]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / tr_TR / LC_MESSAGES / messages.po
index d0c0e3a43f111317bc7b1d990919ffd9532ba0ea..f374eacef0d4bc8fd97570f39a9d48d79357eb75 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n"
 "Last-Translator: akapar <akapar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: TURKISH <akapar@gmail.com>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Weekly"
 msgstr "Haftada bir"
 
 #: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:42
+#: classes/pref/users.php:47
 #: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Kullanıcı"
@@ -171,32 +171,30 @@ msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
 #: index.php:283
 #: prefs.php:118
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:282
-#: classes/pref/feeds.php:1402
-#: classes/pref/filters.php:779
+#: classes/pref/labels.php:294
+#: classes/pref/feeds.php:1222
+#: classes/pref/filters.php:822
 #: js/feedlist.js:149
-#: js/functions.js:1131
-#: js/functions.js:1231
-#: js/functions.js:1478
-#: js/prefs.js:621
-#: js/prefs.js:818
-#: js/prefs.js:1648
-#: js/prefs.js:1663
-#: js/tt-rss.js:550
-#: js/viewfeed.js:1182
+#: js/feedlist.js:492
+#: js/feedlist.js:540
+#: js/functions.js:314
+#: js/functions.js:1338
+#: js/prefs.js:562
+#: js/prefs.js:754
+#: js/prefs.js:1484
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/tt-rss.js:546
+#: js/viewfeed.js:1180
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:467
-#: js/feedlist.js:512
-#: js/functions.js:372
-#: js/functions.js:630
-#: js/prefs.js:1360
-#: js/prefs.js:1413
-#: js/prefs.js:1452
-#: js/prefs.js:1465
-#: js/prefs.js:1476
-#: js/prefs.js:1491
-#: js/tt-rss.js:567
-#: js/viewfeed.js:762
+#: js/functions.js:565
+#: js/prefs.js:1196
+#: js/prefs.js:1249
+#: js/prefs.js:1288
+#: js/prefs.js:1301
+#: js/prefs.js:1312
+#: js/prefs.js:1327
+#: js/tt-rss.js:563
+#: js/viewfeed.js:760
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
 
@@ -213,13 +211,13 @@ msgid "All Articles"
 msgstr "Tüm yazılar"
 
 #: index.php:192
-#: include/functions2.php:107
+#: include/functions.php:1186
 #: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoriler"
 
 #: index.php:193
-#: include/functions2.php:108
+#: include/functions.php:1187
 #: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Yayınladıklarım"
@@ -260,7 +258,7 @@ msgstr "Başlık"
 
 #: index.php:209
 #: index.php:249
-#: include/functions2.php:95
+#: include/functions.php:1174
 #: classes/feeds.php:115
 #: js/FeedTree.js:138
 #: js/FeedTree.js:166
@@ -300,7 +298,7 @@ msgid "Feed actions:"
 msgstr "Özet akışı ile ilgili..."
 
 #: index.php:244
-#: classes/handler/public.php:672
+#: classes/handler/public.php:551
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Özet akışına üye ol"
 
@@ -313,9 +311,9 @@ msgid "Rescore feed"
 msgstr "Özet akışını yeniden değerlendir..."
 
 #: index.php:247
-#: classes/pref/feeds.php:785
-#: classes/pref/feeds.php:1357
-#: js/PrefFeedTree.js:78
+#: classes/pref/feeds.php:764
+#: classes/pref/feeds.php:1195
+#: js/PrefFeedTree.js:80
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Üyelikten çık"
 
@@ -332,7 +330,7 @@ msgid "Other actions:"
 msgstr "Diğerleri:"
 
 #: index.php:252
-#: include/functions2.php:81
+#: include/functions.php:1160
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Tam ekran görüntüle"
 
@@ -358,8 +356,8 @@ msgstr ""
 
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:136
-#: include/functions2.php:110
-#: classes/pref/prefs.php:435
+#: include/functions.php:1189
+#: classes/pref/prefs.php:425
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
@@ -372,21 +370,20 @@ msgid "Exit preferences"
 msgstr "Tercihleri kapat"
 
 #: prefs.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:112
-#: classes/pref/feeds.php:1297
-#: classes/pref/feeds.php:1346
+#: classes/pref/feeds.php:113
+#: classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1184
 msgid "Feeds"
 msgstr "Özet akışları"
 
 #: prefs.php:142
-#: classes/pref/filters.php:248
+#: classes/pref/filters.php:276
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtreler"
 
 #: prefs.php:145
-#: include/functions.php:1327
-#: include/functions.php:1979
-#: classes/pref/labels.php:90
+#: classes/pref/labels.php:94
+#: classes/feeds.php:1748
 msgid "Labels"
 msgstr "Arama başlıkları"
 
@@ -398,76 +395,76 @@ msgstr "Kullanıcılar"
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: register.php:187
-#: include/login_form.php:252
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:162
 msgid "Create new account"
 msgstr "Yeni bir hesap tanımla"
 
-#: register.php:193
+#: register.php:192
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur."
 
-#: register.php:197
-#: register.php:242
-#: register.php:255
-#: register.php:270
-#: register.php:289
-#: register.php:337
-#: register.php:347
-#: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:742
-#: classes/handler/public.php:813
-#: classes/handler/public.php:911
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1004
-#: classes/handler/public.php:1011
-#: classes/handler/public.php:1036
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/handler/public.php:697
+#: classes/handler/public.php:798
+#: classes/handler/public.php:877
+#: classes/handler/public.php:891
+#: classes/handler/public.php:898
+#: classes/handler/public.php:923
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön"
 
-#: register.php:218
+#: register.php:217
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr "Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir."
 
-#: register.php:224
+#: register.php:223
 msgid "Desired login:"
 msgstr "İstenen kullanıcı adı:"
 
-#: register.php:227
+#: register.php:226
 msgid "Check availability"
 msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
 
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:829
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:713
 msgid "Email:"
 msgstr "E-posta:"
 
-#: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:834
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:718
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "İki kere iki kaç eder:"
 
-#: register.php:235
+#: register.php:234
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Kaydı işleme al"
 
-#: register.php:253
+#: register.php:252
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Kayıt bilgilerinizde eksiklik var."
 
-#: register.php:268
+#: register.php:267
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Bu kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor."
 
-#: register.php:287
+#: register.php:286
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Kayıt işlemi başarısız oldu."
 
-#: register.php:334
+#: register.php:333
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Hesap yaratıldı."
 
-#: register.php:356
+#: register.php:355
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır."
 
@@ -475,13 +472,19 @@ msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır."
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası."
 
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1336
-#: include/functions.php:1880
-#: include/functions.php:1965
-#: include/functions.php:1987
-#: classes/opml.php:421
-#: classes/pref/feeds.php:228
+#: include/controls.php:85
+#: classes/pref/filters.php:245
+#: classes/pref/filters.php:256
+#: classes/pref/filters.php:553
+msgid "All feeds"
+msgstr "Tüm özet akışları"
+
+#: include/controls.php:138
+#: include/controls.php:230
+#: classes/opml.php:510
+#: classes/digest.php:120
+#: classes/pref/feeds.php:232
+#: classes/feeds.php:1760
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Kategorilenmemiş"
 
@@ -496,574 +499,536 @@ msgstr[1] "%d arşivlenmiş yazılar"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Özet akışı bulunamadı."
 
-#: include/functions.php:1029
+#: include/functions.php:942
 #, php-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1325
-#: include/functions.php:1977
-msgid "Special"
-msgstr "Özet"
-
-#: include/functions.php:1828
-#: classes/pref/filters.php:229
-#: classes/pref/filters.php:507
-msgid "All feeds"
-msgstr "Tüm özet akışları"
-
-#: include/functions.php:2032
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favori yazılar"
-
-#: include/functions.php:2034
-msgid "Published articles"
-msgstr "Yayınlanmış yazılar"
-
-#: include/functions.php:2036
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Tazeler"
-
-#: include/functions.php:2038
-#: include/functions2.php:105
-msgid "All articles"
-msgstr "Tüm yazılar"
-
-#: include/functions.php:2040
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Arşivlenmiş yazılar"
-
-#: include/functions.php:2042
-msgid "Recently read"
-msgstr "Yakın zamanda okunanlar"
-
-#: include/functions2.php:57
+#: include/functions.php:1136
 msgid "Navigation"
 msgstr "Dolaşma"
 
-#: include/functions2.php:58
+#: include/functions.php:1137
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Sonraki özet akışına geç"
 
-#: include/functions2.php:59
+#: include/functions.php:1138
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Önceki özet akışına geç"
 
-#: include/functions2.php:60
+#: include/functions.php:1139
 msgid "Open next article"
 msgstr "Sonraki yazıya geç"
 
-#: include/functions2.php:61
+#: include/functions.php:1140
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Önceki yazıya geç"
 
-#: include/functions2.php:62
+#: include/functions.php:1141
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
 
-#: include/functions2.php:63
+#: include/functions.php:1142
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
 
-#: include/functions2.php:64
+#: include/functions.php:1143
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
 
-#: include/functions2.php:65
+#: include/functions.php:1144
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
 
-#: include/functions2.php:66
+#: include/functions.php:1145
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Arama geçmişini göster"
 
-#: include/functions2.php:67
+#: include/functions.php:1146
 msgid "Article"
 msgstr "Yazı"
 
-#: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1699
+#: include/functions.php:1147
+#: js/viewfeed.js:1697
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Favorileri değişir"
 
-#: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1711
+#: include/functions.php:1148
+#: js/viewfeed.js:1709
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Yayınlanmışları değiştir"
 
-#: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1686
+#: include/functions.php:1149
+#: js/viewfeed.js:1684
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Okunmamışları değiştir"
 
