]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
add messages.pot
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
index 0ec923b6e531663e692f999323d182767abe8231..4836fcfdb644bdd80b3c0a9ccd12ff0fc692a5a2 100644 (file)
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-12 12:58+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
-"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
-"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-28 13:33+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 00:49+0800\n"
+"Last-Translator: lazycai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Country: china\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:82
 msgid "Use default"
-msgstr "用户默认"
+msgstr "使用默认"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:83
 msgid "Never purge"
-msgstr "从"
+msgstr "从不清理"
 
-#: backend.php:104
+#: backend.php:84
 msgid "1 week old"
 msgstr "1周前"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:85
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2周前"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:86
 msgid "1 month old"
-msgstr "1月前"
+msgstr "1月前"
 
-#: backend.php:107
+#: backend.php:87
 msgid "2 months old"
-msgstr "2月前"
+msgstr "2月前"
 
-#: backend.php:108
+#: backend.php:88
 msgid "3 months old"
-msgstr "3月前"
+msgstr "3月前"
 
-#: backend.php:111
-#, fuzzy
+#: backend.php:91
 msgid "Default interval"
-msgstr "更新间隔:"
+msgstr "默认间隔"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:92 backend.php:102
 msgid "Disable updates"
 msgstr "禁用更新"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:93 backend.php:103
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "每15分钟"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:94 backend.php:104
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "每30分钟"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:95 backend.php:105
 msgid "Hourly"
 msgstr "每小时"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:96 backend.php:106
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "每4小时"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:97 backend.php:107
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "每12小时"
 
-#: backend.php:118
+#: backend.php:98 backend.php:108
 msgid "Daily"
 msgstr "每天"
 
-#: backend.php:119
+#: backend.php:99 backend.php:109
 msgid "Weekly"
 msgstr "每周"
 
-#: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:345
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
-#: backend.php:123
-#, fuzzy
+#: backend.php:113
 msgid "Magpie"
-msgstr ""
+msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:124
+#: backend.php:114
 msgid "SimplePie"
-msgstr ""
+msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:115
+msgid "Twitter OAuth"
+msgstr "Twitter OAuth 认证"
+
+#: backend.php:124 classes/pref_users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
-#: backend.php:134
+#: backend.php:125
 msgid "Power User"
-msgstr ""
+msgstr "Power User"
 
-#: backend.php:135
+#: backend.php:126
 msgid "Administrator"
 msgstr "管理员"
 
-#: errors.php:3
-msgid "Unknown error"
-msgstr "未知错误"
+#: db-updater.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。"
+
+#: db-updater.php:44
+msgid "Database Updater"
+msgstr "数据库更新管理器"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not update database"
+msgstr "无法更新数据库"
+
+#: db-updater.php:88
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "无法找到必要的表结构文件,需要版本:"
+
+#: db-updater.php:89
+msgid ", found: "
+msgstr ",找到:"
+
+#: db-updater.php:92
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
+
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:285
+#: register.php:370 register.php:380 register.php:392 twitter.php:111
+#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1079
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:100
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "执行下一步前请先备份数据库。"
+
+#: db-updater.php:102
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到最新版(<b>%d</b> 到 <b>%d</b>)。"
+
+#: db-updater.php:116
+msgid "Perform updates"
+msgstr "执行更新"
+
+#: db-updater.php:121
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "正在更新……"
+
+#: db-updater.php:127
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "正在更新到 %d 版本……"
+
+#: db-updater.php:140
+msgid "Checking version... "
+msgstr "正在检查版本……"
+
+#: db-updater.php:146
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:148
+msgid "ERROR!"
+msgstr "错误!"
+
+#: db-updater.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"完成。完成了 <b>%d</b> 个更新,\n"
+"\t\t\t表结构版本升级至 <b>%d</b>。"
+
+#: db-updater.php:166
+msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+msgstr "您的数据库表结构来自一个较新版本的 Tiny Tiny RSS。"
+
+#: db-updater.php:168
+#, php-format
+msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+msgstr "发现新版本的表结构:<b>%d</b>,需要的版本:<b>%d</b>。"
+
+#: db-updater.php:170
+msgid ""
+"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
+"version and continue."
+msgstr "无法升级表结构。请将 Tiny Tiny RSS 更新到最新版本之后再来尝试。"
+
+#: digest.php:58
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"本页面需要JavaScript支持。\n"
+"\t\t\t请检查您的浏览器设置。"
+
+#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1364
+#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
+#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "读取中,请稍等……"
+
+#: digest.php:72 index.php:97
+msgid "Hello,"
+msgstr "你好,"
+
+#: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244
+msgid "Logout"
+msgstr "注销"
 
-#: errors.php:5
+#: errors.php:9
 msgid ""
 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
 "doesn't seem to support it."
-msgstr ""
+msgstr "本程序需要 XmlHttpRequest 的支持。您的浏览器似乎不支持。"
 
-#: errors.php:8
+#: errors.php:12
 msgid ""
 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
 "seem to support them."
-msgstr ""
+msgstr "本程序需要 cookie 支持。您的浏览器似乎不支持。"
 
-#: errors.php:11
+#: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr "Backend 完整检查失败"
+msgstr "后端完整性检查失败"
 
-#: errors.php:13
+#: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr "Frontend 完整检查失败"
+msgstr "前端完整性检查失败。"
 
-#: errors.php:15
+#: errors.php:19
 msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
-msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
+msgstr ""
+"数据库表结构版本错误。&lt;a href='db-updater.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;。"
 
-#: errors.php:17
+#: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
-msgstr "授权。"
+msgstr "请求未经授权。"
 
-#: errors.php:19
+#: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
-msgstr "æ\97 操作。"
+msgstr "没æ\9c\89é\9c\80è¦\81æ\89§è¡\8cç\9a\84操作。"
 
-#: errors.php:21
+#: errors.php:25
 msgid ""
 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
 "local configuration."
-msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
+msgstr "无法显示信息源:查询失败。请核对标签匹配语法或本地配置。"
 
-#: errors.php:23
+#: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr "é\94\99误ï¼\8cæ\9d\83é\99\90ä¸\8då¤\9f。"
+msgstr "é\94\99误ï¼\8cæ\82¨ç\9a\84访é\97®çº§å\88«ä¸\8då¤\9f访é\97®æ\9c¬é¡µé\9d¢。"
 
-#: errors.php:25
+#: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
-msgstr "置检查失败"
+msgstr "置检查失败"
 
-#: errors.php:27
+#: errors.php:31
 msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
+"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
 "\t\tofficial site for more information."
 msgstr ""
-"ä¸\8dæ\94¯æ\8c\81ä½ ç\9a\84MySQLç\89\88æ\9c¬. è¯·è®¿é\97® \n"
-"\t\t官方网站获取更多信息。"
+"ä½ ç\9a\84 MySQL ç\89\88æ\9c¬ä¸\8eæ\9c¬ç¨\8båº\8fä¸\8då\85¼å®¹ã\80\82\n"
+"\t\t请去官方网站查阅相关信息。"
 
-#: errors.php:32
+#: errors.php:36
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
 
-#: functions.php:1862
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
+#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
+#: classes/pref_prefs.php:261
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好设置"
 
-#: functions.php:1922
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr ""
+#: index.php:103
+msgid "Comments?"
+msgstr "评论些什么?"
 
-#: functions.php:2848 modules/popup-dialog.php:175
-#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:749
-msgid "All feeds"
-msgstr "所有feed"
+#: index.php:113
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!"
 
-#: functions.php:2877 functions.php:2916 functions.php:3331 functions.php:4298
-#: functions.php:4328 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "未分类"
+#: index.php:136
+msgid "News"
+msgstr "新闻"
 
-#: functions.php:2906 functions.php:3537 modules/backend-rpc.php:640
-#: mobile/functions.php:33
-msgid "Special"
-msgstr "专用"
+#: index.php:145
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "收缩信息列表"
 
-#: functions.php:2908 functions.php:3360 functions.php:3539 prefs.php:129
-#: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
-msgid "Labels"
-msgstr "标记"
+#: index.php:148
+msgid "Show articles"
+msgstr "显示文章"
 
-#: functions.php:2926 functions.php:3353 functions.php:4150
-#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
-#: offline.js:1425
-msgid "Starred articles"
-msgstr "星级文章"
+#: index.php:151
+msgid "Adaptive"
+msgstr "自动适应"
 
-#: functions.php:2928 functions.php:3357 functions.php:4157
-#: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
-msgid "Published articles"
-msgstr "已发布文章"
+#: index.php:152
+msgid "All Articles"
+msgstr "全部文章"
 
-#: functions.php:2930 functions.php:3363 functions.php:4135 help/3.php:58
-#: mobile/functions.php:52
-#, fuzzy
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "星级文章"
+#: index.php:153 classes/feeds.php:130
+msgid "Starred"
+msgstr "加星标的"
 
-#: functions.php:2932 functions.php:3366 functions.php:4128
-#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
-#: offline.js:1427
-#, fuzzy
-msgid "All articles"
-msgstr "所有文章"
+#: index.php:154 classes/feeds.php:131
+msgid "Published"
+msgstr "已发布"
 
-#: functions.php:3317 functions.php:3319
-msgid "Search results"
-msgstr "æ\90\9cç´¢ç»\93æ\9e\9c"
+#: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129
+msgid "Unread"
+msgstr "æ\9cªè¯»"
 
-#: functions.php:3335 functions.php:3348 functions.php:3354 functions.php:3358
-#: functions.php:3364 functions.php:3367 functions.php:3375
-msgid "Searched for"
-msgstr "搜索"
+#: index.php:156
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "忽略评分"
 
-#: functions.php:4007
-msgid "Generated feed"
-msgstr "产生feed"
+#: index.php:157
+msgid "Updated"
+msgstr "有更新的"
 
-#: functions.php:4012 functions.php:5298 localized_js.php:149
-#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
-#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
-#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
-msgid "Select:"
-msgstr "选择:"
+#: index.php:160
+msgid "Sort articles"
+msgstr "排序文章"
 
-#: functions.php:4013 localized_js.php:39 tt-rss.php:256
-#: modules/pref-feeds.php:1036 modules/pref-feeds.php:1217
-#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
-#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
-msgid "All"
-msgstr "所有"
+#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
 
-#: functions.php:4014 functions.php:4030 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
-#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
-msgid "Unread"
-msgstr "未读"
+#: index.php:165 classes/dlg.php:374 include/localized_schema.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
 
-#: functions.php:4015 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
-#, fuzzy
-msgid "Invert"
-msgstr "(逆)"
+#: index.php:166
+msgid "Score"
+msgstr "评分"
 
-#: functions.php:4016 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037
-#: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368
-#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
-#: mobile/functions.php:572
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:340 classes/pref_feeds.php:583
+msgid "Update"
+msgstr "更新列表"
+
+#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
+#: js/FeedTree.js:151
+msgid "Mark as read"
+msgstr "标记为已读"
 
-#: functions.php:4024 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
-#: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185
+#: index.php:181 classes/feeds.php:125
 msgid "Actions..."
-msgstr "激活..."
+msgstr "动作……"
 
-#: functions.php:4029 localized_js.php:151
-#, fuzzy
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "选择:"
+#: index.php:183
+msgid "Search..."
+msgstr "搜索……"
 
-#: functions.php:4031 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
-#: mobile/functions.php:459
-msgid "Starred"
-msgstr "星级"
+#: index.php:184
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "信息源操作:"
 
-#: functions.php:4032
-msgid "Published"
-msgstr "已发布"
+#: index.php:185
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "订阅信息源……"
 
-#: functions.php:4034 localized_js.php:85
-msgid "Mark as read:"
-msgstr "标记为已读:"
+#: index.php:186
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "编辑信息源……"
 
-#: functions.php:4035 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
-msgid "Selection"
-msgstr "选择:"
+#: index.php:187
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "为信息源重新评分"
 
-#: functions.php:4037 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
-msgid "Entire feed"
-msgstr "输入feed"
+#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:510 classes/pref_feeds.php:1337
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "取消订阅"
 
-#: functions.php:4041
-#, fuzzy
-msgid "Assign label:"
-msgstr "指定标签"
+#: index.php:189
+msgid "All feeds:"
+msgstr "全部信息源:"
 
-#: functions.php:4082 localized_js.php:56
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr ""
+#: index.php:191 help/main.php:54
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "隐藏(显示)已读信息"
 
-#: functions.php:4348
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "无feed显示。"
+#: index.php:192
+msgid "Other actions:"
+msgstr "其他操作:"
 
-#: functions.php:4365 mobile/functions.php:12
-msgid "Tags"
-msgstr "标签"
+#: index.php:193
+msgid "Switch to digest..."
+msgstr "切换至摘要……"
 
-#: functions.php:4602
-#, fuzzy
-msgid " - "
-msgstr ", 由 - "
+#: index.php:194
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "显示标签云……"
 
-#: functions.php:4626 functions.php:5326
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr ""
+#: index.php:195
+msgid "Select by tags..."
+msgstr "通过自定义标签选择……"
 
-#: functions.php:4634
-#, fuzzy
-msgid "Display original article content"
-msgstr "显示最近文章时间"
+#: index.php:196
+msgid "Create label..."
+msgstr "创建预定义标签……"
 
-#: functions.php:4641 functions.php:5308
-#, fuzzy
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "新窗口打开文章连结"
+#: index.php:197
+msgid "Create filter..."
+msgstr "创建过滤器……"
 
-#: functions.php:4648 functions.php:5315
-#, fuzzy
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "发布文章"
+#: index.php:198
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "快捷键帮助"
 
-#: functions.php:4688 functions.php:5232
-#, fuzzy
-msgid "unknown type"
-msgstr "未知错误"
+#: opml.php:70
+#, php-format
+msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+msgstr "<li>添加类别:<b>%s</b>。</li>"
 
-#: functions.php:4694 functions.php:5238
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr ""
+#: opml.php:92
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s"
 
-#: functions.php:4730 functions.php:5272
-msgid "Attachment:"
-msgstr ""
+#: opml.php:112
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "添加预定义标签"
 
-#: functions.php:4732 functions.php:5274
-msgid "Attachments:"
+#: opml.php:115
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4752 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086
-msgid "Close this window"
-msgstr "关闭此窗口"
+#: opml.php:169
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding filter %s"
+msgstr "移除这个过滤器: %s ?"
 
