]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
bump nb_NO translations
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
index 6a6c75101663315b13dc69461fc84777b045b153..39a7b878846c67d1c0b9725114f18b3a85f44629 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-18 11:11+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-24 11:26+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
 "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
 "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: china\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: backend.php:103 backend.php:112
+#: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
 msgid "Use default"
 msgstr "用户默认"
 
@@ -72,14 +72,51 @@ msgstr "每天"
 msgid "Weekly"
 msgstr "每周"
 
-#: backend.php:124 modules/pref-users.php:249
+#: backend.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Magpie"
+msgstr "页"
+
+#: backend.php:125
+msgid "SimplePie"
+msgstr ""
+
+#: backend.php:134
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
-#: backend.php:125 modules/pref-users.php:249
+#: backend.php:135
+msgid "Power User"
+msgstr ""
+
+#: backend.php:136
 msgid "Administrator"
 msgstr "管理员"
 
+#: backend.php:394
+msgid "Registered"
+msgstr ""
+
+#: backend.php:395
+#, fuzzy
+msgid "Last logged in"
+msgstr "最后登陆"
+
+#: backend.php:396
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "星级文章"
+
+#: backend.php:403
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "订阅feed:"
+
+#: backend.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "订阅feed:"
+
 #: errors.php:3
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知错误"
@@ -136,522 +173,563 @@ msgstr ""
 "不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
 "\t\t官方网站获取更多信息。"
 
-#: functions.php:2289 functions.php:2628 functions.php:2988 functions.php:3769
+#: functions.php:2522 functions.php:2861 functions.php:3229 functions.php:4082
 msgid "Starred articles"
 msgstr "星级文章"
 
-#: functions.php:2298 functions.php:2630 functions.php:2990 functions.php:3776
-#: modules/pref-feeds.php:1047
+#: functions.php:2531 functions.php:2863 functions.php:3231 functions.php:4089
+#: modules/pref-feeds.php:1082
 msgid "Published articles"
 msgstr "已发布文章"
 
-#: functions.php:2307 functions.php:2632 functions.php:2992 functions.php:3754
+#: functions.php:2540 functions.php:2865 functions.php:3233 functions.php:4067
 #, fuzzy
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "星级文章"
 
-#: functions.php:2550 modules/popup-dialog.php:151
+#: functions.php:2783 modules/popup-dialog.php:151
 #: modules/pref-filters.php:290
 msgid "All feeds"
 msgstr "所有feed"
 
-#: functions.php:2579 functions.php:2618 functions.php:2966 functions.php:3933
-#: functions.php:3963 modules/pref-feeds.php:880
+#: functions.php:2812 functions.php:2851 functions.php:3207 functions.php:4246
+#: functions.php:4276 modules/pref-feeds.php:894
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "未分类"
 
-#: functions.php:2608 functions.php:3132
+#: functions.php:2841 functions.php:3373
 msgid "Special"
 msgstr "专用"
 
-#: functions.php:2610 functions.php:3134
+#: functions.php:2843 functions.php:3375
 msgid "Labels"
 msgstr "标记"
 
-#: functions.php:2952 functions.php:2954
+#: functions.php:3193 functions.php:3195
 msgid "Search results"
 msgstr "搜索结果"
 
-#: functions.php:2970 functions.php:2983 functions.php:3000
+#: functions.php:3211 functions.php:3224 functions.php:3241
 msgid "Searched for"
 msgstr "搜索"
 
-#: functions.php:3280
-msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
-msgstr "24小时最新提要,截至"
-
-#: functions.php:3331
-msgid ""
-"You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
-"Tiny RSS at "
-msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
-
-#: functions.php:3333
-msgid ""
-"To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
-msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
-
-#: functions.php:3564 functions.php:3611 functions.php:4651
-#: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
-#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
-#: modules/pref-users.php:208
+#: functions.php:3837 functions.php:3891 functions.php:5056
+#: modules/pref-feeds.php:669 modules/pref-feeds.php:856
+#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239
+#: modules/pref-users.php:211
 msgid "Select:"
 msgstr "选择:"
 
-#: functions.php:3565 functions.php:3612 modules/pref-feeds.php:656
-#: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
-#: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
+#: functions.php:3838 functions.php:3892 modules/pref-feeds.php:670
+#: modules/pref-feeds.php:857 modules/pref-filters.php:256
+#: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
 msgid "All"
 msgstr "所有"
 
-#: functions.php:3566 functions.php:3570 functions.php:3613 functions.php:3616
-#: tt-rss.php:165
+#: functions.php:3839 functions.php:3843 functions.php:3893 functions.php:3896
+#: tt-rss.php:185
 msgid "Unread"
 msgstr "未读"
 
