msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-18 11:11+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-24 11:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"X-Poedit-Country: china\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: backend.php:103 backend.php:112
+#: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
msgid "Use default"
msgstr "用户默认"
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
-#: backend.php:124 modules/pref-users.php:249
+#: backend.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Magpie"
+msgstr "页"
+
+#: backend.php:125
+msgid "SimplePie"
+msgstr ""
+
+#: backend.php:134
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: backend.php:125 modules/pref-users.php:249
+#: backend.php:135
+msgid "Power User"
+msgstr ""
+
+#: backend.php:136
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
+#: backend.php:394
+msgid "Registered"
+msgstr ""
+
+#: backend.php:395
+#, fuzzy
+msgid "Last logged in"
+msgstr "最后登陆"
+
+#: backend.php:396
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "星级文章"
+
+#: backend.php:403
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "订阅feed:"
+
+#: backend.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "订阅feed:"
+
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
"\t\t官方网站获取更多信息。"
-#: functions.php:2289 functions.php:2628 functions.php:2988 functions.php:3769
+#: functions.php:2522 functions.php:2861 functions.php:3229 functions.php:4082
msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章"
-#: functions.php:2298 functions.php:2630 functions.php:2990 functions.php:3776
-#: modules/pref-feeds.php:1047
+#: functions.php:2531 functions.php:2863 functions.php:3231 functions.php:4089
+#: modules/pref-feeds.php:1082
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
-#: functions.php:2307 functions.php:2632 functions.php:2992 functions.php:3754
+#: functions.php:2540 functions.php:2865 functions.php:3233 functions.php:4067
#, fuzzy
msgid "Fresh articles"
msgstr "星级文章"
-#: functions.php:2550 modules/popup-dialog.php:151
+#: functions.php:2783 modules/popup-dialog.php:151
#: modules/pref-filters.php:290
msgid "All feeds"
msgstr "所有feed"
-#: functions.php:2579 functions.php:2618 functions.php:2966 functions.php:3933
-#: functions.php:3963 modules/pref-feeds.php:880
+#: functions.php:2812 functions.php:2851 functions.php:3207 functions.php:4246
+#: functions.php:4276 modules/pref-feeds.php:894
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
-#: functions.php:2608 functions.php:3132
+#: functions.php:2841 functions.php:3373
msgid "Special"
msgstr "专用"
-#: functions.php:2610 functions.php:3134
+#: functions.php:2843 functions.php:3375
msgid "Labels"
msgstr "标记"
-#: functions.php:2952 functions.php:2954
+#: functions.php:3193 functions.php:3195
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
-#: functions.php:2970 functions.php:2983 functions.php:3000
+#: functions.php:3211 functions.php:3224 functions.php:3241
msgid "Searched for"
msgstr "搜索"
-#: functions.php:3280
-msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
-msgstr "24小时最新提要,截至"
-
-#: functions.php:3331
-msgid ""
-"You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
-"Tiny RSS at "
-msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
-
-#: functions.php:3333
-msgid ""
-"To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
-msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
-
-#: functions.php:3564 functions.php:3611 functions.php:4651
-#: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
-#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
-#: modules/pref-users.php:208
+#: functions.php:3837 functions.php:3891 functions.php:5056
+#: modules/pref-feeds.php:669 modules/pref-feeds.php:856
+#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239
+#: modules/pref-users.php:211
msgid "Select:"
msgstr "选择:"
-#: functions.php:3565 functions.php:3612 modules/pref-feeds.php:656
-#: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
-#: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
+#: functions.php:3838 functions.php:3892 modules/pref-feeds.php:670
+#: modules/pref-feeds.php:857 modules/pref-filters.php:256
+#: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
msgid "All"
msgstr "所有"
-#: functions.php:3566 functions.php:3570 functions.php:3613 functions.php:3616
-#: tt-rss.php:165
+#: functions.php:3839 functions.php:3843 functions.php:3893 functions.php:3896
+#: tt-rss.php:185
msgid "Unread"
msgstr "未读"
-#: functions.php:3567 functions.php:3614 modules/pref-feeds.php:657
-#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
-#: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
