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Yeni internet adresi oluştur"
 
-#: classes/dlg.php:71
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı "
-"çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri "
-"plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. "
+#: classes/dlg.php:70
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. "
 
-#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84
+#: classes/dlg.php:74
+#: classes/dlg.php:83
 msgid "Last update:"
 msgstr "Son yenileme:"
 
-#: classes/dlg.php:80
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. "
-"Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin."
+#: classes/dlg.php:79
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin."
 
-#: classes/dlg.php:166
+#: classes/dlg.php:165
 msgid "Match:"
 msgstr "Uyanlar:"
 
-#: classes/dlg.php:168
+#: classes/dlg.php:167
 msgid "Any"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: classes/dlg.php:171
+#: classes/dlg.php:170
 msgid "All tags."
 msgstr "Tüm etiketler."
 
-#: classes/dlg.php:173
+#: classes/dlg.php:172
 msgid "Which Tags?"
 msgstr "Hangi etiketler?"
 
-#: classes/dlg.php:186
+#: classes/dlg.php:185
 msgid "Display entries"
 msgstr "Girişleri göster"
 
-#: classes/dlg.php:205
+#: classes/dlg.php:204
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:"
 
-#: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:333
+#: classes/dlg.php:232
+#: plugins/updater/init.php:333
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni bir versiyonu mevcut (%s)."
 
-#: classes/dlg.php:241
-msgid ""
-"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
-"php"
-msgstr ""
-"Yenilemeyi Tercihlerde bulunan yenileyiciyi kullanarak ya da update.php "
-"programını çalıştırarak yapabilirsiniz."
+#: classes/dlg.php:240
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Yenilemeyi Tercihlerde bulunan yenileyiciyi kullanarak ya da update.php programını çalıştırarak yapabilirsiniz."
 
-#: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:337
+#: classes/dlg.php:244
+#: plugins/updater/init.php:337
 msgid "See the release notes"
 msgstr "Sürüm notlarına bakın."
 
-#: classes/dlg.php:247
+#: classes/dlg.php:246
 msgid "Download"
 msgstr "İndir"
 
-#: classes/dlg.php:255
+#: classes/dlg.php:254
 msgid "Error receiving version information or no new version available."
 msgstr "Yeni versiyon bilgisi almada hata ya da yeni versiyon yok."
 
-#: classes/feeds.php:58
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Son yenileme: %s"
-
-#: classes/feeds.php:78
+#: classes/feeds.php:51
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "RSS özet akışı olarak görüntüle"
 
-#: classes/feeds.php:79 classes/feeds.php:131 classes/pref/feeds.php:1467
+#: classes/feeds.php:52
+#: classes/feeds.php:132
+#: classes/pref/feeds.php:1467
 msgid "View as RSS"
 msgstr "RSS olarak görüntüle"
 
-#: classes/feeds.php:86
-msgid "Select:"
-msgstr "Seç:"
+#: classes/feeds.php:60
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Son yenileme: %s"
 
-#: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:284 classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:651 classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/prefs.php:998
-#: classes/pref/feeds.php:1299 classes/pref/feeds.php:1556
-#: classes/pref/feeds.php:1622 plugins/instances/init.php:287
+#: classes/feeds.php:88
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:315
+#: classes/pref/filters.php:634
+#: classes/pref/filters.php:722
+#: classes/pref/filters.php:749
+#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/pref/feeds.php:1299
+#: classes/pref/feeds.php:1556
+#: classes/pref/feeds.php:1620
+#: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
-#: classes/feeds.php:89
+#: classes/feeds.php:90
 msgid "Invert"
 msgstr "Ters çevir"
 
-#: classes/feeds.php:90 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:286 classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:741
-#: classes/pref/filters.php:768 classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1301 classes/pref/feeds.php:1558
-#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/instances/init.php:289
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:269
+#: classes/pref/filters.php:317
+#: classes/pref/filters.php:636
+#: classes/pref/filters.php:724
+#: classes/pref/filters.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:1001
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1558
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: classes/feeds.php:96
+#: classes/feeds.php:97
 msgid "More..."
 msgstr "Daha fazla..."
 
-#: classes/feeds.php:98
+#: classes/feeds.php:99
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Seçimi değiştir:"
 
-#: classes/feeds.php:104
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Selection:"
 msgstr "Seçim:"
 
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:108
 msgid "Set score"
 msgstr "Skor ata"
 
-#: classes/feeds.php:110
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Archive"
 msgstr "Arşiv"
 
-#: classes/feeds.php:112
+#: classes/feeds.php:113
 msgid "Move back"
 msgstr "Geri git"
 
-#: classes/feeds.php:113 classes/pref/filters.php:293
-#: classes/pref/filters.php:341 classes/pref/filters.php:748
-#: classes/pref/filters.php:775
+#: classes/feeds.php:114
+#: classes/pref/filters.php:276
+#: classes/pref/filters.php:324
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:758
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: classes/feeds.php:118 classes/feeds.php:123 plugins/mailto/init.php:25
+#: classes/feeds.php:119
+#: classes/feeds.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:25
 #: plugins/mail/init.php:26
 msgid "Forward by email"
 msgstr "E-posta ile yolla"
 
-#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:128
 msgid "Feed:"
 msgstr "Özet akışı:"
 
-#: classes/feeds.php:200 classes/feeds.php:843
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:841
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Özet akışı bulunamadı."
 