-#: functions.php:4808
-msgid "Feed not found."
-msgstr "未找到Feed."
+#: opml.php:185
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate filter %s"
+msgstr "创建过滤器"
 
-#: functions.php:4877 mobile/functions.php:423
-msgid ""
-"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
+#: opml.php:230
+msgid "is already imported."
+msgstr "已经导入过。"
 
-#: functions.php:5035 functions.php:5118
-#, fuzzy
-msgid "mark as read"
-msgstr "标记为已读"
+#: opml.php:250
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: functions.php:5199
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "星级文章"
+#: opml.php:259
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "解析文档时发生错误。"
 
-#: functions.php:5333
-#, fuzzy
-msgid "toggle unread"
-msgstr "触发开关"
+#: opml.php:263
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "错误:请上传 OPML 文件。"
 
-#: functions.php:5352
-#, fuzzy
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "未找到文章。"
+#: opml.php:469 opml.php:474
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML 工具"
 
-#: functions.php:5355
-#, fuzzy
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "未找到文章。"
+#: opml.php:492
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "导入 OPML ……"
 
-#: functions.php:5358
-#, fuzzy
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "未找到文章。"
+#: opml.php:496
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "返回偏好设置"
 
-#: functions.php:5362
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
+#: prefs.php:81
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "快捷键"
 
-#: functions.php:5364 localized_js.php:92 offline.js:444
-#, fuzzy
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "未找到文章。"
+#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "退出偏好设置"
 
-#: functions.php:6066 tt-rss.php:204
-#, fuzzy
-msgid "Create label..."
-msgstr "创建标记"
+#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:42
+#: classes/pref_feeds.php:1248 classes/pref_feeds.php:1311
+msgid "Feeds"
+msgstr "信息源"
 
-#: functions.php:6079
-#, fuzzy
-msgid "(remove)"
-msgstr "移除"
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
+msgid "Filters"
+msgstr "过滤器"
 
-#: functions.php:6123
-msgid "no tags"
-msgstr "无标签"
+#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
+#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1383
+#: include/functions.php:1959
+msgid "Labels"
+msgstr "预定义标签"
 
-#: functions.php:6151
-msgid "edit note"
-msgstr ""
+#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
+msgid "Users"
+msgstr "用户"
 
-#: localized_js.php:36
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "添加feed中..."
+#: prefs.php:108
+msgid "Linked"
+msgstr "链接"
 
-#: localized_js.php:37
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "添加feed分类..."
+#: register.php:186 include/login_form.php:164
+msgid "Create new account"
+msgstr "创建新的帐号"
 
-#: localized_js.php:38
-msgid "Adding user..."
-msgstr "æ·»å\8a ç\94¨æ\88·..."
+#: register.php:190
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "æ\96°ç\94¨æ\88·æ³¨å\86\8cå\8a\9fè\83½è¢«ç®¡ç\90\86å\91\98ç¦\81ç\94¨ã\80\82"
 
-#: localized_js.php:41
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "所有Feed已更新。"
+#: register.php:215
+msgid ""
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr "您的临时密码将被发送至您的邮箱。24小时之内没有登录的帐号会被自动清理。"
 
-#: localized_js.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Assign score to article:"
-msgstr "星级文章"
+#: register.php:221
+msgid "Desired login:"
+msgstr "希望使用的用户名:"
 
-#: localized_js.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Assign selected articles to label?"
-msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
+#: register.php:224
+msgid "Check availability"
+msgstr "检查可用性"
 
-#: localized_js.php:44 prefs.js:331
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
+#: register.php:226
+msgid "Email:"
+msgstr "电子邮箱:"
 
-#: localized_js.php:45 functions.js:1385
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
+#: register.php:229
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "二加二等于几:"
 
-#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
+#: register.php:232
+msgid "Submit registration"
+msgstr "提交注册信息"
 
-#: localized_js.php:47 prefs.js:359
-#, fuzzy
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "添加用户失败:未登录。"
+#: register.php:250
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "您的注册信息不完整。"
 
-#: localized_js.php:48
-msgid "Can't open article: received invalid article link"
-msgstr ""
+#: register.php:265
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "抱歉,该用户名已被占用。"
 
-#: localized_js.php:49
-msgid "Can't open article: received invalid XML"
-msgstr ""
+#: register.php:283
+msgid "Registration failed."
+msgstr "注册失败。"
 
-#: localized_js.php:50 functions.js:1426
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
+#: register.php:367
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "帐号创建成功。"
 
-#: localized_js.php:51
-msgid "Category reordering disabled"
-msgstr ""
+#: register.php:389
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "用户注册功能目前没有启用。"
 
-#: localized_js.php:52
-msgid "Category reordering enabled"
-msgstr ""
+#: twitter.php:98
+msgid "Register with Twitter"
+msgstr "通过 Twitter 注册"
 
-#: localized_js.php:53
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "æ\94¹å\8f\98é\80\89å®\9afeedæ\89\80å±\9eå\88\86ç±»..."
+#: twitter.php:102
+msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
+msgstr "æ\97 æ³\95è¿\9eæ\8e¥ Twitter ã\80\82请å\88·æ\96°é¡µé\9d¢æ\88\96è¿\87ä¼\9aå\84¿é\87\8dè¯\95ã\80\82"
 
-#: localized_js.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "保存feed中..."
+#: twitter.php:106
+msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
+msgstr "恭喜!您已经成功通过 Twitter 注册。"
 
-#: localized_js.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "移除选定的过滤器..."
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:452
+msgid "Register"
+msgstr "注册"
 
-#: localized_js.php:57
-#, fuzzy
-msgid "comments"
-msgstr "内容"
+#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "快捷键"
 
-#: localized_js.php:58
-#, fuzzy
-msgid "Could not change feed URL."
-msgstr "未能更新地址"
+#: help/main.php:5
+msgid "Navigation"
+msgstr "导航"
 
-#: localized_js.php:59
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
+#: help/main.php:8
+msgid "Move between feeds"
+msgstr "在信息源之间移动"
 
-#: localized_js.php:60
-#, fuzzy
-msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
-msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
+#: help/main.php:9
+msgid "Move between articles"
+msgstr "在文章之间移动"
 
-#: localized_js.php:61
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "æ\9b´æ\96°æ\8f\90è¦\81失败ï¼\88缺å°\91XMLæ\94¯æ\8c\81ï¼\89"
+#: help/main.php:10
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\90\9c索对è¯\9dæ¡\86"
 
-#: localized_js.php:62 offline.js:638
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr ""
+#: help/main.php:13
+msgid "Active article actions"
+msgstr "启用文章动作"
 
-#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
-msgid "display feeds"
-msgstr "显示Feed"
+#: help/main.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "锁定加星标的项"
 
-#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "两次输入密码不通."
+#: help/main.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "锁定发布的项"
 
-#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
+#: help/main.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "锁定未读项"
 
-#: localized_js.php:67 prefs.js:618
-#, fuzzy
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
+#: help/main.php:19
+msgid "Edit tags"
+msgstr "编辑自定义标签"
 
-#: localized_js.php:68 prefs.js:304
-msgid "Error: Invalid feed URL."
-msgstr ""
+#: help/main.php:20
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "不再显示所选的文章"
 
-#: localized_js.php:69 prefs.js:302
-#, fuzzy
-msgid "Error: No feed URL given."
-msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
+#: help/main.php:21
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "不再显示已读文章"
 
-#: localized_js.php:70
-#, fuzzy
-msgid "Error while trying to load more headlines"
-msgstr "解析文档时发生错误。"
+#: help/main.php:22
+msgid "Open article in new window"
+msgstr "在新窗口打开文章"
 
-#: localized_js.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load article in new window"
-msgstr "新窗口打开文章连结"
+#: help/main.php:23
+msgid "Mark articles below/above active one as read"
+msgstr "将当前项以下/以上的文章标记为已读"
 
-#: localized_js.php:72
-msgid "Failed to open window for the article"
-msgstr ""
+#: help/main.php:24
+msgid "Scroll article content"
+msgstr "滚动文章内容"
 
-#: localized_js.php:73 prefs.js:640
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr ""
+#: help/main.php:25
+msgid "Email article"
+msgstr "通过邮件发送文章"
 
-#: localized_js.php:75 offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr ""
+#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
+msgid "Other actions"
+msgstr "其他动作"
 
-#: localized_js.php:76 offline.js:837
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr ""
+#: help/main.php:32
+msgid "Select article under mouse cursor"
+msgstr "选择鼠标指向的文章"
 
-#: localized_js.php:77 offline.js:808
-#, php-format
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr ""
+#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "创建预定义标签"
 
-#: localized_js.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Loading feed list..."
-msgstr "读取中,请等待..."
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
+msgid "Create filter"
+msgstr "创建过滤器"
 
-#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "读取中,请等待..."
+#: help/main.php:35
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "折叠侧边栏"
 
-#: localized_js.php:80
-msgid "Local data removed."
-msgstr ""
+#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
+msgid "Display this help dialog"
+msgstr "显示本帮助对话框"
 
-#: localized_js.php:81 prefs.js:763
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "登陆框不能留空。"
+#: help/main.php:41
+msgid "Multiple articles actions"
+msgstr "多文章动作"
 
-#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
+#: help/main.php:44
+msgid "Select all articles"
+msgstr "选择所有文章"
 
-#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
+#: help/main.php:45
+msgid "Select unread articles"
+msgstr "选择未读文章"
 
-#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
+#: help/main.php:46
+msgid "Invert article selection"
+msgstr "反选文章"
 
-#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
+#: help/main.php:47
+msgid "Deselect all articles"
+msgstr "取消选择所有文章"
 
-#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
+#: help/main.php:50
+msgid "Feed actions"
+msgstr "信息源动作"
 
-#: localized_js.php:88
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "标记所有Feed未已读..."
+#: help/main.php:53
+msgid "Refresh active feed"
+msgstr "刷新活动的信息源"
 
-#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "新密码不可留空."
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1314
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "订阅信息源"
 
-#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
-#, fuzzy
-msgid "No article is selected."
-msgstr "无选定文章。"
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+msgid "Edit feed"
+msgstr "编辑信息源"
 
-#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
-#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "无选定文章。"
+#: help/main.php:57
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "标记信息源为已读"
 
-#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
-#, fuzzy
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "未找到文章。"
+#: help/main.php:58
+msgid "Reverse headlines order"
+msgstr "反向排序"
 
-#: localized_js.php:94 prefs.js:688
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "æ\9cªé\80\89å®\9aå\88\86ç±»ã\80\82"
+#: help/main.php:59
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "æ \87è®°æ\89\80æ\9c\89ä¿¡æ\81¯æº\90为已读"
 
-#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
-#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "未选择feed."
+#: help/main.php:60
+msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+msgstr "查看类别时将其折叠/展开"
 
-#: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306
-msgid "No feed selected."
-msgstr "无选定feed."
+#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
+msgid "Go to..."
+msgstr "跳转至……"
 
-#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "未选定过滤器。"
+#: help/main.php:66 include/functions.php:2011
+msgid "All articles"
+msgstr "全部文章"
 