-#: functions.php:3567 functions.php:3614 modules/pref-feeds.php:657
-#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
-#: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
+#: functions.php:3840 functions.php:3894 modules/pref-feeds.php:671
+#: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-filters.php:257
+#: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: functions.php:3569
+#: functions.php:3842
 msgid "Toggle"
 msgstr "触发开关"
 
-#: functions.php:3571 functions.php:3617 tt-rss.php:164
+#: functions.php:3844 functions.php:3897 tt-rss.php:184
 msgid "Starred"
 msgstr "星级"
 
-#: functions.php:3572
+#: functions.php:3845
 msgid "Published"
 msgstr "已发布"
 
-#: functions.php:3575 localized_schema.php:15
+#: functions.php:3848 localized_schema.php:15
 msgid "Mark as read"
 msgstr "标记为已读"
 
-#: functions.php:3576
+#: functions.php:3849
 msgid "Selection"
 msgstr "选择:"
 
-#: functions.php:3577
+#: functions.php:3850
 msgid "This page"
 msgstr "本页"
 
-#: functions.php:3579
+#: functions.php:3856
 msgid "Above active article"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:3580
+#: functions.php:3857
 #, fuzzy
 msgid "Below active article"
 msgstr "过滤文章"
 
-#: functions.php:3582
+#: functions.php:3862
 msgid "Entire feed"
 msgstr "输入feed"
 
-#: functions.php:3590
+#: functions.php:3870
 msgid "Next page"
 msgstr "下页"
 
-#: functions.php:3591
+#: functions.php:3871
 msgid "Previous page"
 msgstr "上页"
 
-#: functions.php:3592
+#: functions.php:3872
 msgid "First page"
 msgstr "首页"
 
-#: functions.php:3602 functions.php:3628
+#: functions.php:3882 functions.php:3908
 msgid "Convert to label"
 msgstr "转换标签"
 
-#: functions.php:3616
+#: functions.php:3896
 msgid "Toggle:"
 msgstr "触发:"
 
-#: functions.php:3619
+#: functions.php:3899
 msgid "Mark as read:"
 msgstr "标记为已读:"
 
-#: functions.php:3620
+#: functions.php:3900
 msgid "Page"
 msgstr "页"
 
-#: functions.php:3621 modules/pref-filters.php:263
+#: functions.php:3901 modules/pref-filters.php:263
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
-#: functions.php:3667
+#: functions.php:3920 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:776
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "订阅feed"
+
+#: functions.php:3923 functions.php:3924 functions.php:3925 functions.php:3926
+msgid "Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:3929 modules/pref-feed-browser.php:110
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
+
+#: functions.php:3930
+#, fuzzy
+msgid "Update errors"
+msgstr "更新错误"
+
+#: functions.php:3973
 msgid "Generated feed"
 msgstr "产生feed"
 
-#: functions.php:4003
+#: functions.php:4055
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4316
 msgid "No feeds to display."
 msgstr "无feed显示。"
 
-#: functions.php:4020
+#: functions.php:4333
 msgid "Tags"
 msgstr "标签"
 
-#: functions.php:4245
-msgid " - by "
+#: functions.php:4558
+#, fuzzy
+msgid " - "
 msgstr ", 由 - "
 
-#: functions.php:4294
+#: functions.php:4613
 msgid "no tags"
 msgstr "无标签"
 
-#: functions.php:4365
+#: functions.php:4644 functions.php:5015
+msgid "Attachment:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4646 functions.php:5017
+msgid "Attachments:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4656 functions.php:5026
+#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "未知错误"
+
+#: functions.php:4722 modules/pref-feed-browser.php:74
 msgid "Feed not found."
 msgstr "未找到Feed."
 
-#: functions.php:4427
+#: functions.php:4789
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
 msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
 
-#: functions.php:4714
-msgid "No articles found."
+#: functions.php:4987
+#, fuzzy
+msgid "Show article"
+msgstr "星级文章"
+
+#: functions.php:5123
+#, fuzzy
+msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "未找到文章。"
 
-#: localized_js.php:32
+#: functions.php:5126
+#, fuzzy
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "未找到文章。"
+
+#: functions.php:5129
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "未找到文章。"
+
+#: localized_js.php:35
 msgid "display feeds"
 msgstr "显示Feed"
 
-#: localized_js.php:33
+#: localized_js.php:36
 msgid "display tags"
 msgstr "显示标签"
 
-#: localized_js.php:34 prefs.php:128 tt-rss.php:75
+#: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "读取中,请等待..."
 
-#: localized_js.php:35
+#: localized_js.php:38
 msgid "All feeds updated."
 msgstr "所有Feed已更新。"
 
-#: localized_js.php:36
+#: localized_js.php:39
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "标记所有Feed未已读..."
 
-#: localized_js.php:37
+#: localized_js.php:40
 msgid "Adding feed..."
 msgstr "添加feed中..."
 