-#: classes/feeds.php:257
+#: classes/feeds.php:258
 msgid "Never"
 msgstr "Asla"
 
-#: classes/feeds.php:374
+#: classes/feeds.php:373
 #, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "%s de içe aktarıldı"
 
+#: classes/feeds.php:432
 #: classes/feeds.php:527
-msgid "mark as read"
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
 msgstr "Okundu olarak işaretle"
 
 #: classes/feeds.php:584
@@ -1166,93 +1275,108 @@ msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Favori yazı bulunamadı."
 
 #: classes/feeds.php:754
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
-"filter."
-msgstr ""
-"Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre "
-"tanımlamayı deneyebilirsiniz."
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz."
 
 #: classes/feeds.php:756
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Yazı bulunamadı."
 
-#: classes/feeds.php:771 classes/feeds.php:938
+#: classes/feeds.php:771
+#: classes/feeds.php:936
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi"
 
-#: classes/feeds.php:781 classes/feeds.php:948
+#: classes/feeds.php:781
+#: classes/feeds.php:946
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)"
 
-#: classes/feeds.php:928
+#: classes/feeds.php:926
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
 
-#: classes/feeds.php:981 classes/feeds.php:989
+#: classes/feeds.php:983
+#: classes/feeds.php:991
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Özet akışı ya da site adresi"
 
-#: classes/feeds.php:995 classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:1779
+#: classes/feeds.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:1775
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Kategoriye yerleştir"
 
-#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/feeds.php:1005
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Mevcut veri akışları"
 
-#: classes/feeds.php:1015 classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:836
+#: classes/feeds.php:1017
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:836
 msgid "Authentication"
 msgstr "Doğrulama"
 
-#: classes/feeds.php:1019 classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:625 classes/pref/feeds.php:840
-#: classes/pref/feeds.php:1793
+#: classes/feeds.php:1021
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:625
+#: classes/pref/feeds.php:840
+#: classes/pref/feeds.php:1789
 msgid "Login"
 msgstr "Oturum aç"
 
-#: classes/feeds.php:1022 classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:638 classes/pref/feeds.php:846
-#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1024
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:638
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: classes/pref/feeds.php:1792
 msgid "Password"
 msgstr "Şifre"
 
-#: classes/feeds.php:1032
+#: classes/feeds.php:1034
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
 
-#: classes/feeds.php:1037 classes/feeds.php:1093 classes/pref/feeds.php:1814
+#: classes/feeds.php:1039
+#: classes/feeds.php:1093
+#: classes/pref/feeds.php:1810
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abone ol"
 
-#: classes/feeds.php:1040
+#: classes/feeds.php:1042
 msgid "More feeds"
 msgstr "Daha fazla özet akışı"
 
-#: classes/feeds.php:1063 classes/feeds.php:1154 classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/filters.php:644 classes/pref/feeds.php:1292 js/tt-rss.js:174
+#: classes/feeds.php:1065
+#: classes/feeds.php:1154
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:627
+#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
-#: classes/feeds.php:1067
+#: classes/feeds.php:1069
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Popüler özet akışları"
 
-#: classes/feeds.php:1068
+#: classes/feeds.php:1070
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Özet akışı arşivi"
 
-#: classes/feeds.php:1071
+#: classes/feeds.php:1073
 msgid "limit:"
 msgstr "limit:"
 
-#: classes/feeds.php:1094 classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:670 classes/pref/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:653
+#: classes/pref/feeds.php:743
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
@@ -1269,6 +1393,11 @@ msgstr "Aramayı sınırla:"
 msgid "This feed"
 msgstr "Bu özet akışı"
 
+#: classes/feeds.php:1150
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Ara"
+
 #: classes/backend.php:33
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut."
@@ -1289,7 +1418,8 @@ msgstr "Ctrl"
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "Yardım konusu bulunamadı."
 
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "OPML Utility"
 
@@ -1335,18 +1465,21 @@ msgstr "Filtre ekleniyor..."
 msgid "Processing category: %s"
 msgstr "Kategori işleniyor: %s"
 
-#: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:420
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:420
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
 #, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d"
 msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
 
-#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:434
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:434
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
 msgid "Unable to move uploaded file."
 msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı."
 
-#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:438
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:438
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin."
@@ -1355,11 +1488,13 @@ msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin."
 msgid "Error: unable to find moved OPML file."
 msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor."
 
-#: classes/opml.php:504 plugins/googlereaderimport/init.php:187
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu."
 