-#: include/functions2.php:71
+#: include/functions.php:1150
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Etiketleri değiştir"
 
-#: include/functions2.php:72
+#: include/functions.php:1151
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Yeni bir pencerede aç"
 
-#: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1732
+#: include/functions.php:1152
+#: js/viewfeed.js:1730
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle"
 
-#: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1725
+#: include/functions.php:1153
+#: js/viewfeed.js:1723
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle"
 
-#: include/functions2.php:75
+#: include/functions.php:1154
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Aşağı git"
 
-#: include/functions2.php:76
+#: include/functions.php:1155
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Yukarı git"
 
-#: include/functions2.php:77
+#: include/functions.php:1156
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
 
-#: include/functions2.php:78
+#: include/functions.php:1157
 msgid "Email article"
 msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
 
-#: include/functions2.php:79
+#: include/functions.php:1158
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Yazıyı kapat"
 
-#: include/functions2.php:80
+#: include/functions.php:1159
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)"
 
-#: include/functions2.php:82
-#: plugins/embed_original/init.php:31
+#: include/functions.php:1161
+#: plugins/embed_original/init.php:33
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Aslını içte göstermeyi değiştir"
 
-#: include/functions2.php:83
+#: include/functions.php:1162
 msgid "Article selection"
 msgstr "Yazı seçimi"
 
-#: include/functions2.php:84
+#: include/functions.php:1163
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Tüm yazıları seç"
 
-#: include/functions2.php:85
+#: include/functions.php:1164
 msgid "Select unread"
 msgstr "Okunmamışları seç"
 
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions.php:1165
 msgid "Select starred"
 msgstr "Favorileri seç"
 
-#: include/functions2.php:87
+#: include/functions.php:1166
 msgid "Select published"
 msgstr "Yayınlanmışları seç"
 
-#: include/functions2.php:88
+#: include/functions.php:1167
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Seçimi evir"
 
-#: include/functions2.php:89
+#: include/functions.php:1168
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Hiçbirini seçme"
 
-#: include/functions2.php:90
-#: classes/pref/feeds.php:555
-#: classes/pref/feeds.php:823
+#: include/functions.php:1169
+#: classes/pref/feeds.php:521
+#: classes/pref/feeds.php:788
 msgid "Feed"
 msgstr "Özet akışı"
 
-#: include/functions2.php:91
+#: include/functions.php:1170
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Özet akışını tazele"
 
-#: include/functions2.php:92
+#: include/functions.php:1171
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)"
 
-#: include/functions2.php:93
-#: classes/pref/feeds.php:1349
+#: include/functions.php:1172
+#: classes/pref/feeds.php:1187
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Özet akışına abone ol"
 
-#: include/functions2.php:94
+#: include/functions.php:1173
 #: js/FeedTree.js:145
-#: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:1853
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: js/viewfeed.js:1848
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle"
 
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions.php:1175
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Yazı başlıklarını ters diz"
 
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions.php:1176
 msgid "Toggle headline grouping"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions.php:1177
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
 
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions.php:1178
 #, fuzzy
 msgid "Debug viewfeed()"
 msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
 
-#: include/functions2.php:100
+#: include/functions.php:1179
 #: js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
 
-#: include/functions2.php:101
+#: include/functions.php:1180
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa"
 
-#: include/functions2.php:102
+#: include/functions.php:1181
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Birleşik modu değiştir"
 
-#: include/functions2.php:103
+#: include/functions.php:1182
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir"
 
-#: include/functions2.php:104
+#: include/functions.php:1183
 msgid "Go to"
 msgstr "Git"
 
-#: include/functions2.php:106
+#: include/functions.php:1184
+#: classes/feeds.php:1621
+msgid "All articles"
+msgstr "Tüm yazılar"
+
+#: include/functions.php:1185
 msgid "Fresh"
 msgstr "Taze"
 
-#: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:494
-#: js/tt-rss.js:663
+#: include/functions.php:1188
+#: js/tt-rss.js:490
+#: js/tt-rss.js:659
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Etiket öbeği"
 
-#: include/functions2.php:111
+#: include/functions.php:1190
 msgid "Other"
 msgstr "Diğer"
 
-#: include/functions2.php:112
-#: classes/pref/labels.php:267
+#: include/functions.php:1191
+#: classes/pref/labels.php:279
 msgid "Create label"
 msgstr "Arama başlığı tanımla"
 
-#: include/functions2.php:113
-#: classes/pref/filters.php:753
+#: include/functions.php:1192
+#: classes/pref/filters.php:801
 msgid "Create filter"
 msgstr "Filtre tanımla"
 
-#: include/functions2.php:114
+#: include/functions.php:1193
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
 
-#: include/functions2.php:115
+#: include/functions.php:1194
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Yardım diyaloğunu göster"
 
-#: include/functions2.php:670
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Arama sonuçları: %s"
-
-#: include/functions2.php:1336
-#: classes/feeds.php:752
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "yorum"
-msgstr[1] "yorumlar"
-
-#: include/functions2.php:1340
-#: classes/feeds.php:756
-msgid "comments"
-msgstr "Yorumlar"
-
-#: include/functions2.php:1366
-msgid " - "
-msgstr "-"
-
-#: include/functions2.php:1397
-#: include/functions2.php:1648
-#: classes/article.php:311
-msgid "no tags"
-msgstr "Etiketi yok"
-
-#: include/functions2.php:1407
-#: classes/feeds.php:738
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla"
-
-#: include/functions2.php:1439
-#: classes/feeds.php:690
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Asıl kaynağı:"
-
-#: include/functions2.php:1452
-#: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:703
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Özet akışı internet adresi"
-
-#: include/functions2.php:1489
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:186
-#: classes/pref/feeds.php:1652
-#: classes/pref/feeds.php:1718
-#: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1097
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
-#: plugins/import_export/init.php:415
-#: plugins/import_export/init.php:461
-#: plugins/share/init.php:121
-msgid "Close this window"
-msgstr "Bu pencereyi kapa"
-
-#: include/functions2.php:1686
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(notu değiştir)"
-
-#: include/functions2.php:1960
-msgid "unknown type"
-msgstr "bilinmeyen tür"
-
-#: include/functions2.php:2037
-msgid "Attachments"
-msgstr "Ekler"
-
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions.php:2493
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions.php:2494
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions.php:2495
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions.php:2496
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions.php:2497
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Dosya yüklenemedi."
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions.php:2498
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2502
+#: include/functions.php:2499
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2503
+#: include/functions.php:2500
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:197
-#: classes/handler/public.php:569
-#: classes/handler/public.php:824
+#: include/login_form.php:107
+#: classes/handler/public.php:446
+#: classes/handler/public.php:708
 msgid "Login:"
 msgstr "Oturum aç:"
 
-#: include/login_form.php:207
-#: classes/handler/public.php:572
+#: include/login_form.php:117
+#: classes/handler/public.php:449
 msgid "Password:"
 msgstr "Şifre:"
 
-#: include/login_form.php:213
+#: include/login_form.php:123
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "Şifremi unuttum"
 
-#: include/login_form.php:219
+#: include/login_form.php:129
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
-#: include/login_form.php:223
-#: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1035
-#: classes/rpc.php:63
+#: include/login_form.php:133
+#: classes/handler/public.php:252
+#: classes/pref/prefs.php:1040
+#: classes/rpc.php:69
 msgid "Default profile"
 msgstr "Öntanımlı profil"
 
-#: include/login_form.php:231
+#: include/login_form.php:141
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Ekonomik veri akışı"
 
-#: include/login_form.php:235
+#: include/login_form.php:145
 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
 msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır."
 
-#: include/login_form.php:243
+#: include/login_form.php:153
 msgid "Remember me"
 msgstr "Beni hatırla"
 
-#: include/login_form.php:249
-#: classes/handler/public.php:577
+#: include/login_form.php:159
+#: classes/handler/public.php:454
 msgid "Log in"
 msgstr "Oturum aç"
 
-#: include/sessions.php:44
+#: include/sessions.php:46
 msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
 msgstr "Oturum doğrulanamadı (şema versiyonu değişti)"
 
-#: include/sessions.php:56
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)"
-
-#: include/sessions.php:65
+#: include/sessions.php:62
 msgid "Session failed to validate (password changed)"
 msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)"
 
-#: classes/article.php:25
+#: include/sessions.php:69
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)"
+
+#: classes/article.php:26
 msgid "Article not found."
 msgstr "Yazı bulunamadı."
 