+#: functions.php:3840 functions.php:3894 modules/pref-feeds.php:671
+#: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-filters.php:257
+#: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
msgid "None"
msgstr "无"
-#: functions.php:3569
+#: functions.php:3842
msgid "Toggle"
msgstr "触发开关"
-#: functions.php:3571 functions.php:3617 tt-rss.php:164
+#: functions.php:3844 functions.php:3897 tt-rss.php:184
msgid "Starred"
msgstr "星级"
-#: functions.php:3572
+#: functions.php:3845
msgid "Published"
msgstr "已发布"
-#: functions.php:3575 localized_schema.php:15
+#: functions.php:3848 localized_schema.php:15
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: functions.php:3576
+#: functions.php:3849
msgid "Selection"
msgstr "选择:"
-#: functions.php:3577
+#: functions.php:3850
msgid "This page"
msgstr "本页"
-#: functions.php:3579
+#: functions.php:3856
msgid "Above active article"
msgstr ""
-#: functions.php:3580
+#: functions.php:3857
#, fuzzy
msgid "Below active article"
msgstr "过滤文章"
-#: functions.php:3582
+#: functions.php:3862
msgid "Entire feed"
msgstr "输入feed"
-#: functions.php:3590
+#: functions.php:3870
msgid "Next page"
msgstr "下页"
-#: functions.php:3591
+#: functions.php:3871
msgid "Previous page"
msgstr "上页"
-#: functions.php:3592
+#: functions.php:3872
msgid "First page"
msgstr "首页"
-#: functions.php:3602 functions.php:3628
+#: functions.php:3882 functions.php:3908
msgid "Convert to label"
msgstr "转换标签"
-#: functions.php:3616
+#: functions.php:3896
msgid "Toggle:"
msgstr "触发:"
-#: functions.php:3619
+#: functions.php:3899
msgid "Mark as read:"
msgstr "标记为已读:"
-#: functions.php:3620
+#: functions.php:3900
msgid "Page"
msgstr "页"
-#: functions.php:3621 modules/pref-filters.php:263
+#: functions.php:3901 modules/pref-filters.php:263
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: functions.php:3667
+#: functions.php:3920 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:776
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "订阅feed"
+
+#: functions.php:3923 functions.php:3924 functions.php:3925 functions.php:3926
+msgid "Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:3929 modules/pref-feed-browser.php:110
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
+
+#: functions.php:3930
+#, fuzzy
+msgid "Update errors"
+msgstr "更新错误"
+
+#: functions.php:3973
msgid "Generated feed"
msgstr "产生feed"
-#: functions.php:4003
+#: functions.php:4055
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4316
msgid "No feeds to display."
msgstr "无feed显示。"
-#: functions.php:4020
+#: functions.php:4333
msgid "Tags"
msgstr "标签"
-#: functions.php:4245
-msgid " - by "
+#: functions.php:4558
+#, fuzzy
+msgid " - "
msgstr ", 由 - "
-#: functions.php:4294
+#: functions.php:4613
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
-#: functions.php:4365
+#: functions.php:4644 functions.php:5015
+msgid "Attachment:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4646 functions.php:5017
+msgid "Attachments:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4656 functions.php:5026
+#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "未知错误"
+
+#: functions.php:4722 modules/pref-feed-browser.php:74
msgid "Feed not found."
msgstr "未找到Feed."
-#: functions.php:4427
+#: functions.php:4789
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
-#: functions.php:4714
-msgid "No articles found."
+#: functions.php:4987
+#, fuzzy
+msgid "Show article"
+msgstr "星级文章"
+
+#: functions.php:5123
+#, fuzzy
+msgid "No unread articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
-#: localized_js.php:32
+#: functions.php:5126
+#, fuzzy
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "未找到文章。"
+
+#: functions.php:5129
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "未找到文章。"
+
+#: localized_js.php:35
msgid "display feeds"
msgstr "显示Feed"
-#: localized_js.php:33
+#: localized_js.php:36
msgid "display tags"
msgstr "显示标签"
-#: localized_js.php:34 prefs.php:128 tt-rss.php:75
+#: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请等待..."
-#: localized_js.php:35
+#: localized_js.php:38
msgid "All feeds updated."
msgstr "所有Feed已更新。"
-#: localized_js.php:36
+#: localized_js.php:39
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "标记所有Feed未已读..."
-#: localized_js.php:37
+#: localized_js.php:40
msgid "Adding feed..."
msgstr "添加feed中..."
-#: localized_js.php:38
+#: localized_js.php:41
msgid "Removing feed..."
msgstr "移除feed中..."
-#: localized_js.php:39
+#: localized_js.php:42
msgid "Saving feed..."
msgstr "保存feed中..."
-#: localized_js.php:40
+#: localized_js.php:43
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
-#: localized_js.php:41
+#: localized_js.php:44
msgid "Adding feed category..."
msgstr "添加feed分类..."