-#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
 #: plugins/instances/init.php:154
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok."
@@ -1368,7 +1503,8 @@ msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok."
 msgid "User not found"
 msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
 
-#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:399
 msgid "Registered"
 msgstr "Kaydedildi"
 
@@ -1388,7 +1524,8 @@ msgstr "Abone olunan özet akışları"
 msgid "Access level: "
 msgstr "Erişim seviyesi:"
 
-#: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:646
 #: classes/pref/feeds.php:852
 msgid "Options"
 msgstr "Opsiyonlar"
@@ -1422,12 +1559,18 @@ msgstr "<b>%s</b> adlı kullanıcının yeni şifresi <b>%s</b> e yollanıyor"
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
 
-#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:281 classes/pref/filters.php:329
-#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763 classes/pref/prefs.php:995
-#: classes/pref/feeds.php:1296 classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1619 plugins/instances/init.php:284
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:264
+#: classes/pref/filters.php:312
+#: classes/pref/filters.php:631
+#: classes/pref/filters.php:719
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1617
+#: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Seç"
 
@@ -1439,7 +1582,8 @@ msgstr "Kullanıcı tanımla"
 msgid "Details"
 msgstr "Detaylar"
 
-#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:646
 #: plugins/instances/init.php:293
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
@@ -1452,7 +1596,8 @@ msgstr "Erişim seviyesi"
 msgid "Last login"
 msgstr "Son giriş"
 
-#: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334
+#: classes/pref/users.php:419
+#: plugins/instances/init.php:334
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
 
@@ -1464,8 +1609,9 @@ msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı."
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı."
 
-#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:727
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:253
+#: classes/pref/filters.php:710
 msgid "Caption"
 msgstr "Altyazı"
 
@@ -1490,126 +1636,140 @@ msgstr "Arama başlığı tanımlandı <b>%s</b>"
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Renkleri kaldır"
 
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: classes/pref/filters.php:93
 msgid "Articles matching this filter:"
 msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
 
-#: classes/pref/filters.php:135
+#: classes/pref/filters.php:131
 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
 msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı."
 
-#: classes/pref/filters.php:139
-msgid ""
-"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
-"database server regexp implementation."
-msgstr ""
-"Veritabanı sunucusu regexp uygulanması kaynaklı sorunlar sebebiyle kompleks "
-"tanımlamalar sonuç vermeyebilir."
+#: classes/pref/filters.php:135
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr "Veritabanı sunucusu regexp uygulanması kaynaklı sorunlar sebebiyle kompleks tanımlamalar sonuç vermeyebilir."
 
-#: classes/pref/filters.php:276 classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:846
+#: classes/pref/filters.php:259
+#: classes/pref/filters.php:714
+#: classes/pref/filters.php:829
 msgid "Match"
 msgstr "Eşle"
 
-#: classes/pref/filters.php:290 classes/pref/filters.php:338
-#: classes/pref/filters.php:745 classes/pref/filters.php:772
+#: classes/pref/filters.php:273
+#: classes/pref/filters.php:321
+#: classes/pref/filters.php:728
+#: classes/pref/filters.php:755
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/filters.php:307
+#: classes/pref/filters.php:741
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Uygula"
 
-#: classes/pref/filters.php:374 classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:357
+#: classes/pref/filters.php:770
 msgid "Enabled"
 msgstr "Etkin"
 
-#: classes/pref/filters.php:383 classes/pref/filters.php:790
+#: classes/pref/filters.php:366
+#: classes/pref/filters.php:773
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
 
-#: classes/pref/filters.php:392 classes/pref/filters.php:793
+#: classes/pref/filters.php:375
+#: classes/pref/filters.php:776
 msgid "Inverse matching"
 msgstr "Eşlemeyi ters çevir"
 
-#: classes/pref/filters.php:404 classes/pref/filters.php:800
+#: classes/pref/filters.php:387
+#: classes/pref/filters.php:783
 msgid "Test"
 msgstr "Deneme"
 
-#: classes/pref/filters.php:437
+#: classes/pref/filters.php:420
 msgid "(inverse)"
 msgstr "(ters çevir)"
 
-#: classes/pref/filters.php:436
+#: classes/pref/filters.php:419
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr "%s de %s de %s %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:660
+#: classes/pref/filters.php:643
 msgid "Combine"
 msgstr "Birleştir"
 
-#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/filters.php:649
+#: classes/pref/feeds.php:1312
 #: classes/pref/feeds.php:1326
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Sıralamayı eski haline getir"
 
-#: classes/pref/filters.php:674 classes/pref/feeds.php:1348
+#: classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/feeds.php:1348
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Yazıları tekrar skorla"
 
-#: classes/pref/filters.php:803
+#: classes/pref/filters.php:786
 msgid "Create"
 msgstr "Tanımla"
 
-#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/filters.php:841
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir"
 
-#: classes/pref/filters.php:860
+#: classes/pref/filters.php:843
 msgid "on field"
 msgstr "alanda"
 
-#: classes/pref/filters.php:866 js/PrefFilterTree.js:53
+#: classes/pref/filters.php:849
+#: js/PrefFilterTree.js:53
 msgid "in"
 msgstr "de"
 
-#: classes/pref/filters.php:879
+#: classes/pref/filters.php:862
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Filtreler"
+
+#: classes/pref/filters.php:867
 msgid "Save rule"
 msgstr "Kuralı kaydet"
 