-#: classes/article.php:197
+#: classes/article.php:211
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
 
-#: classes/article.php:222
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/users.php:98
-#: classes/pref/feeds.php:801
-#: classes/pref/feeds.php:943
-#: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:981
-#: plugins/instances/init.php:245
+#: classes/article.php:236
+#: classes/pref/labels.php:82
+#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/feeds.php:768
+#: classes/pref/feeds.php:908
+#: classes/pref/filters.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:985
 #: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/af_readability/init.php:68
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
+#: plugins/note/init.php:58
+#: plugins/af_readability/init.php:69
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
+#: plugins/mail/init.php:65
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: classes/article.php:224
-#: classes/handler/public.php:546
-#: classes/handler/public.php:580
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/users.php:100
-#: classes/pref/feeds.php:802
-#: classes/pref/feeds.php:946
-#: classes/pref/feeds.php:1859
-#: classes/pref/filters.php:488
-#: classes/pref/filters.php:902
-#: classes/pref/filters.php:983
-#: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:983
-#: classes/feeds.php:1105
-#: classes/feeds.php:1155
-#: classes/feeds.php:1192
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/mail/init.php:173
+#: classes/article.php:238
+#: classes/handler/public.php:423
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/pref/labels.php:84
+#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/feeds.php:769
+#: classes/pref/feeds.php:911
+#: classes/pref/feeds.php:1681
+#: classes/pref/filters.php:528
+#: classes/pref/filters.php:945
+#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/prefs.php:987
+#: classes/feeds.php:1076
+#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1167
+#: plugins/note/init.php:60
+#: plugins/mail/init.php:179
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:682
+#: classes/article.php:837
+msgid "no tags"
+msgstr "Etiketi yok"
+
+#: classes/article.php:448
+msgid "unknown type"
+msgstr "bilinmeyen tür"
+
+#: classes/article.php:525
+msgid "Attachments"
+msgstr "Ekler"
+
+#: classes/article.php:624
+#: classes/feeds.php:700
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "yorum"
+msgstr[1] "yorumlar"
+
+#: classes/article.php:628
+#: classes/feeds.php:704
+msgid "comments"
+msgstr "Yorumlar"
+
+#: classes/article.php:651
+msgid " - "
+msgstr "-"
+
+#: classes/article.php:692
+#: classes/feeds.php:686
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla"
+
+#: classes/article.php:725
+#: classes/feeds.php:641
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Asıl kaynağı:"
+
+#: classes/article.php:736
+#: classes/pref/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:652
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Özet akışı internet adresi"
+
+#: classes/article.php:773
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:33
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:154
+#: classes/dlg.php:181
+#: classes/dlg.php:197
+#: classes/pref/feeds.php:1475
+#: classes/pref/feeds.php:1542
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:1102
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
+#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/share/init.php:128
+msgid "Close this window"
+msgstr "Bu pencereyi kapa"
+
+#: classes/article.php:875
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(notu değiştir)"
+
+#: classes/opml.php:31
+#: classes/opml.php:36
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "OPML Utility"
 
-#: classes/opml.php:37
+#: classes/opml.php:40
 msgid "Importing OPML..."
 msgstr "OPML içe aktarılıyor..."
 
-#: classes/opml.php:41
+#: classes/opml.php:45
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Tercihlere geri dön"
 
-#: classes/opml.php:271
+#: classes/opml.php:299
 #, php-format
 msgid "Adding feed: %s"
 msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s"
 
-#: classes/opml.php:282
+#: classes/opml.php:310
 #, php-format
 msgid "Duplicate feed: %s"
 msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s"
 
-#: classes/opml.php:296
+#: classes/opml.php:324
 #, php-format
 msgid "Adding label %s"
 msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s"
 
-#: classes/opml.php:299
+#: classes/opml.php:327
 #, php-format
 msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s"
 
-#: classes/opml.php:311
+#: classes/opml.php:339
 #, php-format
 msgid "Setting preference key %s to %s"
 msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor"
 
-#: classes/opml.php:343
+#: classes/opml.php:375
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Filtre ekleniyor..."
 
-#: classes/opml.php:421
+#: classes/opml.php:510
 #, php-format
 msgid "Processing category: %s"
 msgstr "Kategori işleniyor: %s"
 
-#: classes/opml.php:470
+#: classes/opml.php:556
 #, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d"
 msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
 
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/import_export/init.php:442
+#: classes/opml.php:568
+#: plugins/import_export/init.php:448
 msgid "Unable to move uploaded file."
 msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı."
 
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/import_export/init.php:446
+#: classes/opml.php:572
+#: plugins/import_export/init.php:452
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin."
 
-#: classes/opml.php:499
+#: classes/opml.php:583
 msgid "Error: unable to find moved OPML file."
 msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor."
 
-#: classes/opml.php:506
+#: classes/opml.php:592
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu."
 
-#: classes/backend.php:33
+#: classes/backend.php:31
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut."
 
-#: classes/backend.php:38
+#: classes/backend.php:36
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Klavye kısayolları"
 
-#: classes/backend.php:61
+#: classes/backend.php:59
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: classes/backend.php:64
+#: classes/backend.php:62
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: classes/backend.php:99
+#: classes/backend.php:97
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "Yardım konusu bulunamadı."
 
@@ -1071,372 +1036,372 @@ msgstr "Yardım konusu bulunamadı."
 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir."
 
-#: classes/dlg.php:48
+#: classes/dlg.php:44
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:"
 
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:183
-#: plugins/share/init.php:118
+#: classes/dlg.php:53
+#: classes/dlg.php:178
+#: plugins/share/init.php:125
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Yeni internet adresi oluştur"
 
-#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:67
 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
 msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. "
 
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
+#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:80
 msgid "Last update:"
 msgstr "Son yenileme:"
 
-#: classes/dlg.php:80
+#: classes/dlg.php:76
 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
 msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin."
 
-#: classes/dlg.php:174
+#: classes/dlg.php:169
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:"
 
-#: classes/handler/public.php:510
+#: classes/dlg.php:190
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:194
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: classes/handler/public.php:387
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş"
 
-#: classes/handler/public.php:518
+#: classes/handler/public.php:395
 msgid "Title:"
 msgstr "Başlık:"
 
-#: classes/handler/public.php:520
-#: classes/pref/feeds.php:572
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
+#: classes/handler/public.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:536
 msgid "URL:"
 msgstr "Internet adresi:"
 
-#: classes/handler/public.php:522
+#: classes/handler/public.php:399
 msgid "Content:"
 msgstr "İçerik:"
 
-#: classes/handler/public.php:524
+#: classes/handler/public.php:401
 msgid "Labels:"
 msgstr "Arama başlıkları:"
 
-#: classes/handler/public.php:543
+#: classes/handler/public.php:420
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek"
 
-#: classes/handler/public.php:545
+#: classes/handler/public.php:422
 msgid "Share"
 msgstr "Paylaş"
 
-#: classes/handler/public.php:567
+#: classes/handler/public.php:444
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Giriş yapılmamış"
 
-#: classes/handler/public.php:626
+#: classes/handler/public.php:504
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi"
 
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/handler/public.php:557
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b>'e zaten abonesiniz."
 
-#: classes/handler/public.php:681
+#: classes/handler/public.php:560
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b>'e abone oldunuz."
 
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:563
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b>'e abone olunamadı."
 
-#: classes/handler/public.php:687
+#: classes/handler/public.php:566
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b>'de özet akışı bulunamadı."
 
-#: classes/handler/public.php:690
+#: classes/handler/public.php:569
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu."
 
-#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:573
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "<b>%s</b>' abone olunamadı. <br>Özet akışı indirilemiyor."
 
-#: classes/handler/public.php:712
+#: classes/handler/public.php:591
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol"
 
-#: classes/handler/public.php:737
+#: classes/handler/public.php:618
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle"
 
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:656
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Şifre bulma"
 
-#: classes/handler/public.php:817
+#: classes/handler/public.php:701
 #, fuzzy
 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
 msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak."
 
-#: classes/handler/public.php:839
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/pref/users.php:372
 msgid "Reset password"
 msgstr "Şifremi yenile"
 
-#: classes/handler/public.php:849
+#: classes/handler/public.php:733
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış."
 
-#: classes/handler/public.php:853
-#: classes/handler/public.php:919
+#: classes/handler/public.php:737
+#: classes/handler/public.php:806
 msgid "Go back"
 msgstr "Geri git"
 
-#: classes/handler/public.php:890
+#: classes/handler/public.php:775
 #, fuzzy
 msgid "[tt-rss] Password reset request"
 msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
 
-#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:802
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı."
 
-#: classes/handler/public.php:937
+#: classes/handler/public.php:824
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok."
 
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:850
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Veritabanı Yenileyicisi"
 
-#: classes/handler/public.php:1028
+#: classes/handler/public.php:915
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Yenilemeleri yap"
 
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:348
-#: classes/pref/filters.php:823
+#: classes/pref/labels.php:25
+#: classes/pref/filters.php:377
+#: classes/pref/filters.php:866
 msgid "Caption"
 msgstr "Altyazı"
 
-#: classes/pref/labels.php:37
+#: classes/pref/labels.php:40
 msgid "Colors"
 msgstr "Renkler"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
+#: classes/pref/labels.php:45
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Önplan:"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
+#: classes/pref/labels.php:45
 msgid "Background:"
 msgstr "Arkaplan:"
 
-#: classes/pref/labels.php:232
+#: classes/pref/labels.php:244
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Arama başlığı tanımlandı <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/labels.php:258
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/feeds.php:1337
-#: classes/pref/feeds.php:1600
-#: classes/pref/feeds.php:1664
-#: classes/pref/filters.php:359
-#: classes/pref/filters.php:407
-#: classes/pref/filters.php:744
-#: classes/pref/filters.php:832
-#: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:992
-#: plugins/instances/init.php:284
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/feeds.php:1175
+#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:792
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/prefs.php:996
 msgid "Select"
 msgstr "Seç"
 
-#: classes/pref/labels.php:261
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1340
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: classes/pref/feeds.php:1667
-#: classes/pref/filters.php:362
-#: classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:747
-#: classes/pref/filters.php:835
-#: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/users.php:359
+#: classes/pref/feeds.php:1178
+#: classes/pref/feeds.php:1426
+#: classes/pref/feeds.php:1491
+#: classes/pref/filters.php:391
+#: classes/pref/filters.php:449
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/filters.php:905
+#: classes/pref/prefs.php:999
 #: classes/feeds.php:102
-#: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
-#: classes/pref/labels.php:263
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:1342
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1669
-#: classes/pref/filters.php:364
-#: classes/pref/filters.php:412
-#: classes/pref/filters.php:749
-#: classes/pref/filters.php:837
-#: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/users.php:361
+#: classes/pref/feeds.php:1180
+#: classes/pref/feeds.php:1428
+#: classes/pref/feeds.php:1493
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:907
+#: classes/pref/prefs.php:1001
 #: classes/feeds.php:105
-#: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: classes/pref/labels.php:270
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/feeds.php:767
-#: classes/pref/filters.php:478
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1154
-#: plugins/instances/init.php:294
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/users.php:370
+#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/feeds.php:1127
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/labels.php:285
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Renkleri kaldır"
 
 #: classes/pref/users.php:6
 #: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok."
 
