]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
index 0357a27758dacb50a18394517e25a0033faabe41..2f8ab7e790b13c390a818720a9a2fde9c5b24656 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
 "Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
 
 #: index.php:135
 #: index.php:152
-#: index.php:271
+#: index.php:276
 #: prefs.php:103
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
 #: classes/pref/feeds.php:1331
 #: plugins/digest/digest_body.php:63
 #: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:436
 #: js/functions.js:420
 #: js/functions.js:758
 #: js/functions.js:1194
@@ -306,13 +306,13 @@ msgid "All Articles"
 msgstr "全部文章"
 
 #: index.php:174
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1953
 #: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "加星标的"
 
 #: index.php:175
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1954
 #: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "已发布"
@@ -352,13 +352,9 @@ msgstr ""
 msgid "Oldest first"
 msgstr ""
 
-#: index.php:190
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "标记信息源为已读"
-
-#: index.php:193
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1916
+#: index.php:191
+#: index.php:240
+#: include/functions.php:1943
 #: classes/feeds.php:111
 #: classes/feeds.php:441
 #: js/FeedTree.js:128
@@ -368,111 +364,105 @@ msgid "Mark as read"
 msgstr "标记为已读"
 
 #: index.php:194
-#: include/functions.php:1812
-#: include/functions.php:1924
-msgid "All articles"
-msgstr "全部文章"
-
-#: index.php:195
 msgid "Older than one day"
 msgstr ""
 
-#: index.php:196
+#: index.php:197
 msgid "Older than one week"
 msgstr ""
 
-#: index.php:197
+#: index.php:200
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr ""
 
-#: index.php:212
+#: index.php:217
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr ""
 
-#: index.php:220
+#: index.php:225
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!"
 
-#: index.php:225
+#: index.php:230
 msgid "Actions..."
 msgstr "动作"
 
-#: index.php:227
+#: index.php:232
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "偏好设置"
 
-#: index.php:228
+#: index.php:233
 msgid "Search..."
 msgstr "搜索"
 
-#: index.php:229
+#: index.php:234
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "信息源操作:"
 
-#: index.php:230
+#: index.php:235
 #: classes/handler/public.php:578
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "订阅信息源"
 
-#: index.php:231
+#: index.php:236
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "编辑信息源"
 
-#: index.php:232
+#: index.php:237
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "为信息源重新评分"
 
-#: index.php:233
+#: index.php:238
 #: classes/pref/feeds.php:717
 #: classes/pref/feeds.php:1283
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "取消订阅"
 
-#: index.php:234
+#: index.php:239
 msgid "All feeds:"
 msgstr "全部信息源:"
 
-#: index.php:236
+#: index.php:241
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "隐藏(显示)已读信息"
 
-#: index.php:237
+#: index.php:242
 msgid "Other actions:"
 msgstr "其他操作:"
 
-#: index.php:239
+#: index.php:244
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "切换至摘要模式"
 
-#: index.php:241
+#: index.php:246
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "显示标签云"
 
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1902
+#: index.php:247
+#: include/functions.php:1929
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "锁定加星标的项"
 
-#: index.php:243
+#: index.php:248
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "通过自定义标签选择"
 
-#: index.php:244
+#: index.php:249
 msgid "Create label..."
 msgstr "创建预定义标签"
 
-#: index.php:245
+#: index.php:250
 msgid "Create filter..."
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: index.php:246
+#: index.php:251
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "快捷键帮助"
 
-#: index.php:255
+#: index.php:260
 #: plugins/digest/digest_body.php:77
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
@@ -481,7 +471,7 @@ msgstr "注销"
 
 #: prefs.php:36
 #: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1956
 #: classes/pref/prefs.php:428
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好设置"
@@ -507,8 +497,8 @@ msgid "Filters"
 msgstr "过滤器"
 