-#: classes/pref/filters.php:879 js/functions.js:1013
+#: classes/pref/filters.php:867
+#: js/functions.js:1015
 msgid "Add rule"
 msgstr "Kural ekle"
 
-#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/filters.php:890
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Çalıştır"
 
-#: classes/pref/filters.php:928
+#: classes/pref/filters.php:916
 msgid "with parameters:"
 msgstr "parametrelerle:"
 
-#: classes/pref/filters.php:946
+#: classes/pref/filters.php:934
 msgid "Save action"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: classes/pref/filters.php:946 js/functions.js:1039
+#: classes/pref/filters.php:934
+#: js/functions.js:1041
 msgid "Add action"
 msgstr "Ekle"
 
-#: classes/pref/filters.php:969
+#: classes/pref/filters.php:957
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[altyazısız]"
 
-#: classes/pref/filters.php:971
+#: classes/pref/filters.php:959
 #, php-format
 msgid "%s (%d rule)"
 msgid_plural "%s (%d rules)"
 msgstr[0] "%s (%d kural)"
 msgstr[1] "%s (%d kurallar)"
 
-#: classes/pref/filters.php:986
+#: classes/pref/filters.php:974
 #, php-format
 msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -1644,24 +1804,16 @@ msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Kara listedeki etiketler"
 
 #: classes/pref/prefs.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler "
-"uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)."
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)."
 
 #: classes/pref/prefs.php:28
 msgid "Automatically mark articles as read"
 msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle"
 
 #: classes/pref/prefs.php:28
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu "
-"olarak işaretler."
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler."
 
 #: classes/pref/prefs.php:29
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
@@ -1672,11 +1824,8 @@ msgid "Combined feed display"
 msgstr "Birleşik özet akışı görünümü"
 
 #: classes/pref/prefs.php:30
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster"
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster"
 
 #: classes/pref/prefs.php:31
 msgid "Confirm marking feed as read"
@@ -1691,12 +1840,8 @@ msgid "Default feed update interval"
 msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı"
 
 #: classes/pref/prefs.php:33
-msgid ""
-"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of "
-"update method"
-msgstr ""
-"Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman "
-"aralığı"
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı"
 
 #: classes/pref/prefs.php:34
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
@@ -1707,12 +1852,8 @@ msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl"
 
 #: classes/pref/prefs.php:35
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta "
-"adresinize yollanmasını sağlar"
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar"
 
 #: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Try to send digests around specified time"
@@ -1740,8 +1881,7 @@ msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala"
 
 #: classes/pref/prefs.php:40
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr ""
-"Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)"
+msgstr "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)"
 
 #: classes/pref/prefs.php:41
 msgid "Hide feeds with no unread articles"
@@ -1749,31 +1889,23 @@ msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizle"
 
 #: classes/pref/prefs.php:42
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr ""
-"Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut"
+msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut"
 
 #: classes/pref/prefs.php:43
 msgid "Long date format"
 msgstr "Uzun tarih formatı"
 
 #: classes/pref/prefs.php:43
-msgid ""
-"The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/"
-"function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr ""
-"Kullanılan sözdizim PHP'deki <a href='http://php.net/manual/function.date."
-"php'>date()</a> fonksiyonuna eştir."
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> fonksiyonuna eştir."
 
 #: classes/pref/prefs.php:44
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster"
 
 #: classes/pref/prefs.php:44
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
-"Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir "
-"sonraki özet akışını aç"
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç"
 
 #: classes/pref/prefs.php:45
 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
@@ -1801,9 +1933,7 @@ msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala"
 
 #: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları "
-"sırala"
+msgstr "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları sırala"
 
 #: classes/pref/prefs.php:51
 msgid "Login with an SSL certificate"
@@ -1825,7 +1955,8 @@ msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır"
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır"
 
-#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1687
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1687
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Stil sayfasını biçimlendir"
 
@@ -1843,9 +1974,7 @@ msgstr "Sanal özet akışlarında başlıkları gruplandır"
 
 #: classes/pref/prefs.php:56
 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr ""
-"Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına "
-"göre gruplanmıştır."
+msgstr "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına göre gruplanmıştır."
 
 #: classes/pref/prefs.php:57
 msgid "Language"
@@ -1918,8 +2047,7 @@ msgstr "Bilgiyi kaydet"
 
 #: classes/pref/prefs.php:267
 msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr ""
-"Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
+msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
 
 #: classes/pref/prefs.php:294
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
@@ -1946,14 +2074,11 @@ msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici"
 
 #: classes/pref/prefs.php:327
-msgid ""
-"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below "
-"to disable."
-msgstr ""
-"Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut "
-"şifrenizi aşağı girin."
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin."
 
-#: classes/pref/prefs.php:352 classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:403
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Şifrenizi girin"
 
@@ -1962,12 +2087,8 @@ msgid "Disable OTP"
 msgstr "OTP'yi etkisizleştir"
 
 #: classes/pref/prefs.php:369
-msgid ""
-"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
-"would automatically disable OTP."
-msgstr ""
-"Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik "
-"olarak OTP'yi etkisizleştirir."
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir."
 