-#: localized_js.php:38
+#: localized_js.php:41
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "移除feed中..."
 
-#: localized_js.php:39
+#: localized_js.php:42
 msgid "Saving feed..."
 msgstr "保存feed中..."
 
-#: localized_js.php:40
+#: localized_js.php:43
 msgid "Can't add category: no name specified."
 msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
 
-#: localized_js.php:41
+#: localized_js.php:44
 msgid "Adding feed category..."
 msgstr "添加feed分类..."
 
-#: localized_js.php:42 localized_js.php:101
+#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
 msgid "Can't add user: no login specified."
 msgstr "添加用户失败:未登录。"
 
-#: localized_js.php:44
+#: localized_js.php:47
 msgid "Adding user..."
 msgstr "添加用户..."
 
-#: localized_js.php:45 localized_js.php:99
+#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
 msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
 
-#: localized_js.php:46 localized_js.php:100
+#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
 
-#: localized_js.php:47
+#: localized_js.php:50
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "移除选定标记?"
 
-#: localized_js.php:48
+#: localized_js.php:51
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "移除选定标记..."
 
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
+#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "未选定标记."
 
-#: localized_js.php:50
+#: localized_js.php:53
 msgid "Remove selected users?"
 msgstr "移除选定用户?"
 
-#: localized_js.php:51
+#: localized_js.php:54
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "移除选定用户..."
 
-#: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
-#: localized_js.php:103
+#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
+#: localized_js.php:106
 msgid "No users are selected."
 msgstr "未选定用户."
 
-#: localized_js.php:53
+#: localized_js.php:56
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#: localized_js.php:54
+#: localized_js.php:57
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "移除选定的过滤器..."
 
-#: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
+#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "未选定过滤器。"
 
-#: localized_js.php:56
+#: localized_js.php:59
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "退订选定feed?"
 
-#: localized_js.php:57
+#: localized_js.php:60
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "退订选定feed..."
 
-#: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
-#: localized_js.php:105 localized_js.php:108
+#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
+#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "未选择feed."
 
-#: localized_js.php:59
+#: localized_js.php:62
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "移除选定分类?"
 
-#: localized_js.php:60
+#: localized_js.php:63
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "移除选定分类..."
 
-#: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
+#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "未选定分类。"
 
-#: localized_js.php:62
+#: localized_js.php:65
 msgid "Saving category..."
 msgstr "保存分类..."
 
-#: localized_js.php:63
+#: localized_js.php:66
 msgid "Loading help..."
 msgstr "读取帮助..."
 
-#: localized_js.php:64
+#: localized_js.php:67
 msgid "Saving label..."
 msgstr "保存标记..."
 
-#: localized_js.php:65 localized_js.php:107
+#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "登陆框不能留空。"
 
-#: localized_js.php:66
+#: localized_js.php:69
 msgid "Saving user..."
 msgstr "保存用户..."
 
-#: localized_js.php:67
+#: localized_js.php:70
 msgid "Saving filter..."
 msgstr "保存过滤器..."
 
-#: localized_js.php:69
+#: localized_js.php:72
 msgid "Please select only one label."
 msgstr "请只选择一个标记."
 
-#: localized_js.php:71 localized_js.php:73
+#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "请只选择一个用户."
 
-#: localized_js.php:74
+#: localized_js.php:77
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "重置选定用户密码?"
 
-#: localized_js.php:75
+#: localized_js.php:78
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "重置选定用户密码..."
 
-#: localized_js.php:77
+#: localized_js.php:80
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "请只选择一个feed."
 
-#: localized_js.php:79
+#: localized_js.php:82
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "请只选择一个过滤器."
 
-#: localized_js.php:81
+#: localized_js.php:84
 msgid "Please select one feed."
 msgstr "请只选择一个feed."
 
-#: localized_js.php:83
+#: localized_js.php:86
 msgid "Please select only one category."
 msgstr "请只选择一个分类."
 
-#: localized_js.php:84
+#: localized_js.php:87
 msgid "No OPML file to upload."
 msgstr "无OPML文件上传."
 
-#: localized_js.php:85
+#: localized_js.php:88
 msgid "Changing category of selected feeds..."
 msgstr "改变选定feed所属分类..."
 
-#: localized_js.php:86
+#: localized_js.php:89
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "重置默认项?"
 
-#: localized_js.php:87
+#: localized_js.php:90
 msgid "Trying to change password..."
 msgstr "尝试更改密码..."
 
-#: localized_js.php:88
+#: localized_js.php:91
 msgid "Trying to change e-mail..."
 msgstr "尝试更改e-mail..."
 