 #: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1119
-#: include/functions.php:1755
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
 #: classes/pref/labels.php:90
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
 msgid "Labels"
@@ -579,10 +569,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1128
-#: include/functions.php:1656
-#: include/functions.php:1741
-#: include/functions.php:1763
+#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1683
+#: include/functions.php:1768
+#: include/functions.php:1790
 #: classes/opml.php:416
 #: classes/pref/feeds.php:222
 msgid "Uncategorized"
@@ -598,323 +588,328 @@ msgstr[0] "%d 个存档的文章"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "未找到信息源。"
 
-#: include/functions.php:1117
-#: include/functions.php:1753
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1780
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
 msgid "Special"
 msgstr "特殊区域"
 
-#: include/functions.php:1605
+#: include/functions.php:1632
 #: classes/feeds.php:1101
 #: classes/pref/filters.php:427
 msgid "All feeds"
 msgstr "全部信息源"
 
-#: include/functions.php:1806
+#: include/functions.php:1833
 msgid "Starred articles"
 msgstr "加星标文章"
 
-#: include/functions.php:1808
+#: include/functions.php:1835
 msgid "Published articles"
 msgstr "已发布文章"
 
-#: include/functions.php:1810
+#: include/functions.php:1837
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "最新更新的文章"
 
-#: include/functions.php:1814
+#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1951
+msgid "All articles"
+msgstr "全部文章"
+
+#: include/functions.php:1841
 msgid "Archived articles"
 msgstr "存档的文章"
 
-#: include/functions.php:1816
+#: include/functions.php:1843
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1879
+#: include/functions.php:1906
 msgid "Navigation"
 msgstr "导航"
 
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1907
 #, fuzzy
 msgid "Open next feed"
 msgstr "自动显示下一个信息源"
 
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1908
 msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1909
 #, fuzzy
 msgid "Open next article"
 msgstr "打开原文"
 
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1910
 #, fuzzy
 msgid "Open previous article"
 msgstr "打开原文"
 
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1911
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1912
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1913
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "显示搜索对话框"
 
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1914
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "全部文章"
 
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1915
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "锁定加星标的项"
 
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1916
 #: js/viewfeed.js:1863
 msgid "Toggle published"
 msgstr "锁定发布的项"
 
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1917
 #: js/viewfeed.js:1841
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "锁定未读项"
 
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1918
 msgid "Edit tags"
 msgstr "编辑自定义标签"
 
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1919
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "不再显示所选的文章"
 
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1920
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "不再显示已读文章"
 
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1921
 #, fuzzy
 msgid "Open in new window"
 msgstr "在新窗口打开文章"
 
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1922
 #: js/viewfeed.js:1882
 msgid "Mark below as read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions.php:1923
 #: js/viewfeed.js:1876
 msgid "Mark above as read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1924
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr "全部完成。"
 
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1925
 msgid "Scroll up"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1926
 #, fuzzy
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "选择鼠标指向的文章"
 
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1927
 msgid "Email article"
 msgstr "通过邮件发送文章"
 
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1928
 #, fuzzy
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "选择所有文章"
 
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1930
 #: plugins/embed_original/init.php:33
 #, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "锁定发布的项"
 
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1931
 #, fuzzy
 msgid "Article selection"
 msgstr "反选文章"
 
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1932
 msgid "Select all articles"
 msgstr "选择所有文章"
 
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1933
 #, fuzzy
 msgid "Select unread"
 msgstr "选择未读文章"
 
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1934
 #, fuzzy
 msgid "Select starred"
 msgstr "加星标"
 
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1935
 #, fuzzy
 msgid "Select published"
 msgstr "选择未读文章"
 
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1936
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "反选文章"
 
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1937
 #, fuzzy
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "取消选择所有文章"
 
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1938
 #: classes/pref/feeds.php:521
 #: classes/pref/feeds.php:754
 msgid "Feed"
 msgstr "信息源"
 
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1939
 #, fuzzy
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "刷新活动的信息源"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1940
 #, fuzzy
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "隐藏(显示)已读信息"
 