 #: classes/pref/prefs.php:371
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
@@ -2027,49 +2148,44 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Eklentiler"
 
 #: classes/pref/prefs.php:708
-msgid ""
-"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
-"Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden "
-"yüklenmesi gerekiyor."
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor."
 
 #: classes/pref/prefs.php:710
-msgid ""
-"Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank"
-"\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a "
-"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins"
-"\">wiki</a>."
-msgstr ""
-"Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz:  tt-rss.org <a class="
-"\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum."
-"php?f=22\">forums</a> ya da <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href="
-"\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz:  tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> ya da <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 
 #: classes/pref/prefs.php:736
 msgid "System plugins"
 msgstr "Sistem eklentileri"
 
-#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:796
 msgid "Plugin"
 msgstr "Eklenti"
 
-#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
 msgid "Description"
 msgstr "Tanım"
 
-#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
 msgid "Version"
 msgstr "Versiyon"
 
-#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
 msgid "Author"
 msgstr "Yazar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
 msgid "more info"
 msgstr "daha fazla bilgi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
 msgid "Clear data"
 msgstr "Veriyi temizle"
 
@@ -2081,38 +2197,34 @@ msgstr "Kullanıcı eklentileri"
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir"
 
-#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:925
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Yanlış tek seferlik şifre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:927 classes/pref/prefs.php:944
+#: classes/pref/prefs.php:928
+#: classes/pref/prefs.php:945
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Yanlış şifre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:970
 #, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
-"Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. <a target="
-"\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak "
-"kullanılabilir."
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak kullanılabilir."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1009
+#: classes/pref/prefs.php:1010
 msgid "Create profile"
 msgstr "Profil tanımla"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1032 classes/pref/prefs.php:1060
+#: classes/pref/prefs.php:1033
+#: classes/pref/prefs.php:1061
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktif)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1094
+#: classes/pref/prefs.php:1095
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Seçili profilleri kaldır"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Profili aktifleştir"
 
@@ -2120,8 +2232,10 @@ msgstr "Profili aktifleştir"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın"
 
-#: classes/pref/feeds.php:62 classes/pref/feeds.php:211
-#: classes/pref/feeds.php:255 classes/pref/feeds.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:62
+#: classes/pref/feeds.php:211
+#: classes/pref/feeds.php:255
+#: classes/pref/feeds.php:261
 #: classes/pref/feeds.php:287
 #, php-format
 msgid "(%d feed)"
@@ -2132,43 +2246,47 @@ msgstr[0] "(%d özet akışı)"
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Özet akışı başlığı"
 
-#: classes/pref/feeds.php:597 classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/pref/feeds.php:597
+#: classes/pref/feeds.php:811
 msgid "Update"
 msgstr "Yenileme"
 
-#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:827
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:827
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Yazıları temizleme:"
 
 #: classes/pref/feeds.php:642
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
-"<b>İpucu:</b> Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi "
-"girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir."
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>İpucu:</b> Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir."
 
-#: classes/pref/feeds.php:658 classes/pref/feeds.php:856
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:856
 msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Popüler özet akışlarından sakla"
+msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin"
 
-#: classes/pref/feeds.php:670 classes/pref/feeds.php:862
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:862
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "E-posta özetine ekle"
 
-#: classes/pref/feeds.php:683 classes/pref/feeds.php:868
+#: classes/pref/feeds.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:868
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Daima resimleri göster"
 
-#: classes/pref/feeds.php:696 classes/pref/feeds.php:876
+#: classes/pref/feeds.php:696
+#: classes/pref/feeds.php:876
 msgid "Do not embed images"
 msgstr "Resimleri gösterme"
 
-#: classes/pref/feeds.php:709 classes/pref/feeds.php:884
+#: classes/pref/feeds.php:709
+#: classes/pref/feeds.php:884
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Resimleri sunucuda sakla"
 
-#: classes/pref/feeds.php:721 classes/pref/feeds.php:890
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:890
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle"
 
@@ -2188,7 +2306,8 @@ msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol"
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1145 classes/pref/feeds.php:1198
+#: classes/pref/feeds.php:1145
+#: classes/pref/feeds.php:1198
 msgid "All done."
 msgstr "Bitti."
 
@@ -2204,7 +2323,8 @@ msgstr "Aktif olmayan özet akışları"
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1314 js/prefs.js:1732
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: js/prefs.js:1732
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Toplu abone ol"
 
@@ -2237,12 +2357,8 @@ msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-"OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve "
-"okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz."
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1400
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
@@ -2265,18 +2381,12 @@ msgid "Export OPML"
 msgstr "OPML'i dışa aktar"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1427
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1429
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-"Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet "
-"akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez."
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1431
 msgid "Public OPML URL"
@@ -2291,11 +2401,8 @@ msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox bütünleşimi"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1443
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir."
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1450
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
@@ -2306,12 +2413,8 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1460
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve "
-"bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir."
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1468
 msgid "Display URL"
@@ -2322,30 +2425,28 @@ msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1549
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr ""
-"Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):"
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1585 classes/pref/feeds.php:1651
+#: classes/pref/feeds.php:1583
+#: classes/pref/feeds.php:1647
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1603 classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/pref/feeds.php:1601
+#: classes/pref/feeds.php:1667
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1776
+#: classes/pref/feeds.php:1772
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
-"Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
+msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1785
+#: classes/pref/feeds.php:1781
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1807
+#: classes/pref/feeds.php:1803
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Onaylama gereken özet akışları."
 