-#: localized_js.php:89
+#: localized_js.php:92
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "无选定文章。"
 
-#: localized_js.php:90
+#: localized_js.php:93
 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
 msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
 
-#: localized_js.php:91
+#: localized_js.php:94
 msgid "Could not display article (missing XML object)"
 msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
 
-#: localized_js.php:92 tt-rss.php:207 tt-rss.php:211
+#: localized_js.php:95 tt-rss.php:227 tt-rss.php:231
 msgid "No feed selected."
 msgstr "无选定feed."
 
-#: localized_js.php:93
+#: localized_js.php:96
 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
 msgstr "使用新地址替换当前地址?"
 
-#: localized_js.php:94
+#: localized_js.php:97
 msgid "Address changed."
 msgstr "地址已经变更"
 
-#: localized_js.php:95
+#: localized_js.php:98
 msgid "Could not change address."
 msgstr "未能更新地址"
 
-#: localized_js.php:96
+#: localized_js.php:99
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
 
-#: localized_js.php:97
+#: localized_js.php:100
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "请先选择若干feed"
 
-#: localized_js.php:98
+#: localized_js.php:101
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "您不能编辑本分类feed"
 
-#: localized_js.php:109
+#: localized_js.php:112
 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
 msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
 
-#: localized_js.php:110
+#: localized_js.php:113
 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
 msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
 
-#: localized_js.php:111
+#: localized_js.php:114
 #, php-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "退订%s?"
 
-#: localized_js.php:112
+#: localized_js.php:115
 #, php-format
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
 
-#: localized_js.php:113
+#: localized_js.php:116
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
 
-#: localized_js.php:114
+#: localized_js.php:117
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
 
-#: localized_js.php:115
+#: localized_js.php:118
 msgid "Please enter label title:"
 msgstr "请输入标签主题"
 
-#: localized_js.php:116
+#: localized_js.php:119
 #, fuzzy
 msgid "Save current configuration?"
 msgstr "保存设置"
 
-#: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:20
+#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "原密码不可留空."
 
-#: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:25
+#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "新密码不可留空."
 
-#: localized_js.php:119 modules/pref-prefs.php:30
+#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "两次输入密码不通."
 
-#: localized_js.php:120
+#: localized_js.php:123
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "未找到文章。"
 
-#: localized_js.php:121
+#: localized_js.php:124
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
 
-#: localized_js.php:122
+#: localized_js.php:125
 #, fuzzy
 msgid "No article is selected."
 msgstr "无选定文章。"
 
-#: localized_js.php:123
+#: localized_js.php:126
 #, fuzzy
 msgid "Star article"
 msgstr "星级文章"
 
-#: localized_js.php:124
+#: localized_js.php:127
 #, fuzzy
 msgid "Unstar article"
 msgstr "星级文章"
 
-#: localized_js.php:125
+#: localized_js.php:128
 #, fuzzy
 msgid "Please wait..."
 msgstr "读取中,请等待..."
 
-#: localized_js.php:126 localized_schema.php:17
+#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
 msgid "Publish article"
 msgstr "发布文章"
 
-#: localized_js.php:127
+#: localized_js.php:130
 #, fuzzy
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "发布文章"
 
-#: localized_js.php:128
+#: localized_js.php:131
 #, fuzzy
 msgid "You can't clear this type of feed."
 msgstr "您不能编辑本分类feed"
 
-#: localized_js.php:129
+#: localized_js.php:132
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
 msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
 
+#: localized_js.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
+
 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
-#: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:869 modules/pref-feeds.php:930
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
@@ -803,86 +881,107 @@ msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr ""
 
+#: localized_schema.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Hide feedlist"
+msgstr "隐藏我的Feed列表"
+
 #: localized_schema.php:53
+msgid ""
+"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
+"for small screens."
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:55
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
-#: localized_schema.php:55
+#: localized_schema.php:57
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "被列入黑名单的标签"
 
-#: localized_schema.php:56
+#: localized_schema.php:58
 msgid ""
 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
 "separated list)."
 msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
 
-#: localized_schema.php:57
+#: localized_schema.php:59
 msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
 
-#: localized_schema.php:58
+#: localized_schema.php:60
 msgid "Enable icons in feedlist"
 msgstr "feed列表中不启用ico"
 
-#: localized_schema.php:59
+#: localized_schema.php:61
 msgid "Enable labels"
 msgstr "开启标签"
 
-#: localized_schema.php:60
+#: localized_schema.php:62
 msgid ""
 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
 "with caution."
 msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
 
-#: localized_schema.php:61
+#: localized_schema.php:63
 msgid "Long date format"
 msgstr "长的时间格式"
 
-#: localized_schema.php:62
+#: localized_schema.php:64
 msgid "Set articles as unread on update"
 msgstr "更新后标记文章为未读"
 
-#: localized_schema.php:63
+#: localized_schema.php:65
 msgid "Short date format"
 msgstr "短的时间格式"
 
-#: localized_schema.php:64
+#: localized_schema.php:66
 msgid "Show additional information in feedlist"
 msgstr "在feed列表中显示附加信息"
 