-#: localized_js.php:42 localized_js.php:101
+#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
msgid "Can't add user: no login specified."
msgstr "添加用户失败:未登录。"
-#: localized_js.php:44
+#: localized_js.php:47
msgid "Adding user..."
msgstr "添加用户..."
-#: localized_js.php:45 localized_js.php:99
+#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
-#: localized_js.php:46 localized_js.php:100
+#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
-#: localized_js.php:47
+#: localized_js.php:50
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "移除选定标记?"
-#: localized_js.php:48
+#: localized_js.php:51
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "移除选定标记..."
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
+#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
msgid "No labels are selected."
msgstr "未选定标记."
-#: localized_js.php:50
+#: localized_js.php:53
msgid "Remove selected users?"
msgstr "移除选定用户?"
-#: localized_js.php:51
+#: localized_js.php:54
msgid "Removing selected users..."
msgstr "移除选定用户..."
-#: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
-#: localized_js.php:103
+#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
+#: localized_js.php:106
msgid "No users are selected."
msgstr "未选定用户."
-#: localized_js.php:53
+#: localized_js.php:56
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
-#: localized_js.php:54
+#: localized_js.php:57
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "移除选定的过滤器..."
-#: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
+#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
msgid "No filters are selected."
msgstr "未选定过滤器。"
-#: localized_js.php:56
+#: localized_js.php:59
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "退订选定feed?"
-#: localized_js.php:57
+#: localized_js.php:60
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "退订选定feed..."
-#: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
-#: localized_js.php:105 localized_js.php:108
+#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
+#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
msgid "No feeds are selected."
msgstr "未选择feed."
-#: localized_js.php:59
+#: localized_js.php:62
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除选定分类?"
-#: localized_js.php:60
+#: localized_js.php:63
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "移除选定分类..."
-#: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
+#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
msgid "No categories are selected."
msgstr "未选定分类。"
-#: localized_js.php:62
+#: localized_js.php:65
msgid "Saving category..."
msgstr "保存分类..."
-#: localized_js.php:63
+#: localized_js.php:66
msgid "Loading help..."
msgstr "读取帮助..."
-#: localized_js.php:64
+#: localized_js.php:67
msgid "Saving label..."
msgstr "保存标记..."
-#: localized_js.php:65 localized_js.php:107
+#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "登陆框不能留空。"
-#: localized_js.php:66
+#: localized_js.php:69
msgid "Saving user..."
msgstr "保存用户..."
-#: localized_js.php:67
+#: localized_js.php:70
msgid "Saving filter..."
msgstr "保存过滤器..."
-#: localized_js.php:69
+#: localized_js.php:72
msgid "Please select only one label."
msgstr "请只选择一个标记."
-#: localized_js.php:71 localized_js.php:73
+#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
msgid "Please select only one user."
msgstr "请只选择一个用户."
-#: localized_js.php:74
+#: localized_js.php:77
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "重置选定用户密码?"
-#: localized_js.php:75
+#: localized_js.php:78
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "重置选定用户密码..."
-#: localized_js.php:77
+#: localized_js.php:80
msgid "Please select only one feed."
msgstr "请只选择一个feed."
-#: localized_js.php:79
+#: localized_js.php:82
msgid "Please select only one filter."
msgstr "请只选择一个过滤器."
-#: localized_js.php:81
+#: localized_js.php:84
msgid "Please select one feed."
msgstr "请只选择一个feed."
-#: localized_js.php:83
+#: localized_js.php:86
msgid "Please select only one category."
msgstr "请只选择一个分类."
-#: localized_js.php:84
+#: localized_js.php:87
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "无OPML文件上传."
-#: localized_js.php:85
+#: localized_js.php:88
msgid "Changing category of selected feeds..."
msgstr "改变选定feed所属分类..."
-#: localized_js.php:86
+#: localized_js.php:89
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "重置默认项?"
-#: localized_js.php:87
+#: localized_js.php:90
msgid "Trying to change password..."
msgstr "尝试更改密码..."
-#: localized_js.php:88
+#: localized_js.php:91
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "尝试更改e-mail..."
-#: localized_js.php:89
+#: localized_js.php:92
msgid "No articles are selected."
msgstr "无选定文章。"
-#: localized_js.php:90
+#: localized_js.php:93
msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
-#: localized_js.php:91
+#: localized_js.php:94
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
-#: localized_js.php:92 tt-rss.php:207 tt-rss.php:211
+#: localized_js.php:95 tt-rss.php:227 tt-rss.php:231
msgid "No feed selected."
msgstr "无选定feed."