@@ -2381,7 +2482,8 @@ msgstr "Tarih"
 msgid "Close article"
 msgstr "Yazıyı kapat"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
 msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) "
 
@@ -2409,12 +2511,15 @@ msgstr "Şifre değiştirildi."
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Eski şifreniz yanlış."
 
-#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr "[İletildi]"
 
-#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Birçok yazı"
 
@@ -2427,8 +2532,7 @@ msgid "Forward selected article(s) by email."
 msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin."
 
 #: plugins/mailto/init.php:78
-msgid ""
-"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
 msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. "
 
 #: plugins/mailto/init.php:83
@@ -2440,13 +2544,8 @@ msgid "Bookmarklets"
 msgstr "Bookmarklets"
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-"Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, "
-"tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz "
-"bağlantıya tıklayın."
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın."
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:26
 #, php-format
@@ -2459,19 +2558,15 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol"
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:34
 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın"
+msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın"
 
 #: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
 msgstr "İçe alma ve dışa aktarma"
 
 #: plugins/import_export/init.php:60
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr ""
-"Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz."
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz."
 
 #: plugins/import_export/init.php:65
 msgid "Export my data"
@@ -2521,7 +2616,8 @@ msgstr "XML dokümanı yüklenemedi."
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Verileri hazırla"
 
-#: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Dosya yüklenemedi."
 
@@ -2541,7 +2637,8 @@ msgstr "Başlık:"
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "E-posta yolla"
 
-#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Yazı notunu düzenle"
 
@@ -2566,51 +2663,62 @@ msgstr "starred.json veya shared.json'ı aşağıdaki forma yapıştırın."
 msgid "Import my Starred items"
 msgstr "Favori yazılarımı içe aktar"
 
-#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:54
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
 msgid "Shared articles"
 msgstr "Paylaşılmış yazılar"
 
 #: plugins/instances/init.php:141
 msgid "Linked"
-msgstr "Bağlantılı"
+msgstr "Olgu bağlantıları"
 
-#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
 msgid "Instance"
 msgstr "Olgu"
 
-#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
 #: plugins/instances/init.php:404
 msgid "Instance URL"
 msgstr "Olgu adresi"
 
-#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
 msgid "Access key:"
 msgstr "Ulaşım anahtarı:"
 
-#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
 #: plugins/instances/init.php:417
 msgid "Access key"
 msgstr "Ulaşım anahtarı"
 
-#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın."
 
-#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Yeni anahtar üret"
 
 #: plugins/instances/init.php:292
 msgid "Link instance"
-msgstr "Olguyu bağla"
+msgstr "Olgu bağlantısı ekle"
 
 #: plugins/instances/init.php:304
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-"Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer olgularına "
-"bağlanamazsınız. Aşağıdaki adresi kullanarak bu olguya bağlantı yaratın:"
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:"
 
 #: plugins/instances/init.php:314
 msgid "Last connected"
@@ -2630,9 +2738,7 @@ msgstr "Bağlantı üret"
 
 #: plugins/share/init.php:39
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
-"Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan "
-"etkinsizleştirebilirsiniz."
+msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz."
 
 #: plugins/share/init.php:44
 msgid "Unshare all articles"
@@ -2650,7 +2756,8 @@ msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
 msgid "Unshare article"
 msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et"
 
-#: plugins/updater/init.php:323 plugins/updater/init.php:340
+#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:340
 #: plugins/updater/updater.js:10
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Tiny Tiny RSS'i güncelle"
@@ -2659,37 +2766,37 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS'i güncelle"
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
 msgstr "Tiny Tiny RSS kurulumunuz en güncel sürümde."
 
-#: plugins/updater/init.php:351
+#: plugins/updater/init.php:346
+#, fuzzy
+msgid "Force update"
+msgstr "Yenilemeleri yap"
+
+#: plugins/updater/init.php:355
 msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
 msgstr "Yenileme bitene kadar bu pencereyi kapatmayın."
 
-#: plugins/updater/init.php:360
+#: plugins/updater/init.php:364
 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
 msgstr "İlk önce tt-rss dizinini yedeklemeniz tavsiye edilir."
 
-#: plugins/updater/init.php:361
+#: plugins/updater/init.php:365
 msgid "Your database will not be modified."
 msgstr "Veritabanınızda değişiklik yapılmayacak."
 