-#: localized_schema.php:65
+#: localized_schema.php:67
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "从文章中过滤不安全标签"
 
-#: localized_schema.php:66
+#: localized_schema.php:68
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
 
-#: localized_schema.php:67
+#: localized_schema.php:69
 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
 msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
 
-#: localized_schema.php:68
+#: localized_schema.php:70
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr ""
 
-#: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:264
+#: localized_schema.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "星级文章"
+
+#: localized_schema.php:72
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr ""
+
+#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
 #: modules/pref-users.php:29
 msgid "Login:"
 msgstr "登陆:"
 
-#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:270
+#: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
 msgid "Password:"
 msgstr "密码:"
 
-#: login_form.php:87
+#: login_form.php:90
 msgid "Language:"
 msgstr "语言:"
 
-#: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
-msgid "Login"
+#: login_form.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Log in"
 msgstr "登陆"
 
 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
@@ -928,19 +1027,19 @@ msgstr "转换标签"
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "通用OPML"
 
-#: opml.php:115
+#: opml.php:133
 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
 msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
 
-#: opml.php:119
+#: opml.php:137
 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
 msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
 
-#: opml.php:123
+#: opml.php:141
 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
 msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
 
-#: opml.php:127
+#: opml.php:145
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "返回 我的最爱"
 
@@ -952,43 +1051,43 @@ msgstr "未知错误"
 msgid "Hello,"
 msgstr "你好,"
 
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:109
-msgid "Logout"
-msgstr "注销"
-
-#: prefs.php:100
+#: prefs.php:93 prefs.php:103
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "退出我的最爱"
 
-#: prefs.php:106 tt-rss.php:132
+#: prefs.php:95 tt-rss.php:118
+msgid "Logout"
+msgstr "注销"
+
+#: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
 msgid "Preferences"
 msgstr "我的最爱"
 
-#: prefs.php:108
+#: prefs.php:111
 msgid "My Feeds"
 msgstr "我的feed"
 
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:114
 msgid "Other Feeds"
 msgstr "其他feed"
 
-#: prefs.php:114
+#: prefs.php:117
 msgid "Published Articles"
 msgstr "已发布文章"
 
-#: prefs.php:116
+#: prefs.php:119
 msgid "Content Filtering"
 msgstr "内容过滤器"
 
-#: prefs.php:119
+#: prefs.php:122
 msgid "Label Editor"
 msgstr "标记编辑"
 
-#: prefs.php:123
+#: prefs.php:126
 msgid "User Manager"
 msgstr "用户管理"
 
-#: prefs.php:131 tt-rss.php:78
+#: prefs.php:134 tt-rss.php:78
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -1081,81 +1180,95 @@ msgstr ""
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "致命错误"
 
-#: tt-rss.php:121
+#: tt-rss.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Comments?"
+msgstr "内容"
+
+#: tt-rss.php:131
 msgid "tag cloud"
 msgstr "标签簇"
 
-#: tt-rss.php:130
+#: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1017
 msgid "Actions..."
 msgstr "激活..."
 
-#: tt-rss.php:131 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
-#: modules/pref-feeds.php:749
+#: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/pref-feeds.php:763
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: tt-rss.php:134
+#: tt-rss.php:144
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Feed 操作:"
 
-#: tt-rss.php:135
+#: tt-rss.php:145
 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
 
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:146
 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
 
-#: tt-rss.php:137
+#: tt-rss.php:147
 #, fuzzy
 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
 
-#: tt-rss.php:138
+#: tt-rss.php:148
 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
 
-#: tt-rss.php:140
+#: tt-rss.php:150
 msgid "All feeds:"
 msgstr "所有feed:"
 
-#: tt-rss.php:141
+#: tt-rss.php:151
 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
 
-#: tt-rss.php:142
+#: tt-rss.php:152
 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
 
-#: tt-rss.php:144
+#: tt-rss.php:154
 msgid "Other actions:"
 msgstr "其他操作:"
 
-#: tt-rss.php:145
+#: tt-rss.php:155
 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
 
-#: tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:139
+#: tt-rss.php:163
+#, fuzzy
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "隐藏我的Feed列表"
+
+#: tt-rss.php:165
+msgid "Toggle Feedlist"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:173 modules/popup-dialog.php:139
 msgid "Search:"
 msgstr "搜索:"
 
-#: tt-rss.php:160
+#: tt-rss.php:180
 msgid "View:"
 msgstr "浏览:"
 
-#: tt-rss.php:162
+#: tt-rss.php:182
 msgid "Adaptive"
 msgstr "自适应"
 
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:183
 msgid "All Articles"
 msgstr "所有文章"
 
-#: tt-rss.php:168
+#: tt-rss.php:188
 msgid "Limit:"
 msgstr "限制:"
 