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1941
 #: classes/pref/feeds.php:1275
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "订阅信息源"
 
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1942
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "编辑信息源"
 
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1944
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "反向排序"
 
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1945
 #, fuzzy
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "禁用更新"
 
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1946
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "标记所有信息源为已读"
 
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1947
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "加入到类别:"
 
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1948
 #, fuzzy
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "锁定发布的项"
 
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1949
 #, fuzzy
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "锁定发布的项"
 
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1950
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "跳转至……"
 
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1952
 msgid "Fresh"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1955
 #: js/tt-rss.js:431
 #: js/tt-rss.js:584
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "标签云"
 
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1957
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "其他信息源"
 
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1958
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "创建预定义标签"
 
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1959
 #: classes/pref/filters.php:654
 msgid "Create filter"
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1960
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "折叠侧边栏"
 
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1961
 #, fuzzy
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "显示搜索对话框"
 
-#: include/functions.php:2419
+#: include/functions.php:2446
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2910
+#: include/functions.php:2937
 #: js/viewfeed.js:1969
 msgid "Click to play"
 msgstr "点击播放"
 
-#: include/functions.php:2911
+#: include/functions.php:2938
 #: js/viewfeed.js:1968
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
-#: include/functions.php:3028
+#: include/functions.php:3055
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3050
-#: include/functions.php:3344
+#: include/functions.php:3077
+#: include/functions.php:3371
 #: classes/article.php:281
 msgid "no tags"
 msgstr "无标签"
 
-#: include/functions.php:3060
+#: include/functions.php:3087
 #: classes/feeds.php:686
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "为本文编辑自定义标签"
 
-#: include/functions.php:3089
+#: include/functions.php:3116
 #: classes/feeds.php:642
 msgid "Originally from:"
 msgstr "来源:"
 
-#: include/functions.php:3102
+#: include/functions.php:3129
 #: classes/feeds.php:655
 #: classes/pref/feeds.php:540
 msgid "Feed URL"
 msgstr "信息源 URL"
 
-#: include/functions.php:3133
+#: include/functions.php:3160
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
@@ -933,19 +928,19 @@ msgstr "信息源 URL"
 #: plugins/import_export/init.php:429
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168
 #: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/updater/init.php:361
 msgid "Close this window"
 msgstr "关闭本窗口"
 
-#: include/functions.php:3369
+#: include/functions.php:3396
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(编辑注记)"
 
-#: include/functions.php:3604
+#: include/functions.php:3631
 msgid "unknown type"
 msgstr "未知类型"
 
-#: include/functions.php:3660
+#: include/functions.php:3687
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "附件:"
@@ -1039,7 +1034,7 @@ msgstr "保存"
 #: classes/pref/feeds.php:734
 #: classes/pref/feeds.php:884
 #: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/mail/init.php:126
 #: plugins/note/init.php:55
 #: plugins/instances/init.php:251
 #: plugins/instances/init.php:440
@@ -1219,7 +1214,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:"
 
 #: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:331
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。"
@@ -1229,7 +1224,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda
 msgstr ""
 
 #: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:335
 msgid "See the release notes"
 msgstr ""
 
@@ -1880,7 +1875,7 @@ msgstr "被列入黑名单的标签"
 
 #: classes/pref/prefs.php:27
 #, fuzzy
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)"
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
 msgstr "自动检测文章标签时,这些标签将被忽略(半角逗号隔开的列表)。"
 
 #: classes/pref/prefs.php:28
@@ -1889,7 +1884,7 @@ msgstr "自动标记文章为已读"
 
 #: classes/pref/prefs.php:28
 #, fuzzy
-msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list."
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
 msgstr "在滚动页面的同时自动将文章标记为已读。"
 
 #: classes/pref/prefs.php:29
@@ -1913,9 +1908,8 @@ msgid "Amount of articles to display at once"
 msgstr "同时显示的文章数量"
 