-#: plugins/updater/init.php:362
-msgid ""
-"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be "
-"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all "
-"your customized files after update finishes."
-msgstr ""
-"Mevcut tt-rss dizininde değişiklik yapılmayacak. İsmi değiştirilecek ve ana "
-"dizinde bırakılacak. Yenileme bittikten sonra tüm özelleştirilmiş "
-"dosyalarınızı taşıyabileceksiniz."
+#: plugins/updater/init.php:366
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr "Mevcut tt-rss dizininde değişiklik yapılmayacak. İsmi değiştirilecek ve ana dizinde bırakılacak. Yenileme bittikten sonra tüm özelleştirilmiş dosyalarınızı taşıyabileceksiniz."
 
-#: plugins/updater/init.php:363
+#: plugins/updater/init.php:367
 msgid "Ready to update."
 msgstr "Yenileme için hazır."
 
-#: plugins/updater/init.php:368
+#: plugins/updater/init.php:372
 msgid "Start update"
 msgstr "Yenilemeyi başlat"
 
-#: js/feedlist.js:406 js/feedlist.js:434
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
 
@@ -2710,13 +2817,8 @@ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
 msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır."
 
 #: js/functions.js:107
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
-"Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda "
-"internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında "
-"saklanacaktır."
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır."
 
 #: js/functions.js:236
 msgid "Click to close"
@@ -2778,109 +2880,116 @@ msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor."
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı."
 
-#: js/functions.js:862
+#: js/functions.js:864
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın"
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:876
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s"
 
-#: js/functions.js:878
+#: js/functions.js:880
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s"
 
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:885
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz."
 
-#: js/functions.js:1013
+#: js/functions.js:1015
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Kuralı düzenle"
 
-#: js/functions.js:1039
+#: js/functions.js:1041
 msgid "Edit action"
 msgstr "Eylemi düzenle"
 
-#: js/functions.js:1076
+#: js/functions.js:1078
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Filtre tanımla"
 
-#: js/functions.js:1191
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
-msgstr ""
-"Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı "
-"yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak."
+#: js/functions.js:1208
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak."
 
-#: js/functions.js:1202
+#: js/functions.js:1219
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Abonelik tekrar kuruldu."
 
-#: js/functions.js:1212 js/tt-rss.js:684
+#: js/functions.js:1229
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s abonelikten ayrıl?"
 
-#: js/functions.js:1215
+#: js/functions.js:1232
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Özet akışı siliniyor..."
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1341
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:"
 
-#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1372
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?"
 
-#: js/functions.js:1359 js/prefs.js:1218
+#: js/functions.js:1376
+#: js/prefs.js:1218
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..."
 
-#: js/functions.js:1546 js/tt-rss.js:425 js/tt-rss.js:665
+#: js/functions.js:1563
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:665
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz."
 
-#: js/functions.js:1561
+#: js/functions.js:1578
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Özet akışını düzenle"
 
-#: js/functions.js:1567 js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736
+#: js/functions.js:1584
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Veri kaydediliyor..."
 
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1616
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Daha fazla özet akışı"
 
-#: js/functions.js:1660 js/functions.js:1770 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444
-#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194
+#: js/functions.js:1677
+#: js/functions.js:1787
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
 #: js/prefs.js:1339
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
 
-#: js/functions.js:1702
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
-"Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan "
-"özet akışları kaldırılmayacaktır."
+#: js/functions.js:1719
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır."
 
-#: js/functions.js:1741
+#: js/functions.js:1758
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları"
 
-#: js/functions.js:1752 js/prefs.js:1176
+#: js/functions.js:1769
+#: js/prefs.js:1176
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?"
 
-#: js/functions.js:1755 js/prefs.js:1179
+#: js/functions.js:1772
+#: js/prefs.js:1179
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..."
 
-#: js/functions.js:1853
+#: js/functions.js:1870
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
@@ -2932,23 +3041,23 @@ msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?"
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi."
 
 #: js/prefs.js:326
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
-"Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız "
-"kaldırılmayacak."
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız kaldırılmayacak."
 
 #: js/prefs.js:329
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi."
 
@@ -2960,7 +3069,9 @@ msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?"
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi."
 
@@ -2992,7 +3103,9 @@ msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?"
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
 
-#: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin."
 
@@ -3036,7 +3149,8 @@ msgstr "OPML içe aktarma"
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin"
 
-#: js/prefs.js:802 plugins/import_export/import_export.js:115
+#: js/prefs.js:802
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..."
@@ -3046,11 +3160,8 @@ msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?"
 
 #: js/prefs.js:1083
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
-"%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize "
-"Edilmemişlere eklenecek."
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek."
 
 #: js/prefs.js:1089
 msgid "Removing category..."
@@ -3113,11 +3224,8 @@ msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profil ayarları"
 
 #: js/prefs.js:1412
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller "
-"kaldırılmayacak."
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak."
 
 #: js/prefs.js:1415
 msgid "Removing selected profiles..."
@@ -3127,11 +3235,13 @@ msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..."
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Hiçbir profil seçilmedi."
 
-#: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin."
 
@@ -3141,11 +3251,10 @@ msgstr "Profil yaratılıyor..."
 
 #: js/prefs.js:1515
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. "
-"Devam edilsin mi?"
+msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:1518 plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
 
@@ -3193,7 +3302,8 @@ msgstr "Yazıları etikete göre seçin"
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız."
 