-#: classes/pref/users.php:24
+#: classes/pref/users.php:26
 #, fuzzy
 msgid "Edit user"
 msgstr "Kuralı düzenle"
 
-#: classes/pref/users.php:56
-#: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1075
+#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:843
+#: classes/feeds.php:1048
 msgid "Authentication"
 msgstr "Doğrulama"
 
-#: classes/pref/users.php:59
+#: classes/pref/users.php:64
 msgid "Access level: "
 msgstr "Erişim seviyesi:"
 
-#: classes/pref/users.php:77
-#: classes/pref/feeds.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:896
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/feeds.php:642
+#: classes/pref/feeds.php:861
 msgid "Options"
 msgstr "Opsiyonlar"
 
-#: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:538
+#: classes/pref/users.php:96
+#: js/prefs.js:479
 msgid "User details"
 msgstr "Kullanıcı detayları"
 
-#: classes/pref/users.php:118
-msgid "User not found"
-msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
-
-#: classes/pref/users.php:132
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:136
+#: classes/pref/users.php:407
 msgid "Registered"
 msgstr "Kaydedildi"
 
-#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/users.php:137
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Son giriş"
 
-#: classes/pref/users.php:140
+#: classes/pref/users.php:145
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı"
 
-#: classes/pref/users.php:141
+#: classes/pref/users.php:146
 #, fuzzy
 msgid "Stored articles"
 msgstr "Favori yazılar"
 
-#: classes/pref/users.php:145
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:150
+#: classes/pref/users.php:406
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Abone olunan özet akışları"
 
-#: classes/pref/users.php:232
+#: classes/pref/users.php:176
+msgid "User not found"
+msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
+
+#: classes/pref/users.php:246
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> <b>%s</b> şifresi ile eklendi"
 
-#: classes/pref/users.php:239
+#: classes/pref/users.php:253
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> tanımlanamadı"
 
-#: classes/pref/users.php:243
+#: classes/pref/users.php:257
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> zaten var."
 
-#: classes/pref/users.php:265
+#: classes/pref/users.php:285
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> kullanıcısının şifresi <b>%s</b> e değiştirildi"
 
-#: classes/pref/users.php:267
+#: classes/pref/users.php:287
 #, php-format
 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> adlı kullanıcının yeni şifresi <b>%s</b> e yollanıyor"
 
-#: classes/pref/users.php:291
+#: classes/pref/users.php:311
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
 
-#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/feeds.php:1333
-#: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1125
-#: classes/feeds.php:1191
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:1171
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1166
 #: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
-#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/users.php:364
 msgid "Create user"
 msgstr "Kullanıcı tanımla"
 
-#: classes/pref/users.php:346
-#: classes/pref/filters.php:759
-#: plugins/instances/init.php:293
+#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:807
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:882
-#: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1079
+#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/feeds.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/pref/feeds.php:1658
+#: classes/feeds.php:1052
 msgid "Login"
 msgstr "Oturum aç"
 
-#: classes/pref/users.php:398
+#: classes/pref/users.php:405
 msgid "Access Level"
 msgstr "Erişim seviyesi"
 
-#: classes/pref/users.php:401
+#: classes/pref/users.php:408
 msgid "Last login"
 msgstr "Son giriş"
 
-#: classes/pref/users.php:420
-#: plugins/instances/init.php:334
+#: classes/pref/users.php:427
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
 
-#: classes/pref/users.php:441
+#: classes/pref/users.php:447
 msgid "No users defined."
 msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı."
 
-#: classes/pref/users.php:443
+#: classes/pref/users.php:449
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı."
 
@@ -1472,407 +1437,388 @@ msgstr "Tarih"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın"
 
-#: classes/pref/feeds.php:65
-#: classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258
-#: classes/pref/feeds.php:264
-#: classes/pref/feeds.php:290
+#: classes/pref/feeds.php:64
+#: classes/pref/feeds.php:218
+#: classes/pref/feeds.php:265
+#: classes/pref/feeds.php:271
+#: classes/pref/feeds.php:299
 #, fuzzy, php-format
 msgid "(%d feed)"
 msgid_plural "(%d feeds)"
 msgstr[0] "(%d özet akışı)"
 msgstr[1] "(%d özet akışı)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/feeds.php:511
 #: classes/pref/prefs.php:18
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: classes/pref/feeds.php:561
+#: classes/pref/feeds.php:527
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Özet akışı başlığı"
 
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:830
-#: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1055
+#: classes/pref/feeds.php:559
+#: classes/pref/feeds.php:795
+#: classes/pref/feeds.php:1644
+#: classes/feeds.php:1028
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Kategoriye yerleştir"
 
-#: classes/pref/feeds.php:608
-#: classes/pref/feeds.php:844
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#: classes/pref/feeds.php:809
 #, fuzzy
 msgid "Language:"
 msgstr "Dil"
 
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:579
+#: classes/pref/feeds.php:818
 msgid "Update"
 msgstr "Yenileme"
 
-#: classes/pref/feeds.php:630
-#: classes/pref/feeds.php:869
+#: classes/pref/feeds.php:594
+#: classes/pref/feeds.php:834
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Yazıları temizleme:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:658
-#: classes/pref/feeds.php:890
-#: classes/pref/feeds.php:1839
-#: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1083
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:855
+#: classes/pref/feeds.php:1661
+#: classes/pref/prefs.php:243
+#: classes/feeds.php:1056
 msgid "Password"
 msgstr "Şifre"
 
-#: classes/pref/feeds.php:662
+#: classes/pref/feeds.php:630
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>İpucu:</b> Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir."
 
-#: classes/pref/feeds.php:681
-#: classes/pref/feeds.php:900
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/feeds.php:1067
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
+
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:865
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin"
 
-#: classes/pref/feeds.php:693
-#: classes/pref/feeds.php:906
+#: classes/pref/feeds.php:668
+#: classes/pref/feeds.php:871
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "E-posta özetine ekle"
 
-#: classes/pref/feeds.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:912
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:877
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Daima resimleri göster"
 
-#: classes/pref/feeds.php:719
-#: classes/pref/feeds.php:920
+#: classes/pref/feeds.php:694
+#: classes/pref/feeds.php:885
 msgid "Do not embed images"
 msgstr "Resimleri gösterme"
 
-#: classes/pref/feeds.php:732
-#: classes/pref/feeds.php:928
+#: classes/pref/feeds.php:707
+#: classes/pref/feeds.php:893
 msgid "Cache media"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:744
-#: classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:899
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle"
 
-#: classes/pref/feeds.php:748
+#: classes/pref/feeds.php:723
 msgid "Icon"
 msgstr "İkon"
 
-#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/pref/feeds.php:737
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+#, fuzzy
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Filtre tanımla..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:744
 msgid "Replace"
 msgstr "Değiştir"
 
-#: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:679
 msgid "Plugins"
 msgstr "Eklentiler"
 
-#: classes/pref/feeds.php:792
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol"
-
-#: classes/pref/feeds.php:799
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1200
-#: classes/pref/feeds.php:1253
-msgid "All done."
-msgstr "Bitti."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1308
+#: classes/pref/feeds.php:1146
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Hatalı özet akışları"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1315
+#: classes/pref/feeds.php:1153
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Aktif olmayan özet akışları"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1351
+#: classes/pref/feeds.php:1189
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1353
-#: classes/pref/feeds.php:1367
-#: classes/pref/filters.php:762
+#: classes/pref/feeds.php:1191
+#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/filters.php:810
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Sıralamayı eski haline getir"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1193
+#: js/prefs.js:1458
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Toplu abone ol"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1362
+#: classes/pref/feeds.php:1200
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategoriler"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1365
+#: classes/pref/feeds.php:1203
 msgid "Add category"
 msgstr "Kategori ekle"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1369
+#: classes/pref/feeds.php:1207
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Seçileni kaldır"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1380
-msgid "More actions..."
-msgstr "Daha..."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1384
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Elle temizleme"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1388
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1389
-#: classes/pref/filters.php:770
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Yazıları tekrar skorla"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1442
+#: classes/pref/feeds.php:1262
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1264
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1445
+#: classes/pref/feeds.php:1265
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. "
 
-#: classes/pref/feeds.php:1458
+#: classes/pref/feeds.php:1280
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "OPML'imi içe aktar"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1464
+#: classes/pref/feeds.php:1286
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dosya adı:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1288
 msgid "Include settings"
 msgstr "Ayarları dahil et"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1470
+#: classes/pref/feeds.php:1292
 msgid "Export OPML"
 msgstr "OPML'i dışa aktar"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1474
+#: classes/pref/feeds.php:1296
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1478
+#: classes/pref/feeds.php:1300
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Herkese açık OPML adresi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/feeds.php:1301
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/pref/feeds.php:1310
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox bütünleşimi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1490
+#: classes/pref/feeds.php:1312
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1497
+#: classes/pref/feeds.php:1319
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1505
+#: classes/pref/feeds.php:1327
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1507
+#: classes/pref/feeds.php:1329
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1514
+#: classes/pref/feeds.php:1336
 #: classes/feeds.php:54
 #: classes/feeds.php:140
 msgid "View as RSS"
 msgstr "RSS olarak görüntüle"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1515
+#: classes/pref/feeds.php:1337
 msgid "Display URL"
 msgstr "Adresi göster"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1518
+#: classes/pref/feeds.php:1340
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1596
+#: classes/pref/feeds.php:1419
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1630
-#: classes/pref/feeds.php:1694
+#: classes/pref/feeds.php:1453
+#: classes/pref/feeds.php:1518
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1648
-#: classes/pref/feeds.php:1714
+#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1538
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1819
+#: classes/pref/feeds.php:1641
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1828
+#: classes/pref/feeds.php:1650
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1851
+#: classes/pref/feeds.php:1673
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Onaylama gereken özet akışları."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1099
-#: classes/feeds.php:1153
+#: classes/pref/feeds.php:1680
+#: classes/feeds.php:1070
+#: classes/feeds.php:1126
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abone ol"
 