-#: localized_js.php:98 prefs.js:499
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "æ\9cªé\80\89å®\9aæ \87è®°."
+#: help/main.php:67 include/functions.php:2009
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "æ\9c\80æ\96°æ\9b´æ\96°ç\9a\84æ\96\87ç« "
 
-#: localized_js.php:100 prefs.js:986
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "无OPML文件上传."
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2005
+msgid "Starred articles"
+msgstr "加星标文章"
 
-#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
-msgid "No users are selected."
-msgstr "未选定用户."
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2007
+msgid "Published articles"
+msgstr "已发布文章"
 
-#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "原密码不可留空."
+#: help/main.php:70
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "标签云"
 
-#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "请输入标签主题"
+#: help/main.php:77
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。"
 
-#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
-#, fuzzy
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "请输入标签主题"
+#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
+msgid "Press any key to close this window."
+msgstr "按任意键关闭本窗口。"
 
-#: localized_js.php:105 prefs.js:352
-#, fuzzy
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "请输入标签主题"
+#: help/prefs.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "我的信息源"
 
-#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new label background color:"
-msgstr "请输入标签主题"
+#: help/prefs.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "其他信息源"
 
-#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new label foreground color:"
-msgstr "请输入标签主题"
+#: help/prefs.php:19
+msgid "Panel actions"
+msgstr "版面动作"
 
-#: localized_js.php:108 prefs.js:930
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "请只选择一个feed."
+#: help/prefs.php:23
+msgid "Top 25 feeds"
+msgstr "前25位的信息源"
 
-#: localized_js.php:109 prefs.js:612
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "请只选择一个feed."
+#: help/prefs.php:24
+msgid "Edit feed categories"
+msgstr "编辑信息源类别"
 
-#: localized_js.php:110 prefs.js:910
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "请只选择一个过滤器."
+#: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:379
+msgid "Create user"
+msgstr "创建用户"
 
-#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "请å\8fªé\80\89æ\8b©ä¸\80个ç\94¨æ\88·."
+#: help/prefs.php:33
+msgid "Focus search (if present)"
+msgstr "è¿\9bå\85¥æ\90\9cç´¢æ¡\86ï¼\88页é\9d¢ä¸­å­\98å\9c¨ç\9a\84æ\83\85å\86µï¼\89"
 
-#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
-#: tt-rss.js:1015
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "请先选择若干feed"
+#: help/prefs.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
+msgstr ""
+"<b>提醒:</b>根据 Tiny Tiny RSS 的配置和你的访问级别不同,并非所有的动作都可"
+"以执行。"
 
-#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "读取中,请等待..."
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161
+msgid "Log in"
+msgstr "登录"
 
-#: localized_js.php:114
-msgid "Please wait until operation finishes."
-msgstr ""
+#: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131
+msgid "Login:"
+msgstr "登陆:"
 
-#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
-#: viewfeed.js:669
-msgid "Publish article"
-msgstr "发布文章"
+#: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135
+msgid "Password:"
+msgstr "密码:"
 
-#: localized_js.php:116
-msgid "Published feed URL changed."
-msgstr ""
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
+#: mobile/prefs.php:19
+msgid "Home"
+msgstr "主页"
 
-#: localized_js.php:117
-#, fuzzy
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "移é\99¤é\80\89å®\9aç\9a\84è¿\87滤å\99¨..."
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1381
+#: include/functions.php:1957
+msgid "Special"
+msgstr "ç\89¹æ®\8aå\8cºå\9f\9f"
 
-#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "移除选定的过滤器?"
+#: mobile/mobile-functions.php:418
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "啥也没找到(点击以重新加载信息源)。"
 
-#: localized_js.php:119
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected articles from label?"
-msgstr "移除选定标记?"
+#: mobile/prefs.php:24
+msgid "Enable categories"
+msgstr "启用类别"
 
-#: localized_js.php:120 prefs.js:671
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "移除选定分类?"
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
+msgid "ON"
+msgstr "ON"
 
-#: localized_js.php:121 prefs.js:547
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "移除选定的过滤器?"
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
+msgid "OFF"
+msgstr "OFF"
 
-#: localized_js.php:122 prefs.js:484
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "移除选定标记?"
+#: mobile/prefs.php:29
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "以文件夹方式浏览类别"
 
-#: localized_js.php:123 prefs.js:513
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "移除选定用户?"
+#: mobile/prefs.php:35
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "在帖子里显示图像"
 
-#: localized_js.php:124
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "移除feed中..."
+#: mobile/prefs.php:40
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "隐藏已读的文章和信息源"
 
-#: localized_js.php:125
-#, fuzzy
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "移除feed中..."
+#: mobile/prefs.php:45
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "以未读文章数量排列信息源"
+
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "找不到文章。"
+
+#: classes/backend.php:20
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "未找到帮助主题。"
 
-#: localized_js.php:126
+#: classes/dlg.php:26
 #, fuzzy
-msgid "Removing offline data..."
-msgstr "移除feed中..."
+msgid "Prepare data"
+msgstr "保存信息"
 
-#: localized_js.php:127
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "移除选定分类..."
+#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
+#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:623
+#: classes/dlg.php:681 classes/dlg.php:780 classes/dlg.php:813
+#: classes/dlg.php:844 classes/dlg.php:875 classes/dlg.php:974
+#: classes/pref_feeds.php:1239 classes/pref_filters.php:453
+#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3370
+msgid "Close this window"
+msgstr "关闭本窗口"
 
-#: localized_js.php:128
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "移除选定的过滤器..."
+#: classes/dlg.php:40
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:129
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "移除选定标记..."
+#: classes/dlg.php:87
+msgid "Create profile"
+msgstr "创建偏好文件"
 
-#: localized_js.php:130
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "移除选定用户..."
+#: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136
+msgid "(active)"
+msgstr "(当前使用的)"
 
-#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "使用新地址替换当前地址?"
+#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
+#: include/login_form.php:151
+msgid "Default profile"
+msgstr "默认偏好设置"
 
-#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:170
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "移除选中的偏好文件"
 
-#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "星级文章"
+#: classes/dlg.php:172
+msgid "Activate profile"
+msgstr "启用偏好文件"
 
-#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
-#, fuzzy
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "无选定文章。"
+#: classes/dlg.php:182
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "公开的 OPML URL"
 
-#: localized_js.php:135
-#, fuzzy
-msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-msgstr "无选定文章。"
+#: classes/dlg.php:187
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "你的公共 OPML URL 是:"
 
-#: localized_js.php:136
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "星级文章"
+#: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:841
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "生成一个新的 URL"
 
-#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
-#, fuzzy
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "移除选定分类?"
+#: classes/dlg.php:208
+msgid "Notice"
+msgstr "提示"
 
-#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
-#, fuzzy
-msgid "Reset label colors to default?"
-msgstr "重置默认项?"
+#: classes/dlg.php:214
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,无法抓取信息。请启动守护进程,或"
+"联系管理员。"
 
-#: localized_js.php:139 prefs.js:847
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "重置选定用户密码?"
+#: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227
+msgid "Last update:"
+msgstr "上次更新:"
 
-#: localized_js.php:140
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "重置选定用户密码..."
+#: classes/dlg.php:223
+msgid ""
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
+msgstr ""
+"更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,可能已经崩溃。请检查守护进程或联系管"
+"理员。"
 
-#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "重置默认项?"
+#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:293 classes/pref_feeds.php:544
+msgid "Feed"
+msgstr "信息源"
 
-#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
-#, fuzzy
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "无选定文章。"
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:312
+#: include/functions.php:3331
+msgid "Feed URL"
+msgstr "信息源 URL"
 
-#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
-#, fuzzy
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "保存设置"
+#: classes/dlg.php:258 classes/pref_feeds.php:332 classes/pref_feeds.php:572
+msgid "Place in category:"
+msgstr "加入到类别:"
 
-#: localized_js.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "保存分类..."
+#: classes/dlg.php:266
+msgid "Available feeds"
+msgstr "可用的信息源"
 
-#: localized_js.php:145
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "保存feed中..."
+#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:615
+#: classes/pref_prefs.php:201 classes/pref_users.php:155
+msgid "Authentication"
+msgstr "登录密码"
 
-#: localized_js.php:146
-#, fuzzy
-msgid "Saving feeds..."
-msgstr "保存feed中..."
+#: classes/dlg.php:282 classes/pref_feeds.php:378 classes/pref_feeds.php:619
+#: classes/pref_users.php:431
+msgid "Login"
+msgstr "登陆"
 
-#: localized_js.php:147
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "保存过滤器..."
+#: classes/dlg.php:285 classes/pref_feeds.php:384 classes/pref_feeds.php:625
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
 
-#: localized_js.php:148
-msgid "Saving user..."
-msgstr "保存用户..."
+#: classes/dlg.php:295
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "这个信息源需要认证"
 
-#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
-#, fuzzy
-msgid "Star article"
-msgstr "星级文章"
+#: classes/dlg.php:300 classes/dlg.php:349
+msgid "Subscribe"
+msgstr "订阅"
 
-#: localized_js.php:155 functions.js:1430
-#, fuzzy
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "订阅feed"
+#: classes/dlg.php:301
+msgid "More feeds"
+msgstr "更多信息源"
 
-#: localized_js.php:156 offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:302 classes/dlg.php:351 classes/dlg.php:429
+#: classes/dlg.php:552 classes/dlg.php:713 classes/dlg.php:902
+#: classes/dlg.php:952 classes/mail_button.php:112 classes/note_button.php:35
+#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:684
+#: classes/pref_filters.php:380 classes/pref_instances.php:103
+#: classes/pref_labels.php:81 classes/pref_users.php:194
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
 
-#: localized_js.php:157 offline.js:890
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:321 classes/dlg.php:428 classes/pref_feeds.php:1298
+#: classes/pref_users.php:361 js/tt-rss.js:232
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
 
-#: localized_js.php:158 offline.js:735
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "星级文章"
+#: classes/dlg.php:325
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "最受欢迎的信息源"
 
-#: localized_js.php:159 offline.js:780
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "星级文章"
+#: classes/dlg.php:326
+msgid "Feed archive"
+msgstr "信息源存档"
 
-#: localized_js.php:160 offline.js:698
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "保存分类..."
+#: classes/dlg.php:329
+msgid "limit:"
+msgstr "限制:"
 
-#: localized_js.php:161 offline.js:679
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "保存feed中..."
+#: classes/dlg.php:350 classes/pref_feeds.php:500 classes/pref_filters.php:370
+#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
+#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:387
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
 
-#: localized_js.php:162 offline.js:716
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "保存标记..."
+#: classes/dlg.php:361
+msgid "Look for"
+msgstr "查找"
+
+#: classes/dlg.php:371
+msgid "match on"
+msgstr "匹配"
 
-#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
-msgid "tag cloud"
-msgstr "标签簇"
+#: classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:6
+msgid "Content"
+msgstr "内容"
 
-#: localized_js.php:164 offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:376
+msgid "Title or content"
+msgstr "标题或内容"
 
-#: localized_js.php:165 offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:387
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "限制搜索条件:"
 
-#: localized_js.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
+#: classes/dlg.php:390 include/functions.php:1892
+msgid "All feeds"
+msgstr "全部信息源"
 
-#: localized_js.php:167 offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:403
+msgid "This feed"
+msgstr "本信息源"
 
-#: localized_js.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "尝试更改密码..."
+#: classes/dlg.php:451 classes/pref_filters.php:237
+msgid "Match"
+msgstr "匹配"
 
-#: localized_js.php:169
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "尝试更改e-mail..."
+#: classes/dlg.php:458 classes/pref_filters.php:249
+msgid "before"
+msgstr "之前"
 
-#: localized_js.php:170
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "尝试更改密码..."
+#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:250
+msgid "after"
+msgstr "之后"
 
-#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
-#, fuzzy
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "发布文章"
+#: classes/dlg.php:474 classes/pref_filters.php:263
+msgid "Check it"
+msgstr "检查一下"
 
-#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
-#, fuzzy
-msgid "Unstar article"
-msgstr "星级文章"
+#: classes/dlg.php:477 classes/pref_filters.php:266
+msgid "on field"
+msgstr "on field"
 
-#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "退订%s?"
+#: classes/dlg.php:483 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
+#: js/PrefFilterTree.js:29
+msgid "in"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:175 prefs.js:581
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "退订选定feed?"
+#: classes/dlg.php:497 classes/pref_filters.php:291
+msgid "Perform Action"
+msgstr "执行动作"
 
-#: localized_js.php:176
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "退订选定feed..."
+#: classes/dlg.php:514 classes/pref_filters.php:311
+msgid "with parameters:"
+msgstr "指定参数:"
 
-#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
-#, fuzzy
-msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "您不能编辑本分类feed"
+#: classes/dlg.php:528 classes/pref_feeds.php:392 classes/pref_feeds.php:631
+#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
 