-#: js/tt-rss.js:678 js/tt-rss.js:827
+#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:827
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin."
 
@@ -3213,116 +3323,135 @@ msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..."
 msgid "New version available!"
 msgstr "Yeni versiyon çıktı!"
 
-#: js/viewfeed.js:109
+#: js/viewfeed.js:113
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Aramayı iptal et"
 
-#: js/viewfeed.js:472
+#: js/viewfeed.js:476
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Favori işaretini kaldır"
 
-#: js/viewfeed.js:476
+#: js/viewfeed.js:480
 msgid "Star article"
 msgstr "Favori olarak işaretle"
 
-#: js/viewfeed.js:530
+#: js/viewfeed.js:534
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Yazıyı yayından kaldır"
 
-#: js/viewfeed.js:534
+#: js/viewfeed.js:538
 msgid "Publish article"
 msgstr "Yazıyı yayınla"
 
-#: js/viewfeed.js:686
+#: js/viewfeed.js:690
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d yazı seçildi"
 
-#: js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:813 js/viewfeed.js:878
-#: js/viewfeed.js:912 js/viewfeed.js:1032 js/viewfeed.js:1075
-#: js/viewfeed.js:1128 js/viewfeed.js:2187 plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:762
+#: js/viewfeed.js:790
+#: js/viewfeed.js:817
+#: js/viewfeed.js:882
+#: js/viewfeed.js:916
+#: js/viewfeed.js:1038
+#: js/viewfeed.js:1081
+#: js/viewfeed.js:1134
+#: js/viewfeed.js:2259
+#: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Hiç yazı seçilmedi."
 
-#: js/viewfeed.js:1040
+#: js/viewfeed.js:1046
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
 
-#: js/viewfeed.js:1042
+#: js/viewfeed.js:1048
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1084
+#: js/viewfeed.js:1090
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1087
+#: js/viewfeed.js:1093
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
 
-#: js/viewfeed.js:1089
-msgid ""
-"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
-"favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde "
-"silinebilir."
+#: js/viewfeed.js:1095
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir."
 
-#: js/viewfeed.js:1134
+#: js/viewfeed.js:1140
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1158
+#: js/viewfeed.js:1164
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Yazı etiketlerini düzenle"
 
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1170
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..."
 
-#: js/viewfeed.js:1403
+#: js/viewfeed.js:1409
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
 
-#: js/viewfeed.js:1438
+#: js/viewfeed.js:1444
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. "
 
-#: js/viewfeed.js:1440
+#: js/viewfeed.js:1446
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1948
+#: js/viewfeed.js:1954
 msgid "Open original article"
 msgstr "Yazının aslını aç"
 
-#: js/viewfeed.js:1954
+#: js/viewfeed.js:1960
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Yazı adresini göster "
 
-#: js/viewfeed.js:2054
+#: js/viewfeed.js:2060
 msgid "Assign label"
 msgstr "Arama başlığı tayin et"
 
-#: js/viewfeed.js:2059
+#: js/viewfeed.js:2065
 msgid "Remove label"
 msgstr "Arama başlığını kaldır"
 
-#: js/viewfeed.js:2156
+#: js/viewfeed.js:2152
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
+
+#: js/viewfeed.js:2161
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Okundu olarak işaretle"
+
+#: js/viewfeed.js:2173
+#, fuzzy
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
+
+#: js/viewfeed.js:2228
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
 
-#: js/viewfeed.js:2198
+#: js/viewfeed.js:2270
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
 
-#: js/viewfeed.js:2231
+#: js/viewfeed.js:2303
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Yazı adresi:"
 
@@ -3330,7 +3459,8 @@ msgstr "Yazı adresi:"
 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
 msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor"
 
-#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
 
@@ -3339,15 +3469,9 @@ msgid "Export Data"
 msgstr "Veriyi dışa aktar"
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid ""
-"Finished, exported %d article. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-"Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</"
-"a> adresinden indirebilirsiniz. "
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:93
 msgid "Data Import"
@@ -3389,7 +3513,8 @@ msgstr "Seçilen olgular kaldırılsın mı?"
 msgid "Removing selected instances..."
 msgstr "Seçilen olgular kaldırılıyor..."
 
-#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
 msgid "No instances are selected."
 msgstr "Hiçbir olgu seçilmedi."
 
@@ -3399,9 +3524,7 @@ msgstr "Lütfen sadece bir olgu seçin."
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:3
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam "
-"edeyim mi?"
+msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:13
 msgid "Shared URLs cleared."
@@ -3428,9 +3551,8 @@ msgid "Trying to unshare..."
 msgstr "Paylaşımı kaldırmaya çalışıyor..."
 
 #: plugins/updater/updater.js:58
-msgid ""
-"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Devam etmeden önce tt-rss dizininin yedeğini alın. Devam etmek için 'evet'e "
-"tıklayın."
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Devam etmeden önce tt-rss dizininin yedeğini alın. Devam etmek için 'evet'e tıklayın."
+
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Seç:"