-#: classes/pref/filters.php:151
+#: classes/pref/filters.php:155
 #, fuzzy
 msgid "Preview article"
 msgstr "Tazeler"
 
-#: classes/pref/filters.php:239
-#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:573
 msgid "(inverse)"
 msgstr "(ters çevir)"
 
-#: classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:517
+#: classes/pref/filters.php:263
+#: classes/pref/filters.php:572
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr "%s de %s de %s %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:354
-#: classes/pref/filters.php:827
-#: classes/pref/filters.php:942
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:977
 msgid "Match"
 msgstr "Eşle"
 
-#: classes/pref/filters.php:368
-#: classes/pref/filters.php:416
-#: classes/pref/filters.php:841
-#: classes/pref/filters.php:868
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: classes/pref/filters.php:371
-#: classes/pref/filters.php:419
-#: classes/pref/filters.php:844
-#: classes/pref/filters.php:871
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:914
 #: classes/feeds.php:122
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:854
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:897
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Uygula"
 
-#: classes/pref/filters.php:452
-#: classes/pref/filters.php:883
+#: classes/pref/filters.php:492
+#: classes/pref/filters.php:926
 msgid "Enabled"
 msgstr "Etkin"
 
-#: classes/pref/filters.php:461
-#: classes/pref/filters.php:886
+#: classes/pref/filters.php:501
+#: classes/pref/filters.php:929
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
 
-#: classes/pref/filters.php:470
-#: classes/pref/filters.php:889
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
 msgid "Inverse matching"
 msgstr "Eşlemeyi ters çevir"
 
-#: classes/pref/filters.php:482
-#: classes/pref/filters.php:896
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:939
 msgid "Test"
 msgstr "Deneme"
 
-#: classes/pref/filters.php:756
+#: classes/pref/filters.php:804
 msgid "Combine"
 msgstr "Birleştir"
 
-#: classes/pref/filters.php:899
+#: classes/pref/filters.php:942
 msgid "Create"
 msgstr "Tanımla"
 
-#: classes/pref/filters.php:954
+#: classes/pref/filters.php:989
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir"
 
-#: classes/pref/filters.php:956
+#: classes/pref/filters.php:991
 msgid "on field"
 msgstr "alanda"
 
-#: classes/pref/filters.php:962
+#: classes/pref/filters.php:997
 #: js/PrefFilterTree.js:64
 msgid "in"
 msgstr "de"
 
-#: classes/pref/filters.php:975
+#: classes/pref/filters.php:1010
 #, fuzzy
 msgid "Wiki: Filters"
 msgstr "Filtreler"
 
-#: classes/pref/filters.php:980
+#: classes/pref/filters.php:1015
 msgid "Save rule"
 msgstr "Kuralı kaydet"
 
-#: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:865
+#: classes/pref/filters.php:1015
+#: js/functions.js:799
 msgid "Add rule"
 msgstr "Kural ekle"
 
-#: classes/pref/filters.php:1003
+#: classes/pref/filters.php:1038
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Çalıştır"
 
-#: classes/pref/filters.php:1054
+#: classes/pref/filters.php:1089
 #, fuzzy
 msgid "No actions available"
 msgstr "Yeni versiyon çıktı!"
 
-#: classes/pref/filters.php:1073
+#: classes/pref/filters.php:1108
 msgid "Save action"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:887
+#: classes/pref/filters.php:1108
+#: js/functions.js:821
 msgid "Add action"
 msgstr "Ekle"
 
-#: classes/pref/filters.php:1097
+#: classes/pref/filters.php:1135
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[altyazısız]"
 
-#: classes/pref/filters.php:1099
+#: classes/pref/filters.php:1137
 #, php-format
 msgid "%s (%d rule)"
 msgid_plural "%s (%d rules)"
 msgstr[0] "%s (%d kural)"
 msgstr[1] "%s (%d kurallar)"
 
-#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/filters.php:1151
 #, fuzzy
 msgid "matches any rule"
 msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
 
-#: classes/pref/filters.php:1117
+#: classes/pref/filters.php:1154
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2052,7 +1998,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır"
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1584
+#: js/prefs.js:1420
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Stil sayfasını biçimlendir"
 
@@ -2092,210 +2038,206 @@ msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
 
-#: classes/pref/prefs.php:160
+#: classes/pref/prefs.php:156
 msgid "Your preferences are now set to default values."
 msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi."
 
-#: classes/pref/prefs.php:183
+#: classes/pref/prefs.php:179
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme"
 
-#: classes/pref/prefs.php:203
+#: classes/pref/prefs.php:199
 msgid "Personal data"
 msgstr "Kişisel bilgi "
 
-#: classes/pref/prefs.php:213
+#: classes/pref/prefs.php:211
 msgid "Full name"
 msgstr "İsim soyisim"
 
-#: classes/pref/prefs.php:217
+#: classes/pref/prefs.php:215
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-posta"
 
-#: classes/pref/prefs.php:223
+#: classes/pref/prefs.php:221
 msgid "Access level"
 msgstr "Erişim seviyesi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:233
+#: classes/pref/prefs.php:231
 msgid "Save data"
 msgstr "Bilgiyi kaydet"
 
-#: classes/pref/prefs.php:254
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
-
-#: classes/pref/prefs.php:289
+#: classes/pref/prefs.php:279
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek."
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:284
 msgid "Old password"
 msgstr "Eski şifre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:297
+#: classes/pref/prefs.php:287
 msgid "New password"
 msgstr "Yeni şifre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:292
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Şifreyi onayla"
 
-#: classes/pref/prefs.php:312
+#: classes/pref/prefs.php:302
 msgid "Change password"
 msgstr "Şifreyi değiştir"
 
-#: classes/pref/prefs.php:318
+#: classes/pref/prefs.php:308
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici"
 
-#: classes/pref/prefs.php:322
+#: classes/pref/prefs.php:312
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin."
 
-#: classes/pref/prefs.php:347
-#: classes/pref/prefs.php:398
+#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:388
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Şifrenizi girin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:358
+#: classes/pref/prefs.php:348
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "OTP'yi etkisizleştir"
 
-#: classes/pref/prefs.php:364
+#: classes/pref/prefs.php:354
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir."
 
-#: classes/pref/prefs.php:366
+#: classes/pref/prefs.php:356
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:393
 msgid "Enter the generated one time password"
 msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:407
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "OTP'yi etkinleştir"
 
-#: classes/pref/prefs.php:423
+#: classes/pref/prefs.php:413
 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
 msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor."
 
-#: classes/pref/prefs.php:466
+#: classes/pref/prefs.php:456
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür."
 
-#: classes/pref/prefs.php:564
+#: classes/pref/prefs.php:545
 msgid "Customize"
 msgstr "Özelleştir"
 
-#: classes/pref/prefs.php:631
+#: classes/pref/prefs.php:612
 msgid "Register"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: classes/pref/prefs.php:635
+#: classes/pref/prefs.php:616
 msgid "Clear"
 msgstr "Temizle"
 
-#: classes/pref/prefs.php:641
+#: classes/pref/prefs.php:622
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:673
+#: classes/pref/prefs.php:654
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Konfigürasyonu kaydet"
 
-#: classes/pref/prefs.php:677
+#: classes/pref/prefs.php:658
 msgid "Save and exit preferences"
 msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık"
 
-#: classes/pref/prefs.php:682
+#: classes/pref/prefs.php:663
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Profilleri yönet"
 
-#: classes/pref/prefs.php:685
+#: classes/pref/prefs.php:666
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Öntanımlılara geri dön"
 
-#: classes/pref/prefs.php:700
+#: classes/pref/prefs.php:681
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor."
 