 #: classes/pref/prefs.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Default feed update interval"
-msgstr "默认间隔"
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "信息源更新的默认时间间隔"
 
 #: classes/pref/prefs.php:34
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
@@ -1923,7 +1917,7 @@ msgstr "将邮件摘要中的文章标记为已读"
 
 #: classes/pref/prefs.php:35
 #, fuzzy
-msgid "Enable email digest"
+msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "启用电子邮件摘要"
 
 #: classes/pref/prefs.php:35
@@ -1940,8 +1934,12 @@ msgid "Uses UTC timezone"
 msgstr "用户所在时区"
 
 #: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Enable external API"
-msgstr "允许使用外部 API"
+msgid "Enable API access"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:38
 msgid "Enable feed categories"
@@ -1962,7 +1960,7 @@ msgstr "隐藏没有未读信息的信息源"
 
 #: classes/pref/prefs.php:42
 #, fuzzy
-msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds"
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
 msgstr "隐藏已读信息之后显示特殊区域的内容"
 
 #: classes/pref/prefs.php:43
@@ -2029,33 +2027,33 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签"
 
 #: classes/pref/prefs.php:54
-msgid "Select theme"
-msgstr "选择主题"
-
-#: classes/pref/prefs.php:54
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:55
 #: js/prefs.js:1725
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "自定义样式"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
 msgstr "自定义 CSS 样式"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
 msgid "User timezone"
 msgstr "用户所在时区"
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
+#: classes/pref/prefs.php:56
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "对虚拟源中的文章按源分组"
 
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select theme"
+msgstr "选择主题"
+
 #: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-msgstr "选择本项可让特殊区域和预定义标签中的文章标题以信息源顺序排列"
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:68
 msgid "Old password cannot be blank."
@@ -2642,13 +2640,13 @@ msgstr "以未读文章数量排列信息源"
 
 #: plugins/mailto/init.php:52
 #: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mail/init.php:72
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr "[已转发]"
 
 #: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:66
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "多个文章"
 
@@ -2755,19 +2753,19 @@ msgstr ""
 msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:87
 msgid "From:"
 msgstr "发信人:"
 
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:96
 msgid "To:"
 msgstr "收信人:"
 
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:109
 msgid "Subject:"
 msgstr "主题:"
 
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:125
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "发送邮件"
 
@@ -2882,49 +2880,49 @@ msgstr "通过 URL 分享"
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:"
 
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
 #: plugins/updater/updater.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:341
 #, fuzzy
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
 msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
 
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/updater/init.php:351
 msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:350
+#: plugins/updater/init.php:354
 #, fuzzy
 msgid "Ready to update."
 msgstr "上次更新:"
 
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:359
 #, fuzzy
 msgid "Start update"
 msgstr "上次更新:"
 
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:420
 #: plugins/digest/digest.js:26
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
 
-#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:411
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
 
-#: js/feedlist.js:426
+#: js/feedlist.js:414
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
 
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:417
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
@@ -3725,6 +3723,19 @@ msgstr "通过 URL 分享文章"
 msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "标记信息源为已读"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default feed update interval"
+#~ msgstr "默认间隔"
+
+#~ msgid "Enable external API"
+#~ msgstr "允许使用外部 API"
+
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "选择本项可让特殊区域和预定义标签中的文章标题以信息源顺序排列"
+
 #~ msgid "Title"
 #~ msgstr "标题"
 
@@ -3752,9 +3763,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
 #~ msgstr "您可能订阅了一些聚合类型的信息源,这种情况下可能遇到同一用户的文章在不同源多次出现。当该选项被禁用时,来自不同 RSS 源的同一文章将只会显示一次。"
 
-#~ msgid "Default interval between feed updates"
-#~ msgstr "信息源更新的默认时间间隔"
-
 #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
 #~ msgstr "日期的语法正确:"