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:213
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
@@ -1221,37 +1334,37 @@ msgid "Help topic not found."
 msgstr "未找到帮助主题。"
 
 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:458 modules/pref-feeds.php:706
+#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:720
 msgid "Close this window"
 msgstr "关闭此窗口"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:44
+#: modules/opml_domdoc.php:54
 #, php-format
 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
 msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
+#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
 msgid "Already imported."
 msgstr "已导入"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
+#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
 msgid "Done."
 msgstr "完成。"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
+#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "解析文档时发生错误。"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
+#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "错误:请上传OPML文件。"
 
-#: modules/opml_domxml.php:46
+#: modules/opml_domxml.php:56
 #, php-format
 msgid "Adding category <b>%s</b>."
 msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
 
-#: modules/opml_domxml.php:121
+#: modules/opml_domxml.php:136
 msgid "Error: can't find body element."
 msgstr "错误:未找到body元素"
 
@@ -1290,27 +1403,23 @@ msgid ""
 "\t\t\t\t\towner."
 msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:762
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "订阅feed"
-
-#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:165
+#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
 msgid "Feed URL:"
 msgstr "Feed URL:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
 msgid "Category:"
 msgstr "分类:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:107
-#: modules/pref-feeds.php:118
+#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
+#: modules/pref-feeds.php:119
 msgid "Subscribe"
 msgstr "订阅"
 
 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/popup-dialog.php:338
-#: modules/popup-dialog.php:434 modules/pref-feeds.php:120
-#: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118
+#: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
+#: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
+#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
 #: modules/pref-users.php:58
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
@@ -1335,7 +1444,7 @@ msgstr "匹配:"
 msgid "Title or content"
 msgstr "标题或内容"
 
-#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
 msgid "Create label"
 msgstr "创建标记"
 
@@ -1347,89 +1456,94 @@ msgstr "说明:"
 msgid "SQL Expression:"
 msgstr "SQL 表达式:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:240
+#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "你好,"
+
+#: modules/popup-dialog.php:245
 msgid "Test"
 msgstr "测试"
 
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/popup-dialog.php:334
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
 msgid "Create"
 msgstr "创建"
 
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-filters.php:229
+#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
 msgid "Create filter"
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/popup-dialog.php:309
+#: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
 msgid "description"
 msgstr "描述"
 
-#: modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-filters.php:45
+#: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
 msgid "Match:"
 msgstr "匹配:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
 msgid "On field:"
 msgstr "于:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
 msgid "Feed:"
 msgstr "Feed:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
 msgid "Action:"
 msgstr "操作:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:316 modules/pref-filters.php:79
+#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
 msgid "Params:"
 msgstr "参数:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:320 modules/pref-feeds.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
 msgid "Options:"
 msgstr "选项:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:323 modules/pref-filters.php:103
+#: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
 msgid "Inverse match"
 msgstr "逆匹配"
 
-#: modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:354
 msgid "Update Errors"
 msgstr "更新错误"
 
-#: modules/popup-dialog.php:352
+#: modules/popup-dialog.php:357
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "这些feed更新错误:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:376
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
-#: modules/popup-dialog.php:380
+#: modules/popup-dialog.php:385
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "编辑标签"
 
-#: modules/popup-dialog.php:385
+#: modules/popup-dialog.php:390
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-feeds.php:350
+#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: modules/popup-dialog.php:443
+#: modules/popup-dialog.php:448
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "标签簇"
 
-#: modules/popup-dialog.php:446
+#: modules/popup-dialog.php:451
 msgid "Showing most popular tags "
 msgstr "显示最热标签"
 
-#: modules/popup-dialog.php:447
+#: modules/popup-dialog.php:452
 msgid "browse more"
 msgstr "浏览更多"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
+#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
 msgid "Feed browser is administratively disabled."
 msgstr "Feed 浏览器有限制"
 
@@ -1437,196 +1551,228 @@ msgstr "Feed 浏览器有限制"
 msgid "Feed information:"
 msgstr "Feed 信息:"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:51
+#: modules/pref-feed-browser.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Site:"
+msgstr "标题:"
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Last updated:"
+msgstr "已更新"
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:55
 msgid "Last headlines:"
 msgstr "最新提要:"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:77
+#: modules/pref-feed-browser.php:84
 msgid ""
 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
 "case you are interested in them too."
 msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:93
+#: modules/pref-feed-browser.php:101
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:102
-msgid "Show"
-msgstr "显示"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
+#: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
 msgid "No feeds found to subscribe."
 msgstr "无feed可订阅。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:38
+#: modules/pref-feeds.php:39
 msgid "Subscribed to feeds:"
 msgstr "订阅feed:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:57
+#: modules/pref-feeds.php:58
 msgid "Other feeds: Top 25"
 msgstr " 其他feed: Top 25"
 