-#: classes/pref/prefs.php:702
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz:  tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> ya da <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-
-#: classes/pref/prefs.php:732
+#: classes/pref/prefs.php:711
 msgid "System plugins"
 msgstr "Sistem eklentileri"
 
-#: classes/pref/prefs.php:736
-#: classes/pref/prefs.php:792
+#: classes/pref/prefs.php:712
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:773
 msgid "Plugin"
 msgstr "Eklenti"
 
-#: classes/pref/prefs.php:737
-#: classes/pref/prefs.php:793
+#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:774
 msgid "Description"
 msgstr "Tanım"
 
-#: classes/pref/prefs.php:738
-#: classes/pref/prefs.php:794
+#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:775
 msgid "Version"
 msgstr "Versiyon"
 
-#: classes/pref/prefs.php:739
-#: classes/pref/prefs.php:795
+#: classes/pref/prefs.php:720
+#: classes/pref/prefs.php:776
 msgid "Author"
 msgstr "Yazar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:770
-#: classes/pref/prefs.php:829
+#: classes/pref/prefs.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:810
 msgid "more info"
 msgstr "daha fazla bilgi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:779
-#: classes/pref/prefs.php:838
+#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:819
 msgid "Clear data"
 msgstr "Veriyi temizle"
 
-#: classes/pref/prefs.php:788
+#: classes/pref/prefs.php:769
 msgid "User plugins"
 msgstr "Kullanıcı eklentileri"
 
-#: classes/pref/prefs.php:853
+#: classes/pref/prefs.php:834
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir"
 
-#: classes/pref/prefs.php:921
+#: classes/pref/prefs.php:912
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Yanlış tek seferlik şifre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:924
-#: classes/pref/prefs.php:941
+#: classes/pref/prefs.php:917
+#: classes/pref/prefs.php:945
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Yanlış şifre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:966
+#: classes/pref/prefs.php:970
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak kullanılabilir."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1006
+#: classes/pref/prefs.php:1010
 msgid "Create profile"
 msgstr "Profil tanımla"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1029
-#: classes/pref/prefs.php:1057
+#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1062
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktif)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1091
+#: classes/pref/prefs.php:1096
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Seçili profilleri kaldır"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1093
+#: classes/pref/prefs.php:1098
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Profili aktifleştir"
 
@@ -2339,7 +2281,7 @@ msgstr "Geri git"
 
 #: classes/feeds.php:127
 #: classes/feeds.php:132
-#: plugins/mail/init.php:75
+#: plugins/mail/init.php:76
 #: plugins/mailto/init.php:25
 msgid "Forward by email"
 msgstr "E-posta ile yolla"
@@ -2348,171 +2290,136 @@ msgstr "E-posta ile yolla"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Özet akışı:"
 
-#: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:892
+#: classes/feeds.php:236
+#: classes/feeds.php:858
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Özet akışı bulunamadı."
 
-#: classes/feeds.php:300
+#: classes/feeds.php:298
 msgid "Never"
 msgstr "Asla"
 
-#: classes/feeds.php:413
+#: classes/feeds.php:385
 #, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "%s de içe aktarıldı"
 
-#: classes/feeds.php:472
-#: classes/feeds.php:569
+#: classes/feeds.php:437
+#: classes/feeds.php:528
 #, fuzzy
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Okundu olarak işaretle"
 
-#: classes/feeds.php:630
+#: classes/feeds.php:581
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Yazıyı kapat"
 
-#: classes/feeds.php:791
+#: classes/feeds.php:742
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı."
 
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:745
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı."
 
-#: classes/feeds.php:797
+#: classes/feeds.php:748
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Favori yazı bulunamadı."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz."
 
-#: classes/feeds.php:803
+#: classes/feeds.php:754
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Yazı bulunamadı."
 
-#: classes/feeds.php:818
-#: classes/feeds.php:992
+#: classes/feeds.php:770
+#: classes/feeds.php:961
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi"
 
-#: classes/feeds.php:828
-#: classes/feeds.php:1002
+#: classes/feeds.php:782
+#: classes/feeds.php:973
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)"
 
-#: classes/feeds.php:982
+#: classes/feeds.php:950
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
 
-#: classes/feeds.php:1041
-#: classes/feeds.php:1049
+#: classes/feeds.php:1014
+#: classes/feeds.php:1022
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Özet akışı ya da site adresi"
 
-#: classes/feeds.php:1063
+#: classes/feeds.php:1036
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Mevcut veri akışları"
 
-#: classes/feeds.php:1094
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
-
-#: classes/feeds.php:1102
+#: classes/feeds.php:1073
 msgid "More feeds"
 msgstr "Daha fazla özet akışı"
 
-#: classes/feeds.php:1129
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Popüler özet akışları"
 
-#: classes/feeds.php:1130
+#: classes/feeds.php:1103
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Özet akışı arşivi"
 
-#: classes/feeds.php:1133
+#: classes/feeds.php:1106
 msgid "limit:"
 msgstr "limit:"
 
-#: classes/feeds.php:1165
+#: classes/feeds.php:1140
 msgid "Look for"
 msgstr "Arama yap"
 
-#: classes/feeds.php:1173
+#: classes/feeds.php:1148
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1178
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1187
+#: classes/feeds.php:1162
 #, fuzzy
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Ara"
 
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Olgu bağlantıları"
-
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Olgu"
-
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Olgu adresi"
-
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Ulaşım anahtarı:"
-
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Ulaşım anahtarı"
-
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın."
-
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Yeni anahtar üret"
-
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Olgu bağlantısı ekle"
-
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:"
-
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Son bağlantı"
-
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Kaydedilmiş özet akışları"
-
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Bağlantı üret"
+#: classes/feeds.php:1615
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favori yazılar"
+
+#: classes/feeds.php:1617
+msgid "Published articles"
+msgstr "Yayınlanmış yazılar"
+
+#: classes/feeds.php:1619
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Tazeler"
+
+#: classes/feeds.php:1623
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Arşivlenmiş yazılar"
+
+#: classes/feeds.php:1625
+msgid "Recently read"
+msgstr "Yakın zamanda okunanlar"
+
+#: classes/feeds.php:1746
+msgid "Special"
+msgstr "Özet"
+
+#: classes/feeds.php:2002
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Arama sonuçları: %s"
 
 #: plugins/nsfw/init.php:30
 #: plugins/nsfw/init.php:42
@@ -2531,134 +2438,138 @@ msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)"
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
 
-#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/init.php:28
 #: plugins/note/note.js:11
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Yazı notunu düzenle"
 
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:69
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
 msgid "Shared articles"
 msgstr "Paylaşılmış yazılar"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
+#: plugins/auth_internal/init.php:71
 msgid "Please enter your one time password:"
 msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
+#: plugins/auth_internal/init.php:212
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Şifre değiştirildi."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
+#: plugins/auth_internal/init.php:214
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Eski şifreniz yanlış."
 
-#: plugins/af_readability/init.php:21
+#: plugins/af_readability/init.php:22
 msgid "Data saved."
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_readability/init.php:33
+#: plugins/af_readability/init.php:34
 #, fuzzy
 msgid "Inline content"
 msgstr "Yazı notunu düzenle"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:39
+#: plugins/af_readability/init.php:40
 msgid "Readability settings (af_readability)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_readability/init.php:66
+#: plugins/af_readability/init.php:67
 msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_readability/init.php:78
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
+#: plugins/af_readability/init.php:79
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
 msgid "Currently enabled for (click to edit):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_readability/init.php:95
+#: plugins/af_readability/init.php:96
 #, fuzzy
 msgid "Readability"
 msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:106
+#: plugins/af_readability/init.php:107
 #, fuzzy
 msgid "Inline article content"
 msgstr "Yazı notunu düzenle"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
 msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
 msgid "Extract missing content using Readability"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
 msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
 #, php-format
 msgid "Data saved (%s, %d)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
 #, fuzzy
 msgid "Show related articles"
 msgstr "Paylaşılmış yazılar"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
 #, fuzzy
 msgid "Mark similar articles as read"
 msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
 msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
 #, fuzzy
 msgid "Global settings"
 msgstr "Ayarları dahil et"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
 msgid "Minimum similarity:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
 msgid "Minimum title length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #, fuzzy
 msgid "Enable for all feeds:"
 msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
 msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_comics/init.php:40
+#: plugins/af_comics/init.php:48
 msgid "Feeds supported by af_comics"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_comics/init.php:42
+#: plugins/af_comics/init.php:50
 msgid "The following comics are currently supported:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_comics/init.php:60
-msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+#: plugins/af_comics/init.php:68
+msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:70
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
 msgstr ""
 
 #: plugins/import_export/init.php:58
@@ -2677,94 +2588,94 @@ msgstr "Verilerimi dışa aktar"
 msgid "Import"
 msgstr "İçe aktar"
 
-#: plugins/import_export/init.php:225
+#: plugins/import_export/init.php:231
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "İçe aktarılamadı: doğru olmayan şema versiyonu"
 
-#: plugins/import_export/init.php:230
+#: plugins/import_export/init.php:236
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "İçe aktarılamadı: tanınmayan dosya formatı"
 
-#: plugins/import_export/init.php:391
+#: plugins/import_export/init.php:397
 msgid "Finished: "
 msgstr "Tamamlandı:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:392
+#: plugins/import_export/init.php:398
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] "%d yazı işlendi,"
 msgstr[1] "%d yazı işlendi,"
 
-#: plugins/import_export/init.php:393
+#: plugins/import_export/init.php:399
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] "% içe aktarıldı"
 msgstr[1] "% içe aktarıldı"
 
-#: plugins/import_export/init.php:394
+#: plugins/import_export/init.php:400
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] "%d özet akışı tanımlandı."
 msgstr[1] "%d özet akışları tanımlandı."
 
-#: plugins/import_export/init.php:399
+#: plugins/import_export/init.php:405
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "XML dokümanı yüklenemedi."
 
-#: plugins/import_export/init.php:411
+#: plugins/import_export/init.php:417
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Verileri hazırla"
 
-#: plugins/import_export/init.php:428
+#: plugins/import_export/init.php:434
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
 msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
 
-#: plugins/import_export/init.php:454
+#: plugins/import_export/init.php:460
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Dosya yüklenemedi."
 