-#: localized_js.php:93
+#: localized_js.php:96
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr "使用新地址替换当前地址?"
-#: localized_js.php:94
+#: localized_js.php:97
msgid "Address changed."
msgstr "地址已经变更"
-#: localized_js.php:95
+#: localized_js.php:98
msgid "Could not change address."
msgstr "未能更新地址"
-#: localized_js.php:96
+#: localized_js.php:99
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
-#: localized_js.php:97
+#: localized_js.php:100
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选择若干feed"
-#: localized_js.php:98
+#: localized_js.php:101
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
-#: localized_js.php:109
+#: localized_js.php:112
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
-#: localized_js.php:110
+#: localized_js.php:113
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
-#: localized_js.php:111
+#: localized_js.php:114
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "退订%s?"
-#: localized_js.php:112
+#: localized_js.php:115
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
-#: localized_js.php:113
+#: localized_js.php:116
#, fuzzy, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
-#: localized_js.php:114
+#: localized_js.php:117
#, fuzzy, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
-#: localized_js.php:115
+#: localized_js.php:118
msgid "Please enter label title:"
msgstr "请输入标签主题"
-#: localized_js.php:116
+#: localized_js.php:119
#, fuzzy
msgid "Save current configuration?"
msgstr "保存设置"
-#: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:20
+#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "原密码不可留空."
-#: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:25
+#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "新密码不可留空."
-#: localized_js.php:119 modules/pref-prefs.php:30
+#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "两次输入密码不通."
-#: localized_js.php:120
+#: localized_js.php:123
#, fuzzy
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到文章。"
-#: localized_js.php:121
+#: localized_js.php:124
#, fuzzy, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
-#: localized_js.php:122
+#: localized_js.php:125
#, fuzzy
msgid "No article is selected."
msgstr "无选定文章。"
-#: localized_js.php:123
+#: localized_js.php:126
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "星级文章"
-#: localized_js.php:124
+#: localized_js.php:127
#, fuzzy
msgid "Unstar article"
msgstr "星级文章"
-#: localized_js.php:125
+#: localized_js.php:128
#, fuzzy
msgid "Please wait..."
msgstr "读取中,请等待..."
-#: localized_js.php:126 localized_schema.php:17
+#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
msgid "Publish article"
msgstr "发布文章"
-#: localized_js.php:127
+#: localized_js.php:130
#, fuzzy
msgid "Unpublish article"
msgstr "发布文章"
-#: localized_js.php:128
+#: localized_js.php:131
#, fuzzy
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
-#: localized_js.php:129
+#: localized_js.php:132
#, fuzzy, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
+#: localized_js.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
+
#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
-#: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:869 modules/pref-feeds.php:930
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr ""
+#: localized_schema.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Hide feedlist"
+msgstr "隐藏我的Feed列表"
+
#: localized_schema.php:53
+msgid ""
+"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
+"for small screens."
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:55
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: localized_schema.php:55
+#: localized_schema.php:57
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "被列入黑名单的标签"
-#: localized_schema.php:56
+#: localized_schema.php:58
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
-#: localized_schema.php:57
+#: localized_schema.php:59
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
-#: localized_schema.php:58
+#: localized_schema.php:60
msgid "Enable icons in feedlist"
msgstr "feed列表中不启用ico"
-#: localized_schema.php:59
+#: localized_schema.php:61
msgid "Enable labels"
msgstr "开启标签"
-#: localized_schema.php:60
+#: localized_schema.php:62
msgid ""
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"with caution."
msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
-#: localized_schema.php:61
+#: localized_schema.php:63
msgid "Long date format"
msgstr "长的时间格式"
-#: localized_schema.php:62
+#: localized_schema.php:64
msgid "Set articles as unread on update"
msgstr "更新后标记文章为未读"
-#: localized_schema.php:63
+#: localized_schema.php:65
msgid "Short date format"
msgstr "短的时间格式"
-#: localized_schema.php:64
+#: localized_schema.php:66
msgid "Show additional information in feedlist"
msgstr "在feed列表中显示附加信息"
-#: localized_schema.php:65
+#: localized_schema.php:67
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "从文章中过滤不安全标签"
-#: localized_schema.php:66
+#: localized_schema.php:68
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
-#: localized_schema.php:67
+#: localized_schema.php:69
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
-#: localized_schema.php:68
+#: localized_schema.php:70
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr ""
-#: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:264
+#: localized_schema.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "星级文章"
+
+#: localized_schema.php:72
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr ""
+
+#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
#: modules/pref-users.php:29
msgid "Login:"
msgstr "登陆:"
-#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:270
+#: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: login_form.php:87
+#: login_form.php:90
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
-#: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
-msgid "Login"
+#: login_form.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Log in"
msgstr "登陆"
#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
msgid "OPML Utility"
msgstr "通用OPML"
-#: opml.php:115
+#: opml.php:133
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
-#: opml.php:119
+#: opml.php:137
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
-#: opml.php:123
+#: opml.php:141
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
-#: opml.php:127
+#: opml.php:145
msgid "Return to preferences"
msgstr "返回 我的最爱"
msgid "Hello,"
msgstr "你好,"
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:109
-msgid "Logout"
-msgstr "注销"
-
-#: prefs.php:100
+#: prefs.php:93 prefs.php:103
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出我的最爱"
-#: prefs.php:106 tt-rss.php:132
+#: prefs.php:95 tt-rss.php:118
+msgid "Logout"
+msgstr "注销"
+
+#: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
msgid "Preferences"
msgstr "我的最爱"
-#: prefs.php:108
+#: prefs.php:111
msgid "My Feeds"
msgstr "我的feed"
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:114
msgid "Other Feeds"
msgstr "其他feed"
-#: prefs.php:114
+#: prefs.php:117
msgid "Published Articles"
msgstr "已发布文章"
-#: prefs.php:116
+#: prefs.php:119
msgid "Content Filtering"
msgstr "内容过滤器"
-#: prefs.php:119
+#: prefs.php:122
msgid "Label Editor"
msgstr "标记编辑"
-#: prefs.php:123
+#: prefs.php:126
msgid "User Manager"
msgstr "用户管理"
-#: prefs.php:131 tt-rss.php:78
+#: prefs.php:134 tt-rss.php:78
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
msgid "Fatal Error"
msgstr "致命错误"
-#: tt-rss.php:121
+#: tt-rss.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Comments?"
+msgstr "内容"
+
+#: tt-rss.php:131
msgid "tag cloud"
msgstr "标签簇"
-#: tt-rss.php:130
+#: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1017
msgid "Actions..."
msgstr "激活..."
-#: tt-rss.php:131 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
-#: modules/pref-feeds.php:749
+#: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/pref-feeds.php:763
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: tt-rss.php:134
+#: tt-rss.php:144
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed 操作:"
-#: tt-rss.php:135
+#: tt-rss.php:145
msgid " Subscribe to feed"
msgstr " 订阅feed"
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:146
msgid " Edit this feed"
msgstr " 编辑feed"
-#: tt-rss.php:137
+#: tt-rss.php:147
#, fuzzy
msgid " Clear articles"
msgstr " 创建过滤器"
-#: tt-rss.php:138
+#: tt-rss.php:148
msgid " Unsubscribe"
msgstr " 退订"
-#: tt-rss.php:140
+#: tt-rss.php:150
msgid "All feeds:"
msgstr "所有feed:"
-#: tt-rss.php:141
+#: tt-rss.php:151
msgid " Mark as read"
msgstr " 标记未已读"
-#: tt-rss.php:142
+#: tt-rss.php:152
msgid " (Un)hide read feeds"
msgstr " (显示)隐藏已读feed"
-#: tt-rss.php:144
+#: tt-rss.php:154
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
-#: tt-rss.php:145
+#: tt-rss.php:155
msgid " Create filter"
msgstr " 创建过滤器"
-#: tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:139
+#: tt-rss.php:163
+#, fuzzy
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "隐藏我的Feed列表"
+
+#: tt-rss.php:165
+msgid "Toggle Feedlist"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:173 modules/popup-dialog.php:139
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"
-#: tt-rss.php:160
+#: tt-rss.php:180
msgid "View:"
msgstr "浏览:"
-#: tt-rss.php:162
+#: tt-rss.php:182
msgid "Adaptive"
msgstr "自适应"
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:183
msgid "All Articles"
msgstr "所有文章"
-#: tt-rss.php:168
+#: tt-rss.php:188
msgid "Limit:"
msgstr "限制:"
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:213
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgstr "未找到帮助主题。"
#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:458 modules/pref-feeds.php:706
+#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:720
msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口"
-#: modules/opml_domdoc.php:44
+#: modules/opml_domdoc.php:54
#, php-format
msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
-#: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
+#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
msgid "Already imported."
msgstr "已导入"
-#: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
+#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
msgid "Done."
msgstr "完成。"
-#: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
+#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
msgid "Error while parsing document."