-#: modules/pref-feeds.php:61
+#: modules/pref-feeds.php:62
 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
 msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:145
+#: modules/pref-feeds.php:146
 msgid "Feed editor"
 msgstr "Feed编辑"
 
-#: modules/pref-feeds.php:157
+#: modules/pref-feeds.php:158
 msgid "Title:"
 msgstr "标题:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:193
+#: modules/pref-feeds.php:194
 msgid "Update Interval:"
 msgstr "更新间隔:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:202
+#: modules/pref-feeds.php:203
 msgid "Link to:"
 msgstr "链接:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:219
+#: modules/pref-feeds.php:220
 msgid "Not linked"
 msgstr "无链接"
 
-#: modules/pref-feeds.php:253
+#: modules/pref-feeds.php:254
 msgid "Article purging:"
 msgstr "文章清理:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:285
+#: modules/pref-feeds.php:267
+#, fuzzy
+msgid "Update using:"
+msgstr "更新"
+
+#: modules/pref-feeds.php:300
 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
 msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
 
-#: modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:311
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "由右-左阅读习惯"
 
-#: modules/pref-feeds.php:307
+#: modules/pref-feeds.php:322
 msgid "Hide from my feed list"
 msgstr "隐藏我的Feed列表"
 
-#: modules/pref-feeds.php:319
+#: modules/pref-feeds.php:334
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "包括电子邮件文摘"
 
-#: modules/pref-feeds.php:340
+#: modules/pref-feeds.php:355
 msgid "Cache images locally"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:486
+#: modules/pref-feeds.php:503
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:488
+#: modules/pref-feeds.php:505
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:573
+#: modules/pref-feeds.php:587
 msgid "Category editor"
 msgstr "分类编辑"
 
-#: modules/pref-feeds.php:596
+#: modules/pref-feeds.php:610
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
 
-#: modules/pref-feeds.php:624
+#: modules/pref-feeds.php:638
 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
 msgstr "不能删除非空分类。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:641
+#: modules/pref-feeds.php:655
 msgid "Create category"
 msgstr "创建分类"
 
-#: modules/pref-feeds.php:701
+#: modules/pref-feeds.php:715
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "未定义feed分类"
 
-#: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345
-#: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
+#: modules/pref-feeds.php:726 modules/pref-filters.php:345
+#: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:320
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: modules/pref-feeds.php:734
+#: modules/pref-feeds.php:748
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
 
-#: modules/pref-feeds.php:767
+#: modules/pref-feeds.php:781
 msgid "Top 25"
 msgstr "Top 25"
 
-#: modules/pref-feeds.php:841
+#: modules/pref-feeds.php:855
 msgid "Show last article times"
 msgstr "显示最近文章时间"
 
-#: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920
+#: modules/pref-feeds.php:872 modules/pref-feeds.php:934
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "最后&nbsp;文章"
 
-#: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924
+#: modules/pref-feeds.php:875 modules/pref-feeds.php:938
 msgid "Updated"
 msgstr "已更新"
 
-#: modules/pref-feeds.php:988 modules/pref-filters.php:343
-#: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
+#: modules/pref-feeds.php:1005 modules/pref-feeds.php:1019
+#, fuzzy
+msgid "Selection:"
+msgstr "选择:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1011
+msgid "Recategorize"
+msgstr "再分类"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:343
+#: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:318
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
-#: modules/pref-feeds.php:991
+#: modules/pref-feeds.php:1021
+msgid "Manual purge"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1022
+#, fuzzy
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "所有Feed已更新。"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1023
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "退订"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1001
-msgid "Recategorize"
-msgstr "再分类"
+#: modules/pref-feeds.php:1028
+#, fuzzy
+msgid "Other:"
+msgstr "地点:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1010
+#: modules/pref-feeds.php:1029
 msgid "Edit categories"
 msgstr "编辑分类"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1021
+#: modules/pref-feeds.php:1056
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1025
+#: modules/pref-feeds.php:1060
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "标题:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1028
+#: modules/pref-feeds.php:1063
 msgid "Import"
 msgstr "导入"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1035
+#: modules/pref-feeds.php:1070
 msgid "Export OPML"
 msgstr "导出OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1038
+#: modules/pref-feeds.php:1073
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1040
+#: modules/pref-feeds.php:1075
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1044
+#: modules/pref-feeds.php:1079
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1053
+#: modules/pref-feeds.php:1088
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the address specified below."
+"by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1060
-msgid "Generate another address"
+#: modules/pref-feeds.php:1095
+#, fuzzy
+msgid "Generate another link"
 msgstr "生成另一个地址"
 
 #: modules/pref-filters.php:22
@@ -1680,121 +1826,126 @@ msgstr "(逆)"
 msgid "No filters defined."
 msgstr "未定义过滤器。"
 
-#: modules/pref-labels.php:164
+#: modules/pref-labels.php:169
 #, php-format
 msgid "Saved label <b>%s</b>"
 msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-labels.php:194
+#: modules/pref-labels.php:199
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-labels.php:241
+#: modules/pref-labels.php:246
 msgid "Caption"
 msgstr "标题"
 
-#: modules/pref-labels.php:242
+#: modules/pref-labels.php:247
 msgid "SQL Expression"
 msgstr "SQL 表达式"
 
-#: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
+#: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
 msgid "No labels defined."
 msgstr "未定义标记."
 
-#: modules/pref-prefs.php:55
+#: modules/pref-prefs.php:60
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "密码已更改."
 
-#: modules/pref-prefs.php:57
+#: modules/pref-prefs.php:62
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "原密码错误."
 
-#: modules/pref-prefs.php:107
+#: modules/pref-prefs.php:112
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "设置已保存."
 
-#: modules/pref-prefs.php:133
+#: modules/pref-prefs.php:138
 #, fuzzy
 msgid "E-mail has been changed."
 msgstr "密码已更改."
 
-#: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
 msgid "The configuration was reset to defaults."
 msgstr "设置重置为默认"
 
-#: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
+#: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:320
 msgid "Change theme"
 msgstr "更改模板"
 
-#: modules/pref-prefs.php:190
+#: modules/pref-prefs.php:195
 msgid ""
 "Your password is at default value, \n"
 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
 msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:217
+#: modules/pref-prefs.php:222
 msgid "Personal data"
 msgstr "个人数据"
 
-#: modules/pref-prefs.php:224
+#: modules/pref-prefs.php:229
 #, fuzzy
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Access level"
+msgstr "等级:"
+
+#: modules/pref-prefs.php:251
 msgid "Change e-mail"
 msgstr "更改 e-mail"
 
-#: modules/pref-prefs.php:243
+#: modules/pref-prefs.php:257
 msgid "Authentication"
 msgstr "认证"
 
-#: modules/pref-prefs.php:245
+#: modules/pref-prefs.php:259
 msgid "Old password"
 msgstr "原密码"
 
-#: modules/pref-prefs.php:250
+#: modules/pref-prefs.php:264
 msgid "New password"
 msgstr "新密码"
 
-#: modules/pref-prefs.php:256
+#: modules/pref-prefs.php:270
 msgid "Confirm password"
 msgstr "验证密码"
 
-#: modules/pref-prefs.php:271
+#: modules/pref-prefs.php:285
 msgid "Change password"
 msgstr "更改密码"
 
-#: modules/pref-prefs.php:287
+#: modules/pref-prefs.php:301
 msgid "Themes"
 msgstr "模板"
 
-#: modules/pref-prefs.php:288
+#: modules/pref-prefs.php:302
 msgid "Select theme"
 msgstr "选择模板"
 
-#: modules/pref-prefs.php:290
+#: modules/pref-prefs.php:304
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
-#: modules/pref-prefs.php:359
+#: modules/pref-prefs.php:377
 msgid "short_desc"
 msgstr "short_desc"
 
-#: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
+#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
+#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: modules/pref-prefs.php:395
+#: modules/pref-prefs.php:413
 msgid "Save configuration"
 msgstr "保存设置"
 
-#: modules/pref-prefs.php:399
+#: modules/pref-prefs.php:417
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "恢复到默认?"
 
@@ -1819,22 +1970,22 @@ msgstr "等级:"
 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
 msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
 
-#: modules/pref-users.php:123
+#: modules/pref-users.php:126
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:130
+#: modules/pref-users.php:133
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
 
-#: modules/pref-users.php:134
+#: modules/pref-users.php:137
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
 
-#: modules/pref-users.php:154
+#: modules/pref-users.php:157
 #, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -1843,25 +1994,50 @@ msgstr ""
 "更改用户 <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:193
+#: modules/pref-users.php:161
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-users.php:196
 msgid "Create user"
 msgstr "创建用户"
 
-#: modules/pref-users.php:216
+#: modules/pref-users.php:218
+msgid "Login"
+msgstr "登陆"
+
+#: modules/pref-users.php:219
 msgid "Access Level"
 msgstr "等级:"
 
-#: modules/pref-users.php:217
+#: modules/pref-users.php:220
 msgid "Last login"
 msgstr "最后登陆"
 
-#: modules/pref-users.php:315
+#: modules/pref-users.php:316
 msgid "User details"
 msgstr "用户详细"
 
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:322
 msgid "Reset password"
 msgstr "重置密码"
 
+#~ msgid "No articles found."
+#~ msgstr "未找到文章。"
+
+#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
+#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
+#~ "Tiny Tiny RSS at "
+#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
+#~ "owner.\n"
+#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
+
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"