-#: plugins/mail/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:29
 msgid "Mail addresses saved."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:34
+#: plugins/mail/init.php:35
 #, fuzzy
 msgid "Mail plugin"
 msgstr "Kullanıcı eklentileri"
 
-#: plugins/mail/init.php:36
+#: plugins/mail/init.php:37
 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:112
 #: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mailto/init.php:58
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr "[İletildi]"
 
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:50
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Birçok yazı"
 
-#: plugins/mail/init.php:140
+#: plugins/mail/init.php:146
 msgid "To:"
 msgstr "Kime:"
 
-#: plugins/mail/init.php:155
+#: plugins/mail/init.php:161
 msgid "Subject:"
 msgstr "Başlık:"
 
-#: plugins/mail/init.php:172
+#: plugins/mail/init.php:178
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "E-posta yolla"
 
-#: plugins/close_button/init.php:22
+#: plugins/close_button/init.php:25
 msgid "Close article"
 msgstr "Yazıyı kapat"
 
@@ -2793,48 +2704,53 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i k
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Özet akışı listesini kapat"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
 
-#: plugins/mailto/init.php:71
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Resimleri sunucuda sakla"
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
 msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:"
 
-#: plugins/mailto/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:78
 msgid "Forward selected article(s) by email."
 msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin."
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
+#: plugins/mailto/init.php:81
 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
 msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. "
 
-#: plugins/mailto/init.php:83
+#: plugins/mailto/init.php:86
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Bu ekranı kapatın"
 
-#: plugins/share/init.php:39
+#: plugins/share/init.php:41
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz."
 
-#: plugins/share/init.php:42
+#: plugins/share/init.php:44
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et"
 
-#: plugins/share/init.php:75
+#: plugins/share/init.php:78
 msgid "Share by URL"
 msgstr "İnternet adresi ile paylaş"
 
-#: plugins/share/init.php:97
+#: plugins/share/init.php:100
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
 
-#: plugins/share/init.php:115
+#: plugins/share/init.php:122
 msgid "Unshare article"
 msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et"
 
@@ -2843,11 +2759,11 @@ msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et"
 msgid "(Un)collapse"
 msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:52
+#: js/PrefFeedTree.js:54
 msgid "Edit category"
 msgstr "Kategoriyi düzenle"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:59
+#: js/PrefFeedTree.js:61
 msgid "Remove category"
 msgstr "Kategoriyi kaldır"
 
@@ -2855,90 +2771,141 @@ msgstr "Kategoriyi kaldır"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Seçimi ters çevir"
 
+#: js/feedlist.js:512
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
+
+#: js/feedlist.js:515
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
+
+#: js/feedlist.js:518
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
+
+#: js/feedlist.js:521
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
+
+#: js/feedlist.js:524
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Arama sonuçları: %s"
+
+#: js/feedlist.js:524
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Tüm yazılar"
+
 #: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:151
+#: js/functions.js:141
 msgid "Click to close"
 msgstr "Kapamak için tıklayın"
 
-#: js/functions.js:887
-msgid "Edit action"
-msgstr "Eylemi düzenle"
+#: js/functions.js:448
+msgid "Error explained"
+msgstr "Hata açıklandı"
 
-#: js/functions.js:928
-#, perl-format
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+#: js/functions.js:594
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Özet akışına abone ol"
+
+#: js/functions.js:623
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:958
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
+#: js/functions.js:638
+#, perl-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "%s'e abone olundu"
 
-#: js/functions.js:1010
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Filtre tanımla"
+#: js/functions.js:643
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor."
 
-#: js/functions.js:1128
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak."
+#: js/functions.js:646
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı."
 
-#: js/functions.js:1139
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Abonelik tekrar kuruldu."
+#: js/functions.js:658
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın"
 
-#: js/functions.js:1149
-#: js/tt-rss.js:695
+#: js/functions.js:670
 #, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "%s abonelikten ayrıl?"
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s"
 
-#: js/functions.js:1152
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Özet akışı siliniyor..."
+#: js/functions.js:674
+#, perl-format
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s"
 
-#: js/functions.js:1225
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:"
+#: js/functions.js:678
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz."
 
-#: js/functions.js:1250
+#: js/functions.js:1138
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?"
 
-#: js/functions.js:1254
-#: js/prefs.js:1154
+#: js/functions.js:1142
+#: js/prefs.js:1091
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..."
 
-#: js/functions.js:1497
-#: js/functions.js:1606
+#: js/functions.js:1247
+#: js/tt-rss.js:445
+#: js/tt-rss.js:672
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz."
+
+#: js/functions.js:1262
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Özet akışını düzenle"
+
+#: js/functions.js:1268
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:647
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Veri kaydediliyor..."
+
+#: js/functions.js:1295
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Daha fazla özet akışı"
+
+#: js/functions.js:1357
+#: js/functions.js:1466
 #: js/prefs.js:398
-#: js/prefs.js:424
-#: js/prefs.js:456
-#: js/prefs.js:599
-#: js/prefs.js:617
-#: js/prefs.js:1136
-#: js/prefs.js:1263
+#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:558
+#: js/prefs.js:1073
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
 
-#: js/functions.js:1540
+#: js/functions.js:1400
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır."
 
-#: js/functions.js:1577
+#: js/functions.js:1437
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları"
 
-#: js/functions.js:1588
-#: js/prefs.js:1117
+#: js/functions.js:1448
+#: js/prefs.js:1054
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?"
 
-#: js/functions.js:1591
-#: js/prefs.js:1120
+#: js/functions.js:1451
+#: js/prefs.js:1057
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..."
 
@@ -2958,15 +2925,6 @@ msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..."
 msgid "User Editor"
 msgstr "Kullanıcı editörü"
 
-#: js/prefs.js:100
-#: js/prefs.js:209
-#: js/prefs.js:706
-#: plugins/instances/instances.js:26
-#: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1408
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Veri kaydediliyor..."
-
 #: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Filtreyi düzenle "
@@ -2988,7 +2946,7 @@ msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..."
 
 #: js/prefs.js:308
-#: js/prefs.js:1304
+#: js/prefs.js:1140
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi."
 
@@ -3001,9 +2959,9 @@ msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..."
 
 #: js/prefs.js:338
-#: js/prefs.js:467
-#: js/prefs.js:486
-#: js/prefs.js:520
+#: js/prefs.js:408
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:461
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi."
 
@@ -3016,8 +2974,8 @@ msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..."
 
 #: js/prefs.js:366
-#: js/prefs.js:554
-#: js/prefs.js:573
+#: js/prefs.js:495
+#: js/prefs.js:514
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi."
 
@@ -3029,86 +2987,66 @@ msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?"
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..."
 
-#: js/prefs.js:409
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin."
-
-#: js/prefs.js:415
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?"
-
-#: js/prefs.js:418
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
-
-#: js/prefs.js:437
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?"
-
-#: js/prefs.js:440
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
-
-#: js/prefs.js:472
-#: js/prefs.js:491
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:413
+#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:466
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin."
 
-#: js/prefs.js:495
+#: js/prefs.js:436
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?"
 
-#: js/prefs.js:498
+#: js/prefs.js:439
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..."
 
-#: js/prefs.js:559
+#: js/prefs.js:500
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Lütfen sadece bir filtre seçin."
 
-#: js/prefs.js:577
+#: js/prefs.js:518
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:580
+#: js/prefs.js:521
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Filtreler birleştiriliyor..."
 
-#: js/prefs.js:639
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle"
 
-#: js/prefs.js:663
+#: js/prefs.js:604
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:740
+#: js/prefs.js:681
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML içe aktarma"
 
-#: js/prefs.js:764
+#: js/prefs.js:700
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin"
 
-#: js/prefs.js:767
+#: js/prefs.js:703
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..."
 
-#: js/prefs.js:928
+#: js/prefs.js:865
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?"
 
-#: js/prefs.js:1628
+#: js/prefs.js:1464
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..."
 
-#: js/prefs.js:1647
+#: js/prefs.js:1483
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:1661
+#: js/prefs.js:1497
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Hata günlüğündeki tüm mesajlar silinsin mi?"
 
@@ -3120,172 +3058,141 @@ msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..."
 
-#: js/tt-rss.js:401
+#: js/tt-rss.js:397
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin."
 
-#: js/tt-rss.js:449
-#: js/functions.js:1387
-#: js/tt-rss.js:676
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz."
-
-#: js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:526
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin."
 
-#: js/tt-rss.js:543
-#: js/tt-rss.js:726
+#: js/tt-rss.js:539
+#: js/tt-rss.js:722
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:824
+#: js/tt-rss.js:820
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız."
 
-#: js/tt-rss.js:829
-#: js/tt-rss.js:689
+#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:685
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin."
 
-#: js/tt-rss.js:834
+#: js/tt-rss.js:830
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "%s'deki yazılar tekrar skorlansın mı?"
 
-#: js/tt-rss.js:837
+#: js/tt-rss.js:833
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..."
 
-#: js/viewfeed.js:919
-#: js/viewfeed.js:957
-#: js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1931
+#: js/viewfeed.js:917
+#: js/viewfeed.js:955
+#: js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1926
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:677
-#: js/viewfeed.js:699
-#: js/viewfeed.js:720
-#: js/viewfeed.js:779
-#: js/viewfeed.js:807
+#: js/viewfeed.js:675
+#: js/viewfeed.js:697
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:777
+#: js/viewfeed.js:805
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Hiç yazı seçilmedi."
 
-#: js/viewfeed.js:927
+#: js/viewfeed.js:925
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
 msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
 
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:927
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
 msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
 
-#: js/viewfeed.js:966
+#: js/viewfeed.js:964
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
 msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
 
-#: js/viewfeed.js:969
+#: js/viewfeed.js:967
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
 msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
 
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:969
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
+#: js/viewfeed.js:1009
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
 msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1031
+#: js/viewfeed.js:1029
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Yazı etiketlerini düzenle"
 
-#: js/viewfeed.js:1037
+#: js/viewfeed.js:1035
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..."
 