msgstr "解析文档时发生错误。"
-#: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
+#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "错误:请上传OPML文件。"
-#: modules/opml_domxml.php:46
+#: modules/opml_domxml.php:56
#, php-format
msgid "Adding category <b>%s</b>."
msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
-#: modules/opml_domxml.php:121
+#: modules/opml_domxml.php:136
msgid "Error: can't find body element."
msgstr "错误:未找到body元素"
"\t\t\t\t\towner."
msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
-#: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:762
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "订阅feed"
-
-#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:165
+#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
msgid "Feed URL:"
msgstr "Feed URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
msgid "Category:"
msgstr "分类:"
-#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:107
-#: modules/pref-feeds.php:118
+#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
+#: modules/pref-feeds.php:119
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
#: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/popup-dialog.php:338
-#: modules/popup-dialog.php:434 modules/pref-feeds.php:120
-#: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118
+#: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
+#: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
+#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
#: modules/pref-users.php:58
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Title or content"
msgstr "标题或内容"
-#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
msgid "Create label"
msgstr "创建标记"
msgid "SQL Expression:"
msgstr "SQL 表达式:"
-#: modules/popup-dialog.php:240
+#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "你好,"
+
+#: modules/popup-dialog.php:245
msgid "Test"
msgstr "测试"
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/popup-dialog.php:334
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
msgid "Create"
msgstr "创建"
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-filters.php:229
+#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器"
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/popup-dialog.php:309
+#: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
#: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
msgid "description"
msgstr "描述"
-#: modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-filters.php:45
+#: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
msgid "Match:"
msgstr "匹配:"
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
msgid "On field:"
msgstr "于:"
-#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"
-#: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
msgid "Action:"
msgstr "操作:"
-#: modules/popup-dialog.php:316 modules/pref-filters.php:79
+#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
msgid "Params:"
msgstr "参数:"
-#: modules/popup-dialog.php:320 modules/pref-feeds.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
msgid "Options:"
msgstr "选项:"
-#: modules/popup-dialog.php:323 modules/pref-filters.php:103
+#: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
msgid "Inverse match"
msgstr "逆匹配"
-#: modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:354
msgid "Update Errors"
msgstr "更新错误"
-#: modules/popup-dialog.php:352
+#: modules/popup-dialog.php:357
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "这些feed更新错误:"
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:376
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: modules/popup-dialog.php:380
+#: modules/popup-dialog.php:385
msgid "Edit Tags"
msgstr "编辑标签"
-#: modules/popup-dialog.php:385
+#: modules/popup-dialog.php:390
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
-#: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-feeds.php:350
+#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
#: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: modules/popup-dialog.php:443
+#: modules/popup-dialog.php:448
msgid "Tag cloud"
msgstr "标签簇"
-#: modules/popup-dialog.php:446
+#: modules/popup-dialog.php:451
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "显示最热标签"
-#: modules/popup-dialog.php:447
+#: modules/popup-dialog.php:452
msgid "browse more"
msgstr "浏览更多"
-#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
+#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
msgid "Feed browser is administratively disabled."
msgstr "Feed 浏览器有限制"
msgid "Feed information:"
msgstr "Feed 信息:"
-#: modules/pref-feed-browser.php:51
+#: modules/pref-feed-browser.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Site:"
+msgstr "标题:"
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Last updated:"
+msgstr "已更新"
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:55
msgid "Last headlines:"
msgstr "最新提要:"
-#: modules/pref-feed-browser.php:77
+#: modules/pref-feed-browser.php:84
msgid ""
"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
"case you are interested in them too."
msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
-#: modules/pref-feed-browser.php:93
+#: modules/pref-feed-browser.php:101
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#: modules/pref-feed-browser.php:102
-msgid "Show"
-msgstr "显示"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
+#: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
msgid "No feeds found to subscribe."
msgstr "无feed可订阅。"
-#: modules/pref-feeds.php:38
+#: modules/pref-feeds.php:39
msgid "Subscribed to feeds:"
msgstr "订阅feed:"
-#: modules/pref-feeds.php:57
+#: modules/pref-feeds.php:58
msgid "Other feeds: Top 25"
msgstr " 其他feed: Top 25"
-#: modules/pref-feeds.php:61
+#: modules/pref-feeds.php:62
msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
-#: modules/pref-feeds.php:145
+#: modules/pref-feeds.php:146
msgid "Feed editor"
msgstr "Feed编辑"
-#: modules/pref-feeds.php:157
+#: modules/pref-feeds.php:158
msgid "Title:"
msgstr "标题:"
-#: modules/pref-feeds.php:193
+#: modules/pref-feeds.php:194
msgid "Update Interval:"
msgstr "更新间隔:"
-#: modules/pref-feeds.php:202
+#: modules/pref-feeds.php:203
msgid "Link to:"
msgstr "链接:"
-#: modules/pref-feeds.php:219
+#: modules/pref-feeds.php:220
msgid "Not linked"
msgstr "无链接"
-#: modules/pref-feeds.php:253
+#: modules/pref-feeds.php:254
msgid "Article purging:"
msgstr "文章清理:"
-#: modules/pref-feeds.php:285
+#: modules/pref-feeds.php:267
+#, fuzzy
+msgid "Update using:"
+msgstr "更新"
+
+#: modules/pref-feeds.php:300
msgid "Hide from \"Other Feeds\""
msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
-#: modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Right-to-left content"
msgstr "由右-左阅读习惯"
-#: modules/pref-feeds.php:307
+#: modules/pref-feeds.php:322
msgid "Hide from my feed list"
msgstr "隐藏我的Feed列表"
-#: modules/pref-feeds.php:319
+#: modules/pref-feeds.php:334
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "包括电子邮件文摘"
-#: modules/pref-feeds.php:340
+#: modules/pref-feeds.php:355
msgid "Cache images locally"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:486
+#: modules/pref-feeds.php:503
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:488
+#: modules/pref-feeds.php:505
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:573
+#: modules/pref-feeds.php:587
msgid "Category editor"
msgstr "分类编辑"
-#: modules/pref-feeds.php:596
+#: modules/pref-feeds.php:610
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
-#: modules/pref-feeds.php:624
+#: modules/pref-feeds.php:638
msgid "Unable to delete non empty feed categories."
msgstr "不能删除非空分类。"
-#: modules/pref-feeds.php:641
+#: modules/pref-feeds.php:655
msgid "Create category"
msgstr "创建分类"
-#: modules/pref-feeds.php:701
+#: modules/pref-feeds.php:715
msgid "No feed categories defined."
msgstr "未定义feed分类"
-#: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345
-#: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
+#: modules/pref-feeds.php:726 modules/pref-filters.php:345
+#: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:320
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: modules/pref-feeds.php:734
+#: modules/pref-feeds.php:748
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
-#: modules/pref-feeds.php:767
+#: modules/pref-feeds.php:781
msgid "Top 25"
msgstr "Top 25"
-#: modules/pref-feeds.php:841
+#: modules/pref-feeds.php:855
msgid "Show last article times"
msgstr "显示最近文章时间"
-#: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920
+#: modules/pref-feeds.php:872 modules/pref-feeds.php:934
msgid "Last Article"
msgstr "最后 文章"
-#: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924
+#: modules/pref-feeds.php:875 modules/pref-feeds.php:938
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
-#: modules/pref-feeds.php:988 modules/pref-filters.php:343
-#: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
+#: modules/pref-feeds.php:1005 modules/pref-feeds.php:1019
+#, fuzzy
+msgid "Selection:"
+msgstr "选择:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1011
+msgid "Recategorize"
+msgstr "再分类"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:343
+#: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:318
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: modules/pref-feeds.php:991
+#: modules/pref-feeds.php:1021
+msgid "Manual purge"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1022
+#, fuzzy
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "所有Feed已更新。"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1023
msgid "Unsubscribe"
msgstr "退订"
-#: modules/pref-feeds.php:1001
-msgid "Recategorize"
-msgstr "再分类"
+#: modules/pref-feeds.php:1028
+#, fuzzy
+msgid "Other:"
+msgstr "地点:"
-#: modules/pref-feeds.php:1010
+#: modules/pref-feeds.php:1029
msgid "Edit categories"
msgstr "编辑分类"
-#: modules/pref-feeds.php:1021
+#: modules/pref-feeds.php:1056
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1025
+#: modules/pref-feeds.php:1060
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "标题:"
-#: modules/pref-feeds.php:1028
+#: modules/pref-feeds.php:1063
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: modules/pref-feeds.php:1035
+#: modules/pref-feeds.php:1070
msgid "Export OPML"
msgstr "导出OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1038
+#: modules/pref-feeds.php:1073
msgid "Firefox Integration"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1040
+#: modules/pref-feeds.php:1075
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1044
+#: modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1053
+#: modules/pref-feeds.php:1088
+#, fuzzy
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the address specified below."
+"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
-#: modules/pref-feeds.php:1060
-msgid "Generate another address"
+#: modules/pref-feeds.php:1095
+#, fuzzy
+msgid "Generate another link"
msgstr "生成另一个地址"
#: modules/pref-filters.php:22
msgid "No filters defined."
msgstr "未定义过滤器。"
-#: modules/pref-labels.php:164
+#: modules/pref-labels.php:169
#, php-format
msgid "Saved label <b>%s</b>"
msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
-#: modules/pref-labels.php:194
+#: modules/pref-labels.php:199
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
-#: modules/pref-labels.php:241
+#: modules/pref-labels.php:246
msgid "Caption"
msgstr "标题"
-#: modules/pref-labels.php:242
+#: modules/pref-labels.php:247
msgid "SQL Expression"
msgstr "SQL 表达式"
-#: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
+#: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
msgid "No labels defined."
msgstr "未定义标记."
-#: modules/pref-prefs.php:55
+#: modules/pref-prefs.php:60
msgid "Password has been changed."
msgstr "密码已更改."
-#: modules/pref-prefs.php:57
+#: modules/pref-prefs.php:62
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "原密码错误."
-#: modules/pref-prefs.php:107
+#: modules/pref-prefs.php:112
msgid "The configuration was saved."
msgstr "设置已保存."
-#: modules/pref-prefs.php:133
+#: modules/pref-prefs.php:138
#, fuzzy
msgid "E-mail has been changed."
msgstr "密码已更改."
-#: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
msgid "The configuration was reset to defaults."
msgstr "设置重置为默认"
-#: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
+#: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:320
msgid "Change theme"
msgstr "更改模板"
-#: modules/pref-prefs.php:190
+#: modules/pref-prefs.php:195
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
-#: modules/pref-prefs.php:217
+#: modules/pref-prefs.php:222
msgid "Personal data"
msgstr "个人数据"
-#: modules/pref-prefs.php:224
+#: modules/pref-prefs.php:229
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail:"
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Access level"
+msgstr "等级:"
+
+#: modules/pref-prefs.php:251
msgid "Change e-mail"
msgstr "更改 e-mail"
-#: modules/pref-prefs.php:243
+#: modules/pref-prefs.php:257
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
-#: modules/pref-prefs.php:245
+#: modules/pref-prefs.php:259
msgid "Old password"
msgstr "原密码"
-#: modules/pref-prefs.php:250
+#: modules/pref-prefs.php:264
msgid "New password"
msgstr "新密码"
-#: modules/pref-prefs.php:256
+#: modules/pref-prefs.php:270
msgid "Confirm password"
msgstr "验证密码"
-#: modules/pref-prefs.php:271
+#: modules/pref-prefs.php:285
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
-#: modules/pref-prefs.php:287
+#: modules/pref-prefs.php:301
msgid "Themes"
msgstr "模板"
-#: modules/pref-prefs.php:288
+#: modules/pref-prefs.php:302
msgid "Select theme"
msgstr "选择模板"
-#: modules/pref-prefs.php:290
+#: modules/pref-prefs.php:304
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: modules/pref-prefs.php:359
+#: modules/pref-prefs.php:377
msgid "short_desc"
msgstr "short_desc"
-#: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
+#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
+#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
msgid "No"
msgstr "否"
-#: modules/pref-prefs.php:395
+#: modules/pref-prefs.php:413
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
-#: modules/pref-prefs.php:399
+#: modules/pref-prefs.php:417
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复到默认?"
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
-#: modules/pref-users.php:123
+#: modules/pref-users.php:126
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:130
+#: modules/pref-users.php:133
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
-#: modules/pref-users.php:134
+#: modules/pref-users.php:137
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
-#: modules/pref-users.php:154
+#: modules/pref-users.php:157
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"更改用户 <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:193
+#: modules/pref-users.php:161
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-users.php:196
msgid "Create user"
msgstr "创建用户"
-#: modules/pref-users.php:216
+#: modules/pref-users.php:218
+msgid "Login"
+msgstr "登陆"
+
+#: modules/pref-users.php:219
msgid "Access Level"
msgstr "等级:"
-#: modules/pref-users.php:217
+#: modules/pref-users.php:220
msgid "Last login"
msgstr "最后登陆"
-#: modules/pref-users.php:315
+#: modules/pref-users.php:316
msgid "User details"
msgstr "用户详细"
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:322
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"
+#~ msgid "No articles found."
+#~ msgstr "未找到文章。"
+
+#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
+#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
+#~ "Tiny Tiny RSS at "
+#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
+#~ "owner.\n"
+#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
+
#~ msgid " Update"
#~ msgstr " 更新"