-#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "您不能编辑本分类feed"
+#: classes/dlg.php:532 classes/pref_filters.php:343
+msgid "Enabled"
+msgstr "已启用"
+
+#: classes/dlg.php:535 classes/pref_filters.php:352
+msgid "Inverse match"
+msgstr "反向匹配"
 
-#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
+#: classes/dlg.php:538 classes/pref_filters.php:361
 #, fuzzy
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "您不能编辑本分类feed"
+msgid "Apply to category"
+msgstr "加入到类别:"
 
-#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "æ\82¨ä¸\8dè\83½ä»\8eå\88\86类中å\8f\96æ¶\88订é\98\85ã\80\82"
+#: classes/dlg.php:546 classes/pref_filters.php:374
+msgid "Test"
+msgstr "æµ\8bè¯\95"
 
-#: localized_js.php:181
-msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:549
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
 
-#: localized_js.php:182
+#: classes/dlg.php:577
 msgid ""
-"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-"switch it into offline mode again. Go online?"
-msgstr ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290
-#: mobile/functions.php:780
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#: classes/dlg.php:601 classes/dlg.php:657
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "点击以编辑信息源"
 
-#: localized_schema.php:10
-msgid "Title or Content"
-msgstr "标题或内容"
+#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:677
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "取消订阅选中的信息源"
 
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Link"
-msgstr "链接"
+#: classes/dlg.php:630
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "信息源因为如下错误未能更新:"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
-#: mobile/functions.php:781
-msgid "Content"
-msgstr "内容"
+#: classes/dlg.php:688
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
 
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Article Date"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:711 classes/dlg.php:900 classes/note_button.php:33
+#: classes/pref_feeds.php:526 classes/pref_feeds.php:681
+#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
+#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
 
-#: localized_schema.php:15
-msgid "Filter article"
-msgstr "过滤文章"
+#: classes/dlg.php:719
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "标签云"
 
-#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583
-msgid "Mark as read"
-msgstr "标记为已读"
+#: classes/dlg.php:788
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "通过自定义标签选择"
 
-#: localized_schema.php:17
-msgid "Set starred"
-msgstr "设置星级"
+#: classes/dlg.php:791
+msgid "Match:"
+msgstr "匹配:"
 
-#: localized_schema.php:19
-msgid "Assign tags"
-msgstr "指定标签"
+#: classes/dlg.php:796
+msgid "Which Tags?"
+msgstr "哪些标签?"
 
-#: localized_schema.php:20
-#, fuzzy
-msgid "Assign label"
-msgstr "指定标签"
+#: classes/dlg.php:809
+msgid "Display entries"
+msgstr "显示条目"
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "General"
-msgstr "常规"
+#: classes/dlg.php:821 classes/feeds.php:152
+msgid "View as RSS"
+msgstr "以 RSS 形式阅读"
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "允许重复文章"
+#: classes/dlg.php:832
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:"
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
-"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
+#: classes/dlg.php:860
+#, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。"
 
-#: localized_schema.php:28
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
+#: classes/dlg.php:870 classes/pref_users.php:383
+msgid "Details"
+msgstr "详细"
 
-#: localized_schema.php:29
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "开启电子邮件摘要"
+#: classes/dlg.php:872
+msgid "Download"
+msgstr "下载"
 
-#: localized_schema.php:30
+#: classes/dlg.php:885
+#, php-format
 msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
+"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+"您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 <a target=\"_blank\" "
+"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。"
 
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
+#: classes/dlg.php:911 classes/pref_instances.php:59
+msgid "Instance"
+msgstr "实例"
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "更新后校验修改"
-
-#: localized_schema.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
+#: classes/dlg.php:917 classes/pref_feeds.php:310 classes/pref_feeds.php:559
+#: classes/pref_instances.php:67
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: localized_schema.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Enable offline reading"
-msgstr "å¼\80å\90¯feedå\88\86ç±»"
+#: classes/dlg.php:920 classes/pref_instances.php:70
+#: classes/pref_instances.php:167
+msgid "Instance URL"
+msgstr "å®\9eä¾\8b URLï¼\9a"
 
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:930 classes/pref_instances.php:81
+msgid "Access key:"
+msgstr "访问密钥:"
 
-#: localized_schema.php:37
-msgid "Interface"
-msgstr "界面"
+#: classes/dlg.php:933 classes/pref_instances.php:84
+#: classes/pref_instances.php:168
+msgid "Access key"
+msgstr "访问密钥"
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "feed联合显示。"
+#: classes/dlg.php:937 classes/pref_instances.php:88
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。"
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
+#: classes/dlg.php:945 classes/pref_instances.php:96
+msgid "Generate new key"
+msgstr "生成新的密钥"
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Default article limit"
-msgstr "默认文章限制"
+#: classes/dlg.php:949
+msgid "Create link"
+msgstr "创建链接"
 
-#: localized_schema.php:42
+#: classes/dlg.php:967
+#, php-format
 msgid ""
-"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-"disables)."
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "开启feed分类"
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3346
+msgid "Visit the website"
+msgstr "访问网站"
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Enable search toolbar"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "以RSS信息源方式阅读"
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "é\9a\90è\97\8ffeedæº\90以读信æ\81¯"
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Select:"
+msgstr "é\80\89æ\8b©ï¼\9a"
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "自动标志文章为已读"
+#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1305
+#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
+#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:374
+msgid "All"
+msgstr "全部"
 
-#: localized_schema.php:47
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
-msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
+#: classes/feeds.php:118
+msgid "Invert"
+msgstr "反选"
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "自动显示未读"
+#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1307
+#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
+#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:376
+msgid "None"
+msgstr "无"
 
-#: localized_schema.php:49
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
+#: classes/feeds.php:127
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "锁定选择:"
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr "新窗口打开文章连结"
+#: classes/feeds.php:133
+msgid "Selection:"
+msgstr "选择:"
 
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "å\8f\8då\90\91æ\8f\90è¦\81æ\8e\92å\88\97ï¼\88ä»\8eæ\97§å\88°æ\96°ï¼\89"
+#: classes/feeds.php:138
+msgid "Archive"
+msgstr "å­\98æ¡£"
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "在提要列表中显示内容预览"
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "Move back"
+msgstr "移回原位"
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "以未读文章数量排序feed源"
+#: classes/feeds.php:141
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
 
-#: localized_schema.php:54
-msgid "User stylesheet URL"
-msgstr "用户样式表 URL"
+#: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7
+msgid "Forward by email"
+msgstr "通过邮件转发"
 
-#: localized_schema.php:55
-msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
+#: classes/feeds.php:148
+msgid "Feed:"
+msgstr "信息源:"
 
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
+msgid "Feed not found."
+msgstr "找不到信息源。"
+
+#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
+msgid "mark as read"
+msgstr "标记为已读"
 
-#: localized_schema.php:57
+#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3318
+msgid "Originally from:"
+msgstr "来源:"
+
+#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3275
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "为本文编辑自定义标签"
+
+#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3285
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "在新标签页中打开文章"
+
+#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3301
 #, fuzzy
-msgid "Hide feedlist"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+msgid "Close article"
+msgstr "删除文章"
 
-#: localized_schema.php:58
-msgid ""
-"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-"for small screens."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:744
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "没有未读文章。"
 
-#: localized_schema.php:59
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:747
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "没有最新更新的文章。"
+
+#: classes/feeds.php:750
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "没有加星标的文章。"
 
-#: localized_schema.php:60
+#: classes/feeds.php:754
 msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr ""
+"本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方"
+"活动菜单)。"
 
-#: localized_schema.php:62
-msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
+#: classes/feeds.php:756
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "暂时没有文章。"
 
-#: localized_schema.php:64
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "被列入黑名单的标签"
+#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4486
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "上次信息源更新时间:%s"
 
-#: localized_schema.php:65
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
+#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4496
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
 
-#: localized_schema.php:66
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
+#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:93
+#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1967
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "未分类"
 
-#: localized_schema.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Enable feed icons"
-msgstr "开启feed分类"
+#: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[已转发]"
 
-#: localized_schema.php:68
-msgid "Enable labels"
-msgstr "å¼\80å\90¯æ \87ç­¾"
+#: classes/mail_button.php:52
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "å¤\9a个æ\96\87ç« "
 
-#: localized_schema.php:69
-msgid ""
-"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
-"with caution."
-msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
+#: classes/mail_button.php:73
+msgid "From:"
+msgstr "发信人:"
 
-#: localized_schema.php:70
-msgid "Long date format"
-msgstr "长的时间格式"
+#: classes/mail_button.php:82
+msgid "To:"
+msgstr "收信人:"
 
-#: localized_schema.php:71
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "更新后标记文章为未读"
+#: classes/mail_button.php:95
+msgid "Subject:"
+msgstr "主题:"
 
-#: localized_schema.php:72
-msgid "Short date format"
-msgstr "短的时间格式"
+#: classes/mail_button.php:111
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "发送邮件"
 
-#: localized_schema.php:73
-msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "在feed列表中显示附加信息"
+#: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "编辑文章注记"
 
-#: localized_schema.php:74
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "从文章中过滤不安全标签"
+#: classes/pref_feeds.php:11
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "勾选以启用"
 
-#: localized_schema.php:75
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
+#: classes/pref_feeds.php:80 classes/pref_feeds.php:118
+#: classes/pref_feeds.php:124 classes/pref_feeds.php:147
+#, php-format
+msgid "(%d feeds)"
+msgstr "(%d 个信息源)"
 
-#: localized_schema.php:76
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
+#: classes/pref_feeds.php:299
+msgid "Feed Title"
+msgstr "信息源标题"
 
-#: localized_schema.php:77
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:355 classes/pref_feeds.php:595
+msgid "using"
+msgstr "使用"
 
-#: localized_schema.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "星级文章"
+#: classes/pref_feeds.php:365 classes/pref_feeds.php:606
+msgid "Article purging:"
+msgstr "文章清理:"
 
-#: localized_schema.php:79
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+#: classes/pref_feeds.php:388
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
+"<b>提示:</b>如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除"
+"外。"
 
-#: localized_schema.php:80
-msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:404 classes/pref_feeds.php:635
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏"
 
-#: localized_schema.php:81
-msgid "Enable inline MP3 player"
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:415 classes/pref_feeds.php:640
+msgid "Right-to-left content"
+msgstr "右至左的内容"
 
-#: localized_schema.php:82
-msgid ""
-"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:427 classes/pref_feeds.php:646
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "包含电子邮件摘要"
 
-#: localized_schema.php:83
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:440 classes/pref_feeds.php:652
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "始终显示图片附件"
 
-#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
-#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
-#: mobile/login_form.php:59
-msgid "Login:"
-msgstr "登陆:"
+#: classes/pref_feeds.php:454 classes/pref_feeds.php:660
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "本地缓存图片"
 
-#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
-#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
-#: mobile/login_form.php:60
-msgid "Password:"
-msgstr "密码:"
+#: classes/pref_feeds.php:466 classes/pref_feeds.php:666
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "将已更新的文章标记为未读"
 
-#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
-msgid "Language:"
-msgstr "语言:"
+#: classes/pref_feeds.php:478 classes/pref_feeds.php:672
+msgid "Mark posts as updated on content change"
+msgstr "将内容更改过的文章标记为已更新状态"
 
-#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Log in"
-msgstr "登陆"
+#: classes/pref_feeds.php:484
+msgid "Icon"
+msgstr "图标"
 
-#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
-msgid "Create new account"
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:498
+msgid "Replace"
+msgstr "替换"
 
-#: login_form.php:148 login.php:169
-msgid "Limit bandwidth usage"
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:517
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "重新订阅以推送更新"
 
-#: opml.php:99 opml.php:103
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "通用OPML"
+#: classes/pref_feeds.php:524
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。"
 
-#: opml.php:124
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "导å\85¥ OPMLï¼\88é\9c\80è¦\81DOMXMLæ\89©å±\95ï¼\89"
+#: classes/pref_feeds.php:926 classes/pref_feeds.php:979
+msgid "All done."
+msgstr "å\85¨é\83¨å®\8cæ\88\90ã\80\82"
 
-#: opml.php:128
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
+#: classes/pref_feeds.php:1010
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
 
-#: opml.php:132
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
+#: classes/pref_feeds.php:1013
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。"
 
-#: opml.php:136
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "返回 我的最爱"
+#: classes/pref_feeds.php:1016
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "在 <b>%s</b> 中没有找到信息源。"
 
-#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
-msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
+#: classes/pref_feeds.php:1019
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
 
-#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
-msgid "Hello,"
-msgstr "你好,"
+#: classes/pref_feeds.php:1027
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。<br>无法下载信息源的 URL。"
 
-#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "退出我的最爱"
+#: classes/pref_feeds.php:1049
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "订阅选中的信息源"
 
-#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
-msgid "Logout"
-msgstr "注销"
+#: classes/pref_feeds.php:1074
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "编辑订阅选项"
 
-#: prefs.php:117 tt-rss.php:208
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+#: classes/pref_feeds.php:1153
+#, php-format
+msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+msgstr "数据库中已经有 <b>$%s</b> 这个类别。"
 
-#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "我的最爱"
+#: classes/pref_feeds.php:1169
+msgid "Create category"
+msgstr "创建类别"
 
-#: prefs.php:125 mobile/functions.php:15
-#, fuzzy
-msgid "Feeds"
-msgstr "Feed"
+#: classes/pref_feeds.php:1229
+msgid "No feed categories defined."
+msgstr "没有定义过的信息源类别。"
 
-#: prefs.php:127 help/4.php:11
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "标题:"
+#: classes/pref_feeds.php:1235
+msgid "Remove selected categories"
+msgstr "移除选定的类别"
 
-#: prefs.php:132 help/4.php:13
-#, fuzzy
-msgid "Users"
-msgstr "用户"
+#: classes/pref_feeds.php:1259
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "有错误的信息源"
 
-#: register.php:152
-#, fuzzy
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Feed 浏览器有限制"
+#: classes/pref_feeds.php:1279
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "很久不活跃的信息源"
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
+#: classes/pref_feeds.php:1302 classes/pref_filters.php:574
+#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
+#: classes/pref_users.php:371
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
 
-#: register.php:176
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:1316
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "编辑选定的信息源"
 
-#: register.php:182
-msgid "Desired login:"
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:1318 classes/pref_feeds.php:1328
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "重置排序"
 
-#: register.php:185
-msgid "Check availability"
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:1323
+msgid "Categories"
+msgstr "类别"
 
-#: register.php:187
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+#: classes/pref_feeds.php:1326
+msgid "Edit categories"
+msgstr "编辑类别"
 
-#: register.php:190
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:1342
+msgid "More actions..."
+msgstr "更多动作……"
 
-#: register.php:193
-msgid "Submit registration"
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:1346
+msgid "Manual purge"
+msgstr "手动清除"
 
-#: register.php:211
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:1350
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "清空信息源数据"
 
-#: register.php:226
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:1351 classes/pref_filters.php:593
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "为文章重新评分"
 
-#: register.php:244
-#, fuzzy
-msgid "Registration failed."
-msgstr "设置检查失败"
+#: classes/pref_feeds.php:1393
+msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+msgstr "<b>提示:</b> 您可以拖拽信息源和类别。"
 
-#: register.php:328
-msgid "Account created successfully."
+#: classes/pref_feeds.php:1401
+msgid "Import and export"
 msgstr ""
 
-#: register.php:350
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:1403
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: tt-rss.php:127
+#: classes/pref_feeds.php:1405
 #, fuzzy
-msgid "Comments?"
-msgstr "内容"
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
+msgstr "您可以用 OPML 进行信息源和 Tiny Tiny RSS 偏好设置的导出导入。"
 
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Offline reading"
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:1407
+#, fuzzy
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "提醒:OPML 仅可用于默认偏好文件的迁移。"
 
-#: tt-rss.php:146
+#: classes/pref_feeds.php:1420
 #, fuzzy
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "保存设置"
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "导入 OPML ……"
 
-#: tt-rss.php:149
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:1424
+msgid "Filename:"
+msgstr "文件名:"
 
-#: tt-rss.php:151
-#, fuzzy
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "移除选定标记?"
+#: classes/pref_feeds.php:1426
+msgid "Include settings"
+msgstr "包含设置"
 
-#: tt-rss.php:153
+#: classes/pref_feeds.php:1430
 #, fuzzy
-msgid "Go offline"
-msgstr "无链接"
+msgid "Export OPML"
+msgstr "导出"
 
-#: tt-rss.php:157
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:1434
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。"
 
-#: tt-rss.php:164
+#: classes/pref_feeds.php:1436
 #, fuzzy
-msgid "Go online"
-msgstr "无链接"
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+"提醒:公开发布的 OPML 不会包含您的 Tiny Tiny RSS 配置文件、需要认证才能获取的"
+"信息源、以及从最受欢迎的信息源中隐藏的信息源。"
 
-#: tt-rss.php:179
+#: classes/pref_feeds.php:1439
 #, fuzzy
-msgid "More feeds..."
-msgstr "移除feed中..."
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "公开的 OPML URL"
 
-#: tt-rss.php:190
+#: classes/pref_feeds.php:1442
 #, fuzzy
-msgid "Search..."
-msgstr "搜索"
-
-#: tt-rss.php:191
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Feed 操作:"
+msgid "Article archive"
+msgstr "文章发布时间"
 
-#: tt-rss.php:192
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "订阅feed"
+#: classes/pref_feeds.php:1444
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:193
+#: classes/pref_feeds.php:1447
 #, fuzzy
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "输入feed"
+msgid "Export my data"
+msgstr "导出"
 
-#: tt-rss.php:194
-#, fuzzy
-msgid "Clear articles"
-msgstr "过滤文章"
+#: classes/pref_feeds.php:1462
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
 
-#: tt-rss.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "移除feed中..."
+#: classes/pref_feeds.php:1469
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox 集成"
 
-#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "退订"
+#: classes/pref_feeds.php:1471
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。"
 
-#: tt-rss.php:198
-msgid "All feeds:"
-msgstr "所有feed:"
+#: classes/pref_feeds.php:1478
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。"
 
-#: tt-rss.php:200 help/3.php:44
-#, fuzzy
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
+#: classes/pref_feeds.php:1486
+msgid "Subscribing using bookmarklet"
+msgstr "通过书签订阅"
 
-#: tt-rss.php:202
-msgid "Other actions:"
-msgstr "其他操作:"
+#: classes/pref_feeds.php:1488
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接"
+"以订阅。"
 
-#: tt-rss.php:205
-#, fuzzy
-msgid "Create filter..."
-msgstr "å\88\9b建è¿\87滤å\99¨"
+#: classes/pref_feeds.php:1492
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "å\9c¨ Tiny Tiny RSS ä¸­è®¢é\98\85 %s ï¼\9f"
 
-#: tt-rss.php:206
-#, fuzzy
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
+#: classes/pref_feeds.php:1496
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅"
 
-#: tt-rss.php:207
-#, fuzzy
-msgid "Reset category order"
-msgstr "移除选定分类?"
+#: classes/pref_feeds.php:1500
+msgid "Published & shared articles and generated feeds"
+msgstr "已发布、已分享的文章和生成的信息源"
 
-#: tt-rss.php:218
-#, fuzzy
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+#: classes/pref_feeds.php:1502
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "已发布的文章和生成的信息源"
 
-#: tt-rss.php:220
-msgid "Toggle Feedlist"
+#: classes/pref_feeds.php:1504
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr ""
+"已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订"
+"阅。"
 
-#: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:743
-msgid "Search:"
-msgstr "搜索:"
-
-#: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456
-msgid "Adaptive"
-msgstr "自适应"
+#: classes/pref_feeds.php:1510
+msgid "Display URL"
+msgstr "显示 URL"
 
-#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457
-msgid "All Articles"
-msgstr "æ\89\80æ\9c\89æ\96\87ç« "
+#: classes/pref_feeds.php:1513
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "æ¸\85空æ\89\80æ\9c\89ç\94\9fæ\88\90ç\9a\84 URL"
 
-#: tt-rss.php:240
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:1515
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "通过 URL 分享的文章"
 
-#: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298
-#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
-msgid "Updated"
-msgstr "已更新"
+#: classes/pref_feeds.php:1517
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。"
 
-#: tt-rss.php:244
-#, fuzzy
-msgid "Order:"
-msgstr "地点:"
+#: classes/pref_feeds.php:1520
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "取消所有分享"
 
-#: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:461
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "更新"
+#: classes/pref_feeds.php:1526
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
 
-#: tt-rss.php:250
-msgid "Score"
+#: classes/pref_feeds.php:1535
+msgid ""
+"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
+"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
 msgstr ""
+"更新 Twitter 信息源之前,您必须在 Twitter.com 上注册这个 Tiny Tiny RSS 的实"
+"例。"
 
-#: tt-rss.php:254
-msgid "Limit:"
-msgstr "限制:"
+#: classes/pref_feeds.php:1537
+msgid ""
+"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
+"access your Twitter feeds."
+msgstr "您已经成功在 Twitter.com 上注册并获取您的 Twitter 信息源的访问权。"
 
-#: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
-#: mobile/functions.php:436
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
+#: classes/pref_feeds.php:1541
+msgid "Register with Twitter.com"
+msgstr "在 Twitter.com 上注册"
 
-#: tt-rss.php:297
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:1547
+msgid "Clear stored credentials"
+msgstr "清空保存的个人信息"
 
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "权限不足。"
+#: classes/pref_filters.php:47
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "符合本过滤器条件的文章:"
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "æ\95°æ\8d®åº\93æ\9b´æ\96°"
+#: classes/pref_filters.php:84
+msgid "No articles matching this filter has been found."
+msgstr "æ\9c¬è¿\87滤å\99¨ä¸\8b没æ\9c\89å\8c¹é\85\8då\88°æ\96\87ç« ã\80\82"
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "未能更新数据库"
+#: classes/pref_filters.php:523
+#, php-format
+msgid "Created filter <b>%s</b>"
+msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
+#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
+#: classes/pref_users.php:385
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ",找到"
+#: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。"
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
+#: classes/pref_instances.php:147
+msgid "Link instance"
+msgstr "链接实例"
 
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
+#: classes/pref_instances.php:159
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
 msgstr ""
+"您可以与其他的 Tiny Tiny RSS 实例相联,以共享最受欢迎的信息源列表。通过这个 "
+"URL 为本实例建立链接:"
 
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#: classes/pref_instances.php:169
+msgid "Last connected"
+msgstr "上次连接"
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "完成更新"
+#: classes/pref_instances.php:170
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "保存的信息源"
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "更新完成中..."
+#: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:454
+msgid "Click to edit"
+msgstr "点击进行编辑"
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "更新到版本 %d..."
+#: classes/pref_labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "标题"
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "检查版本"
+#: classes/pref_labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: classes/pref_labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前端:"
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "错误!"
+#: classes/pref_labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "背景:"
 
-#: update.php:158
+#: classes/pref_labels.php:232
 #, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s)  schema\n"
-"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "创建预定义标签 <b>%s</b>"
 
-#: modules/help.php:6
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "你好,"
+#: classes/pref_labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "清空颜色"
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "未找到帮助主题。"
+#: classes/pref_prefs.php:17
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "请输入之前使用的密码。"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:54
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
-msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
+#: classes/pref_prefs.php:22
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "请输入一个新密码。"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
-msgid "Already imported."
-msgstr "已导入"
+#: classes/pref_prefs.php:27
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "两次输入的密码不一致。"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
-msgid "Done."
-msgstr "å®\8cæ\88\90。"
+#: classes/pref_prefs.php:51
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "å¯\86ç \81æ\9b´æ\94¹æ\88\90å\8a\9f。"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "解析文档时发生错误。"
+#: classes/pref_prefs.php:53
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "原密码输入错误。"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "错误:请上传OPML文件。"
+#: classes/pref_prefs.php:79
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "设置已保存。"
 
-#: modules/opml_domxml.php:56
+#: classes/pref_prefs.php:94
 #, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>."
-msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
-
-#: modules/opml_domxml.php:136
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr "错误:未找到body元素"
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "未知选项: %s"
 
-#: modules/popup-dialog.php:8
-msgid "Notice"
-msgstr "公告"
+#: classes/pref_prefs.php:108
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "您的个人数据已保存。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:14
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"您已经设置后台更新程序,但是\n"
-"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
-"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
+#: classes/pref_prefs.php:150
+msgid "Personal data"
+msgstr "个人信息"
 
-#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
+#: classes/pref_prefs.php:177
+msgid "Full name"
+msgstr "姓名"
 
-#: modules/popup-dialog.php:26
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
-"seeing this dialog is probably a bug."
-msgstr ""
-"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
-"呵。 "
-
-#: modules/popup-dialog.php:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
+#: classes/pref_prefs.php:181
+msgid "E-mail"
+msgstr "电子邮件"
 
-#: modules/popup-dialog.php:48
-msgid "Visit official site"
-msgstr ""
+#: classes/pref_prefs.php:186
+msgid "Access level"
+msgstr "访问级别"
 
-#: modules/popup-dialog.php:61
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "订阅feed"
+#: classes/pref_prefs.php:196
+msgid "Save data"
+msgstr "保存信息"
 
-#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
-#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
-msgid "Feed"
-msgstr "Feed"
+#: classes/pref_prefs.php:208
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
-#: modules/pref-feeds.php:411
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "Feed URL:"
+#: classes/pref_prefs.php:236
+msgid "Old password"
+msgstr "原密码"
 
-#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
-#: modules/pref-feeds.php:423
-#, fuzzy
-msgid "Place in category:"
-msgstr "保存分类..."
+#: classes/pref_prefs.php:239
+msgid "New password"
+msgstr "新密码"
 
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
-#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
-#: modules/pref-users.php:142
-msgid "Authentication"
-msgstr "认证"
+#: classes/pref_prefs.php:244
+msgid "Confirm password"
+msgstr "确认密码"
 
-#: modules/popup-dialog.php:123
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "è¿\99个feedé\9c\80è¦\81认è¯\81"
+#: classes/pref_prefs.php:254
+msgid "Change password"
+msgstr "æ\9b´æ\94¹å¯\86ç \81"
 
-#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
-msgid "Subscribe"
-msgstr "订阅"
+#: classes/pref_prefs.php:339
+msgid "Select theme"
+msgstr "选择主题"
 
-#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
-#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
-#: modules/pref-users.php:183
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: classes/pref_prefs.php:391
+msgid "Customize"
+msgstr "自定义"
 
-#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
-#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
-#: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307
-#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
-#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:734
-#: mobile/functions.php:788
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
+#: classes/pref_prefs.php:410 classes/pref_prefs.php:417
+#: classes/pref_prefs.php:422
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
 
-#: modules/popup-dialog.php:162
-#, fuzzy
-msgid "match on:"
-msgstr "匹配:"
+#: classes/pref_prefs.php:412 classes/pref_prefs.php:422
+msgid "No"
+msgstr "否"
 
-#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:782
-msgid "Title or content"
-msgstr "æ \87é¢\98æ\88\96å\86\85容"
+#: classes/pref_prefs.php:456
+msgid "Clear"
+msgstr "æ¸\85空"
 
-#: modules/popup-dialog.php:172
-msgid "Limit search to:"
-msgstr ""
+#: classes/pref_prefs.php:482
+msgid "Save configuration"
+msgstr "保存设置"
 
-#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:762
-msgid "This feed"
-msgstr "本feed"
+#: classes/pref_prefs.php:485
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "管理偏好文件"
 
-#: modules/popup-dialog.php:226
-#, fuzzy
-msgid "Create Filter"
-msgstr "创建过滤器"
+#: classes/pref_prefs.php:488
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "恢复到默认"
 
-#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:402
-msgid "Match"
-msgstr "匹配"
+#: classes/pref_users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "用户详细资料"
 
-#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:433
-msgid "before"
-msgstr ""
+#: classes/pref_users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "未找到用户"
 
-#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:434
-#, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "更新"
+#: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:433
+msgid "Registered"
+msgstr "注册时间"
 
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
-msgid "Check it"
-msgstr ""
+#: classes/pref_users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "上次登录"
 
-#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
-#, fuzzy
-msgid "on field"
-msgstr "于:"
+#: classes/pref_users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "订阅的信息源数量"
 
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "链接"
+#: classes/pref_users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "订阅的信息源"
 
-#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
-#, fuzzy
-msgid "Perform Action"
-msgstr "完成更新"
+#: classes/pref_users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "编辑用户信息"
 
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
-msgid "with parameters:"
-msgstr ""
+#: classes/pref_users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "访问级别:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
-#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
-#: modules/pref-users.php:164
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "选项:"
+#: classes/pref_users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "更改密码为:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
-msgid "Enabled"
-msgstr "可用"
+#: classes/pref_users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "电子邮件:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
-msgid "Inverse match"
-msgstr "逆匹配"
+#: classes/pref_users.php:255
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "已添加用户 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
 
-#: modules/popup-dialog.php:333
-msgid "Create"
-msgstr "创建"
+#: classes/pref_users.php:262
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "无法创建用户 <b>%s</b> "
 
-#: modules/popup-dialog.php:348
-msgid "Update Errors"
-msgstr "更新错误"
+#: classes/pref_users.php:266
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:351
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "这些feed更新错误:"
+#: classes/pref_users.php:285
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"更改用户 <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
 
-#: modules/popup-dialog.php:369
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#: classes/pref_users.php:292
+#, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "提醒 <b>%s</b>。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:378
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "编辑标签"
+#: classes/pref_users.php:329
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒"
 
-#: modules/popup-dialog.php:383
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
+#: classes/pref_users.php:389
+msgid "Reset password"
+msgstr "重置密码"
 
-#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
-#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
-#: modules/pref-users.php:180
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#: classes/pref_users.php:432
+msgid "Access Level"
+msgstr "访问级别"
 
-#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "æ \87ç­¾ç°\87"
+#: classes/pref_users.php:434
+msgid "Last login"
+msgstr "æ\9c\80å\90\8eç\99»é\99\86"
 
-#: modules/popup-dialog.php:444
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\9c\80ç\83­æ \87ç­¾"
+#: classes/pref_users.php:474
+msgid "No users defined."
+msgstr "没æ\9c\89å®\9aä¹\89ç\94¨æ\88·ã\80\82"
 
-#: modules/popup-dialog.php:445
-msgid "browse more"
-msgstr "æµ\8fè§\88æ\9b´å¤\9a"
+#: classes/pref_users.php:476
+msgid "No matching users found."
+msgstr "没æ\9c\89å\8c¹é\85\8dç\9a\84ç\94¨æ\88·ã\80\82"
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
+#: classes/readitlater_button.php:7
+msgid "Read it later"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:44
-msgid "Subscribed to feeds:"
-msgstr "订阅feed:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:59
-msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "Feed 浏览器有限制"
-
-#: modules/pref-feeds.php:63
-#, fuzzy
-msgid "Feed Browser"
-msgstr "Feed编辑"
+#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3265 include/functions.php:4036
+msgid "no tags"
+msgstr "无标签"
 
-#: modules/pref-feeds.php:81
-msgid "Top"
-msgstr "Top"
+#: classes/rpc.php:741
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "您的请求无法完成。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:90
-msgid "Show"
-msgstr "显示"
+#: classes/rpc.php:745
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr "信息源更新的任务计划已制定。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:130
-#, fuzzy
-msgid "Feed Editor"
-msgstr "Feed编辑"
+#: classes/rpc.php:753
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "分类更新已列入任务计划。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:185
-#, fuzzy
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "链接:"
+#: classes/rpc.php:766
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "无法更新这种类型的信息源。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:202
-msgid "Not linked"
-msgstr "无链接"
+#: classes/share_button.php:7
+msgid "Share by URL"
+msgstr "通过 URL 分享"
 
-#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
-msgid "using"
-msgstr ""
+#: classes/share_button.php:29
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
-msgid "Article purging:"
-msgstr "文章清理:"
+#: classes/tweet_button.php:7
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "在 Twitter 上分享"
 
-#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
-msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
+#: include/functions.php:838
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "无法验证会话(IP 错误)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "ç\94±å\8f³-å·¦é\98\85读习æ\83¯"
+#: include/functions.php:912
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "ç\94¨æ\88·å\90\8dæ\88\96å¯\86ç \81é\94\99误"
 
-#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
-msgid "Hide from my feed list"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+#: include/functions.php:2013
+msgid "Archived articles"
+msgstr "存档的文章"
 
-#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "包括电子邮件文摘"
+#: include/functions.php:3109 js/viewfeed.js:1945
+msgid "Click to play"
+msgstr "点击播放"
 
-#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
-msgid "Cache images locally"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3110 js/viewfeed.js:1944
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
 
-#: modules/pref-feeds.php:387
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Feed Editor"
-msgstr "Feed编辑"
+#: include/functions.php:3236
+msgid " - "
+msgstr " - "
 
-#: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810
-msgid "All done."
-msgstr ""
+#: include/functions.php:4061
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(编辑注记)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:840
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
+#: include/functions.php:4476
+msgid "No feed selected."
+msgstr "没有选中的信息源。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:842
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
+#: include/functions.php:4660
+msgid "unknown type"
+msgstr "未知类型"
 
-#: modules/pref-feeds.php:864
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:4700
+msgid "Attachment:"
+msgstr "附件:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Category editor"
-msgstr "分类编辑"
+#: include/functions.php:4702
+msgid "Attachments:"
+msgstr "附件:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:973
+#: include/functions.php:5091
 #, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1004
-msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-msgstr "不能删除非空分类。"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1021
-msgid "Create category"
-msgstr "创建分类"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1081
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "未定义feed分类"
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "%d 个存档的文章"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
-#: modules/pref-users.php:474
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1114
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
-
-#: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "订阅feed"
+#: include/functions.php:5115
+msgid "No feeds found."
+msgstr "未找到信息源。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1141
+#: include/functions.php:5161
 #, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "移除feed中..."
-
-#: modules/pref-feeds.php:1215
-msgid "Show last article times"
-msgstr "显示最近文章时间"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294
-msgid "Last&nbsp;Article"
-msgstr "最后&nbsp;文章"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479
-#: modules/pref-users.php:449
-msgid "Click to edit"
-msgstr ""
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "无法找到必要的表结构文件,需要版本:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1327
-msgid "(Hidden)"
+#: include/functions.php:5166
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1340
+#: include/functions.php:5325
 #, php-format
-msgid "(linked to %s)"
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "选择:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1372
-msgid "Recategorize"
-msgstr "再分类"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503
-#: modules/pref-users.php:472
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1384
-msgid "Manual purge"
+#: include/functions.php:5331
+msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1388
-#, fuzzy
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "所有Feed已更新。"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324
-#, fuzzy
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "星级文章"
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "标题或内容"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1396
-#, fuzzy
-msgid "Other:"
-msgstr "地点:"
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "链接"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1397
-msgid "Edit categories"
-msgstr "编辑分类"
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "文章发布时间"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1406
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: include/localized_schema.php:9
+msgid "Delete article"
+msgstr "删除文章"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1410
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "标题:"
+#: include/localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "加星标"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1413
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
+#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
+#: js/viewfeed.js:462
+msgid "Publish article"
+msgstr "发布文章"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1420
-msgid "Export OPML"
-msgstr "导出OPML"
+#: include/localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "添加自定义标签"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1423
-msgid "Firefox Integration"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
+msgid "Assign label"
+msgstr "添加预定义标签"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1425
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1429
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1438
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1442
-#, fuzzy
-msgid "Link to published articles feed."
-msgstr "已发布文章"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1445
-#, fuzzy
-msgid "Generate another link"
-msgstr "生成另一个地址"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1511
-#, fuzzy
-msgid "No feeds found."
-msgstr "无feed可订阅。"
-
-#: modules/pref-filters.php:23
-#, fuzzy
-msgid "Filter Editor"
-msgstr "过滤器编辑"
-
-#: modules/pref-filters.php:214
-#, php-format
-msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
-
-#: modules/pref-filters.php:264
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
-
-#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "创建过滤器"
-
-#: modules/pref-filters.php:404
-#, fuzzy
-msgid "Field"
-msgstr "Feed"
-
-#: modules/pref-filters.php:405
-#, fuzzy
-msgid "Params"
-msgstr "参数:"
-
-#: modules/pref-filters.php:468
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(不可用)"
-
-#: modules/pref-filters.php:484
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(逆)"
-
-#: modules/pref-filters.php:513
-msgid "No filters defined."
-msgstr "未定义过滤器。"
-
-#: modules/pref-filters.php:515
-#, fuzzy
-msgid "No matching filters found."
-msgstr "未找到文章。"
-
-#: modules/pref-labels.php:100
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
-
-#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "创建标记"
-
-#: modules/pref-labels.php:203
-#, fuzzy
-msgid "Click to change color"
-msgstr "星级文章"
-
-#: modules/pref-labels.php:233
-#, fuzzy
-msgid "Clear colors"
-msgstr "过滤文章"
-
-#: modules/pref-labels.php:240
-msgid "No labels defined."
-msgstr "未定义标记."
-
-#: modules/pref-labels.php:242
-#, fuzzy
-msgid "No matching labels found."
-msgstr "未找到文章。"
-
-#: modules/pref-labels.php:300
-msgid "custom color:"
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-labels.php:301
-msgid "foreground"
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-labels.php:302
-msgid "background"
+#: include/localized_schema.php:21
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
 msgstr ""
+"您可能订阅了一些聚合类型的信息源,这种情况下可能遇到同一用户的文章在不同源多"
+"次出现。当该选项被禁用时,来自不同 RSS 源的同一文章将只会显示一次。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:65
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "密码已更改."
-
-#: modules/pref-prefs.php:67
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "原密码错误."
-
-#: modules/pref-prefs.php:117
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "设置已保存."
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr "将文章列表展开显示,而不是将标题和内容分别显示"
 
-#: modules/pref-prefs.php:132
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid ""
+"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
+"feed with unread articles."
 msgstr ""
+"当工具栏上 \"标记为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个信息源中的未读文章。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:143
-#, fuzzy
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "密码已更改."
-
-#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
-msgid "The configuration was reset to defaults."
-msgstr "设置重置为默认"
-
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: include/localized_schema.php:24
 msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
-msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
-
-#: modules/pref-prefs.php:225
-msgid "Personal data"
-msgstr "个人数据"
-
-#: modules/pref-prefs.php:232
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail:"
-
-#: modules/pref-prefs.php:243
-#, fuzzy
-msgid "Access level"
-msgstr "等级:"
-
-#: modules/pref-prefs.php:256
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "更改 e-mail"
-
-#: modules/pref-prefs.php:264
-msgid "Old password"
-msgstr "原密码"
-
-#: modules/pref-prefs.php:271
-msgid "New password"
-msgstr "新密码"
-
-#: modules/pref-prefs.php:279
-msgid "Confirm password"
-msgstr "验证密码"
-
-#: modules/pref-prefs.php:296
-msgid "Change password"
-msgstr "更改密码"
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr "每天将更新的和未读的文章标题通过邮件发送摘要到您设置的邮箱中"
 
-#: modules/pref-prefs.php:312
-msgid "Themes"
-msgstr "模板"
+#: include/localized_schema.php:25
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr "在滚动页面的同时自动将文章标记为已读。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:313
-msgid "Select theme"
-msgstr "选择模板"
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签"
 
-#: modules/pref-prefs.php:331
-msgid "Change theme"
-msgstr "更改模板"
+#: include/localized_schema.php:27
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr "自动检测文章标签时,这些标签将被忽略(半角逗号隔开的列表)。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr "选择本项可让特殊区域和预定义标签中的文章标题以信息源顺序排列"
 
-#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "使用信息源中定义的时间,而非本地导入的时间来排序。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:427
-msgid "Save configuration"
-msgstr "保存设置"
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "自定义 CSS 样式"
 
-#: modules/pref-prefs.php:431
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "恢复到默认?"
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "在 tt-rss 处注册您的 SSL 证书"
 
-#: modules/pref-users.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "权限不足。"
+#: include/localized_schema.php:32
+msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "清除多少天之前的文章?(0为不启用)"
 
-#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
-msgid "User details"
-msgstr "用户详细"
+#: include/localized_schema.php:33
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "信息源更新的默认时间间隔"
 
-#: modules/pref-users.php:31
-#, fuzzy
-msgid "User not found"
-msgstr "未找到Feed."
+#: include/localized_schema.php:34
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "同时显示的文章数量"
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
-msgid "Registered"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:35
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "允许重复文章"
 
-#: modules/pref-users.php:51
-#, fuzzy
-msgid "Last logged in"
-msgstr "最后登陆"
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "启用信息源分类"
 
-#: modules/pref-users.php:58
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "订阅feed:"
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "在标题列表中显示内容预览"
 
-#: modules/pref-users.php:62
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "订阅feed:"
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Short date format"
+msgstr "短时间格式"
 
-#: modules/pref-users.php:108
-#, fuzzy
-msgid "User Editor"
-msgstr "用户编辑"
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Long date format"
+msgstr "长时间格式"
 
-#: modules/pref-users.php:145
-#, fuzzy
-msgid "Access level: "
-msgstr "等级:"
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "合并显示模式"
 
-#: modules/pref-users.php:158
-#, fuzzy
-msgid "Change password to"
-msgstr "更改密码"
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "隐藏没有未读信息的信息源"
 
-#: modules/pref-users.php:167
-#, fuzzy
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "自动显示下一个信息源"
 
-#: modules/pref-users.php:203
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
+#: include/localized_schema.php:43
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "以未读文章数量排序信息源"
 
-#: modules/pref-users.php:251
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)"
 
-#: modules/pref-users.php:258
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "启用电子邮件摘要"
 
-#: modules/pref-users.php:262
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
+#: include/localized_schema.php:46
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "标记信息源为已读之前弹出确认"
 
-#: modules/pref-users.php:282
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"更改用户 <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "自动标记文章为已读"
 
-#: modules/pref-users.php:286
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
+#: include/localized_schema.php:48
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "从文章中剔除不安全的标签"
 
-#: modules/pref-users.php:323
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "被列入黑名单的标签"
 
-#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "创建用户"
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "最新更新文章的保鲜期(以小时为单位)"
 
-#: modules/pref-users.php:408
-msgid "Login"
-msgstr "登陆"
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "将邮件摘要中的文章标记为已读"
 
-#: modules/pref-users.php:409
-msgid "Access Level"
-msgstr "等级:"
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "在组合模式下自动展开文章"
 
-#: modules/pref-users.php:411
-msgid "Last login"
-msgstr "æ\9c\80å\90\8eç\99»é\99\86"
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "æ¸\85é\99¤æ\9cªè¯»æ\96\87ç« "
 
-#: modules/pref-users.php:476
-msgid "Reset password"
-msgstr "é\87\8dç½®å¯\86ç \81"
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "é\9a\90è\97\8f已读信æ\81¯ä¹\8bå\90\8eæ\98¾ç¤ºç\89¹æ®\8aå\8cºå\9f\9fç\9a\84å\86\85容"
 
-#: modules/pref-users.php:481
-#, fuzzy
-msgid "No users defined."
-msgstr "未定义过滤器。"
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "对虚拟源中的文章按源分组"
 
-#: modules/pref-users.php:483
-#, fuzzy
-msgid "No matching users found."
-msgstr "未找到文章。"
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Do not show images in articles"
+msgstr "不要显示文章中的图片"
 
-#: help/2.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Content filtering"
-msgstr "内容过滤器"
+#: include/localized_schema.php:57
+msgid "Enable external API"
+msgstr "允许使用外部 API"
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "User timezone"
+msgstr "用户所在时区"
 
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "以信息源的日期排序"
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1762
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "自定义样式"
 
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:61
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "使用 SSL 证书登录"
 
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+#: include/login_form.php:139
+msgid "Language:"
+msgstr "语言:"
 
-#: help/3.php:5
-#, fuzzy
-msgid "Navigation"
-msgstr "保存设置"
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Profile:"
+msgstr "偏好:"
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:178
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "使用较少流量"
 
-#: help/3.php:9
-#, fuzzy
-msgid "Move between articles"
-msgstr "星级文章"
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
 
-#: help/3.php:10
-#, fuzzy
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "星级文章"
+#: js/digest.js:69
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?"
 
-#: help/3.php:13
-#, fuzzy
-msgid "Active article actions"
-msgstr "星级文章"
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
+msgid "Unstar article"
+msgstr "取消星标"
 
-#: help/3.php:16 mobile/functions.php:715
-#, fuzzy
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "设置星级"
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
+msgid "Star article"
+msgstr "加星标"
 
-#: help/3.php:17 mobile/functions.php:716
-#, fuzzy
-msgid "Toggle published"
-msgstr "已发布"
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "取消发布文章"
 
-#: help/3.php:18
-#, fuzzy
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "触发开关"
+#: js/digest.js:265
+msgid "Original article"
+msgstr "原文"
 
-#: help/3.php:19
-#, fuzzy
-msgid "Edit tags"
-msgstr "编辑标签"
+#: js/digest.js:267
+msgid "Close this panel"
+msgstr "关闭本界面"
 
-#: help/3.php:20
-#, fuzzy
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "新窗口打开文章连结"
+#: js/digest.js:290
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "错误:无法加载文章。"
 
-#: help/3.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
+#: js/digest.js:444
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "点击以展开文章。"
 
-#: help/3.php:22
-#, fuzzy
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "显示最近文章时间"
+#: js/digest.js:519
+msgid "%d more..."
+msgstr "下面的 %d 篇……"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Other actions"
-msgstr "其他操作:"
+#: js/digest.js:526
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "没有未读的信息源。"
 
-#: help/3.php:29
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr ""
+#: js/digest.js:628
+msgid "Load more..."
+msgstr "加载更多……"
 
-#: help/3.php:32
-#, fuzzy
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+#: js/feedlist.js:298
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
 
-#: help/3.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "移除选定分类?"
+#: js/FeedTree.js:137
+msgid "Update feed"
+msgstr "更新信息源"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
+#: js/functions.js:91
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
+"您确认将该异常报告至 tt-rss.org ?报告将包含您的浏览器信息。您的IP将被存入数"
+"据库。"
 
-#: help/3.php:39
-#, fuzzy
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Feed 操作:"
-
-#: help/3.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Update active feed"
-msgstr "星级文章"
+#: js/functions.js:647
+msgid "Date syntax appears to be correct:"
+msgstr "日期的语法正确:"
 
-#: help/3.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "星级文章"
+#: js/functions.js:650
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "日期的语法错误。"
 
-#: help/3.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Edit feed"
-msgstr "输入feed"
+#: js/functions.js:777
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "移除已保存的信息源图标?"
 
-#: help/3.php:47
-#, fuzzy
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "以未读文章数量排序feed源"
+#: js/functions.js:809
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "请选择图片文件上传。"
 
-#: help/3.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "星级文章"
+#: js/functions.js:811
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "为本信息源上传一个新的图标?"
 
-#: help/3.php:49
-#, fuzzy
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "标记为已读"
+#: js/functions.js:828
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "请填写预定义标签的说明:"
 
-#: help/3.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "标记所有Feed未已读..."
+#: js/functions.js:833
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "创建标签失败:没有标题。"
 
-#: help/3.php:51
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:875
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "订阅信息源"
 
-#: help/3.php:54 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:883
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "正在订阅信息源……"
 
-#: help/3.php:68 help/4.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "关闭此窗口"
+#: js/functions.js:901
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "已订阅至 %s"
 
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "æ\88\91ç\9a\84feed"
+#: js/functions.js:906
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "æ\8c\87å®\9aç\9a\84 URL æ\97 æ\95\88ã\80\82"
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "其他feed"
+#: js/functions.js:909
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。"
 
-#: help/4.php:19
-#, fuzzy
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Feed 操作:"
+#: js/functions.js:945
+msgid "Couldn't download the specified URL."
+msgstr "无法下载指定的 URL 。"
 
-#: help/4.php:23
-#, fuzzy
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Top 25"
+#: js/functions.js:948
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。"
 
-#: help/4.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "编辑分类"
+#: js/functions.js:977
+msgid "Create Filter"
+msgstr "创建过滤器"
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:987 js/prefs.js:165
+msgid "Filter Test Results"
+msgstr "过滤器测试结果"
 
-#: help/4.php:39
+#: js/functions.js:1045
 msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
+"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
+"hub again on next feed update."
 msgstr ""
+"重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
 
-#: mobile/functions.php:13
-#, fuzzy
-msgid "View feeds"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+#: js/functions.js:1066 js/tt-rss.js:395
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "从 %s 取消订阅?"
 
-#: mobile/functions.php:16
-#, fuzzy
-msgid "View tags"
-msgstr "编辑标签"
+#: js/functions.js:1173
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "请填写类别名称:"
 
-#: mobile/functions.php:434
-msgid "Back"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1204
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
 
-#: mobile/functions.php:444
-msgid "View:"
-msgstr "æµ\8fè§\88:"
+#: js/functions.js:1388 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "æ\82¨æ\97 æ³\95ç¼\96è¾\91è¿\99ç§\8dç±»å\9e\8bç\9a\84ä¿¡æ\81¯æº\90ã\80\82"
 
-#: mobile/functions.php:466
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1400
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "编辑信息源"
 
-#: mobile/functions.php:579
-msgid "Page"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1438
+msgid "More Feeds"
+msgstr "更多信息源"
 
-#: mobile/functions.php:698
-#, fuzzy
-msgid "Tags:"
-msgstr "标签"
+#: js/functions.js:1499 js/functions.js:1609 js/prefs.js:390 js/prefs.js:420
+#: js/prefs.js:452 js/prefs.js:610 js/prefs.js:630 js/prefs.js:1247
+#: js/prefs.js:1392
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "没有选择任何信息源。"
 
-#: mobile/functions.php:718
-#, fuzzy
-msgid "Mark as unread"
-msgstr "标记为已读"
+#: js/functions.js:1541
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。"
 
-#: mobile/functions.php:735
-msgid "Go back"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1580
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "更新错误的信息源"
 
-#: mobile/functions.php:746
-msgid "Where:"
-msgstr "地点:"
+#: js/functions.js:1591 js/prefs.js:1229
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "移除选中的信息源?"
 
-#: mobile/functions.php:777
-#, fuzzy
-msgid "Match on:"
-msgstr "匹配:"
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
+#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
+#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "没有选中任何文章。"
 
-#: mobile/tt-rss.php:122
-msgid "Internal error: Function not implemented"
-msgstr ""
+#: js/mail_button.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "用邮件转发文章"
 
-#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
-#~ msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
+#: js/PrefFilterTree.js:32
+msgid "Inverse"
+msgstr "反选"
 
-#~ msgid "This program requires cookies "
-#~ msgstr "本程序需要开启cookies"
+#: js/prefs.js:64
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "请输入登录名:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+#: js/prefs.js:71
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "无法创建用户:没有指定登录名。"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "描述"
+#: js/prefs.js:134
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "编辑过滤器"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "action_description"
-#~ msgstr "描述"
+#: js/prefs.js:138
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "移除这个过滤器: %s ?"
 
-#~ msgid "short_desc"
-#~ msgstr "short_desc"
+#: js/prefs.js:272
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "移除选中的预定义标签?"
 
-#~ msgid "display tags"
-#~ msgstr "显示标签"
+#: js/prefs.js:288 js/prefs.js:1433
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "没有选择任何预定义标签。"
 
-#~ msgid "Can't add user: no login specified."
-#~ msgstr "添加用户失败:未登录。"
+#: js/prefs.js:302
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。"
 
-#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-#~ msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
+#: js/prefs.js:319 js/prefs.js:500 js/prefs.js:521 js/prefs.js:560
+msgid "No users are selected."
+msgstr "没有选中任何用户。"
 
-#~ msgid "Loading help..."
-#~ msgstr "读取帮助..."
+#: js/prefs.js:337
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#~ msgid "Saving label..."
-#~ msgstr "保存标记..."
+#: js/prefs.js:352 js/prefs.js:590
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "没有选中的过滤器。"
 
-#~ msgid "Please select only one label."
-#~ msgstr "请只选择一个标记."
+#: js/prefs.js:371
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "从选中的信息源取消订阅?"
 
-#~ msgid "Please select only one category."
-#~ msgstr "请只选择一个分类."
+#: js/prefs.js:405
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "请仅选择一个信息源。"
 
-#~ msgid "Address changed."
-#~ msgstr "地址已经变更"
+#: js/prefs.js:411
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "清空选中的信息源当中所有未加星标的文章?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "移除feed中..."
+#: js/prefs.js:433
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "文章保存几天?(填写0则采用默认设置)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restart in offline mode"
-#~ msgstr "设置检查失败"
+#: js/prefs.js:471
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "请填写登录信息。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converting database..."
-#~ msgstr "转换标签"
+#: js/prefs.js:505 js/prefs.js:526 js/prefs.js:565
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "请仅选择一个用户。"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
-#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
-#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
+#: js/prefs.js:530
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "重置选定用户的密码?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-#~ msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
+#: js/prefs.js:595
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "请仅选择一个过滤器。"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
-#~ "\t\t\toption from config.php\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
+#: js/prefs.js:652
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "编辑多个信息源"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
-#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
-#~ "项。\n"
+#: js/prefs.js:676
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "保存对信息源的更改?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为"
-#~ "0。\n"
+#: js/prefs.js:768
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML 导入"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
-#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
-#~ "\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
+#: js/prefs.js:795
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
 
-#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
-#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
+#: js/prefs.js:811
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
 
-#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
-#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
+#: js/prefs.js:938
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "重置为默认状态?"
 
-#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
+#: js/prefs.js:1149
+msgid "Feed Categories"
+msgstr "信息源类别"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
+#: js/prefs.js:1158
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "移除选中的类别?"
 
-#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
+#: js/prefs.js:1177
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "没有选中任何类别。"
 
-#~ msgid "Fatal Error"
-#~ msgstr "致命错误"
+#: js/prefs.js:1218
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "最近没更新的信息源"
 
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "未知错误"
+#: js/prefs.js:1267
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?"
 
-#~ msgid "Published Articles"
-#~ msgstr "已发布文章"
+#: js/prefs.js:1376
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?"
 
-#~ msgid "Feed information:"
-#~ msgstr "Feed 信息:"
+#: js/prefs.js:1399
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Site:"
-#~ msgstr "标题:"
+#: js/prefs.js:1419
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "已更新"
+#: js/prefs.js:1456
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "偏好文件的设置"
+
+#: js/prefs.js:1465
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。"
+
+#: js/prefs.js:1483
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "未选择偏好文件。"
 
-#~ msgid "Last headlines:"
-#~ msgstr "最新提要:"
+#: js/prefs.js:1491 js/prefs.js:1544
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "启用选中的偏好文件?"
 
-#~ msgid "Other feeds: Top 25"
-#~ msgstr " 其他feed: Top 25"
+#: js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1560
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "请选择希望启用的偏好文件。"
 
-#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-#~ msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
+#: js/prefs.js:1568
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
 
-#~ msgid "Top 25"
-#~ msgstr "Top 25"
+#: js/prefs.js:1587
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
 
-#~ msgid "Content Filtering"
-#~ msgstr "内容过滤器"
+#: js/prefs.js:1670
+msgid "Label Editor"
+msgstr "编辑预定义标签"
 
-#~ msgid "Label Editor"
-#~ msgstr "标记编辑"
+#: js/prefs.js:1733
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?"
+
+#: js/prefs.js:1804
+msgid "Link Instance"
+msgstr "链接实例"
 
-#~ msgid "User Manager"
-#~ msgstr "用户管理"
+#: js/prefs.js:1855
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "编辑实例"
 
-#~ msgid "Toggle:"
-#~ msgstr "触发:"
+#: js/prefs.js:1904
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "移除选中的实例?"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
+#: js/prefs.js:1921 js/prefs.js:1933
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "未选中任何实例。"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
+#: js/prefs.js:1938
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "请仅选择一个实例。"
 
+#: js/prefs.js:1973
 #, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+msgid "Export Data"
+msgstr "导出"
+
+#: js/prefs.js:2000
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
 
+#: js/prefs.js:2053
 #, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
+msgid "Data Import"
+msgstr "导入"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
+#: js/share_button.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "通过 URL 分享文章"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
+#: js/tt-rss.js:146
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "将所有文章标记为已读?"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
+#: js/tt-rss.js:384
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "请先选几个信息源吧。"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+#: js/tt-rss.js:592
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
+#: js/tt-rss.js:602
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
+#: js/tt-rss.js:1083
+msgid "New version available!"
+msgstr "有可用的新版本啦!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stored articles"
-#~ msgstr "星级文章"
+#: js/viewfeed.js:873
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match "
-#~ msgstr "匹配"
+#: js/viewfeed.js:901
+msgid "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unread articles"
-#~ msgstr "星级文章"
+#: js/viewfeed.js:903
+msgid "Delete %d selected articles?"
+msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updated articles"
-#~ msgstr "星级文章"
+#: js/viewfeed.js:945
+msgid "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title contains"
-#~ msgstr "标题或内容"
+#: js/viewfeed.js:948
+msgid "Move %d archived articles back?"
+msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content contains"
-#~ msgstr "内容过滤器"
+#: js/viewfeed.js:992
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
 
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "标题"
+#: js/viewfeed.js:1016
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "编辑文章的自定义标签"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match SQL"
-#~ msgstr "匹配"
+#: js/viewfeed.js:1173
+msgid "No article is selected."
+msgstr "未选中任何文章。"
 
-#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
-#~ msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
+#: js/viewfeed.js:1208
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "未找到需要标记的文章"
 
-#~ msgid "SQL Expression"
-#~ msgstr "SQL 表达式"
+#: js/viewfeed.js:1210
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "标题"
+#: js/viewfeed.js:1374
+msgid "Loading..."
+msgstr "加载中……"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
-#~ msgstr "SQL 表达式"
+#: js/viewfeed.js:1848
+msgid "Open original article"
+msgstr "打开原文"
 
+#: js/viewfeed.js:1854
+msgid "View in a tt-rss tab"
+msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
+
+#: js/viewfeed.js:1862
 #, fuzzy
-#~ msgid "Match all unread articles:"
-#~ msgstr "星级文章"
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "标记为已读"
 
+#: js/viewfeed.js:1868
 #, fuzzy
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "转换标签"
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "标记为已读"
 
-#~ msgid "Convert to label"
-#~ msgstr "转换标签"
+#: js/viewfeed.js:1914
+msgid "Remove label"
+msgstr "移除预定义标签"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Label"
-#~ msgstr "创建标记"
+#: js/viewfeed.js:1938
+msgid "Playing..."
+msgstr "播放中……"
 
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "测试"
+#: js/viewfeed.js:1939
+msgid "Click to pause"
+msgstr "点击暂停"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform action"
-#~ msgstr "完成更新"
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "关于……"
 
-#~ msgid "Filter expression"
-#~ msgstr "过滤器表达式"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "帮助"
 
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "操作"
+#~ msgid "Importing using DOMXML."
+#~ msgstr "通过 DOMXML 导入。"
 
-#~ msgid "Enable icons in feedlist"
-#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
+#~ msgid "Importing using DOMDocument."
+#~ msgstr "通过 DOMDocument 导入。"
 
-#~ msgid "Category:"
-#~ msgstr "分类:"
+#~ msgid ""
+#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "未检测到 DOMXML 扩展。PHP 5以下的版本需要用到本扩展。"
 
-#~ msgid "Caption:"
-#~ msgstr "说明:"
+#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+#~ msgstr "在本地缓存图片(仅针对SimplePie)"
 
-#~ msgid "SQL Expression:"
-#~ msgstr "SQL 表达式:"
+#~ msgid ""
+#~ "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS "
+#~ "settings."
+#~ msgstr "您可以用 OPML 进行信息源和 Tiny Tiny RSS 偏好设置的导出导入。"
 
-#~ msgid "Match:"
-#~ msgstr "匹配:"
+#~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#~ msgstr "提醒:OPML 仅可用于默认偏好文件的迁移。"
 
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Feed:"
+#~ msgid "Publish"
+#~ msgstr "发布"
 
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "操作:"
+#~ msgid ""
+#~ "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
+#~ "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr ""
+#~ "提醒:公开发布的 OPML 不会包含您的 Tiny Tiny RSS 配置文件、需要认证才能获"
+#~ "取的信息源、以及从最受欢迎的信息源中隐藏的信息源。"
 
-#~ msgid "Params:"
-#~ msgstr "参数:"
+#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+#~ msgstr "用户 <b>%s</b> 的密码已更改。"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "标题:"
+#~ msgid "Content filtering"
+#~ msgstr "内容过滤"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update using:"
-#~ msgstr "更新"
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
+#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
+#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
+#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS 支持文章过滤。过滤在文章导入数据库的时候完成,指定的内容在与"
+#~ "正则表达式匹配后会执行指定的动作。正则表达式区分大小写。"
 
-#~ msgid "Change password:"
-#~ msgstr "更改密码:"
+#~ msgid ""
+#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
+#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
+#~ "globally and for some specific feed."
+#~ msgstr ""
+#~ "支持的动作包括:过滤文章(不导入),标记文章为已读,加注星标,加注自定义标"
+#~ "签,进行评分。过滤器可以全局设置,也可以针对指定的信息源设置。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update errors"
-#~ msgstr "更新错误"
+#~ msgid ""
+#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
+#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
+#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
+#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
+#~ "containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr ""
+#~ "支持多项匹配和反向匹配。当文章被导入时,所有的匹配过滤器会被依次执行。反向"
+#~ "匹配会将匹配结果反转,比如反向匹配 XYZZY 这个关键字的情况将会匹配所有标题"
+#~ "中不包含 XYZZY 的文章。"
 
-#~ msgid "This page"
-#~ msgstr "本页"
+#~ msgid "See also:"
+#~ msgstr "另请参考:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Below active article"
-#~ msgstr "过滤文章"
+#~ msgid "Add category..."
+#~ msgstr "创建类别"
 
-#~ msgid "Next page"
-#~ msgstr "下页"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add label..."
+#~ msgstr "创建预定义标签……"
 
-#~ msgid "Previous page"
-#~ msgstr "ä¸\8a页"
+#~ msgid "Dismiss article"
+#~ msgstr "ä¸\8då\86\8dæ\98¾ç¤ºæ\9c¬æ\96\87ç« "
 
-#~ msgid "First page"
-#~ msgstr "首页"
+#~ msgid "Remove:"
+#~ msgstr "移除:"
 
-#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
-#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
+#~ msgid "Assign:"
+#~ msgstr "应用于:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
-#~ "Tiny Tiny RSS at "
-#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
+#~ msgid "Toggle category reordering mode"
+#~ msgstr "锁定类别重新排序模式"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
-#~ "owner.\n"
-#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
+#~ msgid "Update all feeds"
+#~ msgstr "更新全部信息源"
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"
+#~ msgid "Sort by name or unread count"
+#~ msgstr "通过名称或未读的数量排序"