-#: js/viewfeed.js:1670
+#: js/viewfeed.js:1668
 msgid "Open original article"
 msgstr "Yazının aslını aç"
 
-#: js/viewfeed.js:1677
+#: js/viewfeed.js:1675
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Yazı adresini göster "
 
-#: js/viewfeed.js:1787
+#: js/viewfeed.js:1782
 msgid "Assign label"
 msgstr "Arama başlığı tayin et"
 
-#: js/viewfeed.js:1792
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Remove label"
 msgstr "Arama başlığını kaldır"
 
-#: js/viewfeed.js:1824
+#: js/viewfeed.js:1819
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
 
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: js/viewfeed.js:1829
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Okundu olarak işaretle"
 
-#: js/viewfeed.js:1846
+#: js/viewfeed.js:1841
 #, fuzzy
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
 
-#: js/viewfeed.js:1899
+#: js/viewfeed.js:1894
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
 
-#: js/viewfeed.js:1962
+#: js/viewfeed.js:1957
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
 
-#: js/viewfeed.js:1993
+#: js/viewfeed.js:1988
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Yazı adresi:"
 
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Olguyu bağla"
-
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Olguyu düzenle"
-
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Seçilen olgular kaldırılsın mı?"
-
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Seçilen olgular kaldırılıyor..."
-
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Hiçbir olgu seçilmedi."
-
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Lütfen sadece bir olgu seçin."
-
 #: plugins/note/note.js:17
 msgid "Saving article note..."
 msgstr "Not kaydediliyor..."
@@ -3361,7 +3268,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1437
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
 
@@ -3369,277 +3276,340 @@ msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
 
-#: js/feedlist.js:429
-#: js/feedlist.js:496
+#: js/feedlist.js:205
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
+
+#: js/feedlist.js:454
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
 
-#: js/feedlist.js:487
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
-
-#: js/feedlist.js:490
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
-
-#: js/feedlist.js:493
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
-
-#: js/functions.js:506
-msgid "Error explained"
-msgstr "Hata açıklandı"
-
-#: js/functions.js:559
+#: js/functions.js:494
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Yükleme tamamlandı."
 
-#: js/functions.js:576
+#: js/functions.js:511
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?"
 
-#: js/functions.js:581
+#: js/functions.js:516
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..."
 
-#: js/functions.js:586
+#: js/functions.js:521
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı."
 
-#: js/functions.js:602
+#: js/functions.js:537
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin."
 
-#: js/functions.js:604
+#: js/functions.js:539
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?"
 
-#: js/functions.js:605
+#: js/functions.js:540
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
 
-#: js/functions.js:615
+#: js/functions.js:550
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:"
 
-#: js/functions.js:620
+#: js/functions.js:555
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Arama başlığı tanımlanamadı: altyazı eksik."
 
-#: js/functions.js:659
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Özet akışına abone ol"
-
-#: js/functions.js:688
-msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:703
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "%s'e abone olundu"
-
-#: js/functions.js:708
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor."
-
-#: js/functions.js:711
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı."
-
-#: js/functions.js:723
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın"
+#: js/functions.js:799
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Kuralı düzenle"
 
-#: js/functions.js:735
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s"
+#: js/functions.js:821
+msgid "Edit action"
+msgstr "Eylemi düzenle"
 
-#: js/functions.js:739
-msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s"
+#: js/functions.js:862
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
 
-#: js/functions.js:744
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz."
+#: js/functions.js:892
+#, fuzzy
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
 
-#: js/functions.js:865
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Kuralı düzenle"
+#: js/functions.js:944
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Filtre tanımla"
 
-#: js/functions.js:1402
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Özet akışını düzenle"
+#: js/functions.js:1062
+#: js/tt-rss.js:691
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "%s abonelikten ayrıl?"
 
-#: js/functions.js:1435
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Daha fazla özet akışı"
+#: js/functions.js:1065
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Özet akışı siliniyor..."
 
-#: js/functions.js:1631
+#: js/functions.js:1491
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: js/prefs.js:1032
+#: js/prefs.js:969
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek."
 
-#: js/prefs.js:1038
+#: js/prefs.js:975
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Kategori kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1056
+#: js/prefs.js:993
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?"
 
-#: js/prefs.js:1059
+#: js/prefs.js:996
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1072
+#: js/prefs.js:1009
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi."
 
-#: js/prefs.js:1079
+#: js/prefs.js:1016
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategori başlığı:"
 
-#: js/prefs.js:1083
+#: js/prefs.js:1020
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Kategori tanımlanıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1106
+#: js/prefs.js:1043
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları"
 
-#: js/prefs.js:1150
+#: js/prefs.js:1087
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:1227
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Özet akışı temizleniyor..."
-
-#: js/prefs.js:1247
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?"
-
-#: js/prefs.js:1250
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Tekrar skorlanıyor..."
-
-#: js/prefs.js:1270
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir."
-
-#: js/prefs.js:1273
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..."
-
-#: js/prefs.js:1289
+#: js/prefs.js:1125
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?"
 
-#: js/prefs.js:1321
+#: js/prefs.js:1157
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profil ayarları"
 
-#: js/prefs.js:1330
+#: js/prefs.js:1166
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak."
 
-#: js/prefs.js:1333
+#: js/prefs.js:1169
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1349
+#: js/prefs.js:1185
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Hiçbir profil seçilmedi."
 
-#: js/prefs.js:1357
-#: js/prefs.js:1410
+#: js/prefs.js:1193
+#: js/prefs.js:1246
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:1374
-#: js/prefs.js:1426
+#: js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1262
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin."
 
-#: js/prefs.js:1379
+#: js/prefs.js:1215
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Profil yaratılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1434
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:1444
+#: js/prefs.js:1280
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi."
 
-#: js/prefs.js:1516
+#: js/prefs.js:1352
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Arama başlığı editörü"
 
-#: js/tt-rss.js:684
+#: js/tt-rss.js:680
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız."
 
-#: js/viewfeed.js:125
-#: js/viewfeed.js:175
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
 
-#: js/viewfeed.js:129
+#: js/viewfeed.js:131
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Aramayı iptal et"
 
-#: js/viewfeed.js:189
+#: js/viewfeed.js:191
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Yazı bulunamadı."
 
-#: js/viewfeed.js:424
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Favori işaretini kaldır"
-
-#: js/viewfeed.js:428
-msgid "Star article"
-msgstr "Favori olarak işaretle"
-
-#: js/viewfeed.js:478
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Yazıyı yayından kaldır"
-
-#: js/viewfeed.js:482
-msgid "Publish article"
-msgstr "Yazıyı yayınla"
-
-#: js/viewfeed.js:622
+#: js/viewfeed.js:620
 #, fuzzy
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d yazı seçildi"
 msgstr[1] "%d yazı seçildi"
 
-#: js/viewfeed.js:1286
+#: js/viewfeed.js:1284
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
 
-#: js/viewfeed.js:1321
+#: js/viewfeed.js:1319
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. "
 
-#: js/viewfeed.js:1323
+#: js/viewfeed.js:1321
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
 msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
 
-#~ msgid "Cache images locally"
-#~ msgstr "Resimleri sunucuda sakla"
+#~ msgid "Rescore articles"
+#~ msgstr "Yazıları tekrar skorla"
+
+#~ msgid "All done."
+#~ msgstr "Bitti."
+
+#~ msgid "More actions..."
+#~ msgstr "Daha..."
+
+#~ msgid "Manual purge"
+#~ msgstr "Elle temizleme"
+
+#~ msgid "Clear feed data"
+#~ msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
+
+#~ msgid "Please enter category title:"
+#~ msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:"
+
+#~ msgid "Please select only one feed."
+#~ msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin."
+
+#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+#~ msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?"
+
+#~ msgid "Clearing selected feed..."
+#~ msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
+
+#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+#~ msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?"
+
+#~ msgid "Purging selected feed..."
+#~ msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
+
+#~ msgid "Clearing feed..."
+#~ msgstr "Özet akışı temizleniyor..."
+
+#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?"
+
+#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
+#~ msgstr "Tekrar skorlanıyor..."
+
+#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir."
+
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..."
+
+#~ msgid "Unstar article"
+#~ msgstr "Favori işaretini kaldır"
+
+#~ msgid "Star article"
+#~ msgstr "Favori olarak işaretle"
+
+#~ msgid "Unpublish article"
+#~ msgstr "Yazıyı yayından kaldır"
+
+#~ msgid "Publish article"
+#~ msgstr "Yazıyı yayınla"
+
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol"
+
+#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#~ msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar."
+
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz:  tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> ya da <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Olgu bağlantıları"
+
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "Olgu"
+
+#~ msgid "Instance URL"
+#~ msgstr "Olgu adresi"
+
+#~ msgid "Access key:"
+#~ msgstr "Ulaşım anahtarı:"
+
+#~ msgid "Access key"
+#~ msgstr "Ulaşım anahtarı"
+
+#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
+#~ msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın."
+
+#~ msgid "Generate new key"
+#~ msgstr "Yeni anahtar üret"
+
+#~ msgid "Link instance"
+#~ msgstr "Olgu bağlantısı ekle"
+
+#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:"
+
+#~ msgid "Last connected"
+#~ msgstr "Son bağlantı"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Durum"
+
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Kaydedilmiş özet akışları"
+
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Bağlantı üret"
+
+#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak."
+
+#~ msgid "Subscription reset."
+#~ msgstr "Abonelik tekrar kuruldu."
+
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "Olguyu bağla"
+
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Olguyu düzenle"
+
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Seçilen olgular kaldırılsın mı?"
+
+#~ msgid "Removing selected instances..."
+#~ msgstr "Seçilen olgular kaldırılıyor..."
+
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Hiçbir olgu seçilmedi."
+
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Lütfen sadece bir olgu seçin."
 
 #~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
 #~ msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır."